﻿1
00:00:11,177 --> 00:00:12,554
کجا داریم می‌ریم؟

2
00:00:13,138 --> 00:00:15,181
.دیگه چیزی نمونده، بین

3
00:00:15,432 --> 00:00:17,225
.خیلی خب

4
00:00:22,689 --> 00:00:24,274
.گفته بودی سر وقت میای

5
00:00:26,026 --> 00:00:27,027
.و تنها

6
00:00:27,027 --> 00:00:28,945
.دخترم می‌تونه راز نگه‌دار باشه

7
00:00:29,446 --> 00:00:32,490
مگر اینکه ترجیح بدی واسه اینا
.یه مصرف کننده دیگه پیدا کنم

8
00:00:42,000 --> 00:00:44,669
.اگه گیر بیفتی می‌گم تو پیداش کردی

9
00:00:44,794 --> 00:00:46,379
.هیچکس گیر نمیفته

10
00:00:46,421 --> 00:00:47,589
.انقدر مطمئن نباش

11
00:00:47,589 --> 00:00:49,591
.سیلو همیشه برنده می‌شه

12
00:01:06,066 --> 00:01:07,525
.می‌تونم بیارمش

13
00:01:08,818 --> 00:01:10,361
.باشه

14
00:01:12,030 --> 00:01:13,114
برام خرگوش خریدی؟

15
00:01:14,365 --> 00:01:15,992
حیوون خونگی نیست، خب؟

16
00:01:17,911 --> 00:01:21,831
.ما که نمی‌خوایم بخوریمش -
.نه، قرار نیست بخوریمش -

17
00:01:23,750 --> 00:01:25,919
.اصلا تکون نمی‌خوره. فکر کنم مریضه

18
00:01:27,128 --> 00:01:28,463
.مسئله همینه، بین

19
00:01:50,985 --> 00:01:52,695
.ما دنبال نوزاد نیستیم

20
00:02:03,373 --> 00:02:04,749
.خواهش می‌کنم

21
00:02:05,834 --> 00:02:07,335
.خیلی طول نمی‌کشه

22
00:02:07,335 --> 00:02:09,170
.بسه می‌خوام بخوابم

23
00:02:09,170 --> 00:02:10,380
.می‌دونم

24
00:02:10,380 --> 00:02:12,048
.نمی‌تونم اینجا بمونم

25
00:02:13,174 --> 00:02:14,509
.خانم هیلدربرنت

26
00:02:29,774 --> 00:02:32,277
.خیلی با مأمورهام همکاری نکردی

27
00:02:41,035 --> 00:02:44,247
.امیدوارم با من بیشتر همکاری کنی گلوریا

28
00:02:47,375 --> 00:02:50,003
.تو همون محافظه‌ای

29
00:02:51,171 --> 00:02:53,006
.زنت سقط داشت

30
00:02:53,423 --> 00:02:55,175
.خوب حافظه‌ت کار می‌کنه

31
00:02:56,009 --> 00:02:57,468
.نشونه‌ی خوبیه

32
00:02:57,510 --> 00:03:02,098
،چیزی نمونده بود خانواده‌تون از هم بپاشه
.ولی هنوز وقت حاملگی داشتید

33
00:03:02,098 --> 00:03:04,642
...و بعد یه جور

34
00:03:05,185 --> 00:03:07,645
.فولیک اسید -
.فولیک اسید. خودشه -

35
00:03:07,645 --> 00:03:10,273
هر شب یه قطره تو چاییش. جواب داد؟

36
00:03:10,273 --> 00:03:12,609
.پسرمون ماه دیگه شش سالش می‌شه

37
00:03:17,363 --> 00:03:18,364
.به کمکت نیاز دارم

38
00:03:20,491 --> 00:03:23,161
،اگه همکاری کنی و چیزی که دنبالشم رو بهم بدی

39
00:03:23,161 --> 00:03:26,873
شخصا تضمین می‌کنم دیگه
.هیچوقت از خواب‌هات محروم نشی

40
00:03:28,458 --> 00:03:29,626
و اگه کمکت نکنم؟

41
00:03:30,877 --> 00:03:33,379
یه پیرزن رو می‌خوای بفرستی تمیزکاری؟

42
00:03:34,005 --> 00:03:35,006
.نه

43
00:03:35,673 --> 00:03:37,550
...بدون دارو ولش می‌کنم تو این اتاق

44
00:03:37,550 --> 00:03:41,304
.که تا آخر عمر به این دیوارها زل بزنه

45
00:03:42,972 --> 00:03:44,641
چرا باید بهت اعتماد کنم؟

46
00:03:45,642 --> 00:03:48,561
.چون به لطف تو من پسرم رو دارم

47
00:03:51,522 --> 00:03:54,359
.برام لذتی نداره به همچین وضعی بندازمت

48
00:03:55,068 --> 00:03:58,947
اما حالا این اوضاع
.خیلی برای سیلو اهمیت پیدا کرده

49
00:03:59,822 --> 00:04:03,201
.ژولیت نیکولز اومده بود عیادتت

50
00:04:03,534 --> 00:04:05,119
.یه چیزی رو از اون دریچه برداشته

51
00:04:07,205 --> 00:04:08,957
.باید بدونم چی بوده

52
00:04:12,418 --> 00:04:13,419
.یه کیف

53
00:04:14,295 --> 00:04:16,172
کلانتر هولستن اونجا قایمش کرده بود؟

54
00:04:18,883 --> 00:04:19,968
.بله

55
00:04:20,468 --> 00:04:21,970
داخل کیف چی بود؟

56
00:04:45,410 --> 00:04:48,579
.جنس خوب بهش بده. هر دز و هر روز

57
00:04:49,080 --> 00:04:51,207
کسی بخواد داروش رو قطع کنه
.باید با من هماهنگ کنه

58
00:04:51,833 --> 00:04:52,834
.چشم قربان

59
00:04:57,797 --> 00:04:59,632
.ممنون خانم هیلدربرنت

60
00:05:00,925 --> 00:05:01,926
.برای همه چی

61
00:05:04,262 --> 00:05:06,806
واقعا فکر کردی برنده می‌شید؟

62
00:05:10,893 --> 00:05:12,270
.مجبوریم

63
00:07:06,384 --> 00:07:08,845
تو دوربین‌ها از این پله‌های
.طبقه زیری رفته پایین

64
00:07:08,845 --> 00:07:10,471
.اما بعد گمش کردیم

65
00:07:12,056 --> 00:07:14,100
پوشش پله‌ها بعد از بخش پزشکی
.خیلی ناقص می‌شه

66
00:07:14,100 --> 00:07:17,311
.وقتی پیداش کردید بازداشتش کنید
.با خودش یه یادگاره سطح قرمز داره

67
00:07:17,353 --> 00:07:19,230
.به تیمت بگو هیچکس بهش دست نزنه

68
00:07:19,272 --> 00:07:20,356
.چشم قربان

69
00:07:50,344 --> 00:07:51,471
[رد دسترسی]

70
00:08:16,162 --> 00:08:17,413
حالا چی می‌شه؟

71
00:08:17,413 --> 00:08:20,249
خب، فکر کنم ممکنه
.یه حفره کوچیک تو قلبش باشه

72
00:08:20,249 --> 00:08:21,834
مثل جیکوب؟ -
.آره -

73
00:08:22,877 --> 00:08:26,047
.و من قراره پیداش کنم و بخیه‌ش بزنم

74
00:08:26,088 --> 00:08:28,174
چطور قراره ببینیش؟ -
.با این -

75
00:08:30,259 --> 00:08:31,928
.خیلی خب، بیارش اینجا

76
00:08:46,150 --> 00:08:48,736
.خب، این تیکه بعدی قراره ترسناک باشه

77
00:08:49,070 --> 00:08:52,448
مطمئنی می‌خوای بمونی؟ -
.آره، می‌خوام همه‌ش رو تماشا کنم -

78
00:08:52,490 --> 00:08:53,491
.باشه پس

79
00:09:03,709 --> 00:09:05,836
می‌خوای قلبش رو ببینی؟

80
00:09:06,796 --> 00:09:07,797
.بیا جلو

81
00:09:12,343 --> 00:09:14,136
.خیلی گنده‌ست

82
00:09:14,178 --> 00:09:16,681
.بین عزیزم، این ذره ‌بینه

83
00:09:17,473 --> 00:09:21,310
.اولین مدلشه که تو سیلو ساختیم
.چیزهای کوچیک رو بزرگ نشون می‌ده

84
00:09:21,310 --> 00:09:23,563
،خب اگه کار کنه

85
00:09:23,646 --> 00:09:26,023
می‌تونیم ازش
.برای کمک به بقیه استفاده کنیم

86
00:09:31,737 --> 00:09:32,822
.خیلی خب

87
00:09:35,491 --> 00:09:37,201
.بیلینگز به کلانتر

88
00:09:40,621 --> 00:09:42,373
.بیلینگز به کلانتر

89
00:09:46,460 --> 00:09:47,545
چی شده بیلینگز؟

90
00:09:48,129 --> 00:09:49,964
.باید بیای دفتر

91
00:10:02,935 --> 00:10:04,854
هی! دارید چیکار میکنید؟

92
00:10:04,854 --> 00:10:07,982
.باید تا تموم شدن کارمون اینجا صبر کنید -
.نه، نه، نه. اینجا دفتر ماست -

93
00:10:08,399 --> 00:10:09,900
چطور می‌تونن این کار رو بکنن؟

94
00:10:09,900 --> 00:10:12,820
مدوز دستور داده دنبال
.یادگاره‌های ثبت نشده بگردن

95
00:10:12,862 --> 00:10:13,946
چی؟

96
00:10:14,989 --> 00:10:16,866
.به‌نظر من که مزخرفه

97
00:10:16,866 --> 00:10:19,327
.سوال اصلی اینه که چرا این کار رو کرده

98
00:10:19,327 --> 00:10:21,078
چرا به من نگاه می‌کنی؟
نمی‌دونم

99
00:10:21,078 --> 00:10:24,206
.سیمز آخرین یادگاره رو برد
.فکر نکنم بعد اون چیزی دستمون اومده باشه

100
00:10:24,206 --> 00:10:26,334
دیروز که بهش سر زدی چی شد؟

101
00:10:26,334 --> 00:10:29,003
چیزی نشد. همون‌طور که گفتی
.براش تخم مرغ و بیکن بردم

102
00:10:29,003 --> 00:10:30,421
.مثل سگ مریض بود

103
00:10:31,047 --> 00:10:33,591
.هی! تند نرو هاووی

104
00:10:33,674 --> 00:10:36,636
متوجه‌اید این که نقص آشکار پیمانه دیگه؟

105
00:10:36,636 --> 00:10:41,474
حق ندارید دفاتر پلیس رو
.بدون ادله‌ی احتمالی جدی بگردید

106
00:10:42,516 --> 00:10:44,352
می‌شنوید چی می‌گم؟

107
00:10:58,199 --> 00:11:00,576
.حواست باشه زیر فرش رو هم بگردی

108
00:11:08,417 --> 00:11:10,127
می‌دونی چقدر سردرگم بودم؟

109
00:11:10,628 --> 00:11:13,130
.این تنها کاری بود که ازم برمی‌اومد

110
00:11:13,130 --> 00:11:17,009
.فکر کن همچین چیزی رو واسه جیکوب داشتیم

111
00:11:17,009 --> 00:11:18,969
...اصلا می‌تونستیم

112
00:11:20,054 --> 00:11:25,434
من فقط می‌خوام بقیه خانواده‌ها
.دیگه همچین دردی رو تجربه نکنن

113
00:11:25,434 --> 00:11:27,228
فکر کردی من سردرگم نبودم؟

114
00:11:27,728 --> 00:11:30,523
ولی دلیل نمی‌شه که راه بیفتی
.وسایل غیرمجاز بسازی

115
00:11:30,523 --> 00:11:32,525
اون دستگاه می‌تونه
.به درمان نارسایی قلبی کمک کنه

116
00:11:32,566 --> 00:11:34,276
.می‌تونه جون بقیه رو نجات بده

117
00:11:34,276 --> 00:11:36,862
اصلا واسه چی ذره‌بین غیرقانونیه؟

118
00:11:36,862 --> 00:11:38,614
.نمی‌دونم اما قانون داریم

119
00:11:38,614 --> 00:11:40,616
.خوب بلدی از قانون پیروی کنی
.این رو قبول دارم

120
00:11:40,616 --> 00:11:44,161
الان منظورت چی بود؟ -
.جز تو و جولز هیچکس از کارم خبر نداشت -

121
00:11:44,161 --> 00:11:46,247
چیه فکر کردی من به بخش قضایی گفتم؟

122
00:11:46,247 --> 00:11:49,500
مطمئنم تو پیمان یه چیزی
.درباره لو دادن خانواده هم هست

123
00:11:49,500 --> 00:11:51,502
اصلا چطور می‌تونی بهش فکر کنی؟

124
00:11:51,502 --> 00:11:53,337
پس چطور ممکنه بقیه فهمیده باشن؟

125
00:11:53,337 --> 00:11:56,465
!چون همه جا جاسوس هست

126
00:11:57,216 --> 00:11:58,467
.تو هم که خیلی رعایت نکردی

127
00:11:58,467 --> 00:12:00,386
،برات آهن و شیشه آوردن دم در خونه

128
00:12:00,386 --> 00:12:02,304
.بعد ساعت خاموشی دخترمون رو بردی مزرعه

129
00:12:03,180 --> 00:12:05,015
.خواهش می‌کنم هانا

130
00:12:05,057 --> 00:12:08,310
تا کل خونه‌مون رو نابود نکردن
.چیزی که می‌خوان رو بهشون بده

131
00:12:09,186 --> 00:12:11,105
.اتاق ژولیت... خواهش می‌کنم

132
00:12:12,106 --> 00:12:15,234
امیدوارم چیزی که از این کار نصیبت می‌شه
.ارزشش رو داشته باشه

133
00:12:18,654 --> 00:12:19,947
.بس کن

134
00:12:21,157 --> 00:12:22,408
.بهتون می‌دمش

135
00:12:23,951 --> 00:12:24,952
.دست نگه دارید

136
00:12:45,890 --> 00:12:47,558
این دیگه چیه؟

137
00:13:22,510 --> 00:13:23,677
!نه

138
00:13:32,520 --> 00:13:34,104
.حالا حیوونه رو بدید

139
00:13:36,315 --> 00:13:37,525
،بگید کجاست

140
00:13:37,525 --> 00:13:39,777
.و ما اتهامات کشاورزه رو رفع می‌کنیم

141
00:13:41,445 --> 00:13:42,446
.مرد

142
00:13:43,113 --> 00:13:45,533
.گوشتش رو خوردیم، بقیه‌ش رو کمپوست کردیم

143
00:13:49,578 --> 00:13:53,040
بخش قضایی از شما برای
.وقت و همکاری‌تون تشکر می‌کنه

144
00:14:04,343 --> 00:14:07,221
.باور کن کار من نبوده

145
00:14:14,144 --> 00:14:15,479
.اشکالی نداره

146
00:14:15,729 --> 00:14:17,106
.جمعش می‌کنم

147
00:14:59,565 --> 00:15:01,984
.باید بررسیش کنیم -
.همچین کاری نمی‌کنی -

148
00:15:05,362 --> 00:15:06,697
یه کمکی می‌کنید؟

149
00:15:08,282 --> 00:15:09,909
شوخیت گرفته؟

150
00:15:10,367 --> 00:15:11,368
.باشه

151
00:15:20,794 --> 00:15:22,504
بیا. خوشحال شدی؟

152
00:15:34,808 --> 00:15:35,809
.بریم

153
00:15:44,777 --> 00:15:46,654
بعد تو با این جماعت کار می‌کردی؟

154
00:15:46,654 --> 00:15:50,032
،من تو بخش مدیریت بودم
.نه از این احمق های افراطی

155
00:15:50,282 --> 00:15:51,617
.چیه؟ منم فحش بلدم

156
00:15:52,493 --> 00:15:55,245
.به‌هرحال، شبیه جستجوی عادی نیست

157
00:15:55,245 --> 00:15:56,914
...حس می‌کنم -
.نه، شخصیه -

158
00:16:00,084 --> 00:16:02,169
.این کار مدوز نبوده
اون پشت قضیه نیست

159
00:16:02,586 --> 00:16:04,797
.اون حکم رو امضا کرده -
،نه، وقتی اونجا بودم -

160
00:16:05,589 --> 00:16:07,299
.یه حس عجیبی داشتم

161
00:16:07,716 --> 00:16:09,843
.فکر نکنم رئیس واقعی اون باشه

162
00:16:10,427 --> 00:16:12,805
پس کیه؟ -
.سیمز -

163
00:16:13,764 --> 00:16:14,848
رابرت؟ -
.آره -

164
00:16:14,848 --> 00:16:16,892
.اون مجری پیمانه
...از اون آدمای تشنه قدرت -

165
00:16:16,892 --> 00:16:19,561
.نه، از وقتی که رسیدم می‌خواست از شرم خلاص شه

166
00:16:19,561 --> 00:16:22,231
.این اتفاق، این تازه دست گرمی بود

167
00:16:22,231 --> 00:16:25,818
تا نیفتم تو اون سلول یا از نرده‌ها 
.پرت نشم پایین دست بردار نیست

168
00:16:29,113 --> 00:16:31,907
گفتی این تفتیش غیرقانونی بود درسته؟

169
00:16:34,368 --> 00:16:36,203
.حدود ده مرحله رو جا انداختن

170
00:16:36,203 --> 00:16:38,706
...باید اطلاعیه‌ی اولیه می‌دادن، درخواست شواهد

171
00:16:38,706 --> 00:16:41,041
.باهام بیا بخش قضایی -
که چی بشه؟ -

172
00:16:43,293 --> 00:16:45,379
این به‌نظرت شبیه هارد درایوه؟

173
00:16:47,548 --> 00:16:48,549
.نه قربان

174
00:16:49,466 --> 00:16:50,467
این چطور؟ -

175
00:16:51,051 --> 00:16:54,096
این به کامپیوتر وصل می‌شه؟ -
.نه قربان -

176
00:16:54,096 --> 00:16:57,850
حکم نوشته بود لوازم دفتری بی‌فایده
واسه من بیارید؟

177
00:16:57,850 --> 00:16:59,101
.ما همین‌ها رو توی دفترش پیدا کردیم

178
00:16:59,101 --> 00:17:01,353
!پس خوب نگشتید

179
00:17:02,396 --> 00:17:03,605
.برنامه جدید داریم

180
00:17:05,107 --> 00:17:08,902
می‌خوام تک تک باربرهایی که بین
.طبقه یک تا پنجاه کار می‌کردن رو پیدا کنی

181
00:17:08,902 --> 00:17:12,114
ببین به کسی چیزی نداده
...و حرفی نزده باشه. این چیزیه که

182
00:17:12,114 --> 00:17:13,949
.ببخشید. سعی کردم جلوشون رو بگیرم

183
00:17:13,949 --> 00:17:15,743
...خانم نیکولز، نمی‌تونید همین جوری سرتون رو

184
00:17:15,743 --> 00:17:17,369
.رابرت سیمز، تو بازداشتی -

185
00:17:17,369 --> 00:17:19,204
.وایسا، به‌خاطر دفترته

186
00:17:19,204 --> 00:17:21,123
...به مدوز گفتم کفری می‌شی -
.مدوز -

187
00:17:21,123 --> 00:17:23,667
به‌خاطر نقص پروتکل تحقیقاتی پیمان بازداشتی

188
00:17:23,667 --> 00:17:26,128
چی، دیگه از خودت جرم درآوردی؟ -
معاون بیلینگز؟ -

189
00:17:26,128 --> 00:17:28,589
،بند 14 تبصره سه
.ماده 12بی

190
00:17:28,589 --> 00:17:32,551
.و تفتیش و توقیف و غیرقانونی -
.بند 23، تبصره 19، ماده شش -

191
00:17:32,593 --> 00:17:35,471
تموم اون جایزه‌های پیمانی
...که تو بچگی برنده شده

192
00:17:35,971 --> 00:17:37,931
بالاخره به دردت خورده، مگه نه پاول؟

193
00:17:38,265 --> 00:17:39,516
.اینطور به‌نظر میاد

194
00:17:39,767 --> 00:17:42,436
خانم تیکولز، اون دستور تفتیش
.به من ربطی نداشته

195
00:17:42,436 --> 00:17:44,855
مأمورهات پروتکل رو نقص کردن
.و من تو رو مقصر می‌دونم

196
00:17:44,855 --> 00:17:46,940
.اگه خوشت نمیاد برو به مدوز بگو

197
00:17:46,940 --> 00:17:48,400
.بهش دستبند بزن و ببرش بالا

198
00:17:51,612 --> 00:17:53,614
مطمئنی می‌خوای این کار رو بکنی؟

199
00:17:54,114 --> 00:17:56,450
.خواسته من مهم نیست
.اون رئیسه

200
00:17:59,495 --> 00:18:00,496
.فعلا

201
00:18:08,462 --> 00:18:10,881
اینا رو برگردونید بالا و بذاریدشون
.سر جایی که برداشتید

202
00:18:11,715 --> 00:18:15,302
هوی! می‌خوای با رئیست بری زندان؟
.بازم دستبند دارم ها

203
00:18:16,470 --> 00:18:19,306
.پشیمون می‌شی -
.گمون نکنم -

204
00:18:25,395 --> 00:18:28,065
.عالیه. بهتره دفتر مثل روز اولش بشه

205
00:20:02,326 --> 00:20:03,577
جولز؟

206
00:20:04,745 --> 00:20:05,746
همه چی مرتبه؟

207
00:20:07,748 --> 00:20:09,750
چرا نمی‌خواستی مامان ذره‌بین بسازه؟

208
00:20:12,336 --> 00:20:15,047
...ببین، می‌دونم خیلی به این قضیه حساسی

209
00:20:15,047 --> 00:20:17,257
نه، می‌خوام بدونم چرا خودش رو کشت

210
00:20:17,257 --> 00:20:19,843
.می‌دونم قبلا حاضر نبودم گوش بدم
ولی الان حاضرم

211
00:20:19,843 --> 00:20:22,387
.واقعا باید بدونم

212
00:20:35,567 --> 00:20:37,236
.مسئله ذره‌بین نبود

213
00:20:37,903 --> 00:20:38,904
منظورت چیه؟

214
00:20:41,531 --> 00:20:42,783
،سالی چند بار

215
00:20:42,783 --> 00:20:47,621
من باید به یه زوج خوشحال جوون
.خبر بد بدم و بگم نوزادشون مرده

216
00:20:48,872 --> 00:20:50,040
.کارمه

217
00:20:50,749 --> 00:20:52,251
.اما این سخت‌ترین بخشش نیست

218
00:20:53,126 --> 00:20:56,380
سخت‌ترین کار اینه که سال‌های
...بعد پدر مادره رو اتفاقی ببینم

219
00:20:56,421 --> 00:20:58,090
.و ببینم چی به سرشون آورده

220
00:20:59,216 --> 00:21:01,635
.روی آدما تأثیر متفاوتی داره

221
00:21:01,635 --> 00:21:04,763
.گاهی اوقات دنیات رو کوچیک می‌کنه،

222
00:21:04,763 --> 00:21:06,598
.و به درون خودت می‌ری

223
00:21:07,015 --> 00:21:09,851
و برای من وقتی برادرت رو
.از دست دادم اینطوری بود

224
00:21:10,811 --> 00:21:12,604
...خیلی بیشتر اینجا موندم

225
00:21:12,604 --> 00:21:15,190
.درحالی که باید از تو و مادرت حمایت می‌کردم

226
00:21:17,067 --> 00:21:18,568
.همیشه ازش پشیمونم

227
00:21:19,653 --> 00:21:20,654
.و متأسفم

228
00:21:27,202 --> 00:21:28,745
...اما مادرت

229
00:21:30,664 --> 00:21:34,251
.غم توجه‌ش رو به بیرون جلب کرد
.به طرف مسائل خطرناک سوقش داد

230
00:21:35,335 --> 00:21:36,837
،هرجور شده جواب می‌خواست

231
00:21:36,837 --> 00:21:39,589
و دیگه براش مهم نبود برای رسیدن بهش
.باید چه خط قرمزی رو رد کنه

232
00:21:39,589 --> 00:21:41,258
.اما بازم می‌خواست به آدما کمک کنه

233
00:21:41,258 --> 00:21:43,427
.و من می‌خواستم کمکش کنم، ازش محافظت کنم

234
00:21:43,468 --> 00:21:44,761
.فقط همین برام مهم بود

235
00:21:44,761 --> 00:21:47,180
.نه ذره‌بین. و نه چیز دیگه‌ای

236
00:21:50,017 --> 00:21:51,393
.اما کافی نبود

237
00:21:53,854 --> 00:21:55,105
...باید جلوشون رو می‌گرفتم

238
00:21:56,982 --> 00:22:00,527
.بخش قضایی رو می‌گم
،وقتی که اومدن در خونه‌مون

239
00:22:01,862 --> 00:22:05,657
باید یه کاری می‌کردم
.و تسلیم اراده‌شون نمی‌شدم

240
00:22:08,035 --> 00:22:11,455
،وقتی اون مأمورها دستگاهش رو خرد کردن

241
00:22:11,455 --> 00:22:14,416
.زدن روحیه‌ش رو هم خرد کردن

242
00:22:16,585 --> 00:22:21,882
،و سعی کردم که حالش رو بهتر کنم
.اما نمی‌خواست بهم گوش بده

243
00:22:22,507 --> 00:22:23,884
.تسلیم شدم

244
00:22:27,471 --> 00:22:28,930
.سرافکنده‌ش کردم

245
00:22:32,476 --> 00:22:34,853
.برای همین تو بخش فنی ولت کردم

246
00:22:37,314 --> 00:22:40,400
.تو خیلی شبیه مادرتی جولز

247
00:22:41,568 --> 00:22:44,654
.وقتی رفتی اون پایین، نابودم کرد

248
00:22:45,447 --> 00:22:48,241
،اما می‌دونستم این به صلاحته
حتی اگه به قیمت تنفرت از من باشه

249
00:22:48,241 --> 00:22:49,868
،می‌دونستم که اون پایین

250
00:22:49,868 --> 00:22:54,664
می‌تونی استعدادت رو صرف
،تعمیر وسایل واقعی جلوی روت بکنی

251
00:22:54,664 --> 00:22:57,876
.نه اینکه مثل مادرت دنبال جواب‌های غیرممکن بگردی

252
00:22:59,586 --> 00:23:00,962
.و بازم اینجام

253
00:23:02,839 --> 00:23:04,049
.اینجایی

254
00:23:05,967 --> 00:23:07,719
.و می‌دونی، تو رو مقصر می‌دونست

255
00:23:09,471 --> 00:23:11,765
.فکر می‌کرد تو گزارشش کردی
.منم همین فکر رو می‌کردم

256
00:23:12,641 --> 00:23:15,685
.می‌دونم. و قسم می‌خورم هرگز، اصلا نگفتم

257
00:23:15,685 --> 00:23:17,145
.نه، می‌دونم

258
00:23:18,271 --> 00:23:22,567
بخش قضایی با سنسورهای آینه
.مامان رو تحت نظر داشتن

259
00:23:22,567 --> 00:23:24,027
.پرونده‌ش رو پیدا کردم

260
00:23:24,027 --> 00:23:26,947
متظورت چیه؟ -
.دوربین‌های خودشون رو دارن -

261
00:23:26,947 --> 00:23:29,658
و نه تنها با باربرها
،و بقیه آدما همه رو شنود می‌کنن

262
00:23:29,658 --> 00:23:30,742
.بلکه دستگاه هم دارن

263
00:23:30,742 --> 00:23:32,786
.اینطوری از ذره‌بین خبردار شدن

264
00:23:33,203 --> 00:23:34,913
.اینطوری از همه چیز خبر داشتن

265
00:23:38,291 --> 00:23:39,960
.هیچوقت حرفم رو باور نکرد

266
00:23:40,001 --> 00:23:41,670
.می‌دونم

267
00:23:42,254 --> 00:23:43,338
.من باور می‌کنم

268
00:23:44,464 --> 00:23:46,299
.وای ژولیت

269
00:23:51,888 --> 00:23:54,307
.می‌دونم. خیلی متأسفم

270
00:23:55,600 --> 00:23:57,144
.هنوزم خیلی دلتنگشم

271
00:23:59,020 --> 00:24:00,021
.منم همینطور

272
00:24:04,818 --> 00:24:07,028
.ببخشید مزاحم می‌شم -
.مشکلی نداره -

273
00:24:07,028 --> 00:24:08,488
.از بخش تعمیرات اومدن

274
00:24:09,781 --> 00:24:13,368
برای چی؟ -
.انگار می‌خوان دریچه‌ها رو نگاه کنن -

275
00:24:13,493 --> 00:24:15,162
.خیلی هم مصرن

276
00:24:17,038 --> 00:24:18,915
درخواست تعمیرات فرستادی؟ -
.نه -

277
00:24:18,915 --> 00:24:20,000
درخواست تعمیرات فرستادی؟ -
.نه -

278
00:24:20,000 --> 00:24:21,334
تو چی؟ -
.نه -

279
00:24:23,086 --> 00:24:24,838
می‌شه بهش بگی بعدا برگرده؟

280
00:24:25,505 --> 00:24:26,590
.لطفا

281
00:24:26,590 --> 00:24:27,674
.باشه

282
00:24:30,719 --> 00:24:33,221
،وقتی گلوریا رو آوردیم اینجا
.گفتی به‌نظرت اینجا رو شنود نمی‌کنن

283
00:24:33,221 --> 00:24:35,390
.دوربینی هم ندارن

284
00:24:35,390 --> 00:24:37,017
.اون تعمیراتیه اومده دوربین بذاره

285
00:24:37,976 --> 00:24:40,312
.الان اینجا براشون نقطه کوره

286
00:24:41,813 --> 00:24:43,732
اون چیه؟ -
.هارد درایوه -

287
00:24:43,732 --> 00:24:44,941
چی توشه؟ -
.نمی‌دونم -

288
00:24:44,941 --> 00:24:47,694
خواستم با کامپیوترت بفهمم
.اما نتونستم بازش کنم

289
00:24:47,694 --> 00:24:49,654
.یه جور دسترسی نیاز داره

290
00:24:50,155 --> 00:24:53,325
.می‌برمش پیش والک
.اگه کسی بتونه بازش کنه اونه

291
00:24:54,159 --> 00:24:57,329
...فقط می‌شه
می‌شه بهش بگی میام پیشش؟

292
00:24:57,329 --> 00:24:59,789
.باید حدودا ساعت 6 برسم اونجا

293
00:24:59,789 --> 00:25:03,877
.آره جولز. مراقب باش لطفا

294
00:25:03,919 --> 00:25:05,212
.باشه. حتما

295
00:25:11,593 --> 00:25:12,969
.خیلی خب

296
00:25:23,939 --> 00:25:28,944
.کارت شناسایی. بعدی. کارت شناسایی

297
00:25:28,944 --> 00:25:30,403
.یالا

298
00:25:30,403 --> 00:25:33,782
.کارت شناسایی. کیفت رو ببینم -

299
00:25:33,782 --> 00:25:36,368
قضیه چیه؟ -
.من باید ازت بپرسم -

300
00:25:37,744 --> 00:25:39,538
نمی‌شه بگی عجله کنن؟

301
00:25:39,579 --> 00:25:41,706
اگه واسه کار بعدیم دیر کنم
.واسه بعدی‌هاشون هم دیرم می‌شه

302
00:25:41,790 --> 00:25:43,291
.باشه حتما. بررسی می‌کنم

303
00:25:52,384 --> 00:25:53,552
.آهای جری

304
00:26:00,308 --> 00:26:03,144
بله قربان؟ -
می‌شه لطفا بهم یه فنجون قهوه بدی؟ -

305
00:26:17,409 --> 00:26:19,536
.تلخ. بدون قند، بدون خامه

306
00:26:23,164 --> 00:26:24,499
.باشه

307
00:26:38,471 --> 00:26:39,472
.ممنون

308
00:26:40,682 --> 00:26:43,268
و اینکه، می‌شه یه لطفی بهم بکنی؟

309
00:26:43,852 --> 00:26:45,729
.بذار یه لحظه از بی‌سیمت استفاده کنم

310
00:26:50,900 --> 00:26:53,278
...آقای سیمز، قربان... آخه -
.فقط یه تماسه -

311
00:26:53,278 --> 00:26:56,448
،آخه... به‌نظرم باید منتظر بمونیم

312
00:26:57,073 --> 00:26:59,034
.می‌دونید، تا یکی برگرده

313
00:27:00,660 --> 00:27:01,828
.اگه مشکلی نداشته باشه

314
00:27:04,039 --> 00:27:05,081
کلانتر؟

315
00:27:05,665 --> 00:27:07,584
یا بیلینگز؟

316
00:27:10,629 --> 00:27:13,423
.آره حق با توئه. متوجه‌م

317
00:27:13,965 --> 00:27:14,966
نگرانش نباش

318
00:27:15,759 --> 00:27:17,677
.نمی‌خوام تو رو مقصر بدونن

319
00:27:37,781 --> 00:27:38,782
.سلام

320
00:27:40,283 --> 00:27:43,244
بازم دیر رسیدم، مگه نه؟ -
.تازه خوابوندمش -

321
00:27:44,120 --> 00:27:45,372
روزت شلوغ بود؟

322
00:27:46,206 --> 00:27:48,124
.کجاش رو دیدی

323
00:27:48,750 --> 00:27:49,959
.شام تقریبا حاضره

324
00:28:02,305 --> 00:28:03,473
حالت خوبه؟

325
00:28:09,145 --> 00:28:12,273
...ببخشید فقط -
.نگو. بعدا جمعش می‌کنم -

326
00:28:12,941 --> 00:28:14,567
.از وقتی رفتی بالا لرزش‌هات بدتر شده

327
00:28:14,567 --> 00:28:15,694
.حالم خوبه

328
00:28:16,569 --> 00:28:18,154
...این کار -
.مشکل کار نیست -

329
00:28:19,030 --> 00:28:20,156
...کاره رو دوست دارم فقط

330
00:28:22,742 --> 00:28:26,454
امروز تو وضعیتی قرارم داد که باید بین
.اون و سمیز یکی رو انتخاب می‌کردم

331
00:28:26,454 --> 00:28:29,249
اصلا چطور می‌شه انتخاب کرد؟ -
.پیچیده‌ست -

332
00:28:31,126 --> 00:28:33,878
مردم دارم می‌گن داره واسه
.یه انقلاب دیگه زمینه‌چینی می‌کنه

333
00:28:33,878 --> 00:28:36,464
این رو از کجا شنیدی؟ -
.همه عصبی شدن -

334
00:28:36,464 --> 00:28:39,217
،با تموم این اتفاقایی که افتاده
.با این همه مرگ تو یه هفته

335
00:28:39,217 --> 00:28:40,969
.این عادی نیست -
...اگه نگران منی -

336
00:28:40,969 --> 00:28:44,305
.هستم. مشخصه استرس بدترش کرده

337
00:28:44,305 --> 00:28:46,766
.عزیزم. چیزیم نمی‌شه

338
00:28:47,100 --> 00:28:48,476
.قول می‌دم

339
00:28:57,819 --> 00:28:59,154
[فراری داره میاد سمتت. ساعت 6 دکتر پیت نیکولز]

340
00:29:40,987 --> 00:29:42,197
آهای؟

341
00:29:43,448 --> 00:29:44,949
آهای؟

342
00:29:44,991 --> 00:29:47,076
کسی اینجا نیست؟

343
00:29:57,629 --> 00:29:58,630
آهای؟

344
00:30:14,646 --> 00:30:16,189
آهای؟ -
والک؟ -

345
00:30:17,857 --> 00:30:18,983
چی شده؟

346
00:30:18,983 --> 00:30:21,694
جلوز رو ندیدی؟ -
باید دیده باشمش؟ -

347
00:30:22,362 --> 00:30:24,113
.قرار بود یه ساعت پیش بیاد اینجا

348
00:30:24,113 --> 00:30:26,866
اگه دیدیش خبرم می‌کنی؟ -
.حتما -

349
00:30:50,473 --> 00:30:51,474
لوکاس کایل؟

350
00:30:51,933 --> 00:30:52,934
.بله

351
00:30:53,434 --> 00:30:54,561
.برای شماست

352
00:31:04,279 --> 00:31:07,198
[شاید جواب دبلیو و چیزای دیگه رو داشته باشم]
[با هم حرف بزنیم؟ پلاک 613]

353
00:31:09,701 --> 00:31:10,702
دیدیش؟

354
00:31:11,786 --> 00:31:13,329
.یه دبلیو می‌بینم

355
00:31:46,988 --> 00:31:47,989
.سلام. بیا تو

356
00:31:48,406 --> 00:31:50,033
تعقیبت کردن؟ -
نه -

357
00:31:51,284 --> 00:31:53,620
،حدود پنج دقیقه دیگه
.تیم ضربت بخش قضایی میان اینجا

358
00:31:53,620 --> 00:31:54,954
.سه دقیقه وقت دارم حرف بزنم

359
00:31:56,789 --> 00:31:57,790
...چرا داری

360
00:31:58,499 --> 00:31:59,959
صدامون رو می‌شنون. خب؟

361
00:31:59,959 --> 00:32:01,753
...خب، نمی‌فهمم داری

362
00:32:01,753 --> 00:32:03,212
.ببین این دست منه

363
00:32:03,963 --> 00:32:06,466
یه هارد درایو قدیمی؟ -
،اره و باید واردش بشم -

364
00:32:06,466 --> 00:32:09,344
.اما یه جور دسترسی نیاز داره که ندارمش

365
00:32:11,638 --> 00:32:15,266
خب، چه‌جور دسترسی‌ای؟

366
00:32:15,850 --> 00:32:17,018
.سایس... یه همچین چیزی

367
00:32:17,852 --> 00:32:20,063
سیسوپ؟ -
آره. چی هست؟ -

368
00:32:21,147 --> 00:32:23,441
یعنی فقط مال رئیس بخش آی‌تی
.و تیم امنیتی بخش قضائیه

369
00:32:23,441 --> 00:32:24,817
...چیزی نیست که -
و کلانتر؟ -

370
00:32:25,234 --> 00:32:27,403
.بله -
.سعی کردم. جواب نداد -

371
00:32:27,403 --> 00:32:30,365
.چون باید ببریش کامپیوتر محل کارت

372
00:32:30,949 --> 00:32:33,159
.نه، نمی‌تونم برم اونجا

373
00:32:33,952 --> 00:32:36,204
راهی هست بتونی دورش بزنی؟

374
00:32:36,454 --> 00:32:37,664
.خواهش می‌کنم

375
00:32:37,914 --> 00:32:40,625
فکر کنم این درایو جواب
.خیلی از سوالات رو بده

376
00:32:40,625 --> 00:32:42,043
چه‌جور سوال‌هایی؟

377
00:32:42,585 --> 00:32:44,504
.مثلا چرا زن هولستن رفت بیرون تمیزکاری کنه

378
00:32:44,504 --> 00:32:47,090
.چی به سر جورج اومد
چرا جانز و مارنز کشته شدن

379
00:32:47,090 --> 00:32:50,301
اونا... ببخشید چی؟ -
.آره به قتل رسیدن -

380
00:32:52,637 --> 00:32:55,765
چرا؟ و جورح کیه؟

381
00:32:57,350 --> 00:32:58,559
.اون یه دوست بود

382
00:32:59,143 --> 00:33:00,311
یه دوست؟

383
00:33:05,108 --> 00:33:08,653
.خب، این خیلی چیزها رو روشن می‌کنه -
.نه، واسه این کارها وقت ندارم -

384
00:33:08,653 --> 00:33:10,321
.که ازم استفاده کنی؟ مشخصه -
آره می‌دونی چیه؟ -

385
00:33:10,321 --> 00:33:12,949
.الان دارم ازت استفاده می‌کنم چون چاره دیگه‌ای ندارم

386
00:33:12,949 --> 00:33:15,118
.و باید بخوای کمکم کنی

387
00:33:15,118 --> 00:33:17,286
،تویی که هر شب می‌شینی تو کافه‌تریا

388
00:33:17,286 --> 00:33:19,080
.و با خودت می‌گی اون بیرون چیه

389
00:33:19,080 --> 00:33:21,624
اگه جواب سوال‌هات
تو این هارد درایو باشه چی؟

390
00:33:22,291 --> 00:33:25,586
...خب، به‌نظرم نباید سعی کنم چیزی رو باز کنم

391
00:33:25,586 --> 00:33:28,006
.که اجازه باز کردنش رو ندارم -
.نه، ولی من اجازه دارم -

392
00:33:28,006 --> 00:33:30,591
.بله ژولیت، اما قانون شامل حال همه‌ست

393
00:33:36,097 --> 00:33:37,515
چه مرگته؟

394
00:33:43,062 --> 00:33:44,522
.این رو ببین

395
00:33:44,605 --> 00:33:46,149
.یه سنسور. یه دوربین

396
00:33:46,149 --> 00:33:48,735
.اینطوری بهمون نگاه می‌کنن
.اینطوری کنترلمون می‌کنن

397
00:33:52,238 --> 00:33:55,033
تو خونه‌مون از اینا هست؟ -
.اینا همه جا هستن -

398
00:33:55,158 --> 00:33:57,952
و اگه حقیقت رو نفهمیم هیچکس دیگه‌ای نمی‌فهمه

399
00:33:57,952 --> 00:34:01,622
.پس لطفا کمکم کن

400
00:34:02,331 --> 00:34:03,541
.لطفا  -
...من -

401
00:34:05,585 --> 00:34:08,880
...حتی اگه بتونم، مامانم

402
00:34:08,880 --> 00:34:10,173
...فقط منم که -
مامانت؟ -

403
00:34:10,173 --> 00:34:11,883
.الان فقط منم که مراقبشم

404
00:34:11,883 --> 00:34:13,676
...اگه بلایی سرم بیاد نمی‌تونم -
...این -

405
00:34:14,469 --> 00:34:15,678
.وقت تمومه

406
00:34:15,678 --> 00:34:17,597
.تو هم بهتره بری. به‌خاطر مامانت

407
00:34:18,973 --> 00:34:19,849
.ژولیت

408
00:34:22,560 --> 00:34:24,145
.ژولیت

409
00:34:38,367 --> 00:34:43,247
ژولیت نیکولز، طبق دستور
.بخش قضایی همین الان در رو باز کن

410
00:34:54,300 --> 00:34:55,510
.کارت شناسایی و کیفتون لطفا

411
00:34:55,510 --> 00:34:57,887
.کیف رو بالا گشتن. عجله دارم -
.کارت شناسایی و کیفتون لطفا -

412
00:34:57,887 --> 00:34:59,847
شوخی می‌کنی؟ می‌دونی من کی‌ام؟

413
00:34:59,847 --> 00:35:01,224
.خانم -
.این کارت شناسایی منه -

414
00:35:01,224 --> 00:35:03,101
.کیفتون رو باز کنید -
سرپرستت کجاست؟ -

415
00:35:03,101 --> 00:35:05,770
شوخیت گرفته ؟ -
.هرکی باشه، قراره ناراضی بشه  -

416
00:35:06,354 --> 00:35:08,106
.این کلانتر توئه، و همراه منه

417
00:35:08,731 --> 00:35:09,565
...ولی

418
00:35:10,024 --> 00:35:12,235
حالا حرف شهردار رو هم زیر سوال می‌بری؟

419
00:35:17,281 --> 00:35:19,283
.سمیز رو دستگیر کردی
.حالا هم ایست بازرسی گذاشتن

420
00:35:19,283 --> 00:35:21,452
چیکاردارید میکنید کلانتر؟ -
حق با تو بود. خب؟ -

421
00:35:21,452 --> 00:35:24,330
،بخش قضایی می‌خواد سیلو رو تصاحب کنه
.اما مدوز نیست که رهبرشونه

422
00:35:25,081 --> 00:35:26,999
.کار سیمزه -
.امکان نداره -

423
00:35:28,334 --> 00:35:30,336
.رابرت خیلی مقرراتیه

424
00:35:30,878 --> 00:35:32,255
.نمی‌شه اینجا حرف بزنیم

425
00:35:32,255 --> 00:35:34,966
.یه جا رو سراغ دارم. یه کمی پیاده روی داره -
.باشه -

426
00:35:42,473 --> 00:35:43,474
.خیلی خب

427
00:35:44,475 --> 00:35:47,353
.دیگه تو سیلو تنهاتر از این نمی‌شیم

428
00:35:47,895 --> 00:35:49,272
.برام توضیح بده

429
00:35:49,272 --> 00:35:51,858
به‌نظرت سیمز مخفیانه مسئول بخش قضائیه؟

430
00:35:51,858 --> 00:35:54,026
.آره. قاضی رئیسشون نیست

431
00:35:54,819 --> 00:35:56,487
خب، سمیز چی می‌خواد؟ -
.نمی‌دونم -

432
00:35:57,071 --> 00:35:59,532
کنترل سیلو؟ سرپوش گذاشتن روی جنایت؟

433
00:35:59,532 --> 00:36:01,534
.نمی‌دونم. هرچی که هست مرگ من رو می‌خواد

434
00:36:01,534 --> 00:36:02,910
.و بعد تو من

435
00:36:04,787 --> 00:36:06,706
.من اصلا این کار رو نمی‌خواستم

436
00:36:08,708 --> 00:36:10,001
دنبال چی می‌گردن؟

437
00:36:11,544 --> 00:36:12,670
منظورت چیه؟

438
00:36:12,670 --> 00:36:16,174
.خب، آپارتمانت رو گشتن
.الانم همه جا ایست بازرسی گذاشتن

439
00:36:18,050 --> 00:36:19,802
چی داری که انقدر تهدید آمیزه؟

440
00:36:22,180 --> 00:36:23,556
.نمی‌دونم منظورت چیه

441
00:36:23,556 --> 00:36:27,143
.وقتمون داره تموم می‌شه ژولیت
.خیلی وقت نداریم

442
00:36:27,935 --> 00:36:29,187
...اگه هارد درایو دست توئه، پس

443
00:36:34,275 --> 00:36:35,568
.گفتم هارد درایو

444
00:36:36,944 --> 00:36:38,779
من از کجا می‌دونستم هارد درایوه؟

445
00:36:39,989 --> 00:36:41,032
.اوپس

446
00:36:45,411 --> 00:36:47,997
.تو. زیر سر توئه

447
00:36:49,832 --> 00:36:54,253
.ببخشید کلانتر نیکولز
الان گفتید می‌خواید برید بیرون؟

448
00:36:55,713 --> 00:36:57,840
.نه، نه نگفتم

449
00:36:57,840 --> 00:37:01,177
.من به وضوح شنیدم گفتید می‌خواید برید بیرون

450
00:37:01,177 --> 00:37:03,804
رابرت تو هم شنیدی؟ -
.بله که شنیدم -

451
00:37:03,804 --> 00:37:05,181
.نه

452
00:37:05,181 --> 00:37:07,266
.تو همین هفته‌های کوتاه این دومین کلانتره

453
00:37:07,767 --> 00:37:09,769
این کلانترهای امروزی چه‌شون شده؟

454
00:37:09,769 --> 00:37:12,438
.پس اصل کاری تویی. مدوز از اون نمی‌ترسه

455
00:37:12,438 --> 00:37:14,982
.از تو می‌ترسه

456
00:37:16,525 --> 00:37:17,652
.بله

457
00:37:19,528 --> 00:37:23,324
بنیان‌گذارها می‌دونستن
...یکی باید تصمیمات سخت بگیره

458
00:37:23,324 --> 00:37:24,825
.تا سیلومون رو زنده نگه داره

459
00:37:25,534 --> 00:37:30,456
،شخصی که دانش، معلومات

460
00:37:30,456 --> 00:37:33,751
.و اطلاعات تمام اتفاقات اینجا رو داشته باشه

461
00:37:34,919 --> 00:37:36,337
.خوش به‌حال من

462
00:37:37,296 --> 00:37:42,301
چرا باید اون همه آدم رو می‌کشتی؟
.نمی‌فهمم

463
00:37:42,301 --> 00:37:45,179
،خانم نیکولز، در سرتاسر تاریخ وجود ما

464
00:37:45,179 --> 00:37:49,558
.مشکلاتی پیش اومدن که باید حل می‌شدن

465
00:37:50,601 --> 00:37:55,731
برای رسیدن به نیازهای اکثریت
.باید اقلیتی فدا بشن

466
00:37:55,731 --> 00:37:56,816
برای چی؟

467
00:37:57,984 --> 00:38:00,278
واسه یه هارد درایو یه مشت نوار حرارتی ؟

468
00:38:00,278 --> 00:38:01,362
.مسئله نوار حرارتی نیست

469
00:38:01,362 --> 00:38:02,780
.مسئله بقاست

470
00:38:02,780 --> 00:38:06,367
و اون هارد درایو جون
.همه آدمای سیلو رو تهدید می‌کنه

471
00:38:06,367 --> 00:38:10,871
و تو بعد از 140 سال
.بزرگترین خطر برای خونه ما هستی

472
00:38:10,913 --> 00:38:13,207
 .خب، بودی

473
00:38:52,413 --> 00:38:53,914
دوست‌هاش کجان؟

474
00:38:54,415 --> 00:38:55,708
.خواهرش، خاله‌ش

475
00:38:55,708 --> 00:38:57,710
...می‌دونی که چرا -
.بزدلن -

476
00:38:58,461 --> 00:38:59,462
...این که

477
00:39:02,298 --> 00:39:04,925
.اگه از حمله قلبی می‌مرد همه می‌اومدن اینجا

478
00:39:07,428 --> 00:39:09,472
...می‌دونم حس می‌کنی کم گذاشتن ولی

479
00:39:09,472 --> 00:39:10,556
.ولی هیچی

480
00:39:12,600 --> 00:39:13,601
.بزدلن

481
00:39:14,602 --> 00:39:15,603
.اونم بزدل بود

482
00:39:18,481 --> 00:39:19,482
.جولز

483
00:39:33,037 --> 00:39:35,164
!یالا. برو

484
00:39:36,123 --> 00:39:38,959
!برو! برو لعنتی! برو

485
00:39:55,184 --> 00:39:58,020
.گفته بودم از دستگیر کردنم پشیمون می‌شی

486
00:40:15,704 --> 00:40:17,540
این رو از هنک گرفتی؟

487
00:40:17,540 --> 00:40:20,334
.همه کلانتری‌ها ده دقیقه پیش پیام گرفتن

488
00:40:20,334 --> 00:40:23,587
.نه، این با عقل جور درنمیاد
.ببین اون داشت می‌اومد اینجا

489
00:40:24,296 --> 00:40:26,132
شاهدش کی بوده؟ -
.شهردار -

490
00:40:26,132 --> 00:40:27,967
.چند تا مأمور بخش قضایی

491
00:40:28,342 --> 00:40:30,719
.آره بیا حرفشون رو باور کنیم
.اونا هیچوقت بهمون دروغ نگفتن

492
00:40:30,719 --> 00:40:32,930
.من فقط دارم چیزی رو می‌گم که شنیدم والک

493
00:40:32,930 --> 00:40:36,058
...خیلی خب. درسته. ببخشید شرلی. آخه

494
00:40:36,058 --> 00:40:37,226
.می‌دونم

495
00:40:40,062 --> 00:40:42,898
ناکس گفته بود که دست آخر ما رو
.واسه انقلاب مجازات می‌کنن

496
00:40:44,066 --> 00:40:46,068
.همیشه فکر می‌کردم دیوونه‌ست

497
00:40:47,611 --> 00:40:50,948
خب؟ بعدش چی می‌شه؟

498
00:40:59,415 --> 00:41:02,001
.وایسا پاول. لطفا بهم گوش بده

499
00:41:02,001 --> 00:41:04,753
.نه. دیگه برات منطق به خرج نمی‌دم
...من اصلا... نه گوش کن! باید -

500
00:41:04,753 --> 00:41:06,589
...می‌خوای وقتی به نفعته پیمان رو اجرا کنم

501
00:41:06,589 --> 00:41:07,923
.نه -
و وقتی نیست نکنم؟ -

502
00:41:07,923 --> 00:41:09,925
.من نگفتم می‌خوام برم بیرون -
.نمی‌تونم این کار رو بکنم -

503
00:41:09,925 --> 00:41:11,552
.من شنیدم -
.نه -

504
00:41:11,552 --> 00:41:13,429
.همینطور شهردار و مأمورهام -
.نه -

505
00:41:13,429 --> 00:41:15,639
.به قدر کافی مدرک داریم کلانتر بیلینگز

506
00:41:15,639 --> 00:41:17,975
...من کلانتر نیستم تا اینکه به پایان -
.نه. برام پاپوش دوختن -

507
00:41:17,975 --> 00:41:19,435
!خفه شو -
!داری دروغ می‌گی -

508
00:41:19,435 --> 00:41:22,271
ببین! اگه فکر می‌کنی اشتباه شنیدن
.حق داری درخواست دادرسی بدی

509
00:41:22,271 --> 00:41:23,355
جدی؟ پیش کی؟ -
!بله -

510
00:41:23,355 --> 00:41:25,483
!پیش کی؟ این خود بخش قضائیه

511
00:41:28,027 --> 00:41:29,278
!گفتم خفه شو

512
00:41:31,155 --> 00:41:32,656
!این لازم نبود رابرت

513
00:41:34,283 --> 00:41:37,161
.بهش هشدار دادم
.حواست باشه این رو تو گزارشت بنویسی

514
00:41:42,708 --> 00:41:44,335
به چی نگاه می‌کنید؟

515
00:41:51,759 --> 00:41:52,593
.هی

516
00:42:10,528 --> 00:42:12,029
!نپر
