﻿1
00:00:29,000 --> 00:00:32,320
«پس خداوند امری را که مقرر شده، انجام دهد»

2
00:00:33,000 --> 00:00:34,600
هر کی کسی رو بکشه
 کشته میشه

3
00:00:35,200 --> 00:00:36,400
!حسین

4
00:00:36,560 --> 00:00:39,200
صباح پسرش رو
برای عدالت و حقیقت نکشت

5
00:00:39,240 --> 00:00:40,240
!حسین

6
00:00:40,280 --> 00:00:42,880
صباح پسرش رو کشت
تا به پیروانش ثابت کنه

7
00:00:42,920 --> 00:00:44,600
که اون مرد حق و عدالتـه

8
00:00:45,480 --> 00:00:47,360
تا اصلاح مسیر قلعه

9
00:00:47,920 --> 00:00:50,400
و ایمانشون به دارنده کلید بهشت ​​ثابت بشه

10
00:00:51,440 --> 00:00:54,840
درگیری‌های حسن بیشتر شده
و در بین نزدیکترین افرادش بزرگتر میشه

11
00:00:54,880 --> 00:00:56,200
چرا؟

12
00:00:57,240 --> 00:00:58,440
و در طرف دیگه

13
00:00:58,480 --> 00:01:00,680
منتخب این بار
جزو کسانی‌ست که به قلب من نزدیکه

14
00:01:01,400 --> 00:01:02,400
برزک عمید

15
00:01:02,400 --> 00:01:04,240
برزک به مأموریتی اعزام شد

16
00:01:04,240 --> 00:01:05,720
که می‌تونه پایان کار اون باشه

17
00:01:05,720 --> 00:01:08,880
روح حسن صباح
به محض خروج از قلعه جایگزین تو میشه

18
00:01:09,240 --> 00:01:10,840
تا انشااله پیش ما برگردی

19
00:01:11,320 --> 00:01:13,760
و چه بسا آغاز
نزدیکی او به صباح باشه

20
00:01:13,800 --> 00:01:15,720
به قیمت جان یه دوست قدیمی

21
00:01:16,720 --> 00:01:17,880
زید بن سیحون

22
00:01:19,960 --> 00:01:21,080
...ماموریتش

23
00:01:21,080 --> 00:01:22,680
 کشتن منصور جوان‌ـه

24
00:01:23,920 --> 00:01:25,080
اون مردی‌ست قوی

25
00:01:25,600 --> 00:01:27,600
که تو قلعه الموت آموزش دیده

26
00:01:27,600 --> 00:01:29,040
و راه و روش اونا رو می‌دونه

27
00:01:39,040 --> 00:01:41,800
"حشاشین"

28
00:04:55,880 --> 00:04:58,240
قسمت 16
"محاصره جدید"

29
00:05:24,000 --> 00:05:25,000
!برو بیرون

30
00:05:27,080 --> 00:05:29,800
همونطور که همه چیز منو ازم گرفتی

31
00:05:31,320 --> 00:05:32,680
از من بترس، حسن

32
00:05:34,960 --> 00:05:36,960
من تا روز قیامت دشمنت‌ام

33
00:05:38,640 --> 00:05:40,480
ازم انتظار هر بدی رو داشته باش

34
00:06:23,080 --> 00:06:24,480
ممکنه منم بکشی؟

35
00:06:25,520 --> 00:06:27,920
همونطور که از دستش
عصبانی شدی و حسین رو کشتی؟

36
00:06:28,400 --> 00:06:29,800
تو پسر عزیز منی

37
00:06:30,960 --> 00:06:32,640
و حسین هم فرزند عزیزم بود

38
00:06:33,080 --> 00:06:35,520
من دستور کشتن حسین رو ندادم
چون منو ناراحت کرد

39
00:06:36,160 --> 00:06:37,600
من بعنوان یه پدر غمگین بودم

40
00:06:38,600 --> 00:06:39,800
قلبم نصف شد

41
00:06:39,800 --> 00:06:41,000
و گریه کردم

42
00:06:42,720 --> 00:06:45,080
من بعنوان حاکم دستور رو صادر کردم

43
00:06:46,600 --> 00:06:48,640
و حاکم باید با عدالت حکومت کنه

44
00:06:50,000 --> 00:06:51,960
و باید انتقام کسی رو
 که حسین کشته، بگیره

45
00:06:53,800 --> 00:06:54,880
می‌فهمی؟

46
00:06:54,920 --> 00:06:55,920
می‌فهمم

47
00:06:57,200 --> 00:06:58,320
دوستم داری؟

48
00:07:03,200 --> 00:07:05,640
ولی اگه تخلفی بکنم
که مستحق مجازات باشه چی؟

49
00:07:06,800 --> 00:07:08,520
کی قضاوت می‌کنه، حاکم؟

50
00:07:09,400 --> 00:07:10,400
...یا

51
00:07:11,000 --> 00:07:12,280
 پدرم منو می‌بخشه؟

52
00:07:14,400 --> 00:07:16,120
اگر تخلف مربوط به مردم باشه

53
00:07:16,120 --> 00:07:17,680
و به مردم آسیب رسونده باشه

54
00:07:19,240 --> 00:07:20,680
ولی امر حکم می‌کنه

55
00:07:49,440 --> 00:07:50,480
!منصور

56
00:07:56,080 --> 00:07:58,160
بهشت رو فراموش کردی و
!خودتو به جهنم فروختی

57
00:07:59,120 --> 00:08:00,120
!برزک

58
00:08:00,160 --> 00:08:02,120
کسی که حامل روح حسن صباح‌ـه

59
00:08:03,280 --> 00:08:05,520
همانطور که بهمون یاد دادن
باید منو موذیانه می‌کشتی

60
00:08:05,560 --> 00:08:07,640
می‌خوام چشمات رو
که به سوی جهنم میره ببینم

61
00:10:00,080 --> 00:10:01,240
بذار برم

62
00:10:01,280 --> 00:10:02,520
چرا اینقدر سریع؟

63
00:10:04,880 --> 00:10:07,000
باورم نمی‌شد که یه همراه
 تو زندان خودم پیدا کنم

64
00:10:07,560 --> 00:10:09,840
 دوستت رو که بهت نیاز داره
 ترک می‌کنی، عمر؟

65
00:10:09,880 --> 00:10:11,360
من تو رو نمی‌شناسم

66
00:10:12,800 --> 00:10:14,560
من دو دوست داشتم
که کشته شدن

67
00:10:14,800 --> 00:10:16,440
و تو هردوی اونا رو کشتی

68
00:10:17,200 --> 00:10:19,400
تو نظام الملک
و حسن صباح رو کشتی

69
00:10:19,440 --> 00:10:20,840
من حسن صباح هستم

70
00:10:20,880 --> 00:10:22,640
تو جسد حسن صباحی

71
00:10:23,560 --> 00:10:25,720
جسدی متورم
از غرور و عشق به خودش

72
00:10:28,040 --> 00:10:29,960
حتی برای خداحافظی هم
 نمی‌تونم نگاهت کنم

73
00:10:30,000 --> 00:10:31,760
تو همیشه قلب مهربونی داشتی

74
00:10:32,640 --> 00:10:35,040
تو با دنیای درونت می‌جنگی
و قادر به رویارویی باهاش نیستی

75
00:10:35,600 --> 00:10:36,640
یه شاعر

76
00:10:37,360 --> 00:10:40,040
همانطور که نوشیدنی روی سرت اثر می‌ذاره
معانی هم با تو بازی می‌کنه

77
00:10:41,200 --> 00:10:44,200
تو از بازیچه بودن
در دست سرنوشت لذت می‌بری، عمر

78
00:10:44,840 --> 00:10:48,000
 در دست سرنوشت
!بهتر از اینه که به سرنوشتم فکر کنم، حسن

79
00:10:49,240 --> 00:10:50,600
خواهش می‌کنم بذار برم

80
00:10:50,600 --> 00:10:52,480
یا من زندانی قلعه‌ی تو هستم؟

81
00:10:52,520 --> 00:10:53,640
نه تو دوست منی

82
00:10:54,960 --> 00:10:57,000
ولی برای رفتنت
ترتیب دیگه‌ای وجود داره

83
00:10:57,680 --> 00:10:59,840
نمی‌خوام عجله‌ات، عامل مرگت باشه

84
00:11:00,680 --> 00:11:03,080
و کشته شدن عمر خیام
!در نزدیکی قلعه الموت

85
00:11:03,600 --> 00:11:05,520
معناش این باشه که حسن صباح
نتونست ازش محافظت کنه

86
00:11:06,080 --> 00:11:07,920
هر چه زودتر ترتیبی بده که برم

87
00:11:09,240 --> 00:11:10,240
!عمر

88
00:11:12,800 --> 00:11:15,280
قبل از جدایی
چه توصیه‌ای به حسن صباح داری؟

89
00:11:18,080 --> 00:11:20,240
به سایه بلند خودت روی دیوار نگاه نکن

90
00:11:22,160 --> 00:11:23,840
به عمر محدودت نگاه کن

91
00:11:24,960 --> 00:11:27,120
و بدنت که مستعد بیماری و مرگـه

92
00:11:29,680 --> 00:11:31,160
شاید به دنبال نفسی از خشم

93
00:11:31,360 --> 00:11:33,360
نفسی از پشیمونی به دنبالش نیاد

94
00:11:36,520 --> 00:11:37,880
خداحافظ عمر

95
00:12:08,960 --> 00:12:10,160
همونجا وایسا

96
00:12:11,640 --> 00:12:13,880
تو باید باطنی باشی
که این جوون رو به قتل رسوندی

97
00:12:13,920 --> 00:12:14,920
نه تنها می‌میری

98
00:12:14,920 --> 00:12:16,720
!بدنت هم سلاخی میشه
منو کجا می‌بری؟

99
00:12:16,720 --> 00:12:18,480
پیش قاضی
دادگاه و بعدش مرگ

100
00:12:18,520 --> 00:12:19,560
چی گیرت میاد؟

101
00:12:19,600 --> 00:12:21,960
منو می‌بری پیش قاضی
من می‌میرم و تو هم فقیر می‌مـونی

102
00:12:21,960 --> 00:12:23,120
اگه مغز داری

103
00:12:23,160 --> 00:12:24,720
یا قلبی که
بچه‌هاش رو دوست داره

104
00:12:24,760 --> 00:12:26,040
!بذار برم
!ساکت باش

105
00:12:26,440 --> 00:12:28,240
یه کیسه طلا تو دروازه شهر

106
00:12:28,240 --> 00:12:30,640
هدیه‌ای از جانب من
 تا تو و بچه‌هات در سعادت زندگی کنین

107
00:12:34,000 --> 00:12:35,440
تو دروغ میگی، چیزی نداری

108
00:12:35,440 --> 00:12:37,320
تو دروازه، حاصل زندگیم منتظره

109
00:12:37,320 --> 00:12:38,800
طلا رو بردار برو خونه

110
00:12:38,840 --> 00:12:40,320
تو هرگز منو ندیدی
منم تو رو ندیدم

111
00:12:40,360 --> 00:12:43,360
اگه طلاها رو نگرفتی، سلاح
در دست توئه و گردن منم از تو دور نیست

112
00:12:43,400 --> 00:12:45,040
یا منو بکش یا به قاضی بسپار

113
00:12:53,200 --> 00:12:54,480
اینجا دروازه ‌ست

114
00:12:54,520 --> 00:12:55,920
حاصل زندگیت کجاست؟

115
00:12:55,920 --> 00:12:57,520
زیر لباسم
چی؟

116
00:13:01,600 --> 00:13:03,480
کم کم دارم باور می‌کنم
که تو مرد خوبی هستی

117
00:13:03,520 --> 00:13:06,120
و وقتی کیف دیگه رو بیرون بیارم
 بیشتر بهم ایمان میاری

118
00:13:33,040 --> 00:13:34,880
اینجوری تونستیم ردشون رو پاک کنیم

119
00:13:35,760 --> 00:13:37,040
البته به لطف خدا

120
00:13:37,080 --> 00:13:38,520
فقط قلعه‌ها باقی مونده

121
00:13:38,880 --> 00:13:40,920
و اول قلعه شیطان حسن صباح

122
00:13:41,360 --> 00:13:44,560
متأسفانه محاصره در زمان
سلطان ملک‌شاه شکست خورده

123
00:13:44,600 --> 00:13:48,200
شکست خورد چون نتونستیم دشمن رو
بدرستی تخمین بزنیم و در بهترین شرایط نبودیم

124
00:13:48,800 --> 00:13:50,840
من تعداد رو ده برابر می‌کنم

125
00:13:51,600 --> 00:13:53,680
و بهشون پول و اسلحه و آذوقه بده

126
00:13:53,680 --> 00:13:55,040
که برای پنج سال کافی باشه

127
00:13:58,400 --> 00:14:00,080
حتی اگه این محاصره
هزار سال طول بکشه

128
00:14:00,080 --> 00:14:02,640
 تک تک اعضای بدن حسن صباح رو می‌خوام

129
00:14:02,680 --> 00:14:05,280
که جسد پاره شده‌اش
بر فراز نقاط دیدنی اصفهان آویخته بشه

130
00:14:06,120 --> 00:14:07,800
من سرش رو برای خودم می‌خوام

131
00:14:08,640 --> 00:14:10,720
اونو بالای دروازه قصر آویزون می‌کنم

132
00:14:21,240 --> 00:14:24,000
معلومه که سپاهیان سلطان
برای جنگی بزرگ دارن آماده می‌شن

133
00:14:24,040 --> 00:14:25,640
دارن به سمت قلعه الموت میرن

134
00:14:25,680 --> 00:14:27,000
بخاطر حسن صباح

135
00:14:27,320 --> 00:14:29,720
خدا لشکریان سلطان رو پیروز گرداند

136
00:14:29,720 --> 00:14:31,720
اگه دوست داری، تو و اسبت استراحت کنین

137
00:14:32,200 --> 00:14:34,480
خدا لشکریان سلطان رو پیروز گرداند

138
00:14:45,800 --> 00:14:47,880
می‌دونی نزدیکترین فرد به قلب من کیه؟

139
00:14:47,880 --> 00:14:49,520
فقط خدا می‌دونه، مولای ما

140
00:14:49,800 --> 00:14:51,080
زید بن سیحون

141
00:14:52,200 --> 00:14:53,840
این افتخار بزرگیه، مولای من

142
00:14:53,880 --> 00:14:54,960
و خطری بزرگ

143
00:14:55,160 --> 00:14:57,880
 می‌دونی که برادران یوسف
از روی حسادت باهاش چکار کردن

144
00:14:58,360 --> 00:14:59,480
!خیلی مراقب باش

145
00:14:59,520 --> 00:15:00,600
از کی؟

146
00:15:02,560 --> 00:15:03,760
برزک عمید

147
00:15:04,760 --> 00:15:07,000
به تو چشم دوخته و
حسادتش به تو زیاده

148
00:15:08,440 --> 00:15:10,160
پس موضوع رو
مخفی نگهدار و مراقبش باش

149
00:15:10,640 --> 00:15:12,480
و همه رازهایی رو که بهت گفتم حفظ کن

150
00:15:28,600 --> 00:15:31,200
آموزش نیروهای جدید
باید کمی بیشتر از این باشه

151
00:15:31,600 --> 00:15:32,600
حرکت کنید

152
00:15:41,200 --> 00:15:42,200
!تو برگشتی

153
00:15:44,120 --> 00:15:45,280
قهرمان ما برگشته

154
00:15:46,160 --> 00:15:47,280
این یه معجزه‌ست

155
00:15:48,520 --> 00:15:50,000
یه معجزه از همه نظر

156
00:15:50,040 --> 00:15:51,440
باید فورا مولا رو ببینم

157
00:15:51,480 --> 00:15:53,640
سپاه سلطان برای محاصره قلعه تو راهن

158
00:15:54,840 --> 00:15:58,280
لشکر عظیم سلجوقیان
بار دیگه قلعه الموت رو محاصره کردن

159
00:16:01,080 --> 00:16:03,240
ولی همه ارتش‌های دنیا
 چیکار می‌تونن بکنن

160
00:16:03,440 --> 00:16:05,320
در برابر قلعه ای که برزک عمید رو داره؟

161
00:16:05,320 --> 00:16:06,800
خدا مولا رو عزت بده

162
00:16:06,840 --> 00:16:09,800
بازگشت امن تو
رویایی بود که قبل از فرستادنت دیدم

163
00:16:10,920 --> 00:16:13,000
!تو درجه هزار شهید رو داری، برزک

164
00:16:13,000 --> 00:16:15,080
مقام والای برادر ما برزک، مبارک باد

165
00:16:17,240 --> 00:16:18,840
برزک دل مهربونی داره، زید

166
00:16:20,280 --> 00:16:21,280
مثل تو

167
00:16:21,320 --> 00:16:23,840
خدا محبت و اندیشه نیکش رو
زیاد کنه، مولای من

168
00:16:24,320 --> 00:16:26,680
از این به بعد می‌خوام
کل قلعه فعالانه شعله‌ور باشه

169
00:16:27,360 --> 00:16:29,960
همه آتش‌هاش باید چنان شعله‌ور باشه
 که گویی در جشن و شادیـه

170
00:16:30,320 --> 00:16:33,160
و کسانی که داخل قلعه هستن
 باید تعداد بسیار محدودی از مؤمنان باشه

171
00:16:33,200 --> 00:16:35,240
و درمورد محاصره قلعه، مولای ما؟

172
00:16:36,920 --> 00:16:40,800
ما همانند جن خواهیم بود که انسان‌ها رو
می‌بینن، ولی انسان‌ها نمی‌تونن ما رو ببینن

173
00:16:41,520 --> 00:16:43,760
حساب تمام محتویات
 انبارهای قلعه رو داشته باشید

174
00:16:43,800 --> 00:16:47,560
می‌خوام سریع‌ترین شوالیه‌ها
به قلعه‌های اطراف برن تا درخواست کمک کنن

175
00:16:47,760 --> 00:16:50,200
به محله برید، بهشون هشدار بدین
و اونا رو آماده کنین

176
00:16:50,920 --> 00:16:53,000
من یه دسته جدید از جوانان مؤمن می‌خوام

177
00:16:54,600 --> 00:16:57,720
که از خروج امن عمر خیام
و دوستش به دورترین نقطه اطمینان حاصل کنن

178
00:17:11,880 --> 00:17:14,720
از شما سه نفر می‌خوام
 به تمام روستاهای نزدیک قلعه برید

179
00:17:15,080 --> 00:17:16,400
نمی‌خوام غافلگیر بشیم

180
00:17:17,000 --> 00:17:18,720
تعداد ما رو بهشون اطلاع بدین

181
00:17:18,760 --> 00:17:20,560
نیات و وعده‌های ما

182
00:17:20,600 --> 00:17:22,000
برای ترسوندن‌شون

183
00:17:22,040 --> 00:17:23,920
بهشون بگید که خیانت رو نمی‌پذیریم

184
00:17:23,960 --> 00:17:25,080
یا حتی بی‌طرفی

185
00:17:26,040 --> 00:17:29,080
یا با جان و دل
و هر چه که دارن با ما هستن

186
00:17:29,120 --> 00:17:31,920
یا قبل از اینکه قلعه الموت رو
 محاصره کنیم، جنگ رو با اونا شروع می‌کنیم

187
00:17:31,920 --> 00:17:34,880
و اونا و فرزندانشون و
خونه‌هاشون رو از رو زمین محو می‌کنیم

188
00:17:35,560 --> 00:17:37,440
می‌خوام صحبت با اونا
 سخت و محکم باشه

189
00:17:37,480 --> 00:17:38,960
با صلابت و سختی

190
00:17:39,280 --> 00:17:40,880
می‌خوام ترس در دلشون بیفته

191
00:17:40,880 --> 00:17:42,360
و اگه به الموت وفادار باشن

192
00:17:42,360 --> 00:17:43,600
بازم اینکارو بکنیم؟

193
00:17:43,640 --> 00:17:44,640
!قطعا

194
00:17:45,800 --> 00:17:49,040
فراموش نکنین که
اونجا از رهبران‌شون عهد و پیمان بگیرین

195
00:17:49,840 --> 00:17:52,480
و پسر بزرگ هر یک از
سران قبیله رو برام بیار اینجا

196
00:17:52,520 --> 00:17:53,840
به طوری که حضورشون

197
00:17:53,880 --> 00:17:55,680
عهد و پیمان‌شون به ما باشه

198
00:17:55,720 --> 00:17:57,520
با این کار خشم اونا رو تحریک می‌کنیم

199
00:17:57,560 --> 00:17:58,560
پس چی؟

200
00:17:59,240 --> 00:18:00,440
من خائن نمی‌خوام

201
00:18:01,080 --> 00:18:02,360
یا اطاعت می‌خوام

202
00:18:02,400 --> 00:18:03,840
یا اجسادشون

203
00:18:09,040 --> 00:18:10,160
چشم، فرمانده

204
00:18:39,920 --> 00:18:41,600
وضو بگیر و نمازت رو بخون

205
00:18:41,600 --> 00:18:43,400
یه درس مهم با مولای‌مان داریم

206
00:18:44,800 --> 00:18:46,120
یا نماینده‌اش

207
00:18:46,760 --> 00:18:48,160
ولی حرف‌هاش، حرف آقای ماست

208
00:18:48,200 --> 00:18:49,360
اون چه شکلیه؟

209
00:18:50,000 --> 00:18:51,000
...تو

210
00:18:51,040 --> 00:18:53,000
در درس آداب شرکت کردی؟

211
00:18:53,000 --> 00:18:54,080
توسط ابن صفان؟

212
00:18:55,480 --> 00:18:56,560
بله شرکت کردم

213
00:18:56,560 --> 00:18:57,720
پس سوال اولت چی بود؟

214
00:19:00,640 --> 00:19:02,480
مؤمن هرگز سؤال نمی‌کنه

215
00:19:04,040 --> 00:19:05,040
ببخشید

216
00:19:06,240 --> 00:19:07,240
با این حال

217
00:19:07,240 --> 00:19:08,480
مولای ما حسن صباح

218
00:19:08,520 --> 00:19:10,000
مثل ماه درخشنده‌ست

219
00:19:10,000 --> 00:19:11,720
و مثل آتشفشان با شعله‌های آتش

220
00:19:11,720 --> 00:19:13,720
یه کلمه از طرف او
تو رو به بهشت ​​می‌بره

221
00:19:13,760 --> 00:19:15,840
و همینطور یه کلمه از
او تو رو تو جهنم می‌اندازه

222
00:19:27,320 --> 00:19:28,320
خدا ما رو حفظ کنه

223
00:19:31,320 --> 00:19:32,320
عمر

224
00:19:32,720 --> 00:19:34,800
...آیا... تو

225
00:19:34,840 --> 00:19:38,120
به نظرت ممکنه بذارن
همینطوری از قلعه بریم بیرون؟

226
00:19:38,440 --> 00:19:40,720
با خیام و سحبان چکار می‌خوان بکنن؟

227
00:19:40,720 --> 00:19:42,920
 می‌تونن ما رو بکشن
اگه بخوان اینکارو بکنن

228
00:19:42,920 --> 00:19:44,640
 کسی اینجا تعجب می‌کنه
 که چرا و چطور؟

229
00:19:44,680 --> 00:19:45,680
نترس

230
00:19:45,720 --> 00:19:48,680
گوش کن، از زمانی که تو رو شناختم
تنها چیزی که دیدم ترس بوده

231
00:19:49,240 --> 00:19:52,400
تو با من تو قصرها زندگی کردی و وارد
خطرناک‌ترین جای روی زمین شدی

232
00:19:52,440 --> 00:19:53,440
به جای اینکه تشکر کنی

233
00:19:53,480 --> 00:19:55,480
من ازت تشکر می‌کنم
 ولی وقتی از اینجا رفتیم بیرون

234
00:19:55,480 --> 00:19:56,720
و راه‌مون رو از هم جدا کردیم

235
00:19:56,720 --> 00:19:57,720
!چرا اینطوری

236
00:19:57,760 --> 00:19:58,760
من تنها میرم

237
00:19:58,800 --> 00:20:01,000
بذار به صباح بگن
تو یه خائنی و تو رو بکشن

238
00:20:01,040 --> 00:20:03,560
نه، نه، نه
نوکر و خدمتگزارتم، خدا حفظت کنه

239
00:20:18,200 --> 00:20:20,080
آقای ما علیهم السلام در خلوتش

240
00:20:20,120 --> 00:20:24,520
بزرگ ترین واعظ، برزک عمید رو در حالی که
بر روی بال پرنده به قلعه باز می‌گشته دیده

241
00:20:25,200 --> 00:20:26,920
در خلوتش، در خواب پرسیده

242
00:20:27,920 --> 00:20:29,200
آیا برزک عمید شهیده؟

243
00:20:29,800 --> 00:20:33,440
راز اسرارآمیز درونش جواب داده
که برزک عمید برابر هزار شهیده

244
00:20:35,240 --> 00:20:38,200
و به راستی برزک عمید
از آقای ما اجازه خواست

245
00:20:38,200 --> 00:20:40,480
و رفت و منصور کافر مرتد رو کشت

246
00:20:40,520 --> 00:20:41,520
چی؟

247
00:20:41,560 --> 00:20:43,880
منصور کشته شد؟
و برزک عمید به سلامت برگشته

248
00:20:43,920 --> 00:20:45,680
صدات رو بیار پایین
لقب هزار شهید رو گرفته

249
00:20:45,680 --> 00:20:47,440
منصور به ماموریت رفت و شکست خورد

250
00:20:48,120 --> 00:20:50,440
و از قول مولای‌مان، حسن صباح

251
00:20:50,480 --> 00:20:52,640
برزک عمید هزار شهید
با شما سخن خواهند گفت

252
00:20:52,680 --> 00:20:54,480
و پیام مولای‌مان رو به شما میگه

253
00:20:56,440 --> 00:20:58,600
آقای ما به من لقب هزار شهید داد

254
00:20:59,760 --> 00:21:01,120
!و بهم گفت به شما اطلاع بدم

255
00:21:01,160 --> 00:21:02,840
...سلجوقیان، کفار

256
00:21:02,880 --> 00:21:04,720
در مدت کوتاهی ما رو محاصره می‌کنن

257
00:21:05,760 --> 00:21:07,640
هر کی از شما یکی از اونا رو بکشه

258
00:21:07,680 --> 00:21:08,920
رتبه بالایی داشته

259
00:21:09,560 --> 00:21:11,160
و بهشتی

260
00:21:11,160 --> 00:21:12,680
 بهشتی
و نامش در نور نوشته میشه

261
00:21:12,680 --> 00:21:14,240
به دست مولا در دروازه بهشت
کم نیست؟

262
00:21:14,280 --> 00:21:15,600
این تعداد خیلی کمه

263
00:21:15,600 --> 00:21:17,280
ما برای همیشه اونجاییم
اونا هزاران نفرن

264
00:21:17,280 --> 00:21:18,840
و شما فقط صدها نفر
تعداد خیلی کمه

265
00:21:18,880 --> 00:21:20,080
صبر و تحمل کنیم

266
00:21:20,120 --> 00:21:21,280
صبر کن

267
00:21:21,320 --> 00:21:23,800
بهم گفتن اینجا بهشت هست
ولی پیروزی صبر می‌خواد

268
00:21:23,840 --> 00:21:25,840
بهشت؟
...مولای ما تو خلوتش

269
00:21:25,880 --> 00:21:27,320
گروه‌های مؤمنان رو تعیین می‌کنه

270
00:21:28,120 --> 00:21:29,360
که چه کسی اینجا می‌جنگه

271
00:21:29,920 --> 00:21:31,480
و چه کسی خارج از قلعه می‌جنگه

272
00:21:31,480 --> 00:21:33,000
و چه کسی از دروازه ها محافظت می‌کنه

273
00:21:34,040 --> 00:21:35,680
پس اطاعت کنین و گوش کنین

274
00:21:36,920 --> 00:21:38,400
و برای پیروزی و بهشت ​​خوشحال باشید

275
00:21:50,040 --> 00:21:54,200
در حین خطبه متوجه زمزمه شما شدم
یکی دوبار بخشیدم، ولی فایده‌ای نداشت

276
00:21:55,720 --> 00:21:57,560
تقصیر بر گردن واعظی‌ست
 که شما رو آموزش داده

277
00:21:57,880 --> 00:21:58,920
ببخشید مولای من

278
00:21:59,400 --> 00:22:00,400
 دنبالم بیاین

279
00:22:12,840 --> 00:22:15,320
هر یک از شما به
زبان مادری حرف می‌زنین

280
00:22:15,840 --> 00:22:18,840
به طوری که با زبان جوان منتخب
 کاملاً متفاوت باشه

281
00:22:19,080 --> 00:22:20,600
می‌خوام یه جوون عرب

282
00:22:20,840 --> 00:22:22,520
کلمات عاشقانه فارسی رو بشنوه

283
00:22:22,760 --> 00:22:23,960
و یه پسر جوون ایرانی

284
00:22:24,240 --> 00:22:25,680
کلمات عاشقانه عربی رو بشنوه

285
00:22:25,960 --> 00:22:27,120
و تو بفهمی

286
00:22:27,360 --> 00:22:28,600
ولی اون نفهمه

287
00:22:29,440 --> 00:22:30,440
رمز و رازش

288
00:22:30,960 --> 00:22:31,960
در آتش 

289
00:22:32,600 --> 00:22:33,600
و علاقه

290
00:22:34,040 --> 00:22:35,040
زبان نیست

291
00:22:35,440 --> 00:22:37,120
 می‌خوام احساس عشق کنه

292
00:22:37,120 --> 00:22:38,480
ولی زبون رو نفهمه

293
00:22:39,000 --> 00:22:40,200
مهم همینه

294
00:22:40,560 --> 00:22:41,560
احساس

295
00:22:42,280 --> 00:22:44,400
بعد دلش بیشتر به شما وابسته میشه

296
00:22:44,680 --> 00:22:46,320
درسته که تو رویاست

297
00:22:46,800 --> 00:22:47,880
و نه در واقعیت

298
00:22:52,280 --> 00:22:54,720
هر کدوم رایحه متمایز خودشو داره

299
00:22:55,200 --> 00:22:56,360
یه عطر خاص

300
00:22:56,880 --> 00:23:00,960
بعد از اینکه از رویا بیدار شد
 بر تن و لباس جوانِ برگزیده باقی می‌مـونه

301
00:23:01,280 --> 00:23:03,280
...خوب، فرض کنید مرد جوان منتخب

302
00:23:03,280 --> 00:23:06,000
به یکی از کسانی که اونجاس نزدیک بشه
نه به کسی که باهاش حرف میزنه

303
00:23:07,000 --> 00:23:08,160
باید بمیره

304
00:23:09,800 --> 00:23:11,000
مهم نیست چقدر نزدیک

305
00:23:11,480 --> 00:23:12,600
مهم نیست چقدر تلاش کنه

306
00:23:12,640 --> 00:23:13,680
اونی که اونجاس

307
00:23:13,680 --> 00:23:15,320
  نه هیچ چیز دیگه

308
00:23:15,360 --> 00:23:16,840
و اونی که باهاش ​​حرف میزنه

309
00:23:16,880 --> 00:23:18,480
تنها کسیه که باید باهاش حرف بزنه

310
00:23:19,440 --> 00:23:20,640
فهمیدین؟

311
00:23:22,560 --> 00:23:23,600
فهمیدیم

312
00:23:39,000 --> 00:23:40,680
می‌دونی کجا می‌برمت؟

313
00:23:41,560 --> 00:23:43,280
پیش مولای‌مان حسن صباح

314
00:23:44,000 --> 00:23:46,640
اقای ما تو کودکی جونت رو نجات داد

315
00:23:48,840 --> 00:23:50,920
و وقتشه که لطفش رو جبران کنم، پسرم

316
00:23:54,800 --> 00:23:56,520
می‌خوام روحت رو فداش کنی

317
00:23:56,560 --> 00:23:58,040
که بیشتر از من دوستش داشته باشی

318
00:23:58,080 --> 00:23:59,480
بیشتر از خودت

319
00:24:01,320 --> 00:24:02,600
درست مثل برادرت سعد

320
00:24:20,000 --> 00:24:22,280
از اینجا می‌تونین با خیال راحت
به سفرتون ادامه بدین

321
00:24:22,280 --> 00:24:24,360
اصفهان، بغداد، شام

322
00:24:24,360 --> 00:24:25,680
هرجا که دوست داری

323
00:24:25,720 --> 00:24:27,560
شما اسب و غذا و نوشیدنی دارین

324
00:24:27,920 --> 00:24:29,400
نوشیدنی یعنی آب؟

325
00:24:29,440 --> 00:24:31,480
مولای ما یه شیشه
برای شما سفارش داده

326
00:24:31,520 --> 00:24:33,280
خوبه
خدا حفظت کنه

327
00:24:37,360 --> 00:24:40,600
وقتی داشتیم می‌رفتیم
صدای تدارک و شلوغی به گوش می‌رسید

328
00:24:40,600 --> 00:24:43,280
 قراره اتفاقی بیفته یا
این فقط یه رویه معمولیه؟

329
00:24:43,320 --> 00:24:44,480
سالم برسید

330
00:24:45,920 --> 00:24:47,160
!چقدر شرم آور

331
00:24:47,840 --> 00:24:50,240
من از یه طرف میرم و تو هم
 از یه طرف دیگه، همونطور که توافق کردیم

332
00:24:50,280 --> 00:24:51,280
این چیه؟

333
00:24:51,280 --> 00:24:52,280
اینجا تو بیابون؟

334
00:24:52,320 --> 00:24:53,360
تو صحرا؟

335
00:24:53,400 --> 00:24:54,720
!جدایی قوانینی داره، عمر

336
00:24:54,720 --> 00:24:57,320
نه، اگه قراره خداحافظی باشه
از اینجاست و برای همیشه

337
00:24:57,360 --> 00:24:58,880
باشه، ببخشید، عمر

338
00:24:58,920 --> 00:24:59,920
!مودب باش

339
00:24:59,960 --> 00:25:00,960
بسيار خوب

340
00:25:00,960 --> 00:25:02,960
هر طور که دلم بخواد شعر میگم

341
00:25:03,000 --> 00:25:05,920
و وارد کشوری می‌شم که دوست دارم و
 زمانی هم که بخوام ازش خارج می‌شم

342
00:25:05,960 --> 00:25:06,960
باشه

343
00:25:07,680 --> 00:25:10,520
و اگه روزی یا هر لحظه
بخوام بگی این شعر مال توئه

344
00:25:10,760 --> 00:25:13,040
یا عمر خیام هستی
انکار نکن

345
00:25:13,080 --> 00:25:14,440
...خب،  موضوع اینه که

346
00:25:14,840 --> 00:25:15,880
خوب خوب

347
00:25:15,920 --> 00:25:17,200
!بذار ببینم

348
00:25:17,240 --> 00:25:18,240
کجا...؟

349
00:25:18,280 --> 00:25:19,280
دوباره؟

350
00:25:19,320 --> 00:25:20,680
من با اسبم حرف می‌زنم

351
00:25:29,440 --> 00:25:32,160
اطاعت و شنیدن از سپاه سلجوقی
شامل بچه‌هامون نمیشه

352
00:25:32,200 --> 00:25:33,720
اونا شاهد صداقت هستن

353
00:25:33,760 --> 00:25:34,760
نه

354
00:25:35,200 --> 00:25:36,480
این موضوع مردوده

355
00:25:37,400 --> 00:25:39,320
کی گفته تو حضور من حرف بزنی؟

356
00:25:39,360 --> 00:25:41,800
من بزرگترم و رئیس قبیله‌ام

357
00:25:42,200 --> 00:25:44,080
کسی نباید صداشو
 از صدای من بلندتر کنه

358
00:25:44,120 --> 00:25:45,960
درخواستی سخت و تحقیرآمیزه

359
00:25:47,360 --> 00:25:49,520
فرزندان ما به لشکر سلطان میرن

360
00:25:49,560 --> 00:25:50,640
این یه افتخاره

361
00:25:50,640 --> 00:25:55,040
سلطان برکیاروق سلطان ماست، لشکرش هم
لشکر ماست و دستوراتش اجرا میشه

362
00:25:55,800 --> 00:25:56,920
بهمون زمان بدین

363
00:25:56,960 --> 00:25:59,040
برای خداحافظی مادران با فرزندانشون

364
00:25:59,960 --> 00:26:01,120
وقت دارید، رئیس

365
00:26:15,320 --> 00:26:16,760
شما با شوالیه‌ها

366
00:26:17,480 --> 00:26:19,320
به خدمت سپاه سلطان میرید

367
00:26:20,480 --> 00:26:22,280
دل‌تون با حسن صباح

368
00:26:22,880 --> 00:26:24,920
و ظاهرتون با سپاه سلجوقیـه

369
00:26:25,400 --> 00:26:27,000
و زمانی که نبرد آغاز میشه

370
00:26:27,480 --> 00:26:28,760
دل‌تون ظاهر میشه

371
00:26:29,360 --> 00:26:30,920
و همه چی میره کنار

372
00:26:52,240 --> 00:26:55,600
اونا بهترین جوانان و فرزندان ما هستن
 که به سلطان خدمت می‌کنن

373
00:26:57,200 --> 00:26:59,120
زنده باد سلطان برکیاروق

374
00:26:59,160 --> 00:27:00,880
زنده باد سلطان برکیاروق

375
00:27:00,880 --> 00:27:02,720
زنده باد سلطان برکیاروق

376
00:27:03,120 --> 00:27:04,880
زنده باد سلطان برکیاروق

377
00:27:04,920 --> 00:27:06,520
زنده باد سلطان برکیاروق

378
00:27:06,520 --> 00:27:08,120
زنده باد سلطان برکیاروق

379
00:27:10,120 --> 00:27:12,680
محاصره برکیاروق خیلی
قویتر از محاصره پدرشه

380
00:27:16,440 --> 00:27:19,320
بعد از همه چیزهایی که دیدی
هنوز ایمان ضعیفی داری، زید؟

381
00:27:19,560 --> 00:27:22,440
نه تعدادشون، نه سلاح‌شون
 و نه سلطان‌شون در برابر ما هیچ به شمار میاد

382
00:27:23,120 --> 00:27:24,760
سلطان‌شون ممکنه، الان بمیره

383
00:27:25,560 --> 00:27:29,040
یا آتشی از آسمان بر اونا نازل بشه
یا طوفانی از زمین ریشه‌شون رو بکنه

384
00:27:30,640 --> 00:27:33,240
معجزه به مومن نیاز داره، نه منافق، زید

385
00:27:34,040 --> 00:27:35,520
خدا نکنه آقای ما

386
00:27:36,520 --> 00:27:39,360
می‌خواستم شروع به
ارسال پیام به قلعه‌های اطراف کنیم

387
00:27:40,560 --> 00:27:42,280
زمانی برای پیام‌های طولانی نداریم

388
00:27:42,840 --> 00:27:45,040
کبوتر خانگی
فقط پیام‌های مسیر کوتاه رو می‌بره

389
00:27:45,040 --> 00:27:46,720
با کبوتر اهلی نمیشه

390
00:27:47,560 --> 00:27:49,240
باید راه دیگه‌ای پیدا کنیم

391
00:27:50,840 --> 00:27:52,280
...خلاصه کردن و  کلمات رمز

392
00:27:52,880 --> 00:27:54,440
در پیام‌ها بسیار مهم هستن

393
00:27:55,480 --> 00:27:56,640
خلاصه کردن قابل درکـه

394
00:27:57,040 --> 00:27:58,360
ولی کلمات رمز چطوریه؟

395
00:27:58,400 --> 00:27:59,600
...یعنی

396
00:27:59,600 --> 00:28:01,520
نوشتن کلمات به بیش از یه روش

397
00:28:02,240 --> 00:28:04,360
و درک معنای مورد نظر پیام

398
00:28:05,360 --> 00:28:09,360
یعنی می‌تونی بنویسی که دیوارها
خراب شده و نور خورشید ازش عبور می‌کنه

399
00:28:10,280 --> 00:28:12,720
و پیام از یه چوپان
 به چوپان دیگه منتقل می‌شه

400
00:28:13,520 --> 00:28:16,760
تا زمانی که به دست پیروان‌مون بیفته
تا برامون کمک بفرستن

401
00:28:18,200 --> 00:28:20,880
من پیام‌های بسیار واضح و قابل فهم می‌خوام

402
00:28:21,480 --> 00:28:22,480
و دروغین

403
00:28:23,160 --> 00:28:25,000
که بتونه در دسترس همه قرار بگیره

404
00:28:25,040 --> 00:28:27,440
و به راحتی دولت سلجوقی رو گرفتار کنه

405
00:28:27,440 --> 00:28:29,320
درباره نیروهای کمکی تقلبی
و از یه مکان جعلی

406
00:28:29,360 --> 00:28:30,360
!گمراه کننده

407
00:28:32,360 --> 00:28:34,000
!ما اهل راز و نهان هستیم

408
00:28:35,120 --> 00:28:37,720
ظاهر بیرونی ما گمراه کننده‌ست
ولی رسالت باطنی ما هدایت‌گر

409
00:28:52,280 --> 00:28:54,800
"پوشیدن ردای صبر در هنگام مصیبت"

410
00:28:55,240 --> 00:28:58,000
"از زیبایی صبر عواقب خوبی بدست میارین"

411
00:29:14,760 --> 00:29:16,240
پیامی از آقامون اومده

412
00:29:16,680 --> 00:29:19,400
من بر هر شرایط سختی غلبه کردم"
"بنابراین بر این یکی هم غلبه می‌کنم

413
00:29:19,600 --> 00:29:22,040
"فقر بر من چیره شد و فاتح من شد"

414
00:29:22,480 --> 00:29:25,000
اگه او را هلاک کنم، می‌بخشد"
 ولی اگه هلاک نکنم، کشته می‌شود

415
00:29:25,720 --> 00:29:29,040
پس چهره‌اش ناخوشایند شده 
این یعنی مولای ما به اطلاعات نیاز داره

416
00:29:29,640 --> 00:29:31,440
درباره انبارهای غلات در اردوگاه

417
00:29:38,360 --> 00:29:40,000
ما این پیام‌ها رو با کبوترها پیدا کردیم

418
00:29:40,040 --> 00:29:41,600
باید به فرمانده داوود اطلاع بدم

419
00:30:21,200 --> 00:30:23,680
اومدی تو اینجا پول جمع کنی
فکر می‌کنی ما احمق هستیم؟

420
00:30:24,400 --> 00:30:26,960
پول برای من نیست
برای شما و شرایط شماست

421
00:30:27,920 --> 00:30:29,560
  تو میکده چه مشکلی داره؟

422
00:30:30,240 --> 00:30:32,640
جاییه که توش از وقت لذت می‌بری
 و به فکرت استراحت میدی

423
00:30:32,680 --> 00:30:35,440
و جایی که می‌تونی روحیه‌ خودتو برای
 فراموش کردن بی‌عدالتی راحت کنی

424
00:30:36,160 --> 00:30:38,040
و همه‌مون می‌خوایم
بی‌عدالتی رو فراموش کنیم

425
00:30:40,560 --> 00:30:41,720
اونوقت فکرت چیه؟

426
00:30:43,000 --> 00:30:44,440
این فکر "جام خالی" نام داره

427
00:30:45,000 --> 00:30:46,000
اون چیه؟

428
00:30:46,160 --> 00:30:48,680
یعنی پرداخت یه لیوان 
بدون خوردنش

429
00:30:48,960 --> 00:30:50,120
کی اونو می‌خوره؟

430
00:30:50,160 --> 00:30:51,960
کسی اونو نمی‌خوره
چون خالیه

431
00:30:52,480 --> 00:30:55,720
با قیمت هر لیوان خالی 
پول جمع می‌کنیم و اقدام می‌کنیم

432
00:30:56,920 --> 00:30:59,120
خونه‌ای برای فقرا و
لباسی برای مستمندان

433
00:30:59,840 --> 00:31:02,800
و کسانی که مثل تو می‌خوان
سرباز باشن، سرباز می‌مـونن

434
00:31:03,720 --> 00:31:05,960
و بعد حقوق و غنایم بهش تعلق می‌گیره

435
00:31:07,480 --> 00:31:09,080
یه لیوان خالی ضرری نداره

436
00:31:09,120 --> 00:31:10,480
ولی می‌تونه مفید باشه

437
00:31:11,800 --> 00:31:14,840
در دامان زید بن سیحون بریزین
 و از لیوان خالی خودتون لذت ببرین

438
00:31:15,960 --> 00:31:18,200
و در عرض چند روز 
شاهد مقدار سود می‌شین

439
00:31:18,800 --> 00:31:20,600
بیا اینم پول اولین لیوان خالی

440
00:31:24,440 --> 00:31:26,920
بهای جام خالی خودتون رو
 به زید بن سیحون بپردازین

441
00:31:28,960 --> 00:31:29,960
بیا

442
00:31:30,000 --> 00:31:32,520
تو قادری کاری رو انجام بدی که
هیچ کس قادر به انجامش نبوده

443
00:31:32,560 --> 00:31:34,400
توی اینجا فداکاری رو یاد می‌گیرن

444
00:31:35,080 --> 00:31:36,560
اینجا یه مکان مقدسه

445
00:31:36,840 --> 00:31:39,200
 می‌تونی روح خودتو 
تو اینجا بخاطر حقیقت بفروشی

446
00:31:47,800 --> 00:31:48,800
درود بر شما

447
00:31:49,000 --> 00:31:50,000
درود بر شما

448
00:31:55,120 --> 00:31:56,160
پسرته؟

449
00:31:56,200 --> 00:31:57,560
همونی که نجاتش دادی

450
00:31:57,600 --> 00:31:59,280
و سالها پیش بهش زندگی بخشیدی

451
00:31:59,280 --> 00:32:01,200
آوردمش خدمت دعوت

452
00:32:01,640 --> 00:32:02,800
و خدمت شما

453
00:32:03,560 --> 00:32:05,200
روحش فدای شما مولای من

454
00:32:05,240 --> 00:32:06,440
این روح رستگاری‌ـه

455
00:32:07,520 --> 00:32:09,200
!و چه کسی از کودکان با ارزش‌تر

456
00:32:09,240 --> 00:32:10,560
از سعد بگو

457
00:32:10,600 --> 00:32:11,600
اونو می‌بینی؟

458
00:32:11,640 --> 00:32:13,040
اون راحت و خوشحاله

459
00:32:13,080 --> 00:32:14,840
از شهدا و صالحین

460
00:32:14,840 --> 00:32:15,840
خدا بزرگه

461
00:32:16,360 --> 00:32:17,360
خدا بزرگه

462
00:32:20,800 --> 00:32:22,040
مهمون‌ها باید راحت باشن

463
00:32:22,080 --> 00:32:23,240
ممنون مولای ما

464
00:32:29,240 --> 00:32:30,560
پسرش تو بهشته؟

465
00:32:34,720 --> 00:32:35,840
حسین چطور؟

466
00:32:51,800 --> 00:32:53,920
استفاده از گیاهانی رو که
 بهتون گفتم فراموش نکنین

467
00:32:53,960 --> 00:32:56,000
کی این دستور رو بهت یاد داده سلیمان؟

468
00:32:57,120 --> 00:32:58,120
دوستم

469
00:32:59,080 --> 00:33:00,280
آهوها انواع داره

470
00:33:00,920 --> 00:33:02,840
و هر نوع 
شکارچی مخصوص به خودشو داره

471
00:33:03,720 --> 00:33:06,920
یعنی مثلا می‌بینم
آهویی به سمتم میاد و تاب می‌خوره

472
00:33:07,280 --> 00:33:08,280
میاد

473
00:33:08,400 --> 00:33:09,400
میره

474
00:33:09,920 --> 00:33:10,920
میاد

475
00:33:11,360 --> 00:33:12,360
میره

476
00:33:13,520 --> 00:33:14,520
میاد

477
00:33:14,600 --> 00:33:15,600
میره

478
00:33:16,560 --> 00:33:18,400
تیفور هرگز از دروغ گفتن دست نمی‌کشه

479
00:33:20,120 --> 00:33:21,640
تو عمرش آهویی ندیده

480
00:33:25,600 --> 00:33:26,800
دلم برای ابراهیم تنگ شده

481
00:33:37,240 --> 00:33:38,400
در مورد الهام

482
00:33:39,800 --> 00:33:41,560
چیزیه که علم انکار نمی‌کنه

483
00:33:42,920 --> 00:33:44,480
و اصول و قواعدی داره
