﻿1
00:00:18,810 --> 00:00:21,271
 ناخدای جوان پرتوان 

2
00:00:22,355 --> 00:00:24,733
 جسورانه توی دریاست 

3
00:00:25,859 --> 00:00:28,194
سرباز و ملوان 

4
00:00:31,197 --> 00:00:32,741
بدون بیماری 

5
00:00:39,039 --> 00:00:43,084
آلینای عزیز، هفته‌ها گذشت
و هنوز خبری ازت نشده

6
00:00:44,669 --> 00:00:45,920
این نامه‌ی سوممه

7
00:00:53,178 --> 00:00:55,180
واحدم رو به چرنست فرستادن

8
00:00:55,263 --> 00:00:57,182
همون جایی که فیردان‌ها شب‌ها حمله میکنن

9
00:01:00,602 --> 00:01:02,353
پایگاه نزدیکه

10
00:01:07,650 --> 00:01:10,070
سعی کردم به یه جادوگر باد رشوه بدم
تا یه خبری ازت برام بیاره

11
00:01:10,737 --> 00:01:11,946
بهم خندید

12
00:01:13,156 --> 00:01:16,201
از ستوان درخواست کردم از طرف من
برای کاخ کوچک نامه بنویسه

13
00:01:16,242 --> 00:01:17,911
[قدیس ما از راه رسیده -]
[دیگه دیره -]

14
00:01:17,911 --> 00:01:20,288
،قبل از اینکه بذاره برم ازم پرسید

15
00:01:21,122 --> 00:01:23,124
"اون دختر چه ربطی به تو داره اصلا؟"

16
00:01:25,835 --> 00:01:27,462
و مطمئن نبودم چطوری جواب بدم

17
00:01:31,132 --> 00:01:32,175
ساشا

18
00:01:35,261 --> 00:01:36,429
سنیا

19
00:01:40,225 --> 00:01:41,226
کوشین

20
00:01:42,310 --> 00:01:44,687
همه‌اش چهره‌ی اون روزت توی قایق به ذهنم میاد

21
00:01:47,190 --> 00:01:48,358
والوک

22
00:01:49,317 --> 00:01:50,318
میخاییل

23
00:01:52,153 --> 00:01:54,906
و... لنورا

24
00:01:57,075 --> 00:01:58,743
همینا بودن، بچه‌ها

25
00:02:01,663 --> 00:02:03,957
آه

26
00:02:04,040 --> 00:02:05,625
خیلی خوشم میاد وقتی عطرش رو میزنه

27
00:02:07,043 --> 00:02:08,044
بو کن

28
00:02:11,548 --> 00:02:13,299
بوی بریانی برّه میده

29
00:02:15,009 --> 00:02:16,010
خیلی احمقی

30
00:02:16,845 --> 00:02:18,555
چیه خب؟ بریانی برّه دوست دارم

31
00:02:18,638 --> 00:02:19,639
خفه شو

32
00:02:20,431 --> 00:02:25,353
مسیریاب‌ها، به ماموریت جدید
از آس‌آلتا برامون رسیده

33
00:02:26,062 --> 00:02:28,648
به تمام واحدها در شمال چرنست

34
00:02:29,190 --> 00:02:32,110
محول شده که یه گروه مسیریابی
از بین داوطلب‌ها معرفی کنه

35
00:02:33,111 --> 00:02:36,823
ژنرال کریگان پیشنهاد داده
هر کس بتونه گوزن موروزاوا رو پیدا کنه

36
00:02:37,365 --> 00:02:41,536
میتونه یه سر به کاخ کوچک بزنه

37
00:02:41,870 --> 00:02:42,996
بعدش جلوی چشمم بود

38
00:02:44,289 --> 00:02:45,957
میدونستم که نقاشی مال توـه

39
00:02:49,586 --> 00:02:52,630
درسته، موجود باستانی و افسانه‌ای

40
00:02:53,423 --> 00:02:56,259
البته واقعیش رو میخوان، جالبه

41
00:02:57,260 --> 00:03:00,013
خب، کی داوطلب میشه؟

42
00:03:00,638 --> 00:03:03,850
ژنرال سیاه بالاخره عقلش رو از دست داد

43
00:03:04,350 --> 00:03:07,270
سربازهامون رو واسه مزخرفات ارتش دوم هدر میدن

44
00:03:07,979 --> 00:03:09,814
،حالا که یه احضارکننده‌ی خورشید هم دارن

45
00:03:09,898 --> 00:03:12,192
دنبال همه‌ی داستان‌های افسانه‌ای قدیمی هستن

46
00:03:13,026 --> 00:03:14,027
من انجامش میدم

47
00:03:15,111 --> 00:03:16,112
من میرم

48
00:03:31,252 --> 00:03:32,253
بیا تو

49
00:03:33,630 --> 00:03:34,756
صبح بخیر، خوشگله

50
00:03:36,216 --> 00:03:38,092
قراره برم اسب‌سواری؟

51
00:03:38,635 --> 00:03:39,886
با ژنرال کریگان

52
00:03:39,969 --> 00:03:43,473
من باید تمرین کنم، نه اینکه توی شهر یورتمه برم

53
00:03:43,973 --> 00:03:46,684
،هر چه زودتر بتونم کاری که میخوام رو بکنم
...زودتر میتونم برگردم سر

54
00:03:46,768 --> 00:03:47,769
سر زندگیت؟

55
00:03:49,687 --> 00:03:51,189
این زندگی توـه

56
00:03:52,190 --> 00:03:53,983
آره، زندگیم

57
00:03:54,067 --> 00:03:55,693
جایی که زویا منتظره

58
00:03:56,486 --> 00:03:59,530
تا به وسیله‌ی باد من رو به دیوار بکوبه
یا بندازه داخل آتیش

59
00:03:59,614 --> 00:04:01,115
اون توی محوطه‌ی کاخ نیست

60
00:04:01,824 --> 00:04:03,117
مگه نشنیدی؟

61
00:04:03,201 --> 00:04:05,703
ژنرال فرستادتش جای دیگه تا اولویت‌هاش رو بسنجه

62
00:04:06,829 --> 00:04:08,831
یالا، نباید منتظرش بذاری

63
00:04:09,749 --> 00:04:12,252
زبونت رو گاز بگیر. چرا؟ عصبانیه؟

64
00:04:14,379 --> 00:04:15,588
این شاید کمکت کنه

65
00:04:16,089 --> 00:04:18,633
اون از رنگ سیاه خوشش میاد، من نه

66
00:04:23,972 --> 00:04:25,473
صبح بخیر -
صبح بخیر -

67
00:04:31,688 --> 00:04:32,897
ردات رو نپوشیدی

68
00:04:32,981 --> 00:04:34,983
از رنگی که برات انتخاب کردم خوشت نیومد؟

69
00:04:34,983 --> 00:04:36,651
فقط تویی که اون رنگ لباس میپوشی

70
00:04:37,819 --> 00:04:40,154
بگو ببینم، مضطربی که مثل بقیه بشی؟

71
00:04:40,905 --> 00:04:44,617
خوب میشه که یه روز بفهمم چه حسی داره، ژنرال

72
00:04:48,371 --> 00:04:49,789
خب، اون روزی که میگی امروز نیست

73
00:04:54,460 --> 00:04:56,671
لطفا الکساندر صدام کن

74
00:05:13,896 --> 00:05:14,897
...خب

75
00:05:16,190 --> 00:05:17,191
خوب پیش رفت

76
00:05:19,027 --> 00:05:20,486
!یا قدیس‌ها

77
00:05:21,362 --> 00:05:22,947
جشن زمستانه‌ی کاخ کوچک

78
00:05:23,531 --> 00:05:26,743
امکان نداره بدون نینا بتونه
احضارکننده‌ی خورشید رو پیدا کنه

79
00:05:28,786 --> 00:05:30,580
مخصوصا وقتی این جشن مسخره هم هست

80
00:05:30,663 --> 00:05:32,540
اونجا پر از آدم‌های ارتش دوم میشه

81
00:05:32,623 --> 00:05:33,624
شانس آوردیم

82
00:05:34,125 --> 00:05:36,294
احتمالش زیاده که بتونیم کارمون رو جلو بندازیم

83
00:05:36,377 --> 00:05:38,379
حالا که به اندازه‌ی سه رو تا پایتخت فاصله داریم

84
00:05:38,463 --> 00:05:40,965
برنامه‌ی بعدی اینه که یه راه
به داخل کاخ کوچک پیدا کنیم

85
00:05:41,049 --> 00:05:44,344
معلوم شد اتاق بایگانی کربیرسک
نقشه‌های ساختمانی کاخ کوچک رو داره

86
00:05:44,427 --> 00:05:47,638
ولی... مهر و موم نگهشون میدارن

87
00:05:48,765 --> 00:05:50,975
دور از چشم‌های کنجکاو عوام

88
00:05:51,601 --> 00:05:52,602
آره

89
00:05:53,144 --> 00:05:56,064
این یعنی چی؟ -
وقت سرقت کردنه -

90
00:06:00,026 --> 00:06:02,487
یه گلوله بهت میدم تا به یادم بیاری

91
00:06:04,489 --> 00:06:06,699
بیا قول بدیم هیچوقت
همدیگه رو فراموش نکنیم، مایلو

92
00:06:08,076 --> 00:06:09,494
ولی دیگه باید برم

93
00:06:10,578 --> 00:06:12,872
،میسپارمت به این پیشخدمت زیبا

94
00:06:13,623 --> 00:06:15,291
که حمایتت رو اینجا لازم داره

95
00:06:26,677 --> 00:06:27,804
یه کار برات دارم

96
00:06:28,679 --> 00:06:30,807
باید یه سواری واسه رفتن به شرق
و کاخ کوچک پیدا کنیم

97
00:06:33,726 --> 00:06:35,186
دوست پیدا کن

98
00:06:36,521 --> 00:06:39,982
ولی این سخت‌ترین کاره

99
00:06:40,066 --> 00:06:42,026
تونستی ما رو طرف خودت کنی، نتونستی؟

100
00:06:53,788 --> 00:06:54,831
چی می‌بینی؟

101
00:06:56,290 --> 00:06:58,626
جوری که یه نفر دیگه من رو می‌بینه

102
00:06:58,709 --> 00:07:01,546
شاید هم توی واقعی بالاخره نمایان شدی

103
00:07:11,973 --> 00:07:14,267
وفق دادن خودت با زندگی توی کاخ کوچک در چه حاله؟

104
00:07:16,144 --> 00:07:17,520
تمرینات خوبه

105
00:07:18,396 --> 00:07:19,939
خب، فکر کنم خوب پیش میره

106
00:07:20,773 --> 00:07:23,151
بعضی‌وقت‌ها سخته بفهمی
بگرا چه فکری میکنه، مگه نه؟

107
00:07:23,234 --> 00:07:24,235
همیشه اینطوره

108
00:07:26,237 --> 00:07:27,488
از اتاقت راضی هستی؟

109
00:07:28,406 --> 00:07:30,908
خب، تا حالا سنگ گرم توی تختم نذاشته بودن

110
00:07:32,577 --> 00:07:33,828
خوشحالم که جنیا رو دارم

111
00:07:35,413 --> 00:07:37,582
فقط مطمئن نیستم بدونم
آخر این راه به کجا میرسه

112
00:07:38,749 --> 00:07:41,878
میدونم چه حسی داری، دوشیزه استارکوف

113
00:07:44,630 --> 00:07:47,925
وقتی بچه بودم، همیشه فرار میکردم
و اینجا قایم میشدم

114
00:07:49,469 --> 00:07:53,639
وقتی فهمیدم از نوادگان
،منفورترین گریشاهای راوکا هستم

115
00:07:55,641 --> 00:07:56,767
،می‌اومدم اینجا

116
00:07:58,144 --> 00:07:59,228
یه سکه می‌انداختم توی فواره

117
00:07:59,854 --> 00:08:01,272
و یه آرزو میکردم

118
00:08:01,772 --> 00:08:04,400
یه آرزو رو همیشه تکرار میکردم

119
00:08:05,735 --> 00:08:07,236
اینکه کاش یه نفر دیگه باشم

120
00:08:14,535 --> 00:08:16,162
این داستانشه، نه؟

121
00:08:17,246 --> 00:08:19,207
از این عکس‌های قدیمی مشخصه

122
00:08:19,290 --> 00:08:20,333
البته

123
00:08:20,917 --> 00:08:23,419
همه‌ی بچه‌ها تاریخ رو یاد میگیرن، نه فقط گریشاها

124
00:08:25,087 --> 00:08:28,341
،صدها سال پیش، آناستاس پادشاه

125
00:08:28,424 --> 00:08:30,635
یه گریشا رو به عنوان مشاور ارتش استخدام کرد

126
00:08:33,387 --> 00:08:35,097
یه احظارکننده‌ی سایه

127
00:08:35,181 --> 00:08:37,433
میتونی بگیش. مرتد سیاه

128
00:08:38,434 --> 00:08:40,603
،مرتد عطش قدرت بیشتری پیدا کرد

129
00:08:40,686 --> 00:08:43,564
و پادشاه از ترس کودتا برای سر مرتد

130
00:08:43,648 --> 00:08:45,316
و هر گریشایی که در کنارش بایسته جایزه گذاشت

131
00:08:45,942 --> 00:08:47,818
مرتد میدونست که نفراتش کمتره

132
00:08:47,902 --> 00:08:49,904
برای همین سعی کرد یه ارتش برای خودش درست کنه

133
00:08:49,987 --> 00:08:51,322
اونم با استفاده از همون علم ممنوعه‌ای که

134
00:08:51,405 --> 00:08:54,242
موروزاوا برای ساختن تقویت‌کننده‌هاش
استفاده کرده بود

135
00:08:55,034 --> 00:08:56,035
ولی شکست خورد

136
00:08:56,077 --> 00:08:57,745
به جاش حصار رو به وجود آورد

137
00:08:58,329 --> 00:08:59,580
و توسطش کشته شد

138
00:09:00,581 --> 00:09:02,041
به همراه شماری از گریشاهای دیگه

139
00:09:06,963 --> 00:09:08,172
درست بهم یاد دادنش؟

140
00:09:11,175 --> 00:09:15,513
من زندگیم رو وقف درست کردن
گناه بزرگ نیاکانم کردم

141
00:09:16,931 --> 00:09:18,432
ولی هیچوقت به عنوان راه‌حل ندیدمش

142
00:09:19,767 --> 00:09:22,853
فقط به عنوان یادآور مشکل دیدمش

143
00:09:23,521 --> 00:09:25,273
و اونا همیشه میخوان تقصیرها رو گردن یکی بندازن

144
00:09:27,233 --> 00:09:29,652
واسه همین اونطوری نگاهم میکنی، نه؟

145
00:09:31,529 --> 00:09:33,030
من راه‌حلت هستم

146
00:09:35,283 --> 00:09:36,492
...فقط، اگه شکست بخورم

147
00:09:37,660 --> 00:09:38,703
اونا علیه من میشن

148
00:09:40,705 --> 00:09:42,456
و من مرتد جدید میشم

149
00:09:49,880 --> 00:09:51,215
...اگه به چیزی باور داری

150
00:09:53,050 --> 00:09:55,344
باور کن نمیذارم این اتفاق بیفته

151
00:09:58,848 --> 00:10:00,766
...از بیان احساساتت ممنونم، ولی

152
00:10:04,979 --> 00:10:06,856
من درست کنارت می‌ایستم

153
00:10:10,610 --> 00:10:13,779
من و تو دنیا رو تغییر میدیم، آلینا

154
00:10:17,742 --> 00:10:18,868
دیگه باید برت گردونم

155
00:10:20,578 --> 00:10:22,580
بگرا از تاخیر متنفره

156
00:10:32,381 --> 00:10:35,301
آلینای عزیز، این شاید آخرین نامه‌ام برات باشه

157
00:10:36,260 --> 00:10:39,722
،این گوزن یه ارتباطی به تو داره
،نمیدونم چطوری و چرا

158
00:10:39,805 --> 00:10:42,433
ولی اگه پیدا کردنش برای ژنرالت
،باعث میشه دوباره همدیگه رو ببینیم

159
00:10:42,516 --> 00:10:44,393
پس... به زودی می‌بینمت

160
00:10:46,062 --> 00:10:47,104
اون شفتالو هستش؟

161
00:10:47,688 --> 00:10:48,689
نیازی به این کارها نبود

162
00:10:48,773 --> 00:10:50,900
اوه، اینا واسه منه

163
00:10:51,692 --> 00:10:54,737
بیخیال، واقعا که فکر نکردی میذاریم تنهایی بری؟

164
00:10:59,992 --> 00:11:04,163
تنها خواسته‌ام اینه که واسه شام
یکی از اون گرازهای چاق و چله رو پیدا کنیم

165
00:11:04,246 --> 00:11:07,291
من اصلا نمیدونم اون حیوان‌های کوچیک رو
چطور پیدا میکنن

166
00:11:07,375 --> 00:11:09,585
ولی فقط با حرف زدن در موردش دهنم آب افتاد

167
00:11:10,127 --> 00:11:11,545
من نصف جایزه‌ات رو میخوام

168
00:11:21,764 --> 00:11:23,474
خیلی خب، بیا شروع کنیم

169
00:11:23,557 --> 00:11:26,519
دست‌هات رو باز کن. کف دست‌هات روبروی هم باشه

170
00:11:29,271 --> 00:11:31,857
نور

171
00:11:32,775 --> 00:11:34,443
!آخ -
دوباره -

172
00:11:39,782 --> 00:11:41,784
!تمومش کن

173
00:11:42,785 --> 00:11:44,745
هر موقع شروع کنی من تمومش میکنم

174
00:11:50,292 --> 00:11:51,961
به اندازه‌ی کافی نمیخوابی

175
00:11:59,301 --> 00:12:00,469
کافی نیست

176
00:12:00,553 --> 00:12:02,680
اصلا هم کافی نیست

177
00:12:06,142 --> 00:12:09,228
یه بار، بگرا یه کندو زنبور رو طرفم آزاد کرد

178
00:12:09,311 --> 00:12:11,856
بدترین قسمتش اینه که کارش جواب داد

179
00:12:11,939 --> 00:12:13,107
واقعا جواب داد

180
00:12:14,108 --> 00:12:15,818
بعد از اون هر موقع بخوام میتونم احضار کنم

181
00:12:22,324 --> 00:12:23,743
بگذریم، مهم نیست

182
00:12:23,826 --> 00:12:26,162
وقتی مل بیاد اینجا، اوضاع بهتر میشه

183
00:12:26,871 --> 00:12:28,497
اون توی تمام مشکلات حامی من بوده

184
00:12:29,248 --> 00:12:31,709
میدونه که چی بگه تا باعث بشه بتونم موفق بشم

185
00:12:31,792 --> 00:12:34,336
امیدوارم. خیلی حرف‌ها داریم که باید به هم بزنیم

186
00:12:34,420 --> 00:12:35,463
مل؟

187
00:12:36,046 --> 00:12:36,881
اوه؟

188
00:12:36,964 --> 00:12:40,176
خوشتیپه؟ هست، مگه نه؟
جوری که اسمش رو گفتی معلومه که خوشتیپه

189
00:12:40,259 --> 00:12:41,469
موضوع اینطوری نیست -
مطمئنی؟ -

190
00:12:41,469 --> 00:12:43,053
این پسر قوی‌هیکل کی قراره بیاد؟

191
00:12:43,804 --> 00:12:46,849
دعوتش کردم، پس... همین روزها میاد

192
00:12:46,932 --> 00:12:49,643
مطمئن شو اومدنش رو اعلام کنن
تا وقتی رسید پیشت باشیم

193
00:13:07,119 --> 00:13:09,413
خیلی خب، سرقت از بایگانی سلطنتی

194
00:13:10,331 --> 00:13:12,041
نقشه از این قراره

195
00:13:12,124 --> 00:13:14,084
نگهبان‌ها 24 ساعته سر پستشون هستن

196
00:13:14,168 --> 00:13:17,004
میخوایم تا حد ممکن در سکوت وارد و خارج بشیم

197
00:13:18,339 --> 00:13:20,883
این یعنی تفنگ‌ها توی کیفشون می‌مونن، جسپر

198
00:13:21,467 --> 00:13:22,760
اه، باشه

199
00:13:22,843 --> 00:13:25,429
اینژ، گنبد پشت‌بام درست بالای خزانه‌ایه

200
00:13:25,429 --> 00:13:27,598
که نقشه‌های کاخ کوچک توش نگه داری میشن

201
00:13:28,390 --> 00:13:29,934
فهمیدم. من از اونجا وارد میشم

202
00:13:33,437 --> 00:13:35,147
روز بخیر، قربان

203
00:13:35,731 --> 00:13:38,984
اسم من ایوانوفسکی هستش. مجسمه‌سازم، بله

204
00:13:39,068 --> 00:13:40,277
بسیار خب

205
00:13:40,361 --> 00:13:42,279
بدجوری به کمکتون نیاز دارم

206
00:13:42,363 --> 00:13:45,491
دارم روی یه چیز چشمگیر کار میکنم

207
00:13:45,574 --> 00:13:46,867
واسه جشن زمستانه

208
00:13:46,951 --> 00:13:49,578
ابعاد ورودی کاخ کوچک رو لازم دارم

209
00:13:49,662 --> 00:13:53,958
شاهکار بزرگم ممکنه واسه رد شدن
از چارچوب در زیادی بزرگ باشه

210
00:13:54,542 --> 00:13:55,835
اگه مجسمه توی حیاط کاخ نباشه

211
00:13:55,918 --> 00:13:58,671
پادشاه سرم رو میزنه

212
00:13:58,754 --> 00:13:59,964
جشن لعنتی

213
00:14:01,090 --> 00:14:03,843
باید هر روز نقشه‌ها رو بیرون بیارم

214
00:14:04,927 --> 00:14:05,970
همینجا وایستا

215
00:14:06,053 --> 00:14:07,137
از جام جم نمیخورم

216
00:14:08,973 --> 00:14:12,017
یه رد فسفر درست میکنم
تا مستقیم به هدف هدایتمون کنه

217
00:14:13,227 --> 00:14:16,522
خزانه به صورت تمام‌وقت پشت یه قفل
دو قسمتی نگهداری میشه

218
00:14:20,276 --> 00:14:22,903
پس، اینژ، باید از همون راهی که اومدی برگردی

219
00:14:27,157 --> 00:14:29,952
ابعاد ورودی‌های کاخ کوچک

220
00:14:30,160 --> 00:14:31,495
من به این چیزها باور ندارم

221
00:14:31,579 --> 00:14:33,247
،نه، راستش رو بخوای

222
00:14:34,039 --> 00:14:35,040
منم همینطور

223
00:14:35,624 --> 00:14:38,210
دو ساعت بعد از غروب تو وارد میشی، جسپر

224
00:14:39,128 --> 00:14:40,546
باید قاطیشون بشی

225
00:14:40,629 --> 00:14:41,630
آب خوردنه

226
00:14:43,507 --> 00:14:45,718
شیر و فلکه‌ها چراغ‌ها توی طبقه‌ی دوم هستن

227
00:14:50,764 --> 00:14:52,850
وقتی ببینم چراغ‌ها خاموش شدن من وارد میشم

228
00:14:57,938 --> 00:15:00,399
و بعدش رد فسفر رو دنبال میکنم
تا به نقشه‌ها برسم

229
00:15:02,318 --> 00:15:04,737
مسئول بایگانی هر روز باید چندین بار
،بیرونشون بیاره

230
00:15:04,737 --> 00:15:07,239
پس نمیتونیم بدون اینکه باخبر بشن بدزدیمشون

231
00:15:07,323 --> 00:15:08,866
خب؟ یه کپی ازش میگیرم

232
00:15:08,949 --> 00:15:12,202
ولی مواظب باش. اگه بی‌ملاحظگی کنی
جوهرش پخش میشه

233
00:15:12,286 --> 00:15:13,454
کارم رو بلدم

234
00:15:21,545 --> 00:15:23,380
!شیر و فلکه بسته شده
نمیدونم چطوری

235
00:15:23,464 --> 00:15:25,257
!لِو کجاست؟ پیداش کنین

236
00:15:47,529 --> 00:15:49,156
چیزی پیدا کردی؟ -
هیچی -

237
00:16:05,047 --> 00:16:06,048
!بجنب

238
00:16:36,120 --> 00:16:37,496
یکم دیر کردی

239
00:16:38,080 --> 00:16:39,289
شاید هم به موقع اومدم

240
00:16:47,756 --> 00:16:48,757
...ژنرال

241
00:16:49,717 --> 00:16:51,051
میخواستین من رو ببینین، قربان؟

242
00:16:51,135 --> 00:16:52,553
بله، فدیور

243
00:16:53,470 --> 00:16:54,555
،بگو ببینم

244
00:16:54,638 --> 00:16:57,850
تا حالا با یه هارت‌رندر
به اسم نینا زنیک کار کردی؟

245
00:16:57,933 --> 00:17:00,477
.یه بار، بله
اون یکی از بهترین‌های ارتش دومه

246
00:17:01,061 --> 00:17:02,062
درسته

247
00:17:02,521 --> 00:17:06,108
نینا داره واسم یه ماموریت مهم انجام میده
و هنوز گزارش نداده

248
00:17:07,109 --> 00:17:09,278
اگه زنده باشه، احتمالا کمکمون رو لازم داره

249
00:17:10,320 --> 00:17:12,740
با شناختی که از نینا دارم، مطمئنا زنده‌اس، قربان

250
00:17:12,823 --> 00:17:15,034
حدس و گمانت رو لازم ندارم، فدیور

251
00:17:16,201 --> 00:17:18,328
میخوام برام پیداش کنی

252
00:17:24,168 --> 00:17:26,086
...این چطور -
نه، ببین -

253
00:17:26,170 --> 00:17:28,088
این راهرو چطور؟

254
00:17:28,172 --> 00:17:30,132
نمیشه رفت. می‌بینی؟
برج نگهبانی

255
00:17:32,051 --> 00:17:33,052
راهی برای وارد شدن نداره

256
00:17:33,385 --> 00:17:34,303
راهی برای خارج شدن هم نداره

257
00:17:34,386 --> 00:17:36,805
خب، فکر کردم این نقشه ممکنه جواب نده

258
00:17:52,279 --> 00:17:55,282
...اون
پشگل گوزن جادوییه؟

259
00:17:56,241 --> 00:17:57,576
این گله فرق داره

260
00:17:58,535 --> 00:18:00,370
حتی با وجود یخبندان گرسنه نمیمونن

261
00:18:01,121 --> 00:18:02,664
سردسته‌اشون استثنائیه

262
00:18:03,290 --> 00:18:05,000
این زمین‌ها رو فوق‌العاده خوب میشناسه

263
00:18:06,668 --> 00:18:07,836
بیاین به حرکت ادامه بدیم

264
00:18:13,675 --> 00:18:16,804
.بریم، گنده‌بک
محشره

265
00:18:31,360 --> 00:18:33,278
اون چیه توی دستت؟ -
هیچی -

266
00:18:35,072 --> 00:18:37,741
پشکل گوزن رو برداشتی، دوبروف؟

267
00:18:37,825 --> 00:18:39,743
واسه اینکه اگه یه وقت گوزن واقعی رو پیدا نکنیم

268
00:18:40,702 --> 00:18:41,745
چی؟ چرا؟

269
00:18:42,287 --> 00:18:45,833
گوزن یکی از موجوداتی نیست
که به گریشا قدرت بیشتر میده؟

270
00:18:45,916 --> 00:18:46,750
آره

271
00:18:46,834 --> 00:18:48,794
فکر کردم این چند سکه‌ای می‌ارزه

272
00:18:48,877 --> 00:18:50,462
...تو -
یه نابغه‌ام؟ -

273
00:18:50,963 --> 00:18:54,133
نمیشد لای یه چیزی میذاشتیش؟
...عجب

274
00:18:54,216 --> 00:18:56,593
آروم باش. خشکه

275
00:19:01,140 --> 00:19:03,350
نصف سهمت رو میخوام -
باشه -

276
00:19:06,895 --> 00:19:09,356
حتی مطمئن نیستم که چرا به خودم زحمت دادم
که این نامه رو بنویسم

277
00:19:09,982 --> 00:19:11,108
از این طرف

278
00:19:11,191 --> 00:19:12,776
شاید فرصتش رو پیدا نکنم که بفرستمش

279
00:19:13,610 --> 00:19:14,987
ولی گوزن رو پیدا میکنم

280
00:19:16,196 --> 00:19:18,407
این یه چیزیه که هنوز میتونم بهت بدم

281
00:19:19,741 --> 00:19:20,909
شاید تنها چیزه

282
00:19:53,817 --> 00:19:54,902
برات غذا آوردم

283
00:19:58,030 --> 00:19:59,323
احتمالا مسمومه

284
00:20:06,747 --> 00:20:08,540
اگه دوست داری بقیه‌اش رو هم بخورم

285
00:20:08,624 --> 00:20:10,709
خیلی خب، پس مسموم نیست

286
00:20:11,335 --> 00:20:12,377
ولی من احمق نیستم

287
00:20:13,545 --> 00:20:15,214
یه چیزی ازم میخوای

288
00:20:15,797 --> 00:20:19,760
جادوگرها اینقدر به دوز و کلک عادت کردن
که نمیتونن ادب خوب رو قبول کنن؟

289
00:20:19,843 --> 00:20:21,220
ادب؟

290
00:20:21,303 --> 00:20:25,432
من رو گرسنه نگه داشتی و به زنجیر بستی
اونوقت از ادب حرف میزنی؟

291
00:20:25,515 --> 00:20:27,684
سعی دارم بهت غذا بدم -
چرا؟ -

292
00:20:33,398 --> 00:20:34,399
...خیلی خب

293
00:20:36,777 --> 00:20:38,695
یه چیزی ازت میخوام

294
00:20:42,282 --> 00:20:43,575
جواب میخوام

295
00:20:45,577 --> 00:20:47,454
پدر و مادرت هم گریشا هستن؟

296
00:20:47,537 --> 00:20:49,539
پدر و مادر تو هم برده‌دار هستن؟

297
00:20:49,623 --> 00:20:52,042
جادوگر به دنیا اومدی یا انتخاب خودت بود؟

298
00:20:52,125 --> 00:20:54,336
تو عوضی به دنیا اومدی یا انتخاب خودت بود؟

299
00:20:57,005 --> 00:20:58,840
چی بهت یاد میدن؟

300
00:20:58,924 --> 00:21:01,760
به جز اینکه ما شیطانی هستیم
و باید ما رو ببندین و آتیش بزنین؟

301
00:21:01,843 --> 00:21:04,513
اینکه شما هر فرصتی که پیدا کنین ما رو میکشین

302
00:21:04,596 --> 00:21:06,306
چون میخواین همه‌ی گریشاها بمیرن

303
00:21:10,143 --> 00:21:11,520
چرا اصلا دارم باهات بحث میکنم؟

304
00:21:12,396 --> 00:21:15,399
اینجا نیومدی که نظرت رو عوض کنی

305
00:21:16,441 --> 00:21:20,070
فقط میخوای با فرستادنم به مرگ
حالت رو بهتر کنی

306
00:21:25,742 --> 00:21:27,327
من هیچ حسی بهت ندارم

307
00:21:27,411 --> 00:21:32,249
خب، به گمونم این باعث میشه
توی کارت حرفه‌ای باشی

308
00:21:33,375 --> 00:21:34,960
همینطور آدم خیلی بدی باشی

309
00:21:35,043 --> 00:21:36,044
بد؟

310
00:21:37,087 --> 00:21:40,382
این رو کسی میگه که با استفاده از جادو
قلب یه نفر رو از کار می‌اندازه

311
00:21:40,966 --> 00:21:42,676
تو اصلا میدونی که یه هارت‌رندر چیکار میکنه؟

312
00:21:42,759 --> 00:21:43,760
آره

313
00:21:44,594 --> 00:21:47,514
یه جادوگره که میتونه خون رو بجوشونه

314
00:21:48,598 --> 00:21:50,600
میدونستی همچنین میتونیم
حالات روحی رو آروم کنیم؟

315
00:21:51,643 --> 00:21:53,729
یه نفر که درد میکشه رو آروم کنیم؟

316
00:21:54,604 --> 00:21:56,273
ذهنشون رو آرامش ببخشیم

317
00:21:57,774 --> 00:22:01,778
آروم باش، تا وقتی که دست‌هام بسته‌اس
کاری نمیتونم باهات بکنم

318
00:22:04,156 --> 00:22:08,160
گفتی مردی که براش کار میکنی
میاد و پیدام میکنه

319
00:22:10,120 --> 00:22:11,330
منظورت تاریکیه؟

320
00:22:11,413 --> 00:22:12,456
رقت‌انگیزی

321
00:22:12,539 --> 00:22:15,083
با پیشکش کوچیک و تاسف‌انگیزت میای اینجا

322
00:22:15,167 --> 00:22:17,210
اونوقت فقط میخوای از اون اطلاعات بگیری؟

323
00:22:17,294 --> 00:22:18,587
تو میخوای غذا بخوری دیگه

324
00:22:18,670 --> 00:22:20,505
ترجیح میدم از گرسنگی بمیرم تا خیانت کنم

325
00:22:31,266 --> 00:22:32,267
خیلی خب

326
00:22:36,188 --> 00:22:37,939
نیازی نیست چیزی بهم بگی

327
00:22:40,108 --> 00:22:41,109
فقط بگیرش

328
00:22:56,500 --> 00:22:57,542
دیدی؟

329
00:22:58,960 --> 00:23:00,379
خیلی هم بد نبود

330
00:23:02,964 --> 00:23:05,425
پس‌مونده‌ی غذای یکی مثل تو رو نمیگیرم

331
00:23:15,936 --> 00:23:16,937
بالاخره میگیری

332
00:23:29,241 --> 00:23:30,409
دلم واسه مایلو تنگ شده

333
00:23:31,201 --> 00:23:32,202
دوستان

334
00:23:33,578 --> 00:23:34,871
واسه چی اینقدر خوشحالی؟

335
00:23:36,123 --> 00:23:36,957
این مارکو هستش

336
00:23:37,040 --> 00:23:42,462
مارکو سردسته‌ی گروه نمایشی در حال سفر
به اسم "بازیکنان پامدراکون" هستش

337
00:23:43,672 --> 00:23:46,758
ازشون دعوت کردن که توی جشن زمستانه‌ی امسال
اجرا داشته باشن

338
00:23:46,842 --> 00:23:48,260
تموم عمرم آرزوش رو داشتم

339
00:23:48,343 --> 00:23:49,302
بله، بله

340
00:23:51,513 --> 00:23:54,599
بدجوری نیاز دارن که یه شخص با استعداد

341
00:23:54,683 --> 00:23:56,935
جایگزین اجراکننده‌ی اصلیشون بشه

342
00:23:57,018 --> 00:24:00,021
،و به عنوان مدیر برتر استعدادیابی کتردم

343
00:24:00,605 --> 00:24:01,648
یه فکری دارم

344
00:24:10,323 --> 00:24:11,908
،همونطور که یه دوست یه زمانی گفت

345
00:24:12,826 --> 00:24:15,162
اگه نتونم از پس این کار بربیام"
"هیچکدوممون جایی نمیریم

346
00:24:32,262 --> 00:24:34,848
حتما قدیس‌ها تو رو فرستادن

347
00:24:34,931 --> 00:24:36,933
آره. نمایش ادامه پیدا میکنه

348
00:24:37,017 --> 00:24:38,018
حالا

349
00:24:39,519 --> 00:24:42,189
این اندازه‌ات میشه؟

350
00:24:43,023 --> 00:24:44,691
البته که میشه

351
00:24:45,275 --> 00:24:47,110
،همون رنگیه که دوست داره

352
00:24:47,194 --> 00:24:49,654
...ولی موضوع اینه که، اینژ

353
00:24:50,614 --> 00:24:52,240
بدون گروهش جایی نمیره

354
00:24:52,741 --> 00:24:54,367
کسی رو مجانی اینور و اونور نمیبریم

355
00:24:54,951 --> 00:24:56,119
استعدادت چیه؟

356
00:25:21,102 --> 00:25:22,437
صحنه در اختیار شماست، قربان

357
00:25:23,480 --> 00:25:24,606
خودم یه راهی پیدا میکنم

358
00:25:39,496 --> 00:25:42,666
فکر کنم یه تقویت‌کننده لازم دارم
یه چیزی که نیروم رو تقویت کنه

359
00:25:43,250 --> 00:25:45,460
تنهایی نمیتونی یه چارچوب در رو هم روشن کنی

360
00:25:45,544 --> 00:25:46,711
میخوای چی رو تقویت کنی؟

361
00:25:46,795 --> 00:25:47,879
...وقتی کریگان بهم دست زد

362
00:25:47,963 --> 00:25:51,132
ژنرال کریگان نمیتونه واسه همیشه
عصای دستت باشه

363
00:25:51,716 --> 00:25:54,094
و استفاده از تقویت‌کننده بی‌رحمانه‌اس
...و تنبل بارت میاره

364
00:25:54,177 --> 00:25:55,720
میتونی حداقل دلگرمم کنی

365
00:25:55,804 --> 00:25:57,389
من که مادرت نیستم

366
00:25:58,265 --> 00:26:00,725
ولی به گمونم همیشه دنبال یکی از اونا میگردی

367
00:26:09,484 --> 00:26:12,612
اینم از این. خوش اومدی

368
00:26:14,573 --> 00:26:16,408
اون چای باید الان اثرش رو بذاره

369
00:26:18,201 --> 00:26:19,202
چی؟

370
00:26:30,880 --> 00:26:32,090
کجایی، فرزندم؟

371
00:26:32,966 --> 00:26:34,342
توی یتیم‌خونه

372
00:26:35,260 --> 00:26:36,469
وایسا و حواست باشه

373
00:26:36,553 --> 00:26:38,555
اگه دیدی کسی میاد بهم علامت بده

374
00:26:39,180 --> 00:26:41,725
وقتی دفتر طراحیم رو برداشتم فرار میکنیم

375
00:26:41,808 --> 00:26:43,768
دیگه هیچوقت پشت سرمون رو هم
نگاه نمیکنیم، درسته؟

376
00:26:46,396 --> 00:26:48,857
چند بار قراره بیرون توی اون زمین باشیم؟

377
00:26:49,441 --> 00:26:52,736
،اگه گریشا هم سعی نکنه جدامون کنه
جنگ این کار رو میکنه

378
00:26:53,737 --> 00:26:56,906
،نمیتونیم واسه همیشه قایم بشیم
ولی میتونیم فرار کنیم

379
00:26:57,866 --> 00:26:58,867
باهمدیگه

380
00:27:00,076 --> 00:27:01,077
باهمدیگه

381
00:27:06,249 --> 00:27:07,292
این چه روزیه؟

382
00:27:07,917 --> 00:27:09,252
روزی که آزمونگرها اومدن

383
00:27:09,919 --> 00:27:11,421
فکر کردین میتونین قایم بشین؟

384
00:27:12,422 --> 00:27:13,590
خب، اشتباه کردین

385
00:27:15,383 --> 00:27:16,384
بیاین دیگه

386
00:27:21,765 --> 00:27:24,434
نمیتونیم اینطوری ازش آزمون بگیریم

387
00:27:24,517 --> 00:27:26,019
آسیبش این کار رو غیرممکن میکنه

388
00:27:26,102 --> 00:27:27,270
پس پیش من بمون، پسر

389
00:27:30,440 --> 00:27:31,441
بیا

390
00:27:33,860 --> 00:27:35,737
چیزی واسه نگرانی نیست

391
00:27:35,820 --> 00:27:39,366
اگه گریشا نباشی، زندگیت
مثل همیشه ادامه پیدا میکنه

392
00:27:39,449 --> 00:27:40,575
،ولی اگه باشی

393
00:27:41,284 --> 00:27:43,161
یه دنیای کامل و جدید در انتظارته

394
00:27:44,579 --> 00:27:46,414
و همه‌ی اینا توی گذشته‌ات محو میشن

395
00:27:50,627 --> 00:27:51,753
این یکم دردت میاره

396
00:27:52,462 --> 00:27:55,131
فقط نفس بکش و دست‌هات رو شل کن

397
00:27:55,215 --> 00:27:57,050
توی این روز چه اتفاقی افتاد؟

398
00:27:57,133 --> 00:27:58,176
ازم آزمون گرفتن

399
00:27:59,260 --> 00:28:02,097
میدونستم توی آزمون‌ها از درد ناگهانی استفاده میکنن
تا وجود قدرت گریشا رو تشخیص بدن

400
00:28:03,014 --> 00:28:05,141
ولی اگه از قبل درد داشتم معلوم نمیشد

401
00:28:06,059 --> 00:28:07,227
واسه همین از خودم محافظت کردم

402
00:28:08,853 --> 00:28:10,355
اون گریشا نیست

403
00:28:31,501 --> 00:28:33,002
خبر نداشتم گریشا هستم

404
00:28:34,170 --> 00:28:37,340
فقط هر کاری ازم برمی‌اومد میکردم
تا از مل جدا نشم

405
00:28:37,424 --> 00:28:40,009
با انکار کردن خودت از خودت محافظت کردی

406
00:28:40,802 --> 00:28:42,470
مل وقتی تنها بود بهش روز میگفتن

407
00:28:43,388 --> 00:28:45,306
،به فکر خودم نبودم
به فکر اون بودم

408
00:28:45,974 --> 00:28:47,308
نقشه ریختیم باهمدیگه فرار کنیم

409
00:28:47,392 --> 00:28:48,643
تو نقشه ریختی

410
00:28:48,727 --> 00:28:51,104
،شاید اون هیچوقت نقشه نریخت
چون الان کجاست؟

411
00:28:53,022 --> 00:28:54,274
نمیدونم

412
00:28:54,357 --> 00:28:56,109
پس واسه کی خودت رو کنترل میکنی؟

413
00:28:57,902 --> 00:28:59,237
نور رو بیار

414
00:29:06,411 --> 00:29:07,495
دارم سعی میکنم

415
00:29:08,913 --> 00:29:11,541
چند تا بچه‌ی راوکان دیگه باید
به خاطر این جنگ یتیم بشن

416
00:29:11,624 --> 00:29:13,710
چون تو میترسی با حقیقت روبرو بشی؟

417
00:29:56,961 --> 00:29:59,214
مزاحم شدم؟

418
00:30:00,465 --> 00:30:01,466
نمیتونی بخوابی؟

419
00:30:01,466 --> 00:30:02,759
این نقشه‌ی فعلیه؟

420
00:30:03,635 --> 00:30:04,844
آره

421
00:30:05,428 --> 00:30:09,224
دشمن‌هامون فقط به خاطر وجودت احساس خطر کردن

422
00:30:10,934 --> 00:30:14,187
ولی راوکا فقط در صورتی میتونه در مقابلشون بایسته
که نشون بدیم باهم متحد شدیم

423
00:30:16,815 --> 00:30:21,486
،و حرف‌هایی در مورد قیام توی غرب شنیده میشه

424
00:30:21,569 --> 00:30:26,282
رهبرشون هم... ژنرال محترم ارتش اولمونه

425
00:30:28,576 --> 00:30:31,204
مردم خودمون دارن بهمون پشت میکنن

426
00:30:32,705 --> 00:30:33,540
...الکساندر

427
00:30:33,623 --> 00:30:36,042
...مدت خیلی زیادیه که

428
00:30:37,502 --> 00:30:39,796
تنهایی دارم توی این جنگ مبارزه میکنم

429
00:30:41,422 --> 00:30:45,510
سربازهای خوب خیلی زیادی رو خاک کردم

430
00:30:47,804 --> 00:30:48,805
دوست‌هام رو

431
00:30:50,807 --> 00:30:52,350
،خزانه‌هامون دارن خالی میشن

432
00:30:52,433 --> 00:30:54,811
...اوضاع داره سخت و سخت‌تر میشه

433
00:30:56,312 --> 00:30:59,357
،و مردم خودمون دارن علیه گریشا میشن

434
00:30:59,440 --> 00:31:00,817
همونطور که خویشاوندهاشون
یه زمانی این کار رو کردن

435
00:31:18,376 --> 00:31:19,544
تو تنها نیستی

436
00:31:49,240 --> 00:31:50,241
ناخدا

437
00:31:52,035 --> 00:31:53,703
طوفان داره بهمون غلبه میکنه

438
00:31:54,787 --> 00:31:56,497
به زودی وسطش قرار میگیریم

439
00:31:57,498 --> 00:31:59,042
ممکنه کشتی رو بشکنه

440
00:31:59,876 --> 00:32:02,795
اگه اوضاع بد شد، اسیرها رو بکش

441
00:32:03,504 --> 00:32:04,505
قربان؟

442
00:32:04,547 --> 00:32:08,968
آخرین چیزی که لازم داریم اینه که وقتی
با دریا سر و کله میزنیم یکیشون آزاد بشه

443
00:32:09,636 --> 00:32:13,222
ولی قربان، اونا قراره توی دادگاه محاکمه بشن

444
00:32:14,098 --> 00:32:15,099
خب که چی؟

445
00:32:38,831 --> 00:32:40,959
فکر کنم انگشت کوچیک پام
شب رو به خاطر یخ‌زدگی قطع میشه

446
00:32:42,877 --> 00:32:45,129
کدوم بدتره؟ یخ‌زدگی یا حصار؟

447
00:32:45,213 --> 00:32:46,214
!حصار -
!حصار -

448
00:32:54,263 --> 00:32:56,557
داریم وارد قلمروی فیردان میشیم

449
00:33:00,144 --> 00:33:01,145
نه

450
00:33:01,229 --> 00:33:03,398
،درخت‌های زبان گنجشک مقدسن
روشون علامت نمیذارن

451
00:33:04,273 --> 00:33:06,234
مطمئنی گله از اونور رفته؟

452
00:33:08,695 --> 00:33:10,113
فرصت آخره که برگردین

453
00:33:13,992 --> 00:33:17,203
اونوقت شما دو تا جایزه رو تقسیم کنین؟
!ادامه بدین

454
00:33:21,582 --> 00:33:24,961
جوری همه‌اش برات مینویسم که انگار
این کلمات میتونن قبل از من بهت برسن

455
00:33:25,503 --> 00:33:28,006
ولی شاید این کارم یه تمرینه که چی بهت بگم

456
00:33:29,465 --> 00:33:31,384
و چیا رو باید زودتر بهت میگفتم

457
00:33:51,320 --> 00:33:52,447
نامه‌ای واسه من نیومده؟

458
00:34:15,053 --> 00:34:16,054
باهمدیگه

459
00:34:16,971 --> 00:34:17,972
باشه

460
00:34:18,431 --> 00:34:19,432
باهمدیگه

461
00:34:23,352 --> 00:34:24,604
این آلینا هستش

462
00:34:24,687 --> 00:34:26,355
دوست کوچولوت از کرامزین؟

463
00:34:26,439 --> 00:34:27,440
این همونه؟

464
00:34:28,191 --> 00:34:29,192
دوست کوچولو"؟"

465
00:34:47,251 --> 00:34:49,545
نیاز داشتن به یه شخص دیگه ضعفه

466
00:35:16,948 --> 00:35:18,157
دختر خوب

467
00:35:19,325 --> 00:35:20,952
حالا کارمون شروع میشه

468
00:35:27,041 --> 00:35:31,045
حقیقت اینه که، وقتی چادر کریگان رو
روشن کردی یه صدایی اومد

469
00:35:32,922 --> 00:35:33,923
یه تن صدای زیر

470
00:35:35,007 --> 00:35:36,384
میدونستم که تو بودی

471
00:35:37,260 --> 00:35:39,554
الان نصف شبه و من بیدارم

472
00:35:39,637 --> 00:35:41,973
دوبروف و شکم گندش هم همینطور

473
00:35:43,057 --> 00:35:44,725
ولی دوباره دارم همون صدا رو میشنوم

474
00:35:45,601 --> 00:35:48,437
به آهستگی صدام میکنه

475
00:36:21,888 --> 00:36:23,306
مل، جریان چیه؟

476
00:36:46,621 --> 00:36:47,622
!دوبروف

477
00:37:04,931 --> 00:37:06,265
!مل! کمک

478
00:37:12,521 --> 00:37:13,648
!دوبروف

479
00:37:14,148 --> 00:37:15,149
!کمک

480
00:37:18,819 --> 00:37:20,112
همه‌اشون بودن؟

481
00:37:55,648 --> 00:37:59,193
به شروع مسیر شغلیتون خوش اومدین، توله‌ها

482
00:37:59,777 --> 00:38:01,946
تونستین توی آموزش‌های اولیه دوام بیارین

483
00:38:02,029 --> 00:38:03,739
حالا ماجراجویی واقعی شروع میشه

484
00:38:04,407 --> 00:38:05,950
همه چیز به نوبت

485
00:38:06,033 --> 00:38:08,703
یونیفرم توی تنتون تنها یونیفرمیه که

486
00:38:08,786 --> 00:38:12,540
،بهتون داده میشه
تا زمانی که سرباز تمام‌وقت بشین

487
00:38:16,585 --> 00:38:19,088
ببخشید. دارم دنبال آلینا استارکوف میگردم

488
00:38:20,840 --> 00:38:21,841
چرا اون؟

489
00:38:22,550 --> 00:38:24,510
.من و اون دوست‌های قدیمی هستیم
باهمدیگه بزرگ شدیم

490
00:38:24,593 --> 00:38:27,722
.خب، نمیتونی ببینیش
با سررشته‌دار دعواش شده

491
00:38:27,805 --> 00:38:29,765
روی آلینا اسم گذاشت و اونم زدش

492
00:38:29,849 --> 00:38:32,059
حالا آلینا توی بازداشتگاهه و سررشته‌دار توی بار

493
00:39:04,508 --> 00:39:05,801
مل؟ اینجایی

494
00:39:06,844 --> 00:39:09,388
وایسا، اینجایی. واسه چی؟

495
00:39:10,473 --> 00:39:12,433
همون کارهای همیشگی

496
00:39:13,392 --> 00:39:14,393
منم همینطور

497
00:39:16,103 --> 00:39:17,104
چی شد؟

498
00:39:22,777 --> 00:39:23,819
یازده تا بخیه

499
00:39:27,907 --> 00:39:28,908
ست شدیم

500
00:39:36,207 --> 00:39:37,249
آره

501
00:39:50,346 --> 00:39:51,472
میخواستی من رو ببینی؟

502
00:39:51,472 --> 00:39:53,307
میخوام یه کاری برام بکنی

503
00:40:00,439 --> 00:40:01,440
پاکش کن

504
00:40:07,279 --> 00:40:09,365
مطمئن شین اون یکی هم مرده باشه

505
00:40:26,632 --> 00:40:27,842
میخاییل

506
00:40:49,905 --> 00:40:54,201
خیلی متاسفم. خیلی متاسفم

507
00:41:50,716 --> 00:41:53,511
،آلینا، اگه این نامه به دستت رسید

508
00:41:54,136 --> 00:41:56,138
،بدون که وقتی بهت در مورد شمال واقعی گفتم

509
00:41:57,223 --> 00:41:58,682
منظورم تو بودی

510
00:41:59,391 --> 00:42:01,602
...تو شمال واقعی من هستی

511
00:42:02,603 --> 00:42:04,313
و الان میتونم مسیرم رو به سمت تو ببینم
