﻿1
00:00:08,466 --> 00:00:10,600
‫تو برو سمتِ شکلِ چتر
‫بعدش هممون وارد بازی میشیم.

2
00:00:10,666 --> 00:00:12,600
‫من اون  شکل رو انتخاب نمی‌کنم.
‫من تویِ صفِ اول بودم.

3
00:00:12,666 --> 00:00:14,600
‫قرار بود من اول انتخاب کنم.

4
00:00:14,666 --> 00:00:17,066
‫من از جام تکون نمی‌خورم.
‫اون دستش با تو توی یه کاسه‌ست.

5
00:00:17,133 --> 00:00:19,400
‫آره!اون از پسش بر میاد.
‫کارت تمومه!

6
00:00:19,466 --> 00:00:20,800
‫- برو، برو
‫- جا نزن، کوین

7
00:00:20,866 --> 00:00:23,866
‫- چهار، سه، دو، یک
‫-رفقا، من از جام تکون نمی‌خورم

8
00:00:27,000 --> 00:00:28,100
‫اوه، وای.

9
00:00:29,233 --> 00:00:33,100
‫بازیکن‌ها، دو دقیقه‌ی شما به پایان رسید.

10
00:00:33,200 --> 00:00:36,200
‫شماها نتونستید به یک تصمیمِ مشترک برسید

11
00:00:36,266 --> 00:00:38,400
‫و قوانین بازی رو زیر پا گذاشتین.

12
00:00:44,700 --> 00:00:46,266
‫نه!

13
00:00:51,200 --> 00:00:53,100
‫یعنی هشت نفر دیگه حذف شدن.

14
00:00:54,333 --> 00:00:56,333
‫خدایا.
‫اینجوری بازیکن‌های زیادی رو از دست میدیم.

15
00:00:56,433 --> 00:00:58,333
‫بازیکن‌ها، توجه کنن!

16
00:00:58,433 --> 00:01:01,433
‫چهار بازیکنی که جلوی هر صف هستن

17
00:01:01,500 --> 00:01:02,666
‫لطفاً یه قدم بیان جلو.

18
00:01:04,733 --> 00:01:06,666
‫خیلی‌خب.
‫هی، بیا اینجا، بیا اینجا، بیا اینجا!

19
00:01:06,733 --> 00:01:08,666
‫اگه به جای اینکه کسِ دیگه‌ای بره
‫و گزینه‌ی چتر رو انتخاب کنه

20
00:01:08,733 --> 00:01:10,733
‫من مجبور بشم برم گزینه چتر رو انتخاب کنم
‫چقدر عصبی میشید؟

21
00:01:10,833 --> 00:01:13,666
‫- من خیلی عصبی میشم. اینکار رو نکنیا
‫- عیب نداره، خب اینکار رو نمی‌کنم.

22
00:01:13,733 --> 00:01:16,066
‫- من که عصبی نمیشم
‫- عصبی نمیشی؟

23
00:01:16,133 --> 00:01:17,933
‫چون مطمئنم یکی دیگه زودتر از تو وا میده.

24
00:01:18,533 --> 00:01:20,300
‫بازیکن‌ها، توجه کنن!

25
00:01:20,400 --> 00:01:22,933
‫بازیکن‌هایِ جلوی هر صف

26
00:01:23,033 --> 00:01:26,233
‫باید به دنبال کارکن‌ها واردِ سالن بازی بشن.

27
00:01:26,833 --> 00:01:29,100
‫و این یعنی بازیکن‌های شماره‌ی 452

28
00:01:30,833 --> 00:01:31,933
‫432

29
00:01:33,200 --> 00:01:34,700
‫344

30
00:01:37,666 --> 00:01:39,266
‫و 299

31
00:01:40,000 --> 00:01:42,233
‫به دنبالِ کارکن‌ها وارد سالنِ بازی میشن.

32
00:01:43,466 --> 00:01:46,100
‫نفرِ بعدی از صفِ چهار، اسپنسر ـه.

33
00:01:46,700 --> 00:01:48,066
‫تو نباید شکلِ چتر رو انتخاب کنی.

34
00:01:48,133 --> 00:01:50,800
‫- یه نفسِ عمیق بکش و تمرکز کن
‫- از پسش بر میای، تو آدمِ قوی‌ای هستی

35
00:01:50,866 --> 00:01:52,066
‫اون خیلی خوب نمی‌تونه حرف بزنه.

36
00:01:52,133 --> 00:01:54,533
‫برو تو کارش، اسپنسر!

37
00:01:58,666 --> 00:02:01,333
‫همونی که همه‌ی گروه برداشتن رو انتخاب کن.
‫شکلِ دایره برای گروهِ ماست.

38
00:02:01,400 --> 00:02:03,933
‫جلوی همون در وایسا.
‫این بهترین راهکاری ـه که داریم.

39
00:02:04,033 --> 00:02:06,533
‫باید به ترتیب پیش بریم.
‫اینجوری به ترتیب از صفِ یک و دو و سه و چهار میریم جلو.

40
00:02:06,600 --> 00:02:09,166
‫این بازی به شانسمون بستگی داره.
‫به این که چی فکر می‌کنیم.

41
00:02:09,233 --> 00:02:11,066
‫اون می‌ذاره میره....میره.
‫تو فقط باید...

42
00:02:11,166 --> 00:02:13,266
‫اینجای کار هرکی بتونه زرنگتر باشه
‫موفق میشه.

43
00:02:13,366 --> 00:02:15,866
‫باور کنین من قرار نیست شکلِ چتر رو انتخاب کنم.
‫پس مشکلی نیست.

44
00:02:15,966 --> 00:02:17,066
‫جلوی شماره‌ی چهار جا نزن.

45
00:02:29,200 --> 00:02:32,733
‫هی، تو رو خدا گریه نکن داداش.
‫خدایا.

46
00:02:32,800 --> 00:02:34,466
‫تو همونجا وایمیستی و کم نمیاری داداش.

47
00:02:34,566 --> 00:02:37,433
‫ممکنه اون بخواد اذیتت کنه ولی تو سر جات وایسا
‫و کم نیار. آخرش اون تسلیم میشه.

48
00:02:37,533 --> 00:02:38,366
‫اون تسلیم میشه.

49
00:02:39,133 --> 00:02:40,066
‫تو تسلیم نشیا.

50
00:02:40,733 --> 00:02:42,466
‫تو می‌تونی.
‫تو می‌تونی رفیق.

51
00:02:43,333 --> 00:02:44,400
‫تو می‌تونی.

52
00:02:45,400 --> 00:02:47,833
‫نفس بکش.
‫نفس بکش.

53
00:02:50,600 --> 00:02:53,566
‫قطعاً من خیلی سوسول بودم.

54
00:02:54,133 --> 00:02:55,133
‫یادمه که...

55
00:02:55,166 --> 00:02:58,133
‫خیلی وقت‌ها
‫تخت خوابم رو خیس می‌کردم.

56
00:02:58,400 --> 00:03:01,766
‫وقتی از مامانم جدا می‌شدم، می‌زدم زیر گریه.
‫[اسپنسر، بازیکنِ شماره 299]
‫[مهندسِ نرم‌افزار و کامپیوتر ]

57
00:03:01,833 --> 00:03:03,233
‫نمی‌دونم، عه...

58
00:03:04,400 --> 00:03:07,000
‫من به شدت درونگرا بودم.
‫و بعدش که بزرگتر شدم...

59
00:03:07,633 --> 00:03:10,233
‫خیلی زمان برد تا شروع کنم...

60
00:03:11,433 --> 00:03:14,133
‫از لاکِ خودم بیام بیرون و با آدما صحبت کنم.

61
00:03:14,633 --> 00:03:15,666
‫عه...

62
00:03:16,033 --> 00:03:18,200
‫من به شدت آدمِ زود باوریم.
‫و  این خودش یه مُعضل ـه.

63
00:03:18,266 --> 00:03:21,833
‫اگه کسی حرفی بهم بزنه
‫من خیلی سریع حرفش رو باور می‌کنم.

64
00:03:21,933 --> 00:03:25,133
‫من...چند تا خواهر و برادری دارم که
‫با کنایه با آدم حرف میزنن.

65
00:03:25,666 --> 00:03:28,600
‫و بعضی وقتا درکشون میکنم.

66
00:03:28,666 --> 00:03:30,866
‫ولی بیشترِ اوقات
‫درکشون برام خیلی سخته

67
00:03:30,966 --> 00:03:34,600
‫ولی به نظرم اونها فقط دارن
‫حرفشون رو صادقانه میزنن.

68
00:03:38,833 --> 00:03:40,633
‫آره، به نظرم من آدمِ عاطفی‌ای هستم.

69
00:03:40,733 --> 00:03:42,600
‫بعضی وقت‌ها به عیبم فکر می‌کنم.

70
00:03:47,133 --> 00:03:49,933
 مسابقه  - بازی مرکب 

71
00:03:49,933 --> 00:03:52,366
«قسمت دوم»
«مرد و شکلِ چتر»

72
00:04:03,333 --> 00:04:04,333
‫خوبی؟

73
00:04:06,366 --> 00:04:08,033
‫برو تو کارش شماره 299

74
00:04:08,133 --> 00:04:09,800
‫باعث افتخارمون شو.

75
00:04:31,933 --> 00:04:33,666
‫گوش کنین، گوش کنین.
‫خیلی‌خب.

76
00:04:33,766 --> 00:04:36,066
‫آماده‌ای بری خونه؟
‫آماده‌ای بری خونه؟

77
00:04:36,166 --> 00:04:37,733
‫- چی می‌خوای بگی؟
‫- جواب سوالمو بده

78
00:04:37,800 --> 00:04:39,766
‫- آماده‌ای؟ آره یا نه؟
‫- حرفتو بزن

79
00:04:39,833 --> 00:04:42,800
‫آماده‌ای بری خونه؟
‫فقط کافیه به ترتیبِ یک و دو  و سه و چهار وایسیم.

80
00:04:42,866 --> 00:04:43,733
‫اگه آماده‌ای...

81
00:04:43,800 --> 00:04:46,433
‫- همینو می‌خوای بگی؟
‫- داداش شهامت داشته باش، مرد باش

82
00:04:46,533 --> 00:04:49,066
‫بیاید نذاریم بهمون تیر بزنن داداش.
‫نذاریم بهمون تیر بزنن.

83
00:04:49,166 --> 00:04:50,733
‫- آره، دمت گرم داداش
‫- شهامت داشته باش

84
00:04:50,800 --> 00:04:52,566
‫- شهامت داشته باش، بجنب
‫- شهامت داشته باش

85
00:04:56,166 --> 00:04:58,733
‫شکلِ چتر رو انتخاب کن.
‫داداش، نذار بهمون تیر بزنن.

86
00:05:01,400 --> 00:05:05,000
‫ببینید، می‌خوام یه لحظه خفه خون بگیرید
‫و ببینید من چی میگم.

87
00:05:05,066 --> 00:05:06,233
‫بگو داداش.

88
00:05:06,333 --> 00:05:07,566
‫فقط یک دقیقه و نیمِ دیگه فرصت داریم.

89
00:05:07,633 --> 00:05:09,433
‫اگه بهم گوش بدید
‫اون درِ کوفتی رو انتخاب می‌کنم.

90
00:05:09,533 --> 00:05:11,033
‫فقط یکم مودبتر باش دادش.
‫یکم آروم باش.

91
00:05:11,133 --> 00:05:13,333
‫- باشه، آروم باش. فهمیدیم
‫- از من می‌خواید بهتون احترام بذارم

92
00:05:13,400 --> 00:05:15,933
‫- ولی به حرفام گوش نمیدید
‫- یالا داداش، حرفتو بزن

93
00:05:16,400 --> 00:05:18,400
‫مردم می‌خوان از اینجا بزنن بیرون
‫و ما یه کاری داریم که باید انجامش بدیم.

94
00:05:18,466 --> 00:05:19,666
‫من اومدم اینجا به آدما کمک کنم.

95
00:05:19,766 --> 00:05:22,566
‫اگه از پسِ نون قندیم بر بیام و بهم اجازه بدن
‫حاضرم به بازیکنِ دیگه هم کمک ‌کنم.

96
00:05:23,233 --> 00:05:24,766
‫من اون شکلِ چترِ لعنتی رو انتخاب می‌کنم.

97
00:05:25,366 --> 00:05:26,466
‫اگه شماهام بهم قول بدید که...

98
00:05:26,566 --> 00:05:28,433
‫اینم می‌دونم که همتون دارید منو می‌بینید.

99
00:05:33,433 --> 00:05:36,000
‫می‌دونم حرفم زیادی مسخره به نظر میاد.
‫همه‌ام بهم همینو گفتن.

100
00:05:36,066 --> 00:05:38,033
‫ولی لطفاً
‫نون قندیِ یکی دیگه رو هم تُفی کنید.

101
00:05:39,433 --> 00:05:41,000
‫- لیسش بزنین
‫- من نون قندیتو تُفی می‌کنم داداش

102
00:05:41,066 --> 00:05:42,466
‫اصلاً من رو نون قندیت تُف می‌ندازم.

103
00:05:42,566 --> 00:05:44,333
‫- چی؟ چی؟
‫- یالا، ما می‌خوایم...

104
00:05:44,400 --> 00:05:45,766
‫من می‌خوام به بقیه آدما کمک کنم.

105
00:05:45,833 --> 00:05:47,533
‫داداش تو روحتم خبر نداره چی پشتِ اون در ـه.

106
00:05:47,600 --> 00:05:50,066
‫اگه من بتونم برای خودم رو تموم کنم.
‫میام کمکت.

107
00:05:51,133 --> 00:05:54,000
‫- توی این بازی هممون با همیم
‫- بزن بریم، یالا

108
00:05:57,000 --> 00:06:00,166
‫هنوز 30 ثانیه وقت داری، یه نفسِ عمیق بکشی
‫و فکراتو بکنی. عیبی نداره

109
00:06:00,233 --> 00:06:02,333
‫اگه تموم کردم میام کمکت
‫چطوره؟

110
00:06:02,400 --> 00:06:03,766
‫باهام دست بده.
‫باهام دست بده.

111
00:06:03,866 --> 00:06:05,333
‫اگه تموم کردم میام کمکت
‫باشه؟

112
00:06:06,400 --> 00:06:09,866
‫الان قراره به آدمای بد ذات اعتماد کنیم؟
‫جدی میگید؟

113
00:06:09,933 --> 00:06:13,100
‫مگه زندگیِ واقعی ـه؟
‫مگه زندگیِ واقعی ـه؟

114
00:06:13,200 --> 00:06:14,700
‫- می‌دونم همتون صدام رو شنیدید
‫- یالا داداش

115
00:06:14,800 --> 00:06:17,100
‫- لطفاً، تو رو خدا دستتو بزن به دیوار
‫- ده ثانیه مونده

116
00:06:18,500 --> 00:06:20,100
‫برو سمتِ اون در رفیق!
‫برو سمتِ در...

117
00:06:20,200 --> 00:06:22,033
‫هممون داریم سعی می‌کنیم از اینجا خلاص بشیم.

118
00:06:39,833 --> 00:06:44,066
‫برو بریم، برو بریم.
‫یالا

119
00:06:55,366 --> 00:06:59,233
‫خدایا. حالم از این مسخره بازیا بهم می‌خوره
‫اون به اسپنسر زور گفت!

120
00:06:59,333 --> 00:07:02,533
‫باهاش دست داد!واقعاً آدمِ پستی ـه.
‫هیچوقت نباید با یه آدمِ بد ذات دستی بدی.

121
00:07:02,600 --> 00:07:03,400
‫دقیقاً.

122
00:07:04,166 --> 00:07:05,333
‫- درست میشه
‫- آره

123
00:07:05,400 --> 00:07:07,866
‫فقط یه چتر ـه دیگه
‫از پسش بر میایم.

124
00:07:07,966 --> 00:07:08,966
‫- تو می‌تونی
‫- آره!

125
00:07:12,400 --> 00:07:14,766
‫هنوزم میشه شکستشون داد، داداش
‫می‌گیری چی میگم؟

126
00:07:14,833 --> 00:07:17,033
‫اگه ببریم، طعمِ پیروزیمون شیرین‌تر ـه.
‫ببین کی گفتم.

127
00:07:24,200 --> 00:07:25,966
‫بازیکن‌ها، توجه کنن.

128
00:07:26,033 --> 00:07:28,133
‫بازی دالگونا به زودی آغاز می‌شود.

129
00:07:28,866 --> 00:07:32,733
‫شما و کلِ افرادِ داخل صفِ شما
‫قراره با شکلی که شما انتخاب کردید بازی کنید.

130
00:07:33,466 --> 00:07:35,833
‫هرکس به طورِ مستقل
‫با شکلی که انتخاب کرده بازی می‌کنه.

131
00:07:37,266 --> 00:07:41,000
‫بازیکن‌ها اجازه‌ی کمک
‫به بازیکنِ دیگه‌ای رو نخواهند داشت.

132
00:07:42,266 --> 00:07:45,466
‫عجب خریم.
‫عه، انتظار همچین چیزی رو نداشتم.

133
00:07:46,966 --> 00:07:47,966
‫فکر می‌کردم...

134
00:07:50,266 --> 00:07:52,400
‫می‌تونیم به هم دیگه کمک کنیم.

135
00:07:53,833 --> 00:07:54,866
‫نمی‌دونم.

136
00:07:55,033 --> 00:07:58,166
‫ولی خب این یه مسابقه است.

137
00:07:59,966 --> 00:08:01,766
‫باید زودتر این موضوع رو می‌فهمیدم.

138
00:08:07,266 --> 00:08:08,100
‫داداش یالا.
‫از پسش بر میایم.

139
00:08:08,100 --> 00:08:10,233
‫- می‌دونستم یه اتفاق غیرمنتظره میفته
‫- غیر قابل انتظار بود

140
00:08:10,333 --> 00:08:12,166
‫خیلی احساسی بود!

141
00:08:15,600 --> 00:08:18,433
‫وای خدا جون، نه.
‫لطفاً نکن، لطفاً نکن، لطفاً نکن.

142
00:08:18,533 --> 00:08:20,766
‫خدای، لطفاً نکن. خدای من.

143
00:08:26,833 --> 00:08:28,766
‫اگه از بازی دست بکشه...

144
00:08:32,433 --> 00:08:34,433
‫من به شدت مذهبی بزرگ شدم

145
00:08:34,533 --> 00:08:37,366
‫و به عنوانِ یکی از اعضایِ کلیسای
‫عیسی مسیح و قدیسان آخرالزمان بودم.

146
00:08:38,233 --> 00:08:41,433
‫و هنوز هم هر هفته میرم کلیسا
‫ولی...

147
00:08:42,533 --> 00:08:44,533
‫دیگه مطمئن نیستم در این باره چه نظری دارم.

148
00:08:45,666 --> 00:08:48,066
‫و گفتن این موضوع به آدما عجیبه

149
00:08:48,166 --> 00:08:50,566
‫ولی به نظرم، سوال پرسیدن
‫مسئله‌ی مهمی توی زندگی ـه.

150
00:08:50,633 --> 00:08:54,366
‫و عیبی نداره
‫اگه براشون فوراً پاسخی نداشته باشی.

151
00:08:54,433 --> 00:08:56,266
‫من خیلی وقته یه سوالی توی ذهنم ـه

152
00:08:56,366 --> 00:08:59,133
‫و مطمئن نیستم
‫به جوابی که می‌خواستم رسیده باشم.

153
00:09:06,000 --> 00:09:08,933
‫بازیکنانی که می‌خوان شکلِ دایره رو در بیارن

154
00:09:09,000 --> 00:09:10,133
‫اول بازی رو شروع می‌کنن.

155
00:09:10,733 --> 00:09:13,233
‫لطفاً سریعاً واردِ سالنِ بازی بشید.

156
00:09:25,933 --> 00:09:26,966
‫آره!

157
00:09:26,966 --> 00:09:27,733
‫بازیکن‌ها توجه کنن!

158
00:09:28,266 --> 00:09:30,700
‫لطفاً پشتِ دری که شکلِ دایره داره
‫صف بکشید.

159
00:09:32,300 --> 00:09:34,300
‫بازی بعدی، بازیِ دالگوتا است.

160
00:09:37,300 --> 00:09:40,266
‫از پسش بر میایم.
‫باید صبور باشیم.

161
00:09:55,433 --> 00:09:57,033
‫- بزن بریم عزیز دلم.
‫- وای!

162
00:09:57,100 --> 00:09:59,366
‫- از پسش بر میایم
‫- ما می‌تونیم، هممون از پسش بر میایم

163
00:09:59,466 --> 00:10:02,100
‫بریم تو کارش، یالا.

164
00:10:05,833 --> 00:10:07,033
‫ممنونم.

165
00:10:14,133 --> 00:10:16,633
‫یه دایره است.
‫همش یه دایره است، یه دایره است.

166
00:10:25,033 --> 00:10:26,333
‫خدایا، دستم داره میلرزه.

167
00:10:26,433 --> 00:10:28,633
‫شما ده دقیقه فرصت دارید.

168
00:10:29,766 --> 00:10:32,166
‫با این حساب
‫اجازه بدید بازی آغاز بشه.

169
00:10:50,133 --> 00:10:53,333
‫تو از پسش بر میای.
‫از پسش بر میای عزیزم، لطفاً.

170
00:10:53,333 --> 00:10:55,533
‫به نظر مامانم حسابی تمرکز کرده.

171
00:10:56,900 --> 00:10:58,500
‫با خودم میگم نمی‌تونم بهش کمک کنم

172
00:11:02,066 --> 00:11:04,066
‫بازیکنِ شماره 080 قبول شد.

173
00:11:05,766 --> 00:11:07,433
‫- روی قوطی رو تُفی کرد
‫- روی قوطی رو تُف بزنین

174
00:11:11,266 --> 00:11:14,100
‫بازیکنِ شماره 278 قبول شد.

175
00:11:24,666 --> 00:11:26,933
‫بازیکنِ شماره 031 قبول شد.

176
00:11:34,433 --> 00:11:36,966
‫بازیکنِ شماره 452 قبول شد.

177
00:11:38,033 --> 00:11:40,566
‫بازیکنِ شماره 286 قبول شد.

178
00:11:40,666 --> 00:11:42,033
‫آره، بزن بریم.

179
00:11:43,066 --> 00:11:43,933
‫وای!

180
00:11:44,033 --> 00:11:46,500
‫بازیکنِ شماره 267 قبول شد.

181
00:11:47,266 --> 00:11:48,366
‫کارت عالی بود عزیزم.

182
00:11:51,833 --> 00:11:55,700
‫- از قسمتِ سختش گذشتیم. ما تونستیم
‫- بازیکنِ شماره 434 قبول شد.

183
00:11:55,766 --> 00:11:56,666
‫قبول شد.

184
00:11:56,733 --> 00:11:57,633
‫قبول شد.

185
00:12:07,366 --> 00:12:08,233
‫چقدر وقت هست؟

186
00:12:09,100 --> 00:12:10,233
‫نمی‌تونم ببینم.

187
00:12:16,633 --> 00:12:18,133
‫وای نه.

188
00:12:23,700 --> 00:12:25,033
‫دوستت دارم...

189
00:12:25,100 --> 00:12:26,566
‫اوه!

190
00:12:29,066 --> 00:12:32,233
‫بازیکنِ شماره 048 حذف شد.

191
00:12:33,233 --> 00:12:35,766
‫بازیکنِ شماره 035 قبول شد.

192
00:12:48,700 --> 00:12:51,766
‫بازیکنِ شماره 428 حذف شد.

193
00:12:54,500 --> 00:12:58,266
‫بازیکنِ شماره 109 حذف شد.

194
00:12:58,966 --> 00:13:01,433
‫بازیکنِ شماره 188 قبول شد.

195
00:13:01,500 --> 00:13:02,833
‫چقدر وقت هست؟

196
00:13:04,233 --> 00:13:07,133
‫- دو دقیقه و سی و پنج ثانیه
‫- زودباش، باید در بیای

197
00:13:13,266 --> 00:13:16,166
‫بازیکنِ شماره 302 قبول شد.

198
00:13:34,100 --> 00:13:36,433
‫ترک خورد...کُلش ترک خورد!

199
00:13:37,766 --> 00:13:40,533
‫بازیکنِ شماره 073 حذف شد.

200
00:13:42,233 --> 00:13:44,466
‫زود باش، دیگه آخراشی جس.
‫دیگه آخراشی.

201
00:13:45,033 --> 00:13:46,900
‫خیلی به آخرش نزدیکی عزیزم.
‫زود باش دیگه.

202
00:13:50,033 --> 00:13:52,866
‫آخراشی. یالا.
‫توسنتی، از پسش بر اومدی. خدا جونم.

203
00:13:55,466 --> 00:13:58,966
‫- لطفاً، لطفاً، لطفاً
‫- بازیکنِ شماره 033 قبول شد.

204
00:14:01,866 --> 00:14:03,633
‫یک دقیقه و پانزده ثانیه مونده

205
00:14:14,033 --> 00:14:16,766
‫بازیکنِ شماره 301 قبول شد.

206
00:14:16,866 --> 00:14:17,833
‫کارت عالی بود تری.

207
00:14:17,900 --> 00:14:19,633
‫چهل و چهار ثانیه مونده رفقا.

208
00:14:20,466 --> 00:14:22,366
‫- چهل ثانیه مونده
‫- چهل ثانیه

209
00:14:22,900 --> 00:14:25,166
‫تو می‌تونی.
‫تو می‌تونی.

210
00:14:25,266 --> 00:14:26,933
‫تو می‌تونی، تو می‌تونی.

211
00:14:27,633 --> 00:14:30,500
‫بازیکنِ شماره 186 قبول شد.

212
00:14:31,066 --> 00:14:33,100
‫آره، یالا، یالا. خدای من

213
00:14:33,166 --> 00:14:34,566
‫بیست ثانیه مونده.

214
00:14:34,666 --> 00:14:36,366
‫خدای من
‫تونستم.

215
00:14:42,700 --> 00:14:44,933
‫بازیکنِ شماره 002 قبول شد.

216
00:14:51,433 --> 00:14:53,166
‫تونستم. تونستم
‫تونستم.

217
00:15:04,366 --> 00:15:07,066
‫بازیکنِ شماره 141 قبول شد.

218
00:15:07,133 --> 00:15:08,900
‫اوه، دوستت دارم.

219
00:15:17,233 --> 00:15:18,566
‫آره!

220
00:15:18,666 --> 00:15:20,733
‫- ما برگشتیم!
‫- ما تونستیم، برگشتیم

221
00:15:20,833 --> 00:15:22,233
‫ما اینجاییم!

222
00:15:23,766 --> 00:15:24,833
‫آره!

223
00:15:24,900 --> 00:15:26,733
‫هر لحظه‌ای که با مامانم،
‫اینجا دارم می‌گذرونم
‫[تری، بازیکنِ شماره‌ی 301]

224
00:15:26,800 --> 00:15:28,700
‫با خودم میگم
‫دلم می‌خواد بیشتر باهاش وقت بگذرونم

225
00:15:28,766 --> 00:15:31,433
‫- من موفق شدم، موفق شدم
‫- میدونم موفق شدی

226
00:15:31,533 --> 00:15:38,100
‫دایره!دایره!
‫دایره!دایره!دایره!دایره!

227
00:15:38,166 --> 00:15:41,100
‫یه تشکرِ ویژه
‫از بازیکنِ شماره 452 می‌کنم

228
00:15:41,166 --> 00:15:44,933
‫452!
‫برو بریم 452

229
00:15:46,966 --> 00:15:51,400
‫4-5-2!4-5-2!
‫4-5-2!4-5-2!

230
00:15:59,933 --> 00:16:01,366
‫وای خدا

231
00:16:01,433 --> 00:16:04,133
‫- بزن بریم
‫- بجنب

232
00:16:04,200 --> 00:16:07,533
‫رفیق، بزن بریم
‫همینو داشتم می‌گفتم.

233
00:16:08,333 --> 00:16:11,166
‫بیا بریم عزیزم، بریم

234
00:16:11,233 --> 00:16:13,600
‫هنوز بازیمون مونده
‫هنوز باید بازی رو انجام بدیم.

235
00:16:13,700 --> 00:16:17,633
‫می‌دونم کارِ درستی کردم.
‫یکی باید اینکار رو می‌کرد.

236
00:16:17,733 --> 00:16:19,566
‫یکی باید با قاطعیت اینکار رو می‌کرد.

237
00:16:20,566 --> 00:16:23,766
‫خدا من رو انتخاب کرد.
‫منم رفتم تو کارش.

238
00:16:28,166 --> 00:16:30,033
‫به نظرم
‫فقط باید بریم تو کارش

239
00:16:30,133 --> 00:16:32,566
‫- یعنی لیس بزنیم، تُفیش کنیم و بعد ببُریمش؟
‫- هی لیس بزنیم، و تُفیش کنیم

240
00:16:32,633 --> 00:16:35,200
‫ساده‌ترین شکل رو انتخاب کردیم
‫ولی هنوزم خیلی چالش برانگیز ـه.

241
00:16:35,300 --> 00:16:37,500
‫- هنوزم چالش برانگیز ـه داداش
‫- همه نمی‌تونن موفق بشن

242
00:16:40,966 --> 00:16:43,933
‫خیلی‌خب، بزن بریم.

243
00:16:46,600 --> 00:16:47,600
‫مزه‌اش خوبه؟

244
00:17:01,733 --> 00:17:03,866
‫به عنوانِ یه ورزشکار
‫می‌دونم برای همه یه رقیب به حساب میام.

245
00:17:03,966 --> 00:17:04,866
‫از نظر فکری باهوشم.

246
00:17:04,966 --> 00:17:08,833
‫آدمیم که ذهنم رو برای هر چیزی که
‫سر راهم قرار بگیره آماده می‌کنم.

247
00:17:08,933 --> 00:17:12,833
‫ولی این بازی
‫همون چیزی ـه که بیشتر از همه ازش می‌ترسم.

248
00:17:18,466 --> 00:17:20,666
‫این همون بازی ـه که
‫به دقت نیازی احتیاج داره.

249
00:17:20,766 --> 00:17:23,400
‫باید سر این بازی خیلی صبور باشی
‫و من خیلی آدمِ صبوری نیستم.

250
00:17:24,066 --> 00:17:26,533
‫دستای من هم بزرگه و هم سنگین ـه.

251
00:17:26,600 --> 00:17:29,633
‫با کوچیکترین حرکتِ اضافه‌ای
‫کارم تموم ـه.

252
00:17:43,266 --> 00:17:44,766
‫امیدوارم برنده بشید پسرا.

253
00:17:50,000 --> 00:17:53,233
‫بازیکنِ شماره 456 حذف شد.

254
00:17:53,333 --> 00:17:54,966
‫وای، آره، آره، آره، آره، آره.

255
00:18:00,000 --> 00:18:02,633
‫بازیکنِ شماره 382 قبول شد.

256
00:18:04,000 --> 00:18:07,000
‫- وای خدا جون
‫- بازیکنِ شماره 142 قبول شد.

257
00:18:07,066 --> 00:18:07,933
‫آره!

258
00:18:16,033 --> 00:18:17,000
‫وای خدا جون.

259
00:18:21,266 --> 00:18:23,866
‫بازیکنِ شماره 161 قبول شد.

260
00:18:37,600 --> 00:18:40,233
‫بازیکنِ شماره 020 حذف شد.

261
00:18:44,633 --> 00:18:47,833
‫بازیکنِ شماره 444 حذف شد.

262
00:18:55,000 --> 00:18:57,566
‫بازیکنِ شماره 432 قبول شد.

263
00:18:59,066 --> 00:19:02,800
‫بازیکنِ شماره 165 حذف شد.

264
00:19:02,866 --> 00:19:05,666
‫- بازیکنِ شماره 222 قبول شد.
‫- موفق باشی، موفق باشی

265
00:19:06,433 --> 00:19:07,366
‫ببخشید داداش.

266
00:19:11,033 --> 00:19:13,333
‫من به آدمای دیگه‌ی اینجا فکر نمی‌کنم.

267
00:19:13,400 --> 00:19:15,600
‫و آخرِ روز
‫فقط اونایی که قوی هستن باقی می‌مونن.

268
00:19:15,666 --> 00:19:16,833
‫و من بخاطر خودم اینجام

269
00:19:16,933 --> 00:19:19,066
‫و من تنها کسیم که می‌تونم
‫هوای خودم رو داشته باشم.

270
00:19:20,133 --> 00:19:22,233
‫هی

271
00:19:22,233 --> 00:19:23,966
‫- کارت عالی بود رفیق
‫- برو بریم

272
00:19:25,266 --> 00:19:25,866
مرسی

273
00:19:25,966 --> 00:19:28,666
‫- خوب حرف زدی، خوب حرف زدی
‫- خوب حرف زدم؟

274
00:19:29,266 --> 00:19:31,433
‫فکر کنم اون به زودی قراره حذف بشه.

275
00:19:31,533 --> 00:19:32,633
‫- شماره‌ی 432 رو میگی؟
‫- آره

276
00:19:32,733 --> 00:19:34,666
‫مرسی که اون شکل رو برامون انتخاب کردی رفیق.

277
00:19:34,766 --> 00:19:37,000
‫داداش من توی تیمِ شکلِ دایره بودم
‫ولی عجب حرکتی خفنی زدی.

278
00:19:37,066 --> 00:19:38,200
‫اونجوری بازیش دادی خیلی حال کردم.

279
00:19:38,266 --> 00:19:40,133
‫آدمای اینجا از اون خوششون نمیاد.

280
00:19:40,200 --> 00:19:43,433
‫خیلی نمی‌خوام خودم رو توی اینجا نشون بدم

281
00:19:43,533 --> 00:19:46,200
‫تا بتونم بیشتر توی بازی باشم
‫دوست ندارم آدمِ جنجالی‌ای توی اینجا باشم

282
00:19:46,266 --> 00:19:48,866
‫بازیکنِ شماره 432، آدمِ جنجالی‌ای توی اینجاست.
‫عمراً بتونی بیشتر از اون جنجال به پا کنی.

283
00:19:48,966 --> 00:19:50,866
‫- تبریک میگم رفیق
‫- منم همینطور، منم همینطور

284
00:19:50,966 --> 00:19:53,833
‫زندگی کن تا بتونی یه روز دیگه هم بجنگی.
‫زندگی کن تا بتونی یه روز دیگه هم بجنگی.

285
00:19:53,933 --> 00:19:57,966
‫بازیکنِ 432 به شدت جنجالی و سر زبون‌دار
‫و گستاخ ـه.

286
00:19:58,033 --> 00:19:59,933
‫آدما رو به راهِ اشتباهی می‌کشونه

287
00:20:00,000 --> 00:20:02,166
‫هممون به یه دلیل اینجاییم.
‫اومدیم تا جاییزه رو ببریم.

288
00:20:02,233 --> 00:20:04,233
‫ولی با فروتنی هم میشه جاییزه رو برد.
‫[چانی- بازیکنِ شماره‌ی 179]

289
00:20:04,333 --> 00:20:06,666
‫ولی کمتر از چیزی که فکر می‌کردم
‫اینجا آدم هست.

290
00:20:06,766 --> 00:20:08,866
‫خیلی کمتر.
‫فقط شکلِ دایره و مثلث بازی شد.

291
00:20:08,966 --> 00:20:11,000
‫- آره، دایره و مثلث
‫- الان نوبتِ ستاره است

292
00:20:11,066 --> 00:20:12,400
‫فکر کنم به 90 نفر برسیم.

293
00:20:17,133 --> 00:20:19,200
‫همتون رو امشب توی خوابگاه می‌بینم.

294
00:20:25,733 --> 00:20:28,000
‫موفق باشی.
‫از پسش بر میای، کارت درسته.

295
00:20:31,433 --> 00:20:32,966
‫من خیلی نقطه ضعف دارم.

296
00:20:33,033 --> 00:20:35,933
‫از اینکه آدما بهم اعتماد کنن می‌ترسم.

297
00:20:36,000 --> 00:20:39,066
‫از اینکه آدما چه برداشتی از من دارن می‌ترسم.
‫[دنی- بازیکنِ شماره‌ی 134]
‫[سرپرستِ هتلداری]

298
00:20:39,166 --> 00:20:41,600
‫همش میگم از من خوششون میاد!
‫به نظرشون من بانمکم؟

299
00:20:41,666 --> 00:20:43,866
‫یا به نظرشون من جذابم!
‫و فکرای اینجوری دارم.

300
00:20:43,966 --> 00:20:46,833
‫نگران اینم که دوستی ندارم

301
00:20:46,933 --> 00:20:49,166
‫و توی سنِ 23 سالگیم
‫توی یه رابطه‌ی جدی نیستم.

302
00:20:49,233 --> 00:20:52,666
‫تمام دوستام یا ازدواج کردن
‫یا حامله‌ان و یا بچه دارن.

303
00:20:53,233 --> 00:20:56,766
‫همش نگران اینم که چرا  کسی دوستم نداره؟

304
00:20:56,833 --> 00:20:58,400
‫با تجربه‌ کردنِ این بازی

305
00:20:58,466 --> 00:21:02,466
‫دارم به خودم ثابت می‌کنم که
‫من می‌تونم کارای عجیب و غریب بکنم.

306
00:21:02,566 --> 00:21:06,400
‫ولی باید با تمام عیب‌هام

307
00:21:06,466 --> 00:21:08,333
‫خودم رو دوست داشته باشم
‫و به خودم عشق بورزم

308
00:21:08,966 --> 00:21:12,000
‫به نظرم این خیلی چیزِ متفاوتی ـه

309
00:21:12,066 --> 00:21:15,933
‫که بتونم اینکه خیلی خودم رو دوست ندارم
‫و عاشق خودم نیستم رو تغییر بدم

310
00:21:16,000 --> 00:21:18,066
‫اونم توی این موقعیتی که الان توش هستم.

311
00:21:24,000 --> 00:21:27,333
‫بازیکنِ شماره 219 حذف شد.

312
00:21:41,933 --> 00:21:43,233
‫بجنب.

313
00:21:49,733 --> 00:21:52,433
‫بازیکنِ شماره 079 حذف شد.

314
00:21:59,333 --> 00:22:00,666
‫می‌ترسم حتی نفس بکشم.

315
00:22:03,366 --> 00:22:05,800
‫می‌ترسم که کوچیک‌ترین صدایی
‫باعث بشه نون قندیم بشکنه.

316
00:22:13,566 --> 00:22:15,933
‫بازیکنِ شماره 039 حذف شد.

317
00:22:18,833 --> 00:22:22,066
‫هنوز دارم به بازیکنِ شماره 200 فکر می‌کنم.

318
00:22:23,800 --> 00:22:27,066
‫اینکه چقدر باهاش بد بودم.

319
00:22:27,166 --> 00:22:29,633
‫بازیکنِ شماره 451 قبول شد.

320
00:22:29,733 --> 00:22:30,733
‫کارت عالی بود، فیل.

321
00:22:38,533 --> 00:22:42,866
‫من انتخاب کردم که به جای اینکه
‫به کسی کمک کنم، بهش آسیب بزنم!

322
00:22:42,966 --> 00:22:44,933
‫و کارما انتقامش رو از ما می‌گیره.

323
00:22:51,000 --> 00:22:52,033
‫حقم بود اینجوری بشه.

324
00:22:54,400 --> 00:22:57,000
‫بازیکنِ شماره 134 حذف شد.

325
00:23:01,466 --> 00:23:05,333
‫بازیکنِ شماره 245 حذف شد.

326
00:23:05,400 --> 00:23:09,566
‫بازیکن‌های شماره 287- 198 قبول شدن.

327
00:23:09,633 --> 00:23:10,566
‫آره.

328
00:23:10,633 --> 00:23:13,200
‫بازیکنِ شماره 337 قبول شد.

329
00:23:14,400 --> 00:23:17,133
‫بازیکنِ شماره 344 قبول شد.

330
00:23:24,033 --> 00:23:25,066
‫اینه.

331
00:23:27,800 --> 00:23:30,000
‫بازیکنِ شماره 243 قبول شد.

332
00:23:36,366 --> 00:23:38,600
‫بازیکنِ شماره 016 قبول شد.

333
00:23:39,266 --> 00:23:41,633
‫بازیکنِ شماره 176 قبول شد.

334
00:23:41,733 --> 00:23:43,066
‫آره، خدا جون!

335
00:23:46,366 --> 00:23:48,400
‫بازی به اتمام رسید.

336
00:23:54,566 --> 00:23:57,600
‫بازیکن‌های شماره‌ی
‫092- 262

337
00:23:57,666 --> 00:24:03,833
‫265- 285- 322- 345

338
00:24:03,933 --> 00:24:05,400
‫حذف شدن.

339
00:24:13,800 --> 00:24:16,833
‫بازیکنانی که شکلِ چتر را انتخاب کرده بودن.

340
00:24:16,933 --> 00:24:18,866
‫لطفاً حالا واردِ سالنِ بازی بشن.

341
00:24:18,966 --> 00:24:20,566
‫- برو بریم
‫- برو بریم، بزن بریم

342
00:24:25,600 --> 00:24:29,833
‫توی صفِ ما
‫به خاطر بازیکنِ شماره‌ی 299 همه عصبین.

343
00:24:30,366 --> 00:24:33,333
‫باورم نمیشه
‫که شکلِ چتر رو انتخاب کرد.
‫[کایل- بازیکنِ شماره‌ی 101]

344
00:24:33,400 --> 00:24:37,966
‫از بازیکنِ شماره‌ی 432 خوشم نمیاد
‫ولی ترجیح می‌دادم توی صفِ اون باشم.

345
00:24:38,033 --> 00:24:40,533
‫چون شانسمون برای رد شدن توی این بازی

346
00:24:40,600 --> 00:24:43,000
‫خیلی خیلی کمتر بود.

347
00:24:44,800 --> 00:24:45,966
‫داداش...

348
00:24:50,233 --> 00:24:52,566
‫- حتی نمی‌تونه توی چشمامون نگاه کنه
‫- اوهوم

349
00:24:53,400 --> 00:24:56,866
‫می‌شنیدم که دارن
‫درباره‌ام با هم پچ‌پچ می‌کنن.

350
00:24:56,966 --> 00:24:58,133
‫احمق.

351
00:24:58,200 --> 00:25:00,333
‫و نوعِ نگاهاشون رو می‌تونستم ببینم.

352
00:25:00,400 --> 00:25:02,000
‫اون اینجاست؟

353
00:25:02,066 --> 00:25:03,833
‫اونجاست.

354
00:25:04,933 --> 00:25:09,333
‫من توی این مسابقه شرکت کردم
‫تا بتونم به والدینم از نظر مالی کمک کنم

355
00:25:10,600 --> 00:25:12,533
‫ولی هدفم رو به خطر انداختم.

356
00:25:13,400 --> 00:25:15,633
‫ولی باعث شدم بقیه‌ام
‫بُردن و هدفشون به خطر بیفته.

357
00:25:18,433 --> 00:25:20,433
‫فکر می‌کنم الان خیلی‌ها از من عصبین.

358
00:25:21,200 --> 00:25:23,633
‫من که میگم
‫تعداد زیادی از تیمِ ما قراره ببازه

359
00:25:33,733 --> 00:25:35,133
‫باشه.

360
00:25:41,566 --> 00:25:42,800
‫- آب دهنت رو روی قسمت بالاش استفاده کن

361
00:26:09,233 --> 00:26:11,533
‫سعیم رو می‌کنم تا بیخیالِ همه‌چیز بشم.

362
00:26:11,633 --> 00:26:15,533
‫دلم نمی‌خواد با هیچی حواسم پرت بشه
‫چون همین الانش هم حسابی نگرانم

363
00:26:23,533 --> 00:26:27,166
‫همین الانش هم ریسکِ بازی
‫خیلی برای من زیاده.

364
00:26:29,833 --> 00:26:32,266
‫دیگه غیر قابل تحمل شده.

365
00:26:34,066 --> 00:26:38,733
‫پولِ زیادی هست که
‫این سوزن تعیین می‌کنه ببریمش یا نه

366
00:26:49,633 --> 00:26:52,366
‫بازیکنِ شماره 101 حذف شد.

367
00:26:57,700 --> 00:26:59,533
‫بازیِ خوبی بود رفقا.
‫موفق باشید.

368
00:26:59,633 --> 00:27:03,633
‫بازیکنِ شماره 193 حذف شد.

369
00:27:08,666 --> 00:27:10,466
‫حس می‌کنم بارِ سنگینی روی دوشم ـه.

370
00:27:10,533 --> 00:27:12,766
‫نمی‌تونم اطرافمو ببینم
‫چون ممکنه بالا بیارم

371
00:27:12,866 --> 00:27:14,066
‫اینقدر مونده بود تموم بشه.

372
00:27:14,133 --> 00:27:15,500
‫اوه!

373
00:27:15,566 --> 00:27:18,266
‫بازیکنِ شماره 349 حذف شد.

374
00:27:20,933 --> 00:27:24,966
ولی خیلی سخته 
.بخوام آدمایی که دورم هستن رو نبینم

375
00:27:27,100 --> 00:27:30,366
...و چیزی که اینا از دست میدن -
.بازیکن شماره 335 حذف شد -

376
00:27:30,466 --> 00:27:31,533
.اونم فقط بخاطر کاری که من کردم

377
00:27:31,633 --> 00:27:33,500
!وای خیلی نزدیک بودا

378
00:27:33,566 --> 00:27:34,466
.گندش بزنن

379
00:27:36,833 --> 00:27:39,166
.بازیکن شماره 6 حذف شد

380
00:27:39,833 --> 00:27:42,933
.بازیکن شماره 67 حذف شد

381
00:27:43,033 --> 00:27:45,833
.بازیکن شماره 338 حذف شد

382
00:27:45,900 --> 00:27:47,766
.حس میکنم بعضیاشون از من متنفر میشن

383
00:27:52,866 --> 00:27:55,566
.بازیکن شماره 137 حذف شد

384
00:27:59,466 --> 00:28:03,933
حس میکنم بعضیاشون
.تا آخر عمرشون منو یادشون می‌مونه

385
00:28:04,033 --> 00:28:06,900
بعنوان کسی که شانس میلیونر شدنشون
.رو ازشون گرفت

386
00:28:06,966 --> 00:28:10,533
.بازیکن شماره 274 حذف شد

387
00:28:41,066 --> 00:28:43,400
.میگن که اینا همش بازیه

388
00:28:44,233 --> 00:28:45,233
.ولی نیست

389
00:28:49,600 --> 00:28:52,600
.بازیکن شماره 299 حذف شد

390
00:28:55,633 --> 00:28:57,933
!آره!ایول

391
00:28:58,033 --> 00:29:01,233
.بازیکن شماره 270، قبول شد

392
00:29:01,300 --> 00:29:04,733
...اوه پسر -
.بازیکن شماره 215 قبول شد -

393
00:29:04,833 --> 00:29:07,100
!می‌دونستم، می‌دونستم کارش خوبه

394
00:29:14,466 --> 00:29:16,066
.باید یکم عجله کنم

395
00:29:18,000 --> 00:29:20,133
.بازیکن شماره 4 حذف شد

396
00:29:20,233 --> 00:29:24,333
.بازیکن شماره 368 حذف شد

397
00:29:24,433 --> 00:29:28,033
.بازیکن شماره 223 حذف شد

398
00:29:28,100 --> 00:29:29,800
...خیلی سخته

399
00:29:29,866 --> 00:29:32,266
!وای خدا، تموم بودا

400
00:29:32,866 --> 00:29:34,266
.خیلی عصبیم

401
00:29:35,900 --> 00:29:36,800
...با همدیگه

402
00:29:43,166 --> 00:29:45,500
.بجنب، فقط یکم مونده

403
00:29:45,600 --> 00:29:47,600
.بازیکن شماره 330 قبول شد

404
00:29:48,100 --> 00:29:51,300
.بازیکن شماره 367 قبول شد

405
00:29:53,833 --> 00:29:56,600
.بازیکن شماره 194 قبول شد

406
00:29:57,966 --> 00:29:59,633
چند ثانیه دیگه؟ -
.سی -

407
00:30:05,266 --> 00:30:06,100
...نه

408
00:30:07,000 --> 00:30:09,966
.بازیکن شماره 21 حذف شد

409
00:30:10,033 --> 00:30:13,000
.وای خدا خیلی باید نرم برم
.فقط باید در بیارمش

410
00:30:17,566 --> 00:30:20,766
.بازیکن شماره 107 قبول شد

411
00:30:24,033 --> 00:30:27,766
!تموم شد!بریم -
.بازیکن شماره 418 قبول شد -

412
00:30:27,833 --> 00:30:29,633
چند ثانیه؟
چقدر؟

413
00:30:30,466 --> 00:30:31,400
.پنج

414
00:30:31,466 --> 00:30:33,066
!گیر کرده!گیر کرده، گیر کرده

415
00:30:33,833 --> 00:30:34,966
.درآوردمش

416
00:30:37,466 --> 00:30:40,033
.بازیکن شماره 319 قبول شد

417
00:30:40,900 --> 00:30:42,866
!برو بریم

418
00:30:42,966 --> 00:30:45,300
!ما جفتمون تونستیم -
!تونستیم -

419
00:30:45,800 --> 00:30:48,166
.وقت شما تمام شده

420
00:30:52,800 --> 00:30:56,033
!خیلی نزدیک بودا

421
00:32:02,233 --> 00:32:04,900
!عزیزم، ما برگشتیم خونه -
!هی -

422
00:32:04,900 --> 00:32:05,700
!ایول -
!وای خدا جون -

423
00:32:05,800 --> 00:32:09,100
.خیلی خوشحالم که همتون رو می‌بینم

424
00:32:09,833 --> 00:32:13,466
بچه‌هایِ شکلِ چتر برگشتن

425
00:32:16,800 --> 00:32:18,500
.داداش قلبم داشت از سینه‌ـَم میزد بیرون

426
00:32:18,600 --> 00:32:20,666
.فکر کردم این مو گندهه کایل‌ـِه

427
00:32:20,766 --> 00:32:22,066
.اون شماره 101‌ـِه

428
00:32:24,400 --> 00:32:25,400
کوش حالا؟

429
00:32:25,466 --> 00:32:26,700
.خیلی مسخره بود

430
00:32:26,800 --> 00:32:29,000
!گفتم دیگه کارم تمومه!مطمئن بودم

431
00:32:30,233 --> 00:32:33,000
...اون سه تایی رو که می‌خواستم حذف بشن

432
00:32:34,033 --> 00:32:36,300
.دقیقاً سه تاشون با شکل هاشون برگشتن

433
00:32:36,400 --> 00:32:37,700
...اونا -
کیا رو دوست داشتی حذف بشن؟ -

434
00:32:37,800 --> 00:32:39,233
...آم، آدرین

435
00:32:39,266 --> 00:32:42,066
.تئو و برایتون

436
00:32:42,133 --> 00:32:43,133
!بیا بغلم

437
00:32:43,233 --> 00:32:44,066
...داش

438
00:32:44,900 --> 00:32:46,566
...راستشو بخوای -
...کارت خوب بود پسر -

439
00:32:48,366 --> 00:32:50,766
.به نظرم چندتا از این بازیکن‌ها باید حذف بشن

440
00:32:50,866 --> 00:32:54,066
...شماره 107 نه تنها چتر رو درآورد

441
00:32:54,133 --> 00:32:56,266
.یارو جنگجویی بود برا خودش

442
00:32:56,333 --> 00:32:59,066
.تویِ چراغ سبز و قرمز هم اول شد

443
00:32:59,133 --> 00:33:01,666
باید کسی که 
.همه چالش‌ها رو برنده میشه رو حذف کرد

444
00:33:01,700 --> 00:33:03,300
...ولی بزرگتر از همشون، 432

445
00:33:03,900 --> 00:33:06,933
...اگه یه لحظه بتونم یکی رو حذف کنم

446
00:33:07,033 --> 00:33:09,066
.میرم سراغ 432

447
00:33:10,833 --> 00:33:13,633
...داش -
...تو بازیکن ان‌اِف‌اِلی -

448
00:33:13,700 --> 00:33:15,333
.من که تویِ ان‌اِف‌اِل نیستم

449
00:33:15,433 --> 00:33:17,500
...فوتبال امریکایی -
.بیا اینجا -

450
00:33:17,566 --> 00:33:19,500
.میخوام یه چیزی بهت بگم
.فرار نکن

451
00:33:19,566 --> 00:33:21,933
کجا در میری لاغر مردنی؟

452
00:33:22,033 --> 00:33:24,700
...میخوای چیکار -
!کمرت رو رویِ زانوم خرد می‌کنم -

453
00:33:24,766 --> 00:33:26,666
...بیا جلو -
اگه بیام پایین در میری؟ -

454
00:33:26,733 --> 00:33:27,833
...نه -
.باشه پس -

455
00:33:28,933 --> 00:33:30,833
.بیا دیگه -
کجا میری؟ -

456
00:33:31,433 --> 00:33:33,500
کجا در میری؟ -
نه خب قراره با هم کجا بریم؟ -

457
00:33:34,133 --> 00:33:36,633
.بذار یه چیزی بهت بگم، وایسا
.دستمو که بهت نزدم

458
00:33:36,700 --> 00:33:38,266
دستمو هم بهت نزدم، گرفتی؟

459
00:33:39,633 --> 00:33:43,300
...اگه یه بار دیگه بهم بگی فونبال امریکایی

460
00:33:45,500 --> 00:33:47,500
.دست بهت نمیزنم، گفتم نمیزنم

461
00:33:47,566 --> 00:33:48,433
...خب

462
00:33:49,300 --> 00:33:51,866
ولی وقتی از اینجا اومدیم بیرون، یهو دیدی زدم، خب؟

463
00:33:51,933 --> 00:33:53,166
.باشه فوتبال امریکایی -
.خوبه -

464
00:33:53,266 --> 00:33:55,366
.مسخره

465
00:33:56,833 --> 00:34:00,433
شماره‌ی 432 از اونایی ـه که 
.فکر کرده هنوز تو مدرسه هست

466
00:34:00,500 --> 00:34:03,166
.فکر کرده حال میده به همه زور بگه
[حسین- بازیکنِ شماره‌ی 198]

467
00:34:03,266 --> 00:34:05,300
.فکر نمی‌کنم کسی ازش ترسیده باشه

468
00:34:05,366 --> 00:34:07,766
هیچکس باحاش حال نمی‌کنه
.فکر نکنم خودشم اینو بدونه

469
00:34:07,866 --> 00:34:09,033
.خدایا، ازش متنفرم

470
00:34:10,166 --> 00:34:12,700
.اگه فرصتش رو داشته باشم، حذفش می‌کنم

471
00:34:14,433 --> 00:34:16,500
.بیا، مایع شستشو رو بگیر

472
00:34:17,100 --> 00:34:19,133
.خدایا، همه جایِ اینجا مو ریخته

473
00:34:19,233 --> 00:34:20,466
.خیلی زیاده -
.میدونم -

474
00:34:21,066 --> 00:34:24,533
.واقعاً فکر می‌کردم تمیز‌تر از این حرفا باشن

475
00:34:29,933 --> 00:34:31,833
.حس میکنم قراره یه چیزی رو اعلام کنن

476
00:34:34,466 --> 00:34:37,233
.وای پسر خیلی خشکه -
حالا دیدی من چی میگم؟ -

477
00:34:37,300 --> 00:34:39,500
!میخوان منو بکشن
.میخوان منو از بازی حذف کنن

478
00:34:39,566 --> 00:34:40,433
.خیلی خشکه داداش

479
00:34:40,500 --> 00:34:42,233
.بازیکن‌ها، توجه کنین

480
00:34:42,300 --> 00:34:43,366
...دیدی گفتم

481
00:34:44,933 --> 00:34:47,466
.این نتایج بازیِ دوم است

482
00:34:49,900 --> 00:34:50,766
!ایول

483
00:34:50,866 --> 00:34:52,333
...وای -
.آره -

484
00:34:52,433 --> 00:34:53,733
.لعنتی

485
00:34:53,833 --> 00:34:55,366
.برین بیرون، برین دیگه

486
00:34:55,466 --> 00:34:57,066
.باید پاشیم ببینیم

487
00:34:58,100 --> 00:34:59,333
.این یه مورد رو منم می‌خوام ببینم

488
00:35:02,066 --> 00:35:03,566
!برو بریم، برو برو

489
00:35:06,133 --> 00:35:07,233
!اوه

490
00:35:11,300 --> 00:35:13,433
!برو برو -
!آره همینطوری برو -

491
00:35:13,500 --> 00:35:15,066
!وای خدایِ من

492
00:35:17,500 --> 00:35:20,266
!ترکوندیم

493
00:35:20,966 --> 00:35:22,300
!وای

494
00:35:22,366 --> 00:35:24,300
3.3میلیون

495
00:35:24,366 --> 00:35:26,033
!اوه پسر

496
00:35:26,100 --> 00:35:29,366
...از 188 بازیکن

497
00:35:29,966 --> 00:35:32,266
تعداد 69 تا از بازیکن‌ها حذف شده‌ان

498
00:35:32,966 --> 00:35:33,866
.واقعاً زیاده

499
00:35:35,633 --> 00:35:37,900
.من واسه همچین چیزی دست نمیزنم -
.آره، ناسلامتی رفیقامون بودن -

500
00:35:37,966 --> 00:35:39,533
.آره، من دست نمیزنم

501
00:35:46,233 --> 00:35:47,366
!ایول

502
00:35:47,933 --> 00:35:49,233
.داره پر میشه

503
00:35:51,933 --> 00:35:54,900
!خودشه -
!ایول -

504
00:35:57,033 --> 00:36:03,166
پول جمع شده تا به الآن
.مقدارِ 3.37 میلیون می‌باشد

505
00:36:03,866 --> 00:36:05,466
...وای خدایِ من

506
00:36:06,233 --> 00:36:07,466
!ما لیاقتشو داریم

507
00:36:14,033 --> 00:36:15,033
...خودشه

508
00:36:16,166 --> 00:36:18,866
بعد یه نفر بین ماها قراره اینو برنده بشه
دیوونه وار نیست؟

509
00:36:18,933 --> 00:36:20,266
!خیلی باحاله

510
00:36:20,933 --> 00:36:25,466
من اون پول رو میخوام، ولی میدونم که باید
.برم و چندتا دوست برا خودم پیدا کنم

511
00:36:25,533 --> 00:36:29,166
چون بعد از بازیِ دالگانا
من نصف اعضای تیمم رو از دست دادم

512
00:36:29,266 --> 00:36:32,300
...رفیقم کایل شماره 101 تویِ صفِ چهارم بود

513
00:36:32,366 --> 00:36:37,100
.رفیقم هم که دیگه پیداش نشد
[استفن- بازیکنِ شماره‌ی 243]

514
00:36:37,933 --> 00:36:40,700
.شماها رو نمیدونم ولی من ناراحتم
.همه رفیقام رفتن

515
00:36:40,766 --> 00:36:43,866
.رفیق صمیمیم تویِ چراغ قرمز و سبز پیشم بود

516
00:36:43,933 --> 00:36:47,166
.ولی اول همه زدنش و حذفش کردن

517
00:36:47,266 --> 00:36:49,166
.به نظرم اتحاد داشتن خیلی مهمه

518
00:36:49,266 --> 00:36:52,066
مخصوصاً اگه یه زمانی 
.مجبور شدیم تیم تشکیل بدیم

519
00:36:52,133 --> 00:36:54,966
.مخصوصاً اگه بازیِ طناب کشی راه بندازن

520
00:36:55,500 --> 00:36:57,433
.مثل اینکه گروه جدید ما همینه

521
00:36:57,500 --> 00:36:58,633
.آره، خودشه

522
00:36:58,700 --> 00:37:00,266
.اتحاد کوچولویِ جدیدِ ما

523
00:37:00,333 --> 00:37:01,933
.هم مغز متفکر داریم هم یکم عضله

524
00:37:02,033 --> 00:37:04,100
!هوش داریم -
.آره، قدرتِ پیرمردا رو هم داریم -

525
00:37:04,166 --> 00:37:05,833
.باید یه اسمی برا تیمِ خودمون بذاریم

526
00:37:05,900 --> 00:37:06,833
...گانبو

527
00:37:06,900 --> 00:37:08,966
!گروهِ گانبو!خودشه -
گانبو؟ -

528
00:37:09,066 --> 00:37:12,533
.به کره‌ای میشه دوست صمیمی -
!آره، گانبو، بهترین دوست -

529
00:37:12,633 --> 00:37:13,833
گروهِ گانبو؟

530
00:37:13,900 --> 00:37:15,933
...آره، گروهِ گانبو -
.خوشم اومد -

531
00:37:16,033 --> 00:37:19,233
.من میخوام که استراتژی و نقشه داشته باشیم

532
00:37:19,300 --> 00:37:22,433
.من یارهام رو که پیدا کردم، گروهِ گانبو
[ریک- بازیکنِ شماره‌ی 232]

533
00:37:22,500 --> 00:37:23,866
.اونا میتونن کمکم کنن برنده بشم

534
00:37:23,933 --> 00:37:27,566
.به نظرم گروهِ خیلی قویی هم هستیم

535
00:37:27,666 --> 00:37:31,666
...و هرچی که بازی باشه، اگه هم ببازیم

536
00:37:32,333 --> 00:37:35,066
من در کنار دوستام دارم می‌بازم
.اینطوری خیلی راحت‌تر قبولش می‌کنم

537
00:37:35,133 --> 00:37:36,266
.مشت‌ها رو بیارین وسط

538
00:37:36,333 --> 00:37:37,366
!گروهِ گانبو

539
00:37:37,466 --> 00:37:40,933
!ایول خوشم اومد -
.آره خیلی باحاله -

540
00:37:41,033 --> 00:37:42,533
شما چه شکلایی داشتین؟

541
00:37:42,633 --> 00:37:44,033
.مال من راحت بود، دایره بود

542
00:37:44,100 --> 00:37:46,566
.واقعاً عذاب وجدان دارم -
!نمی‌خواد، منم دایره داشتم -

543
00:37:46,666 --> 00:37:48,166
.من چتر داشتم

544
00:37:48,266 --> 00:37:50,633
نمیخوای طرحش رو تتو کنی رو خودت؟

545
00:37:50,700 --> 00:37:52,933
من میرم دایره رو تتو می‌کنم. تو چی؟ -
!منم -

546
00:37:53,033 --> 00:37:55,900
...این بازی برایِ من

547
00:37:55,966 --> 00:38:00,466
.بیشتر یه چالش شخصیه

548
00:38:02,133 --> 00:38:05,933
...می‌خواستم به خودم ثابت کنم اون چیزی که

549
00:38:07,733 --> 00:38:11,433
.خیلی وقته تویِ خودم ندیدم رو، هنوزم دارمش
[لین- بازیکنِ شماره‌ی 302]

550
00:38:12,633 --> 00:38:14,100
...دنبال این فرصتم که

551
00:38:16,133 --> 00:38:19,133
به بقیه نشون بدم 
.هنوزم میشه کارایِ جدید رو امتحان کرد

552
00:38:19,233 --> 00:38:20,966
.می‌خواستم به خودمم اینو ثابت کنم

553
00:38:21,066 --> 00:38:25,833
.گفتم دیگه این بهترین فرصت واسه همین کاره

554
00:38:25,900 --> 00:38:27,866
...نمیدونم باید توقع چیو داشته باشم

555
00:38:27,933 --> 00:38:31,166
...ولی این خودش فرصت خوبیه که

556
00:38:31,266 --> 00:38:35,433
.از همه جایِ دنیا آدمایِ مختلف رو ببینم

557
00:38:35,500 --> 00:38:39,466
امیدوارم بتونم دوستایِ بلند مدت 
.واسه خودم پیدا کنم

558
00:38:41,166 --> 00:38:42,666
.واسه همین هیجان‌زده‌ام

559
00:38:42,733 --> 00:38:46,100
.واقعاً نمی‌ترسم، فقط هیجان زده‌ـَم

560
00:38:48,066 --> 00:38:52,966
به نظرم مردها معمولاً متوجه نمیشن که
.از زن‌ها چه کارایی بر میاد

561
00:38:53,066 --> 00:38:55,533
.حسابمون نمیکنن -
.آره، ولی اینطوری بهتره -

562
00:38:55,633 --> 00:38:59,233
...من عاشق اینم که مردُم منو دست کم بگیرن

563
00:38:59,300 --> 00:39:01,933
.ولی این به کنار

564
00:39:02,033 --> 00:39:03,266
...به نظرتون بهتر نیست

565
00:39:03,333 --> 00:39:06,033
...یکم بزرگ‌ها و قوی‌هاشون رو

566
00:39:06,100 --> 00:39:08,466
شناسایی کنیم؟ -
واسه همکاری؟ -

567
00:39:08,533 --> 00:39:11,100
.قراره بازی بعدی طناب کشی باشه

568
00:39:11,166 --> 00:39:12,966
واسه اونم 
...باید همچین استراتژی‌هایی داشته باشیم

569
00:39:13,066 --> 00:39:13,900
.آره

570
00:39:22,900 --> 00:39:25,300
...وایسا ببینم

571
00:39:25,933 --> 00:39:26,900
!هوی

572
00:39:26,966 --> 00:39:29,166
!یه خبرایی شده
.یه خبری شده

573
00:39:32,433 --> 00:39:35,166
.بیاین بریم -
کی قراره تلفن رو برداره؟ -

574
00:39:35,266 --> 00:39:36,966
...بهش دست نزن...بهش دست نزن 
!بهش دست نزن

575
00:39:36,966 --> 00:39:38,466
.احتمالاً یه جور امتحانه

576
00:39:39,966 --> 00:39:42,500
.من یه گوشه وایسادم نگاه میکنم

577
00:39:42,566 --> 00:39:44,500
.نمی‌خوام تویِ چیزی درگیر باشم

578
00:39:44,566 --> 00:39:46,300
.نمی‌خوام کسی بدونه من کیم

579
00:39:46,366 --> 00:39:48,933
...اگه این تلفن یه جور آزمایش باشه

580
00:39:49,033 --> 00:39:51,900
،وقتی ندونن من وجود دارم
.دیگه نمیان منو حذف کنن

581
00:39:51,966 --> 00:39:54,633
...شاید باید به یکی زنگ بزنیم -
!یکی اینو برداره! برش دارین -

582
00:39:54,700 --> 00:39:56,966
.من برمیدارمش -
.اول وایسا زنگ بخوره -

583
00:39:57,066 --> 00:39:58,500
!نه نه

584
00:39:58,566 --> 00:39:59,533
!ولش کن

585
00:40:00,100 --> 00:40:03,066
...این مسخره بازیا که

586
00:40:03,133 --> 00:40:04,066
!هیس

587
00:40:05,033 --> 00:40:06,133
!فقط بردارش دیگه

588
00:40:11,166 --> 00:40:13,433
!هیچی نیست! هیچی نیست

589
00:40:13,500 --> 00:40:16,433
شدن مثل یه مشت میمون
.که یه چیز ناشناخته بهشون دادن

590
00:40:16,500 --> 00:40:17,366
!خدا لعنتشون کنه

591
00:40:17,466 --> 00:40:20,033
فقط حس میکنم قبل از بقیه
.باید برم سراغ تلفن

592
00:40:20,100 --> 00:40:21,100
...به نظرت کی

593
00:40:21,166 --> 00:40:23,566
اگه می‌تونستی یکی رو حذف کنی
کیو حذف می‌کردی؟

594
00:40:23,666 --> 00:40:25,166
.به نظرم 432 -
.آره منم نظرم همینه -

595
00:40:27,933 --> 00:40:29,633
تو خوبی؟ -
.نه -

596
00:40:29,700 --> 00:40:31,533
غذا نخوردی، نه؟ -
.اوهوم -

597
00:40:31,633 --> 00:40:33,866
.دارم سعی میکنم انرژیمو هدر ندم -
.میدونم -

598
00:40:34,500 --> 00:40:37,633
شماره‌ی 432 می‌رفت اون بیرون 
.و بی پروا عمل می‌کرد

599
00:40:37,700 --> 00:40:40,933
.من نیومدم اینجا که مامان همه باشم

600
00:40:41,033 --> 00:40:43,666
.ولی فقط می‌خواستم باهاش حرف بزنم

601
00:40:44,266 --> 00:40:46,566
می‌خواستم ببینم 
.واقعاً همچین آدمی بوده یا نه

602
00:40:47,166 --> 00:40:49,733
آدمایی که اینجا هستن و از من خوششون نمیاد
.کلاً حس شوخ‌طبعیشون خاموشه

603
00:40:49,833 --> 00:40:52,766
.شایدم اشتباه برداشتت می‌کنن -
.آره، متفاوت برداشت می‌کنن -

604
00:40:52,866 --> 00:40:54,533
.به نظرشون شاید یکم رو اعصاب بیای

605
00:40:54,633 --> 00:40:56,933
میدونی؟ -
.راستش اصلاً هدفم همچین چیزی نیست -

606
00:40:57,033 --> 00:40:59,833
.تو فقط حرف میزنی، زیاد فکر نمیکنی

607
00:40:59,900 --> 00:41:02,533
.همه کارات بر اساس غریزه هست

608
00:41:02,633 --> 00:41:04,766
...آره، آخه -
.فوراً تصمیم‌گیری میکنی -

609
00:41:04,866 --> 00:41:07,233
اینطوری ممکنه بی پروا 
.و رو اعصاب به نظر بیای

610
00:41:07,300 --> 00:41:09,900
...ولی باید بدونی که اگه فکر کنن من یه لحظه

611
00:41:09,966 --> 00:41:11,100
...خود واقعیم نباشم

612
00:41:11,166 --> 00:41:13,133
کاملاً همینی؟ -
.هزاردرصد -

613
00:41:13,233 --> 00:41:15,066
.پس دیگه پشت و رو نداری، همینی که هستی

614
00:41:15,133 --> 00:41:18,466
.اون اصلاً دو رو نیست
.دقیقاً همینه که میبینی

615
00:41:19,133 --> 00:41:22,766
من فقط به این فکر می‌کردم که 
...موقع طناب کشی

616
00:41:22,866 --> 00:41:25,466
...اون قدرت اینو داره

617
00:41:26,266 --> 00:41:28,366
...که بتونه حضور من تویِ تیمش رو

618
00:41:29,066 --> 00:41:32,366
.جبران کنه

619
00:41:32,466 --> 00:41:35,833
.شنیدم تو دانشگاه ورزشکار بودی -
.بله خانم -

620
00:41:35,900 --> 00:41:37,300
چی بازی می‌کردی؟ -
.فوتبال -

621
00:41:37,366 --> 00:41:38,333
واسه کی؟ -
.کلمسون -

622
00:41:39,366 --> 00:41:40,466
...ببرها

623
00:41:40,533 --> 00:41:42,933
.آره -
فارق هم شدی؟ -

624
00:41:43,033 --> 00:41:45,133
.نه خانم، ولش کردم اومدم اینجا

625
00:41:45,733 --> 00:41:47,366
.یه ترم دیگه مونده

626
00:41:48,366 --> 00:41:50,633
چرا اومدی؟ چرا اومدی اینجا؟

627
00:41:51,233 --> 00:41:54,533
.من چالش رو دوست دارم
.اینطوری میتونم بزرگتر که شدم واسه بقیه تعریف کنم

628
00:41:54,633 --> 00:41:58,033
طوری که من بزرگ شدم، من خودم
.همه چیز رو یاد گرفتم

629
00:41:58,100 --> 00:41:59,866
...درسته، مامانم نگرانم بود همیشه

630
00:41:59,933 --> 00:42:01,166
بابات نبود؟

631
00:42:01,266 --> 00:42:03,166
.نه، من و مامانم تنها بودیم

632
00:42:03,266 --> 00:42:06,300
...مامانم بهترین دوستم بود ولی

633
00:42:07,066 --> 00:42:08,933
.دیگه همینه که هست -
.خب، تو پسر خوبی هستی -

634
00:42:09,033 --> 00:42:10,700
.سعیمو می‌کنم باشم -
.اونقدرا هم رو اعصاب نیستی -

635
00:42:10,766 --> 00:42:11,833
.میدونم که نیستم

636
00:42:12,733 --> 00:42:14,700
.ولی 120 تا از این آدما همچین فکری می‌کنن

637
00:42:14,766 --> 00:42:17,066
.البته 119 تاشون -
.نه بابا کمتر ایناست

638
00:42:19,233 --> 00:42:21,733
...از لحظه‌ای که من رویِ این زمین پا گذاشتم

639
00:42:21,833 --> 00:42:23,866
.فقط من و مامانم بودیم

640
00:42:23,933 --> 00:42:27,333
...یعنی از یه دیدگاه به پدرم

641
00:42:27,433 --> 00:42:30,500
.اعتمادی نداشتم
[برایتون- بازیکنِ شماره‌ی 432]

642
00:42:31,466 --> 00:42:32,466
...آم

643
00:42:33,166 --> 00:42:35,866
.یعنی کلاً اعتماد زیاد دور و برم نبود

644
00:42:35,933 --> 00:42:38,666
تنها کسی که می‌تونستم بهش اعتماد کنم
.مامانم بود

645
00:42:38,733 --> 00:42:42,566
بعضی وقتا به مامانم هم
.نمی‌تونستم اعتماد کنم

646
00:42:43,533 --> 00:42:44,900
...مگه یه مادر

647
00:42:45,466 --> 00:42:47,466
آخه مامانم وقتی 21 سالش بود 
.منو به دنیا آورد

648
00:42:47,533 --> 00:42:51,700
...مگه یه مادر سفید پوست 20 ساله

649
00:42:51,766 --> 00:42:54,033
چقدر میتونه به یه پسر سیاه پوست
چیز میز یاد بده؟

650
00:42:54,566 --> 00:42:58,866
.بالاخره تا یه حدی میتونه پیش بره

651
00:42:58,933 --> 00:43:01,233
...من تو همه چی بهش اعتماد داشتما

652
00:43:01,300 --> 00:43:03,333
اشتباه برداشت نکنین
...تا سرحد مرگ دوستش دارم

653
00:43:03,433 --> 00:43:06,100
.اون بهترین دوستی هست که تویِ این دنیا دارم

654
00:43:07,100 --> 00:43:08,500
...ولی باید درک کنین

655
00:43:08,566 --> 00:43:11,666
...از وقتی که من رویِ این زمین پا گذاشتم

656
00:43:11,733 --> 00:43:12,733
...راستش

657
00:43:13,833 --> 00:43:16,633
.هیچکس دور من نبود که بهش اعتماد کنم

658
00:43:16,700 --> 00:43:19,333
...هیچکس دور من نبود که بتونه

659
00:43:20,766 --> 00:43:22,966
.منو درک کنه و بدونه کیم

660
00:43:23,066 --> 00:43:24,833
...و فکر نمی‌کنم الآن هم

661
00:43:25,700 --> 00:43:27,933
.کسی هنوز درکم کرده باشه

662
00:43:34,866 --> 00:43:36,900
.فکر کن همین الآن زنگ میخورد

663
00:43:38,466 --> 00:43:41,700
.ما میخوایم یه تنفس سه تیکه بریم

664
00:43:41,766 --> 00:43:45,533
دهانتون رو بازتر از 
.مقداری که راحتین باز می‌کنین

665
00:43:46,133 --> 00:43:48,933
...یهویی نفس بکشین به داخل

666
00:43:50,533 --> 00:43:53,933
.و بعدش بدین به بیرون

667
00:43:54,033 --> 00:43:55,733
.کارمون میشه همین

668
00:43:55,833 --> 00:43:57,766
.این چند روز خیلی اتفاق‌ها افتاده

669
00:43:57,866 --> 00:44:02,266
هم خواب کم داشتیم
.و هم کلی استرس بهمون وارد شده بود

670
00:44:02,333 --> 00:44:04,166
به عنوان یه دکتر که 
...کارش حداکثر کردن کارایی بدن هست

671
00:44:04,266 --> 00:44:07,233
...میدونم که وقتی در حالت استرس باشیم
[کین- بازیکنِ شماره‌ی 330]

672
00:44:08,100 --> 00:44:10,300
.دیگه شخصیت واقعی خودمون رو نداریم

673
00:44:10,366 --> 00:44:12,900
...من یاد گرفتم که مردُم رو آروم کنم

674
00:44:12,966 --> 00:44:15,533
.و بذارمشون تویِ حالتی که در اصل باید باشن

675
00:44:15,633 --> 00:44:18,066
.من عاشق اینم که مردُم رو سرزنده کنم

676
00:44:18,700 --> 00:44:20,933
.در لحظه زندگی کنین

677
00:44:22,300 --> 00:44:23,133
.دقیقاً همین الآن

678
00:44:25,366 --> 00:44:27,100
...چیرلیدرها، اینطورین که هروقت میپرن بالا

679
00:44:27,166 --> 00:44:30,733
پاهاشون رو باز میکنن 
.و انگشت‌هاشون رو لمس می‌کنن

680
00:44:32,533 --> 00:44:33,900
...خیلی خب، بیاین

681
00:44:33,966 --> 00:44:35,566
.تو میتونی داش -
.عالی بود -

682
00:44:37,066 --> 00:44:39,466
امروز پیش بینی می‌کنی چطوری بشه؟

683
00:44:39,533 --> 00:44:41,533
...من حدس میزنم اینا زنگ میزنن

684
00:44:42,466 --> 00:44:45,733
...میگن یه شماره تلفن رو جواب بده

685
00:44:45,833 --> 00:44:47,700
.بعدش اون شماره رو حذف میکنن

686
00:44:48,300 --> 00:44:50,333
یعنی اینطوری؟

687
00:44:55,100 --> 00:44:57,500
!تلفن داره زنگ میخوره

688
00:44:57,566 --> 00:44:58,700
...تلفن داره زنگ میخوره

689
00:45:00,333 --> 00:45:01,933
.هرکی دلش میخواد جواب بده

690
00:45:03,100 --> 00:45:06,833
می‌خوام این تلفن رو جواب بدم
.به امید اینکه بتونم یکی رو حذف کنم

691
00:45:06,900 --> 00:45:09,100
.میخوام 432 رو حذف کنم

692
00:45:09,166 --> 00:45:10,733
مگه تهش چی می‌خواد بشه؟

693
00:45:11,733 --> 00:45:12,766
الو؟

694
00:45:15,666 --> 00:45:17,933
.حس می‌کنم یکم زیادی زود جوابشو دادم

695
00:45:18,033 --> 00:45:18,866
الو؟

696
00:45:18,933 --> 00:45:22,033
.تمام این مدت بغل دست تلفن وایساده بود

697
00:45:23,533 --> 00:45:25,233
...بازیکن -
.بله -

698
00:45:25,300 --> 00:45:29,133
.تا وقتی که بهت نگفتیم، تلفن رو قطع نکن

699
00:45:29,233 --> 00:45:32,633
این همه وقت اونجا وایساده 
.و منتظره تا زنگ بخوره

700
00:45:33,666 --> 00:45:35,866
...در نتیجه جواب دادن به این تلفن

701
00:45:35,933 --> 00:45:37,466
...چون تلفن رو جواب دادم

702
00:45:39,900 --> 00:45:41,433
.تو رو خدا بذارین یکی رو حذف کنم

703
00:45:41,500 --> 00:45:44,066
شماره 432 داره پررو میشه
.می‌خوام همین الآن حذفش کنم

704
00:45:44,666 --> 00:45:50,033
به شما این فرصت داده میشه 
.که از یک جایزه لذت ببرید

705
00:45:51,966 --> 00:45:53,066
!برو بریم

706
00:45:53,633 --> 00:45:54,500
!اوه پسر

707
00:45:58,933 --> 00:46:00,700
اوه پسر! چی؟

708
00:46:01,466 --> 00:46:04,533
!این چیزبرگره آوردن؟ -
!راه نداره -

709
00:46:05,133 --> 00:46:06,500
این واقعاً غذاست؟

710
00:46:07,100 --> 00:46:08,433
!اوه پسر

711
00:46:08,500 --> 00:46:11,066
!وای خدایِ من

712
00:46:11,666 --> 00:46:13,133
!برگره با سیب زمینی سرخ کرده

713
00:46:13,233 --> 00:46:15,833
!هی هی هی هی هی
.برین عقب، برین عقب

714
00:46:15,900 --> 00:46:17,300
!وای خدا چه بویِ خوبی میده

715
00:46:17,366 --> 00:46:18,366
!نه

716
00:46:18,466 --> 00:46:22,100
وای خدایِ من! واقعا شوخیه؟ -
!بگیرش! بگیرش -

717
00:46:22,700 --> 00:46:25,366
!راه نداره! عمراً

718
00:46:25,466 --> 00:46:27,366
!اینجا هرکی واسه خودشه! شرمنده

719
00:46:28,100 --> 00:46:29,366
میشه یه چیپسم بدی من؟

720
00:46:30,133 --> 00:46:32,100
چرا شماها لاشخورین؟

721
00:46:32,166 --> 00:46:34,166
!هی! هی

722
00:46:36,266 --> 00:46:38,733
!اوه پسر، دختره یه برگر کامل رو برداشت

723
00:46:38,833 --> 00:46:41,133
!برداشت در رفت -
!بجنبین -

724
00:46:41,233 --> 00:46:44,633
برگره گنده و خوشمزه رو برداشتم 
.و کلی حال کردم
[جیدا- بازیکنِ شماره‌ی 097]

725
00:46:44,700 --> 00:46:47,900
!یکی از ده تا از بهترین غذاهایِ عمرم بود
!خدا بود برگره

726
00:46:49,866 --> 00:46:52,833
بچه ها نظرتون چیه اینو تقسیم کنیم؟

727
00:46:55,300 --> 00:46:57,566
!وایسین ببینم، این جایزه من بود

728
00:46:57,666 --> 00:46:59,300
میشه این دوتا سیب زمینی رو بدی من؟

729
00:46:59,366 --> 00:47:00,700
.لاشخورا

730
00:47:00,766 --> 00:47:03,033
.وقتی غذا رو دیدم، ناامید شدم

731
00:47:03,100 --> 00:47:05,566
.می‌دونستم که غذا بود، غذا هم خوب بود

732
00:47:05,666 --> 00:47:08,966
.ولی می‌خواستم 432 رو حذف کنم

733
00:47:09,500 --> 00:47:12,633
!ولی شماها حال بهم زنینا

734
00:47:12,700 --> 00:47:17,033
.واقعاً حال بهم زنه
یعنی چقدر باید احمق باشین؟

735
00:47:17,633 --> 00:47:20,833
من اصلاً غذا نمی‌خواستم
.می‌خواستم یکی رو حذف کنم

736
00:47:21,566 --> 00:47:24,833
کی؟ کسی که برگره رو برداشت؟

737
00:47:24,900 --> 00:47:28,366
.نه، 432 رو می‌خواستم حذف کنم
.گفت می‌خواد منو نصف کنه

738
00:47:28,466 --> 00:47:30,033
به تو بود؟ -
.آره -

739
00:47:30,666 --> 00:47:33,500
.نمیخوام به اون تلفن دست بزنم -
!من یه تلفن رندوم رو جواب نمیدم -

740
00:47:33,566 --> 00:47:35,866
...فکر کن تلفن رو برداری، بعد بگن خب

741
00:47:35,933 --> 00:47:38,466
...یه پیتزایِ خفن بهت میدیم

742
00:47:39,366 --> 00:47:40,933
.فقط باید یکی رو حذف کنی

743
00:47:41,033 --> 00:47:43,966
.من که میگم پیتزا رو بدید بهم-
.پیتزا رو بخوری من مقصر حسابت نمی‌کنم -

744
00:47:44,066 --> 00:47:47,033
.فکر نکنم بتونم انجامش بدم، چون نامرد نیستم

745
00:47:47,100 --> 00:47:48,633
...بعدش یواشکی میری

746
00:47:48,700 --> 00:47:50,733
.پیتزا رو میخوری و به هیچکسم چیزی نمیگی

747
00:47:50,833 --> 00:47:52,933
.این خودش خودخواهانه‌ترین حرکتیه که میشه زد

748
00:47:56,466 --> 00:48:00,366
.مطمئنم یه اتفاقی میفته، منم جوابشو میدم

749
00:48:04,500 --> 00:48:06,633
.شاید بهتر باشه من نفر بعد تلفن رو بردارم

750
00:48:06,700 --> 00:48:09,300
.نه نه، اینکارو نکن -
.به نظرم دفعه دوم اتفاق بدی میفته -

751
00:48:09,366 --> 00:48:11,233
دارن برات تله میذارن 
.که بری و جواب تلفن رو بدی

752
00:48:11,300 --> 00:48:12,166
.هوم

753
00:48:12,266 --> 00:48:14,766
یه غذایِ خوشمزه بهتره یا چهار میلیون پول؟

754
00:48:14,866 --> 00:48:17,466
.والا الآن ازم بپرسی، خودمم نمیدونم

755
00:48:18,833 --> 00:48:22,433
...وای خدا، اگه یه چندتا ناگت اینجا بود -
.ولش کن بابا -

756
00:48:28,233 --> 00:48:30,833
...زنگ بزن دیگه

757
00:48:37,566 --> 00:48:38,766
.زنگ زد

758
00:48:38,866 --> 00:48:41,100
.تلفن داره زنگ میخوره -
کی جواب میده؟ -

759
00:48:41,166 --> 00:48:42,866
جواب بدم؟ جواب بدم؟

760
00:48:42,933 --> 00:48:45,100
!من میرم جواب بدم، من میرم

761
00:48:45,166 --> 00:48:46,266
میخوای جوابشو بدی؟

762
00:48:47,166 --> 00:48:50,866
!نه

763
00:48:50,933 --> 00:48:52,833
.تو رو خدا، این یارو دوباره نه

764
00:48:54,266 --> 00:48:55,433
.ای خدایا

765
00:48:55,500 --> 00:48:56,333
الو؟

766
00:48:56,866 --> 00:49:01,300
بازیکن، تا وقتی که به تو نگفتیم
.تلفن را قطع نکن

767
00:49:02,666 --> 00:49:05,666
.واقعاً باورم نمیشه دوبار تلفن رو برداشته

768
00:49:06,833 --> 00:49:09,166
اگه یه برگر دیگه بهش بدن
.جدی جدی عصبی میشم

769
00:49:10,066 --> 00:49:11,700
.بازیکن شماره 198

770
00:49:11,766 --> 00:49:12,733
.بله قربان

771
00:49:12,833 --> 00:49:15,133
...در نتیجه جواب دادن به این تماس

772
00:49:15,900 --> 00:49:19,533
.تو در خطر حذف شدن هستی

773
00:49:24,966 --> 00:49:28,433
باید یه بازیکن دیگه رو انتخاب کنی 
.تا تلفن رو برداره

774
00:49:28,500 --> 00:49:30,366
!کنجکاویم

775
00:49:30,466 --> 00:49:32,766
...وقتی یه بازیکن دیگه تلفن رو برداشت

776
00:49:32,866 --> 00:49:35,733
.اون بازیکن میره در خطر حذف شدن

777
00:49:35,833 --> 00:49:36,666
.آها

778
00:49:37,566 --> 00:49:39,500
چه خبر شده؟ -
.الآن دیگه باید ول کنیم بریم -

779
00:49:39,566 --> 00:49:40,866
!خدافظ

780
00:49:41,366 --> 00:49:43,733
.همشون ول کردن رفتن

781
00:49:43,833 --> 00:49:46,233
.دو دقیقه وقت داری

782
00:49:47,100 --> 00:49:50,133
اگه نتونین کسی رو متقاعد کنین
...که تلفن رو برداره

783
00:49:50,233 --> 00:49:52,566
.شما حذف میشین

784
00:49:56,133 --> 00:49:58,133
.داره اینجارو نگاه میکنه

785
00:49:58,233 --> 00:49:59,066
به ما؟

786
00:50:02,566 --> 00:50:04,700
.من میرم این بالا

787
00:50:08,500 --> 00:50:12,100
بازیکن شماره 198، متوجه شدی؟

788
00:50:12,166 --> 00:50:13,433
.بله

789
00:50:13,500 --> 00:50:15,433
.مهلتِ شما، از الآن شروع شد
