﻿1
00:01:28,713 --> 00:01:31,883
.رئیس، امروز نمی‌تونم برم اداره
بعدا باهاتون تماس می‌گیرم

2
00:02:25,812 --> 00:02:29,399
«بازی مرکب»
«قسمت سوم: مرد چتر به دست»

3
00:02:53,047 --> 00:02:54,382
آماده

4
00:02:55,091 --> 00:02:57,093
معاینه‌ی بازیکنان رو شروع کنین

5
00:03:47,310 --> 00:03:48,603
نام: سونگ گی‌هون

6
00:03:48,686 --> 00:03:50,230
نام: چا گانگ‌سون

7
00:05:06,681 --> 00:05:08,057
هوانگ جون‌هو

8
00:05:17,525 --> 00:05:18,609
!هی، تو

9
00:05:27,410 --> 00:05:28,453
متأسفم

10
00:05:29,120 --> 00:05:30,496
بخاطر دریا حالم بد شده

11
00:05:33,624 --> 00:05:35,668
قوانین رو یادت رفته؟

12
00:05:36,002 --> 00:05:38,546
اجازه‌ی حرف زدن نداری
مگر اینکه مافوقت بهت اجازه‌اش رو بده

13
00:05:41,257 --> 00:05:43,134
برو توی کابین منتظر بمون

14
00:07:15,184 --> 00:07:16,352
هی، آقا

15
00:07:20,398 --> 00:07:21,691
بیدار شید، آقا

16
00:07:25,153 --> 00:07:26,737
بیدار شید. بلند شو، هان؟

17
00:07:27,238 --> 00:07:29,031
آخیش

18
00:07:29,699 --> 00:07:30,908
حالت خوبه؟

19
00:07:30,992 --> 00:07:32,076
اومدی

20
00:07:35,246 --> 00:07:38,040
خب پس بازیکن شماره ۴۵۶ برگشتش

21
00:07:38,124 --> 00:07:39,333
آره

22
00:07:39,417 --> 00:07:41,461
.ترسیدم
فکر کردم برای همیشه رفتی

23
00:07:43,129 --> 00:07:47,008
هی. به این راحتیا قرار نیست بمیرم، میدونی

24
00:07:47,091 --> 00:07:48,843
می‌دونم که نمی‌میری

25
00:07:48,926 --> 00:07:51,762
،بخاطر تو دست از بازی برداشتم
و بخاطر چیزی که تو گفتی برگشتم

26
00:07:51,846 --> 00:07:53,431
میشه گفت یه جورایی من بخشی از توام

27
00:08:01,564 --> 00:08:04,984
خیلیا تصمیم گرفتن که برگردن

28
00:08:06,194 --> 00:08:08,613
حق با تو ـه، همم

29
00:08:08,696 --> 00:08:11,032
آره -
گمونم همه وضع خرابی دارن -

30
00:08:11,824 --> 00:08:12,992
اوه -
هان؟ -

31
00:08:13,075 --> 00:08:16,913
اونجا، نگاه کن. اون زنه ـست که نمی‌تونست
اسم بچه‌اشو انتخاب کنه. اونم برگشته

32
00:08:16,996 --> 00:08:17,997
حق با تو ـه

33
00:08:18,080 --> 00:08:21,209
فکر میکنی الان دیگه اسم رو بچه‌اش گذاشته؟

34
00:08:21,709 --> 00:08:22,710
نمی دونم

35
00:08:22,793 --> 00:08:23,794
گی‌هون

36
00:08:24,212 --> 00:08:25,213
اوه، سانگ‌وو

37
00:08:28,049 --> 00:08:30,259
.اومدی پس
فکر نمیکردم ببینمت

38
00:08:33,679 --> 00:08:35,056
منم همینطور

39
00:08:36,349 --> 00:08:37,433
تو چیکار کردی؟

40
00:08:38,684 --> 00:08:40,228
مامانت، تونستی ببینیش؟

41
00:08:42,146 --> 00:08:43,564
سلام، آقایون محترم

42
00:08:43,648 --> 00:08:45,483
اوه، سلام

43
00:08:46,067 --> 00:08:47,193
فرشته‌ نجاتم

44
00:08:47,276 --> 00:08:49,195
.خوشحالم جفتتون رو می‌بینم
امیدوارم از پسش بر بیایم

45
00:08:50,571 --> 00:08:52,907
.مرسی که کرایه اتوبوسم رو دادید، جناب
خیلی برام با ارزش بود

46
00:08:52,990 --> 00:08:54,575
چی، پول کرایه اتوبوسش رو حساب کردی؟

47
00:08:54,659 --> 00:08:56,827
چونکه گفتش از یوییدو تا آنسان رو
می‌خواست پیاده بره

48
00:08:56,911 --> 00:08:59,497
چه کار قشنگی

49
00:09:00,289 --> 00:09:02,375
مثل یه مشت سربازیم
که اومدیم پادگان، نه؟

50
00:09:02,416 --> 00:09:04,377
پادگان دیگه چیه؟

51
00:09:05,378 --> 00:09:08,381
می‌دونی دیگه، همون ارتشه
.که تفنگ شلیک میکنه

52
00:09:08,464 --> 00:09:11,092
اوه! سربازا که باهم آموزش می‌بینن؟

53
00:09:11,175 --> 00:09:12,176
آره

54
00:09:12,927 --> 00:09:13,928
یه دقیقه صبر کن ببینم

55
00:09:14,929 --> 00:09:17,890
،حالا که داریم بحثش رو می‌کنیم
بهتره به من ملحق بشید

56
00:09:17,974 --> 00:09:19,976
،باید تیم خودمون رو تشکلی بدیم
اینطور فکر نمی‌کنید؟

57
00:09:20,059 --> 00:09:23,229
حق با تو ـه. معلوم نیست سری بعدی
.چه بازی‌ای برامون در نظر دارن

58
00:09:23,896 --> 00:09:26,566
ضرری نداره تو گروه باشیم
تا دیگه آمادگی هرچیزی رو داشته باشیم

59
00:09:27,692 --> 00:09:29,610
هی، بیا به ما ملحق بشو

60
00:09:29,694 --> 00:09:32,154
خب، از قبل می‌دونیم که اون چقدر قوی ـه

61
00:09:32,905 --> 00:09:34,156
خودت دیدی

62
00:09:34,240 --> 00:09:37,076
یه دستی منو بلند کرد عین خیالش هم نبود

63
00:09:38,077 --> 00:09:41,497
یعنی میگی... که شما... من
می‌تونم بهتون ملحق بشم؟

64
00:09:41,581 --> 00:09:45,293
،اوه، آره، البته. خب پس
تو میشی سرباز تازه کاره

65
00:09:45,376 --> 00:09:47,670
،اونم سرجوخه‌ی ماهره
که باعث میشه منم بشم گروهبان

66
00:09:48,170 --> 00:09:50,590
اوه، خدا. ممنونم، قربان

67
00:09:50,673 --> 00:09:53,175
میشه خواهشا دست از "قربان" گفتن برداری؟ -
معذرت میخوام -

68
00:09:54,051 --> 00:09:58,889
،اگه اشکالی نداره
امکانش هست بهتون ملحق بشم؟

69
00:09:58,973 --> 00:10:00,099
آره، البته

70
00:10:00,808 --> 00:10:02,768
...و تو هم میتونی چیز باشی... صبرکن

71
00:10:02,852 --> 00:10:06,105
خب تو می‌تونی اون سرگرد قدیمیه باشی
که کل عمرش رو تو ارتش گذرونده

72
00:10:06,606 --> 00:10:07,940
خیلی ممنونم

73
00:10:08,524 --> 00:10:12,695
.آره. تیم خیلی خوبی رو تونستیم جمع کنیم
اووف! بریم تو کارش

74
00:10:14,530 --> 00:10:17,283
حاضرم دوباره قبول کنم بهمون بپیوندی
.و همه‌چیز رو نادیده بگیرم

75
00:10:17,950 --> 00:10:19,243
.بیا به ما ملحق شو

76
00:10:20,286 --> 00:10:23,122
میشه گفت اونجا تیم خوبی رو
تشکیل داده بودیما، نه؟

77
00:10:23,664 --> 00:10:24,957
واقعا داری جدی میگی؟

78
00:10:26,500 --> 00:10:28,628
میدونی، هنوز همه دارن بیرون دنبالت می‌گردن

79
00:10:28,711 --> 00:10:30,171
انقدر ادا در نیار

80
00:10:31,005 --> 00:10:32,632
،مهم نیست که چقدر آدم سرسختی باشی

81
00:10:32,715 --> 00:10:35,468
.قرار نیست اینجا برنده بشی
نه وقتی که تنها باشی

82
00:10:36,344 --> 00:10:38,763
متوجه نشدی؟

83
00:10:38,846 --> 00:10:40,723
اون عوضیای ماسکدار اومدن

84
00:10:40,806 --> 00:10:42,516
و تخت آدمایی که مردن رو برداشتن

85
00:10:43,100 --> 00:10:45,436
،اون بیرون یه اشتباه بکنی
بعدش میان تخت تو رو می‌برن

86
00:10:47,063 --> 00:10:48,939
نگرن خودت باش، باشه؟

87
00:10:50,775 --> 00:10:52,860
با اون همگروه نشین

88
00:10:53,611 --> 00:10:55,071
این یارو یه احمق کودن ـه

89
00:10:57,406 --> 00:10:59,408
دلش می‌خواست جیب همه‌ی
زیردستای کوچولوش رو بزنه

90
00:10:59,450 --> 00:11:01,494
.تا که بتونه جیب خودش رو پر کنه

91
00:11:02,286 --> 00:11:05,122
یه روزی اونقدر زد به سرش که رفت
،جیب رئیسش رو بزنه

92
00:11:05,206 --> 00:11:06,207
ولی الان افتاده اینجا

93
00:11:06,290 --> 00:11:08,292
چونکه احمق بود و مچ‌اش رو گرفتن

94
00:11:09,210 --> 00:11:11,879
می‌دونی تو محله‌ی من به آدمایی
مثل تو چی میگن، هان؟

95
00:11:14,840 --> 00:11:16,884
.یه عوضی انقلابیِ کثیف

96
00:11:18,052 --> 00:11:20,221
...کوچولوی کمونیست، میگیرم

97
00:11:20,888 --> 00:11:22,807
معذرت میخوام

98
00:11:23,683 --> 00:11:24,809
وسط چیزی پریدم؟

99
00:11:25,393 --> 00:11:26,519
ببخشید

100
00:11:26,602 --> 00:11:27,812
چی میخوای؟

101
00:11:27,895 --> 00:11:28,896
اوه، پسر

102
00:11:29,605 --> 00:11:30,898
خیلی خوش قیافه‌ای

103
00:11:34,276 --> 00:11:36,487
یالا، بذار منم به شماها ملحق بشم

104
00:11:36,570 --> 00:11:37,571
به چی ملحق بشی؟

105
00:11:38,030 --> 00:11:39,740
هم تیمی‌‌تون بشم دیگه

106
00:11:42,451 --> 00:11:45,246
.توجه
وقت غذا خوردنتون از حالا آغاز میشه

107
00:11:45,246 --> 00:11:46,247
بذارید دستورالعمل رو تکرار کنم

108
00:11:46,372 --> 00:11:49,417
همه‌ی بازیکنان لطفا یک صف
در مرکز اتاق تشکیل بدهند

109
00:11:55,214 --> 00:11:56,674
عوضیا

110
00:12:13,482 --> 00:12:16,736
از میان ۲۰۱ نفر، ۱۸۷تا برگشتن

111
00:12:16,819 --> 00:12:19,363
میزان بازگشتیا ۹۳ درصده

112
00:12:22,032 --> 00:12:24,827
حواستون به اونایی که
برای بازی کردن برنگشتن باشه

113
00:12:25,411 --> 00:12:26,620
.و منو در جریان بذارید

114
00:12:26,704 --> 00:12:27,830
بله، قربان

115
00:12:45,973 --> 00:12:47,808
...مم -
...آه -

116
00:12:48,851 --> 00:12:50,603
یاد قدیما انداخت منو

117
00:12:50,686 --> 00:12:52,897
تو هم اینجوری نهار خوردن رو یادته؟

118
00:12:52,980 --> 00:12:53,981
البته

119
00:12:54,398 --> 00:12:58,068
همسرم همیشه صبح‌ها تو آشپزخونه بود

120
00:12:58,152 --> 00:13:02,782
درست همین شکلی برای
من و بچه‌هام غذا آماده می‌کرد

121
00:13:03,824 --> 00:13:06,035
ای کاش برنجش داغ می‌بود

122
00:13:07,453 --> 00:13:09,622
حداقل می‌تونستن یه خورده گرمش کنن

123
00:13:09,705 --> 00:13:11,749
فقط یه گاز می‌خوایم

124
00:13:12,249 --> 00:13:13,250
یادته اینکارو می‌کردیم؟

125
00:13:14,543 --> 00:13:17,838
اون اجاق ذغالی ـه که
.تو دبستان داشتیم

126
00:13:17,922 --> 00:13:19,298
نهارهامونو میکردیم داخلش

127
00:13:19,381 --> 00:13:21,592
،خیلی هم برامون داغ میشد

128
00:13:21,675 --> 00:13:23,344
برنجه هم حسابی میسوخت. همم؟

129
00:13:25,346 --> 00:13:26,347
گی‌هون

130
00:13:26,388 --> 00:13:27,431
همم؟

131
00:13:27,515 --> 00:13:29,433
بیا سعی کنیم از موضوع دور نشیم

132
00:13:29,517 --> 00:13:31,644
چطوره ذهنت رو صرف اینکه قراره
چه بازی‌ای باشه بکنی؟

133
00:13:33,395 --> 00:13:34,271
مم

134
00:13:34,355 --> 00:13:35,356
هی

135
00:13:35,981 --> 00:13:37,608
هیچکسی نمی‌تونه این رو بفهمه

136
00:13:38,192 --> 00:13:39,652
وقتش که رسید می‌فهمیم

137
00:13:40,820 --> 00:13:44,156
می‌دونی، با توجه به اون بازی
،آخری که انجام دادیم

138
00:13:44,240 --> 00:13:49,495
فکر کنم بازم یه بازی قدیمی‌ای که بچه‌ها
بازی میکردن باشه، همونجور که من بازی میکردم

139
00:13:49,578 --> 00:13:51,121
همینجا باهات شرط می‌بندم

140
00:13:52,122 --> 00:13:53,749
به همه‌ی اونایی که میتونن انتخاب کنن فکر کن

141
00:13:54,291 --> 00:13:55,501
،داکجی، دابانگو

142
00:13:55,584 --> 00:13:57,461
لی‌لی هم هست، بیسوکچیگی

143
00:13:57,545 --> 00:13:59,755
و دنبال بازی، دون کاتسو، و بالا بلندی

144
00:14:00,256 --> 00:14:04,510
،و بازی دخرونه‌ها هم، گونگی هست، کش بازی
...نخ بازی و

145
00:14:06,053 --> 00:14:07,304
و دیگه چی؟

146
00:14:08,430 --> 00:14:10,015
اونارو بلد نیستم چطوری بازی کنم

147
00:14:10,975 --> 00:14:13,102
هیچکدوم از این بازیایی که گفتمو بلد نیستی؟

148
00:14:14,854 --> 00:14:15,938
هی، گوش کن چی میگم

149
00:14:16,564 --> 00:14:18,148
یاد گرفتن اون بازیا کاری نداره

150
00:14:18,816 --> 00:14:19,942
و ما هم بهت یاد میدیم

151
00:14:22,069 --> 00:14:23,320
خیلی ممنونم

152
00:14:31,036 --> 00:14:33,873
.توجه
تایم کاری امروز تمومه

153
00:14:33,956 --> 00:14:38,252
تمامی کارکنان فعال، خواهشا از این زمان
برای برگشتن به اتاق‌هایتان استفاده کنید

154
00:14:39,753 --> 00:14:41,547
بذارید دستورالعمل رو تکرار کنم

155
00:14:42,715 --> 00:14:44,884
تایم کاری امروز تمومه

156
00:14:45,509 --> 00:14:49,847
تمامی کارکنان فعال خواهشا از این زمان
برای برگشتن به اتاق‌هایتان استفاده کنید

157
00:15:25,925 --> 00:15:27,176
۱
‌همیشه ماسک‌هاتون رو بیرون از اتاق بزنید

158
00:15:27,176 --> 00:15:28,385
۲
بدون اجازه شروع به صحبت نکنید

159
00:15:28,385 --> 00:15:30,054
۳
بدون اجازه از اتاق خارج نشید

160
00:15:34,308 --> 00:15:37,353
!هی، هی، هی
!درو باز کنید، عوضیا

161
00:15:37,436 --> 00:15:40,397
!بدجوری دستشویی دارم، زود باشین

162
00:15:40,481 --> 00:15:42,358
شما عوضیا دستشوییتون نمی‌گیره؟

163
00:15:42,441 --> 00:15:44,860
بذارید از دستشویی استفاده کنم!
!وضعیت اضطراریه

164
00:15:45,361 --> 00:15:49,031
.هی، بذارید فقط یه لحظه برم دستشویی
!خدای من، بیخیال

165
00:15:49,531 --> 00:15:52,451
ببین، اینجا اکثرا مَردن، خب؟
می‌خوای اینجا کارمو انجام بدم؟

166
00:15:54,161 --> 00:15:56,664
!لعنت بهش! لعنت بهتون، عوضیا

167
00:15:56,747 --> 00:15:57,998
امیدوارم شرمنده شده باشی

168
00:15:58,082 --> 00:16:00,292
!مثل آدم باهامون رفتار کنین، لعنتیا
فکر می‌کنین کی هستین؟

169
00:16:00,918 --> 00:16:03,045
آهای، مثلثی

170
00:16:03,128 --> 00:16:05,506
تو رو لازم ندارم. برو سرپرستت رو بیار

171
00:16:06,048 --> 00:16:08,717
!برو اون مربعی لعنتی رو برام بیار دیگه

172
00:16:11,095 --> 00:16:14,640
امکان ترک این اتاق
پس از تایم منع رفت‌وآمد وجود نداره

173
00:16:15,557 --> 00:16:19,019
لعنت بهش. شما ماسکیا فکر می‌کنید می‌تونید
کنترل کنین من کِی باید چیکار کنم هان؟

174
00:16:21,230 --> 00:16:22,439
...اوه، یعنی چـ

175
00:16:23,023 --> 00:16:25,025
!شما عوضی‌های لعنتی

176
00:16:25,109 --> 00:16:27,903
فکر می‌کنید قرار نیست همینجا کارمو انجام بدم؟

177
00:16:27,987 --> 00:16:29,029
!لعنتی

178
00:16:29,363 --> 00:16:30,280
دنبالم بیا

179
00:16:30,364 --> 00:16:34,493
لعنتی، کره‌ای ها تا سرشون جیغ و داد نکنی
به حرفت گوش نمیدن

180
00:16:34,576 --> 00:16:35,869
خدا لعنتش کنه

181
00:16:37,746 --> 00:16:38,831
من دستشویی دارم

182
00:16:40,332 --> 00:16:42,418
عه، اینطوریاست؟

183
00:16:42,501 --> 00:16:44,628
،من داشتم التماس میکردم

184
00:16:44,712 --> 00:16:46,714
بعدش تو همینجوری کله‌اتو
انداختی پایین می‌خوای بری؟

185
00:16:47,589 --> 00:16:48,590
هی

186
00:16:49,216 --> 00:16:52,136
خیلی دختر تو مخی هستی، مگه نه؟

187
00:16:55,431 --> 00:16:57,016
چه دختر بی‌تربیتی ـه

188
00:16:57,099 --> 00:16:58,100
هی

189
00:18:05,918 --> 00:18:07,586
وای که چقدر خوبه

190
00:18:08,921 --> 00:18:10,297
منو اینجوری نترسون

191
00:18:10,923 --> 00:18:11,924
چیه؟

192
00:18:17,596 --> 00:18:18,847
می‌خوای یکم سیگار بکشی؟

193
00:18:18,931 --> 00:18:21,141
تو می‌تونی همونجا بشینی
و به سیگار کشیدنت ادامه بدی

194
00:18:23,685 --> 00:18:25,771
داری چیکار می‌کنی؟

195
00:18:33,904 --> 00:18:34,947
صبرکن

196
00:18:35,531 --> 00:18:36,865
می‌خوای بری داخلش؟

197
00:18:36,949 --> 00:18:38,617
می‌خوام ببینم چی اون بالا ـه

198
00:18:39,910 --> 00:18:42,913
.یکم وقت برام بخر
اونوقت بهت میگم چیزی پیدا کردم یا نه

199
00:18:45,499 --> 00:18:47,334
باشه، پاتو بذار اینجا

200
00:19:35,549 --> 00:19:36,967
اوه، خدای من

201
00:19:37,050 --> 00:19:39,219
بدجوری معده‌ام بهم ریخته

202
00:19:41,805 --> 00:19:45,142
!خیلی درد داره
!انگار دارم زایمان می‌کنم

203
00:19:45,851 --> 00:19:47,436
!آه! دارم میمیرم

204
00:19:53,650 --> 00:19:55,110
دارم میمیرم

205
00:19:55,194 --> 00:19:57,029
چرا خوب نمیشم

206
00:20:11,585 --> 00:20:14,421
وقت برگشتنه

207
00:20:15,005 --> 00:20:17,424
یه لحظه بهم فرصت بده، باشه؟

208
00:20:17,507 --> 00:20:19,885
.بجنب دیگه، اوه، 

209
00:20:19,968 --> 00:20:22,095
!ای عوضی، بیا بیرون دیگه

210
00:20:22,179 --> 00:20:25,098
زود باش عجله کن! زیاد وقت نداریم، باشه؟

211
00:20:25,182 --> 00:20:26,642
باید برگردین

212
00:20:26,725 --> 00:20:28,143
بیاید بیرون همین حالا

213
00:20:28,227 --> 00:20:31,396
!صبرکن! وایسا! نه! صبرکن

214
00:20:31,480 --> 00:20:34,399
.نیستن
!هیچ دستمال توالتی نمونده

215
00:20:34,483 --> 00:20:35,859
آه، لعنت بهش

216
00:20:37,027 --> 00:20:39,154
آره، ولی از سینک استفاده می‌کنم

217
00:20:39,780 --> 00:20:41,740
نه، نیا تو

218
00:20:41,823 --> 00:20:43,992
همون بیرون بمون

219
00:20:44,076 --> 00:20:45,827
شنیدی؟

220
00:20:45,911 --> 00:20:48,747
.داخل نیا
شلوار پام نیست، باشه؟

221
00:20:49,748 --> 00:20:50,874
باشه

222
00:20:50,958 --> 00:20:53,835
چه آب خوبی داره اینجا

223
00:21:09,726 --> 00:21:10,852
چیه؟

224
00:21:11,353 --> 00:21:12,521
به هم زدنت ادامه بده

225
00:21:20,028 --> 00:21:22,281
باید بیاید بیرون

226
00:21:22,364 --> 00:21:24,658
!لعنت بهش
!اینجا هم دستمال توالت نیستش

227
00:21:24,700 --> 00:21:27,828
وگرنه، با دستای خودم می‌کشونمتون بیرون -
!باید با دستمال خودمو تمیز کنم، خب -

228
00:21:27,911 --> 00:21:30,956
هی، مگه نباید همه‌ی غرفه‌ها رو چک کنی
که دستمال توالت داشته باشن؟

229
00:21:31,123 --> 00:21:32,666
باورم نمیشه

230
00:21:35,669 --> 00:21:37,254
...ای مرتیکه عوضی! تو

231
00:21:37,754 --> 00:21:39,047
هی، عوضی

232
00:21:39,131 --> 00:21:41,466
تو، بهت گفتم نیای داخل، مگه نه؟

233
00:21:41,550 --> 00:21:43,677
اومدی تو اذیت‌مون کنی، آره؟

234
00:21:44,344 --> 00:21:47,931
،هی، به محض اینکه از اینجا برم بیرون
ازت شکایت می‌کنم، خب؟

235
00:21:48,015 --> 00:21:50,559
!متوجه شدی؟ کثافت

236
00:22:00,110 --> 00:22:02,279
.حالا وقتش هست که بخوابید

237
00:22:02,362 --> 00:22:04,573
.بابت روز پرکاری که داشتین تبریک میگم

238
00:22:22,799 --> 00:22:28,930
جزیره، آدم ربایی‌ها،
...نظارت‌ها، و ماسک‌ها

239
00:22:50,452 --> 00:22:52,871
هی، چی دیدی، هان؟

240
00:22:53,747 --> 00:22:55,332
یالا، بگو ببینم چی دیدی؟

241
00:22:56,333 --> 00:22:57,751
فردا بهت میگم

242
00:22:57,793 --> 00:23:00,962
چرا فردا؟ الان بگو دیگه

243
00:23:01,046 --> 00:23:03,090
هی. بگو ببینم چی دیدی

244
00:23:03,840 --> 00:23:08,261
.حتما یه چیزی دیدی
مدت طولانی‌ای اون بالا بودی. یالا

245
00:23:15,602 --> 00:23:17,938
.صبح بخیر، همگی
یک روز جدید شروع شده

246
00:23:17,938 --> 00:23:20,524
لطفا بیدار شوید و آماده‌ی وظایفتون بشید

247
00:23:20,607 --> 00:23:23,985
،تا ده دقیقه‌ی دیگر
سرشماری کارکنان آغاز خواهد شد

248
00:23:28,949 --> 00:23:31,785
.توجه
اکنون وقت صبحانه ـست

249
00:23:31,868 --> 00:23:34,996
تمامی بازی کنان، خواهشا یک صف
در مرکز اتاق تشکیل بدهند

250
00:23:35,080 --> 00:23:36,081
آهای

251
00:23:37,040 --> 00:23:39,918
چی دیدی؟ بهم بگو دیگه

252
00:23:41,420 --> 00:23:43,630
الان صبح شده، گفتی که میگی

253
00:23:43,713 --> 00:23:45,340
مدت زیادی اون تو بودی، پس بگو دیگه

254
00:23:45,382 --> 00:23:47,968
آدمای ماسک دار با قابلمه، و داشتن
اون پایین یه نوع مایعی رو ذوب میکردن

255
00:23:48,635 --> 00:23:49,636
چی بودش؟

256
00:23:51,304 --> 00:23:52,305
نمی‌تونستم تشخیص بدم چیه

257
00:23:52,347 --> 00:23:53,515
!ای لعنتی

258
00:23:54,015 --> 00:23:56,893
مجبور شدم اون همه ادا و در بیارم
،که اونجا جونت رو نجات بدم

259
00:23:56,977 --> 00:23:58,311
اونوقت میگی نتونستی تشخیص بدی؟

260
00:24:01,565 --> 00:24:02,732
بوش کردم، ولی

261
00:24:02,816 --> 00:24:03,942
چه بویی میداد؟

262
00:24:04,985 --> 00:24:06,153
بوی شکری چیزی

263
00:24:06,236 --> 00:24:07,362
داری شوخی میکنی؟

264
00:24:07,904 --> 00:24:10,157
داری میگی که اونجا داشتن
شکر آب میکردن؟

265
00:24:10,240 --> 00:24:11,408
آره فکر کنم

266
00:24:11,992 --> 00:24:13,118
پس یعنی همین؟

267
00:24:18,790 --> 00:24:19,833
دخترک

268
00:24:20,459 --> 00:24:24,463
.ببین، اگه چیزی هست که بهم نمیگی
سیگارامو فرو میکنم تو چشمات

269
00:24:29,551 --> 00:24:31,011
گمونم گرسنمه

270
00:24:31,094 --> 00:24:32,679
دلم یه چیز شیرین می‌خواد

271
00:24:33,263 --> 00:24:34,764
ای لعنت بهش

272
00:24:35,348 --> 00:24:37,893
.شاید امروز بهمون سیب‌زمینی شیرین دادن

273
00:25:00,624 --> 00:25:05,003
.اکنون سرشماری رو آغاز می‌کنیم
.خواهشا جلو درهاتون منتظر بمونید

274
00:25:10,217 --> 00:25:11,676
.سرشماری به اتمام رسید

275
00:25:11,760 --> 00:25:13,595
.تمامی کارکنان، ادامه بدین

276
00:25:34,908 --> 00:25:36,159
...هی، چیزه

277
00:25:36,952 --> 00:25:40,163
شیرکاکائو دارین؟
چون من شیر معمولی نمی‌تونم بخورم

278
00:25:40,997 --> 00:25:43,542
،اوه، وقتی که بچه بودم
،نمی‌تونستم خوب هضم‌اش کنم

279
00:25:43,625 --> 00:25:46,127
برای همین وقتی مدرسه میرفتم
شیر نمی‌خوردم

280
00:25:53,927 --> 00:25:55,971
آه، لعنتی

281
00:25:56,054 --> 00:25:57,264
خدای من

282
00:25:57,347 --> 00:26:00,892
حاضرم شرط ببندم، بچه که بودی
خیلی اذیتت میکردن

283
00:26:01,518 --> 00:26:02,811
تو از کجا می‌دونی؟

284
00:26:02,894 --> 00:26:05,730
.پسر منم اذیت میکردن
اونم درست مثل شما بود، رفیق

285
00:26:16,992 --> 00:26:17,993
هی، آقا

286
00:26:18,827 --> 00:26:20,579
چرا اونو نمی‌خورین؟

287
00:26:24,207 --> 00:26:25,208
مال خودت

288
00:26:26,918 --> 00:26:27,919
جدی میگی؟

289
00:26:28,545 --> 00:26:29,921
بیشتر صبح‌ها چیزی نمی‌خورم

290
00:26:31,881 --> 00:26:33,216
خیلی ممنونم، آقا

291
00:26:33,800 --> 00:26:35,927
میدونی، آدمای نخبه هیچوقت زیاد غذا نمیخورن

292
00:26:42,684 --> 00:26:43,977
مال منم بردار

293
00:26:46,271 --> 00:26:47,647
ممنونم، آقا

294
00:26:55,822 --> 00:26:59,034
.توجه
بازی دوم تا لحظاتی دیگر شروع خواهد شد

295
00:26:59,534 --> 00:27:01,286
خواهشا به دستورالعمل‌های کارکنان عمل کنید

296
00:27:01,369 --> 00:27:04,039
و سریعا خودتون رو به سالن بازی برسونید

297
00:27:04,122 --> 00:27:05,999
حالا دستورالعمل‌هارو تکرار خواهم کرد

298
00:27:06,916 --> 00:27:10,295
.توجه
بازی دوم تا لحظاتی دیگر شروع خواهد شد

299
00:27:10,378 --> 00:27:12,714
خواهشا به دستورالعمل‌های کارکنان عمل کنید

300
00:27:12,797 --> 00:27:15,300
و سریعا خودتون رو به سالن بازی برسونید

301
00:28:10,980 --> 00:28:12,440
یه چیزی دیدی، درسته؟

302
00:28:15,110 --> 00:28:17,028
اتفاقی مکالمه‌اتون رو دیشب شنیدم

303
00:28:17,112 --> 00:28:18,697
پس بهم بگو، چی دیدی؟

304
00:28:20,365 --> 00:28:21,533
چرا بخوام بگم؟

305
00:28:22,242 --> 00:28:23,660
تو یه فراری‌ای، درسته؟

306
00:28:24,828 --> 00:28:27,330
همه بازی‌هایی که مجبورمون کردن بازی کنیم رو

307
00:28:27,414 --> 00:28:28,623
من از بچگی میشناختم

308
00:28:29,499 --> 00:28:32,043
،حاضرم شرط ببندم
بازی بعدی رو هم قراره بشناسم

309
00:28:32,127 --> 00:28:33,420
،بهم بگو چی دیدی

310
00:28:34,087 --> 00:28:35,839
ممکنه بتونم حدس بزنم چی قراره باشه

311
00:29:30,727 --> 00:29:33,521
چرا این یکی زمین بازیه انقدر بزرگه؟

312
00:29:34,606 --> 00:29:36,274
بازی اینجا چیه؟

313
00:29:36,357 --> 00:29:38,318
،بازیکنان
به بازی دوم خوش آمدید

314
00:29:38,359 --> 00:29:39,611
به زودی شروع خواهیم کرد

315
00:29:39,694 --> 00:29:42,864
هی، نظرت چیه؟ هان؟

316
00:29:42,947 --> 00:29:44,407
شاید اون گردالیه اونجا

317
00:29:45,867 --> 00:29:47,243
پارک بازی بدون تاپ؟

318
00:29:47,327 --> 00:29:48,453
هان؟

319
00:29:48,536 --> 00:29:51,247
،بازیکنان
،قبل از شروع بازی دوم

320
00:29:51,331 --> 00:29:54,542
یکی از چهار شکلی که
.بر روی دیوار می‌بینید رو انتخاب کنید

321
00:29:54,626 --> 00:29:57,837
،وقتی که شکل مورد نظر رو انتخاب کردید
.لطفا روبه‌روی آن بایستید

322
00:29:57,921 --> 00:29:59,339
منظورش اوناس؟

323
00:30:00,131 --> 00:30:02,342
،خب پس انتخابامون دایره، مثلث

324
00:30:03,301 --> 00:30:04,761
.ستاره، چتر هستن

325
00:30:05,261 --> 00:30:09,140
نمی‌دونم. بنظر خیلی آشنا میان

326
00:30:10,809 --> 00:30:13,311
،بهم بگو چی دیدی
.ممکنه حدس بزنم قراره چی باشه

327
00:30:14,395 --> 00:30:16,022
.داشتن شکر داغ می‌کردن

328
00:30:38,336 --> 00:30:39,337
سانگ‌وو

329
00:30:39,420 --> 00:30:40,421
هان؟

330
00:30:40,505 --> 00:30:41,506
نظری داری؟

331
00:30:43,383 --> 00:30:44,425
هنوز نه

332
00:30:46,386 --> 00:30:50,223
یک شکلی رو انتخاب کنید
و فورا روبه‌روی آن بایستید

333
00:30:51,724 --> 00:30:55,436
یک شکلی رو انتخاب کنید
و فورا روبه‌روی آن بایستید

334
00:30:57,438 --> 00:30:59,023
فکر می‌کنی چی می‌تونه باشه؟

335
00:31:06,197 --> 00:31:07,532
می‌خوای اینو باهم بازی کنیم؟

336
00:31:10,535 --> 00:31:11,619
ممکنه کار خطرناکی باشه

337
00:31:12,745 --> 00:31:14,414
درحال حاضر، هیچی نمی‌دونیم

338
00:31:14,497 --> 00:31:17,041
فکر کنم اگه همه یه شکلو انتخاب کنیم
به مشکل بخوریم

339
00:31:17,041 --> 00:31:18,167
اینطور فکر می‌کنی؟

340
00:31:18,251 --> 00:31:19,836
یه ضرب‌المثلی برای سرمایه گذاری هست

341
00:31:19,919 --> 00:31:22,005
سعی کن همه‌ی تخم مرغ‌هات رو"
".توی یه سبد نگه نداری

342
00:31:23,798 --> 00:31:25,133
به حرفش گوش کن

343
00:31:25,216 --> 00:31:28,011
اون شاگرد اول مدرسه‌ی کسب و کار
.توی سئول بودش

344
00:31:28,094 --> 00:31:30,722
،و تو محله ما
یه نابغه بود، یه نخبه واقعی

345
00:31:30,805 --> 00:31:33,099
واقعا؟ اینطوریا بوده؟

346
00:31:33,182 --> 00:31:35,268
خب پس، آدم فوق العاده‌ایه، هان؟

347
00:31:35,351 --> 00:31:36,853
شوخیت گرفته؟

348
00:31:37,437 --> 00:31:41,983
همونطور که سانگ‌وو بهمون گفت، بیاید همه
جدا بشیم و بعدش ببینیم چی میشه، هان؟

349
00:31:42,734 --> 00:31:44,110
کی کجا بره؟

350
00:31:49,073 --> 00:31:50,950
خیلی خب، بذارین من برم مثلث

351
00:31:51,659 --> 00:31:52,660
تو چطور؟

352
00:31:54,495 --> 00:31:55,496
دایره

353
00:31:57,123 --> 00:31:58,499
هان؟ -
دایره -

354
00:31:58,583 --> 00:32:00,251
دایره، منظورته؟ -
آره -

355
00:32:00,960 --> 00:32:02,629
درست مثل ماه توی کشور منه

356
00:32:04,881 --> 00:32:07,091
یعنی که ستاره و چتر برامون مونده

357
00:32:10,345 --> 00:32:12,221
تو اول انتخاب کن. برو

358
00:32:12,805 --> 00:32:14,098
مطمئنی؟ -
آره -

359
00:32:19,354 --> 00:32:21,564
آه، پس من چتر رو انتخاب می‌کنم -
همم؟ -

360
00:32:22,148 --> 00:32:23,149
مطمئنی؟

361
00:32:23,650 --> 00:32:24,651
چطور؟

362
00:32:25,485 --> 00:32:28,947
اوه، بچه که بودم، همیشه چترم رو گم میکردم
برای همین مامانم عصبانی میشد

363
00:32:29,030 --> 00:32:31,324
برای همین، چترای خراب میداد که ببرم مدرسه

364
00:32:31,824 --> 00:32:34,535
همیشه ازش می‌خواستم که یکی
از اون چتر خوبا برام بگیره

365
00:32:34,619 --> 00:32:36,621
مثل بقیه بچه‌ها -
.مم‌همم -

366
00:32:37,330 --> 00:32:40,375
ام، ستاره رو نمی‌خوای؟
یا می‌خوای با من عوض کنی؟

367
00:32:40,458 --> 00:32:43,962
اوه، نه، ستاره بنظر خیلی عالی میاد

368
00:32:44,504 --> 00:32:45,672
من که مشکلی ندارم

369
00:32:46,172 --> 00:32:49,926
جدا از اون، این روزا
کسی دیگه زیاد ستاره نمی‌بینه

370
00:32:50,009 --> 00:32:52,095
عالیه، بیاید راه بیوفتیم

371
00:32:52,971 --> 00:32:55,682
،وقتی که فهمیدیم با چی روبرو شدیم
بیاین باهم یه استراتژی بچینیم

372
00:32:55,682 --> 00:32:56,683
البته

373
00:32:57,183 --> 00:32:58,726
خیلی خب -
همم -

374
00:33:00,520 --> 00:33:01,562
گی‌هون، صبرکن

375
00:33:02,146 --> 00:33:03,356
هان؟

376
00:33:08,236 --> 00:33:09,237
هیچی

377
00:33:31,718 --> 00:33:34,262
زمان انتخاب شکل‌تون تمام شد

378
00:33:34,345 --> 00:33:37,306
حالا قوانین بازی رو براتون توضیح خواهم داد

379
00:33:44,313 --> 00:33:49,277
همه بازیکنان، خواهشا یک جعبه از روی
میز جلوی صف‌تون بردارید

380
00:33:50,069 --> 00:33:55,324
همه بازیکنان، خواهشا یک جعبه از روی
میز جلوی صف‌تون بردارید

381
00:34:19,098 --> 00:34:22,685
خواهشا جعبه را باز کرده
و محتویات داخل آن را نگاه کنید

382
00:34:24,103 --> 00:34:25,730
کندوی عسل

383
00:34:41,245 --> 00:34:42,497
این به چه معنی‌ایه؟

384
00:34:47,668 --> 00:34:51,214
بازی دوم اسمش کندوهای شکری ـه

385
00:34:51,297 --> 00:34:52,799
شکلی که انتخاب کردین

386
00:34:52,882 --> 00:34:55,593
شکلی ـست که باید از کندو خارج کنید

387
00:34:58,763 --> 00:35:00,056
به فنا رفتم

388
00:35:03,559 --> 00:35:05,937
بازه زمانی ده دقیقه ـست

389
00:35:06,687 --> 00:35:10,608
اگه بتونید بدون شکستن یا ترک خوردن
شکل رو در میزان زمان داده شده در بیارید

390
00:35:10,691 --> 00:35:11,692
برنده خواهید شد

391
00:35:11,734 --> 00:35:14,320
بدین ترتیب، بیاید بازی رو آغاز کنیم

392
00:37:19,487 --> 00:37:20,696
صبرکن

393
00:37:21,572 --> 00:37:22,573
یه شانس دیگه بده

394
00:37:22,657 --> 00:37:24,575
...خواهش می‌کنم. نه، تورو خدا نه

395
00:37:46,472 --> 00:37:48,224
اوه، نه، نه، نه. متأسفم

396
00:37:48,307 --> 00:37:49,517
اینکارو نکن، آقا

397
00:37:49,600 --> 00:37:50,851
...خواهش میکنم نکن

398
00:39:23,194 --> 00:39:24,987
بازیکن شماره ۱۱۱، قبوله

399
00:39:28,991 --> 00:39:31,118
بازیکن شماره ۶۷، قبوله

400
00:39:45,257 --> 00:39:47,259
دایره. تونستم. تموم شد

401
00:39:49,303 --> 00:39:50,721
نگاه کنید، تمومش کردم

402
00:39:52,014 --> 00:39:54,809
بازیکن شماره ۱۹۹، قبوله

403
00:39:57,520 --> 00:39:59,814
بازیکن شماره ۲۱۰، قبوله

404
00:40:03,943 --> 00:40:06,570
بازیکن شماره ۲۲۴، قبوله

405
00:40:08,239 --> 00:40:10,574
بازیکن شماره ۲۴۶، قبوله

406
00:40:15,454 --> 00:40:17,540
بازیکن شماره ۷۳، قبوله

407
00:40:20,918 --> 00:40:22,128
شماره ۲۹

408
00:40:22,169 --> 00:40:24,422
بازیکن شماره ۷۲، قبوله -
قربان؟ -

409
00:40:24,505 --> 00:40:25,714
وظیفه شما امروز چیه؟

410
00:40:25,798 --> 00:40:28,259
بازیکن شماره ۳۴، قبوله -
...وظیفه من -

411
00:40:28,342 --> 00:40:30,594
شماره ۲۹، وظیفه‌ی تو
حمل کردن بازیکنای حذف شده ـست

412
00:40:30,594 --> 00:40:31,637
چرا الان شما اینجایید؟

413
00:40:31,720 --> 00:40:34,223
متأسفم -
بازیکن شماره ۴۴، قبوله -

414
00:40:34,306 --> 00:40:35,558
گیج شده بودم

415
00:40:35,641 --> 00:40:37,810
تا وقتی بازی تموم شد اینجا بمون

416
00:40:39,061 --> 00:40:41,021
راجع به سردرگمی‌ات می‌خوام
باهات حرف بزنم

417
00:40:43,023 --> 00:40:44,942
بازیکن شماره ۳۲، قبوله

418
00:40:53,951 --> 00:40:55,077
به سمت چپ

419
00:41:02,001 --> 00:41:03,794
بازیکن شماره ۱۲۲، قبوله

420
00:41:04,420 --> 00:41:06,255
بازیکن شماره ۲۹، قبوله

421
00:41:11,594 --> 00:41:13,804
بازیکن شماره ۲۱۸، قبوله

422
00:41:27,860 --> 00:41:30,488
بازیکن شماره ۳۵۷، قبوله

423
00:41:31,822 --> 00:41:34,074
بازیکن شماره ۸۳، قبوله

424
00:42:28,796 --> 00:42:31,173
.درسته
می‌تونم از عقب آبش کنم

425
00:42:31,840 --> 00:42:34,093
،دورش نازک‌تره
برای همین اول آب میشه

426
00:43:01,203 --> 00:43:03,205
بازیکن شماره ۲۱۲، قبوله

427
00:43:07,126 --> 00:43:09,587
بازیکن شماره ۱۹۶، قبوله

428
00:43:10,754 --> 00:43:13,090
بازیکن شماره ۲۴۴، قبوله

429
00:43:17,136 --> 00:43:18,554
بازیکن شماره ۶۹، قبوله

430
00:43:18,637 --> 00:43:20,389
بازیکن شماره ۷۰، قبوله

431
00:44:34,171 --> 00:44:37,174
بازیکن شماره ۴۵۶، قبوله

432
00:44:46,058 --> 00:44:48,686
وقت درآوردن شکل‌هاتون به پایان رسیده

433
00:44:48,769 --> 00:44:52,481
،همه بازیکنان موفق
لطفا هرچه سریع‌تر محل بازی رو ترک نمایید

434
00:44:52,564 --> 00:44:53,774
دستات رو بردار

435
00:45:18,173 --> 00:45:19,883
اینو می‌بینید، عوضیا، هان؟

436
00:45:20,551 --> 00:45:23,595
!لعنت بهش
این دیگه چجور بازی‌ای بود؟

437
00:45:23,679 --> 00:45:27,933
چرا بعضیا انقدر شکل‌های راحتی گیرشون اومد
درحالی که ما چتر مزخرف گرفتیم، هان؟

438
00:45:28,517 --> 00:45:30,436
هی، عوضیا، برگردید عقب

439
00:45:31,311 --> 00:45:33,772
همونجا بمونید. شلیک می‌کنم

440
00:45:33,856 --> 00:45:36,024
!شلیک می‌کنم! همینجا بهش شلیک می‌کنم

441
00:45:36,108 --> 00:45:37,484
!لعنت بهش

442
00:46:06,221 --> 00:46:07,598
ماسکت رو در بیار

443
00:46:08,557 --> 00:46:10,309
مجبورم نکن بهت شلیک کنم

444
00:46:28,368 --> 00:46:30,245
برگرد، خیلی خب

445
00:46:36,919 --> 00:46:38,962
فقط یه بچه‌ای

446
00:46:39,463 --> 00:46:41,173
باهات چیکار کردن؟

447
00:47:02,361 --> 00:47:03,529
یادتون باشه

448
00:47:04,196 --> 00:47:06,949
وقتی بفهمن کی هستین، خواهید مرد

449
00:47:24,049 --> 00:47:27,845
،شماره ۲۹
منتظر بمون و آماده دستورهای بعدی باش

450
00:47:27,928 --> 00:47:30,305
راجع به سردرگمی‌ات می‌خوام
باهات حرف بزنم
