﻿1
00:00:28,240 --> 00:00:29,640
سلطان بر کیارق

2
00:00:30,320 --> 00:00:31,520
مرد قوی و سرسختی است

3
00:00:32,880 --> 00:00:35,200
بعد از شکست محاصره قلعه الموت

4
00:00:36,800 --> 00:00:40,320
حسن صباح اقدام به ترور
 ماموران رسمی حکومتی می کند

5
00:00:45,720 --> 00:00:47,960
برای اصلاح موقعیت و حمله مجدد

6
00:00:48,960 --> 00:00:51,560
حسن دریافت که از سر و صدای
 فرقه اش کاسته شده است

7
00:00:51,880 --> 00:00:55,320
یه عنوان سر دسته عده ای مومنین
بروید و برادران مومنتان را نجات دهید

8
00:00:55,680 --> 00:00:56,680
در قلعه ابن حافظ

9
00:00:57,160 --> 00:00:58,920
و باید سرو وصدا زیاد بشود

10
00:00:59,160 --> 00:01:00,000
چرا چنین میکنی؟

11
00:01:00,000 --> 00:01:00,240
چرا چنین میکنی؟

12
00:01:00,560 --> 00:01:01,720
میخوای از دستم خلاص بشی؟

13
00:01:02,480 --> 00:01:04,840
بزرگتر از اونم که برای قتلت برنامه بریزم

14
00:01:05,720 --> 00:01:06,800
و سلطان بیچاره

15
00:01:07,360 --> 00:01:08,560
که به شیطان اعتماد کرد

16
00:01:10,440 --> 00:01:12,800
زمان انتقام مجدده

17
00:01:13,480 --> 00:01:16,880
اما در ابتدا با یک قلعه کوچکتر شروع می کنند

18
00:01:17,440 --> 00:01:18,880
با پیروزی در این قلعه

19
00:01:18,880 --> 00:01:20,480
بقیه شون رو هم یکی یکی شکست میدیم

20
00:01:21,240 --> 00:01:23,760
تا اینکه به قلعه شیطان بزرگ
حسن صباح برسیم

21
00:01:24,080 --> 00:01:27,440
قلعه ای که زید ابن سیحون
و یحیی ابن موذن اونجا هستند

22
00:01:28,520 --> 00:01:30,000
اول بعنوان یکی از حشاشین وارد میشوند

23
00:01:30,000 --> 00:01:30,640
اول بعنوان یکی از حشاشین وارد میشوند

24
00:01:31,160 --> 00:01:32,320
اما در واقع

25
00:01:33,200 --> 00:01:34,280
یک جنگجوی سلجوق هستند

26
00:07:21,720 --> 00:07:23,160
شوالیه ها

27
00:08:47,800 --> 00:08:50,040
اللله اکبر

28
00:08:53,040 --> 00:08:54,480
بفرستیدشون جهنم

29
00:10:27,040 --> 00:10:28,200
الله اکبر

30
00:10:31,960 --> 00:10:33,080
سرورم

31
00:10:36,800 --> 00:10:38,600
پشت سر سلطان

32
00:15:08,360 --> 00:15:09,520
خبر های بدی دارم

33
00:15:10,320 --> 00:15:12,120
با تخریب دیوار قلعه وارد شدند

34
00:15:12,440 --> 00:15:14,040
خبری از ابن حافط نیست

35
00:15:14,440 --> 00:15:15,680
و زید و سلحشوران دیگر؟

36
00:15:16,000 --> 00:15:17,560
خبری نیست ازشون

37
00:15:31,480 --> 00:15:33,400
خدا رو شکر که سالم هستید

38
00:15:34,080 --> 00:15:36,200
یحیی سعی کرد من رو بکشه
بیش از یکبار

39
00:15:36,480 --> 00:15:38,960
و بعدش به سپاه سلجوقی پیوست
و تعداد زیادی از ما رو کشت

40
00:15:39,240 --> 00:15:40,440
خائن

41
00:15:41,480 --> 00:15:42,760
بشتاب، برزک

42
00:15:43,680 --> 00:15:45,680
سریع تر از زید ابن سیحون

43
00:15:56,000 --> 00:15:57,760
یحیی من رو نجات داد

44
00:15:57,920 --> 00:16:00,000
خون زیادی از دست داده
اما نمی تونستم رهاش کنم برای سگها

45
00:16:00,000 --> 00:16:00,200
خون زیادی از دست داده
اما نمی تونستم رهاش کنم برای سگها

46
00:16:00,880 --> 00:16:02,960
زید ابن سیحون فرار کرد و ما رو توی جنگ تنها گذاشت

47
00:16:03,280 --> 00:16:04,760
دروغه! دروغه!

48
00:16:04,800 --> 00:16:05,840
ساکت باش

49
00:16:06,360 --> 00:16:07,720
تو با کافران هستی

50
00:16:08,080 --> 00:16:09,480
در برابر زید ابن سیحون؟

51
00:16:09,560 --> 00:16:11,240
من طرف شجاعان در برابر ترسوها هستم

52
00:16:12,040 --> 00:16:14,160
من طرف کسی هستم که علیرغم فرار تو
جنگ رو ادامه داد

53
00:16:15,280 --> 00:16:17,560
تو اون رو میشناسی و 
بازم طرف اون رو میگیری

54
00:16:17,800 --> 00:16:19,920
قبلا چند بار بخشیدمت ، زید

55
00:16:21,040 --> 00:16:23,320
اما نوشیدنی خوراندن به پسرم!

56
00:16:24,000 --> 00:16:26,240
و فرار تو
وقتی برادرانت رو داشتن سلاخی میکردن

57
00:16:26,920 --> 00:16:28,760
زمان بخشش دیگه گذشته

58
00:16:29,800 --> 00:16:30,000
تو کی هستی که ببخشی؟

59
00:16:30,000 --> 00:16:30,920
تو کی هستی که ببخشی؟

60
00:16:31,360 --> 00:16:32,760
فکر کردی خدایی؟

61
00:16:34,240 --> 00:16:36,880
برزک، میدونی مجازات خیانت در میدان جنگ چیه؟

62
00:16:39,200 --> 00:16:40,200
مرگ

63
00:16:40,600 --> 00:16:44,000
و مجازات خیانت به رئیس فرقه چیه، برزک؟

64
00:16:45,360 --> 00:16:46,440
مرگ، مولای من

65
00:16:47,320 --> 00:16:48,720
تو رو هم جادو کرده، برزک

66
00:16:49,360 --> 00:16:50,840
همون کاری که با همه انجام میده

67
00:16:51,440 --> 00:16:53,440
حسن صباح
کسی که با آسمان سخن میگه

68
00:16:54,680 --> 00:16:56,920
حسن صباح
کسی که کلیددار بهشته

69
00:16:58,160 --> 00:16:59,840
میخواد که زید ابن سیحون رو بکشه

70
00:17:02,680 --> 00:17:05,040
تو لایق هدایت ما نیستی

71
00:17:06,080 --> 00:17:07,200
تو کافری

72
00:17:08,880 --> 00:17:11,440
تو تصمیم گرفتی جوانان رو بفرستی به بهشت 
و بعد هم به سوی مرگ

73
00:17:11,440 --> 00:17:15,080
به خدا هم دروغ بستی و گفتی که
کلید بهشت را به تو داده

74
00:17:15,600 --> 00:17:17,480
تو کافر شدی
حسن صباح

75
00:17:18,160 --> 00:17:20,320
مردان قلعه باید تو رو بشناسن

76
00:17:21,080 --> 00:17:23,880
و ادم دیگری رو انتخاب کنند
که ارزش اون ها رو داشته باشه

77
00:17:24,520 --> 00:17:26,280
تو مرتدی، ابن سیحون

78
00:17:26,840 --> 00:17:28,080
کافر شدی

79
00:17:28,160 --> 00:17:29,880
این بخاطر قضاوت من نیست

80
00:17:30,360 --> 00:17:32,960
این قضاوت واعظان در دادگاه عادلانه ات خواهد بود.

81
00:17:34,440 --> 00:17:36,240
بن سیحون را به سلولش ببر، برزک

82
00:17:36,920 --> 00:17:38,560
تا زمان دادگاه به زخمش رسیدگی بشه

83
00:17:38,640 --> 00:17:40,480
تو کافر شدی
بن صباح

84
00:17:42,040 --> 00:17:44,320
تو کافر شدی
کلیددار بهشت

85
00:17:45,200 --> 00:17:46,680
تو کافر شدی
حسن

86
00:17:47,640 --> 00:17:49,440
تو کافر شدی
حسن

87
00:18:02,720 --> 00:18:03,720
جانم مادر

88
00:18:03,920 --> 00:18:05,120
میخواستی منو ببینی

89
00:18:07,760 --> 00:18:09,000
من دو تا پسر داشتم

90
00:18:10,640 --> 00:18:11,880
بعد از مرگ برادرت

91
00:18:12,080 --> 00:18:13,200
فقط تو برام موندی

92
00:18:15,280 --> 00:18:16,280
حسین را بخاطر داری؟

93
00:18:17,080 --> 00:18:18,080
چطور میتونم فراموشش کنم؟

94
00:18:21,120 --> 00:18:22,200
دلم تنگ میشه براش

95
00:18:23,560 --> 00:18:24,560
غمت رو درک میکنم

96
00:18:25,800 --> 00:18:27,000
کافی نیست

97
00:18:27,840 --> 00:18:29,080
باید به مادرت کمک کنی

98
00:18:29,880 --> 00:18:30,000
چه کمکی؟

99
00:18:30,000 --> 00:18:30,880
چه کمکی؟

100
00:18:33,360 --> 00:18:34,800
پدرت برادرت رو کشت

101
00:18:36,760 --> 00:18:38,600
حتی به من هم خبر نداد

102
00:18:39,040 --> 00:18:40,040
قبرش کجاست؟

103
00:18:41,920 --> 00:18:42,920
آروم باش

104
00:18:44,920 --> 00:18:47,680
تو تنها امید من در این دنیا هستی

105
00:18:48,320 --> 00:18:49,320
من با توام

106
00:18:50,800 --> 00:18:52,960
میخوای مادرت در آرامش باشه؟

107
00:18:57,360 --> 00:18:58,960
من و خواهرت رو از اینجا ببر بیرون

108
00:19:00,560 --> 00:19:01,760
چطور؟

109
00:19:02,320 --> 00:19:03,560
تو تنها امید ما هستی

110
00:19:04,920 --> 00:19:06,120
کمک کن از قلعه فرار کنیم

111
00:19:07,000 --> 00:19:09,400
بعدش میتونم برم سر قبر برادرت

112
00:19:12,080 --> 00:19:13,280
بهت التماس میکنم

113
00:19:15,040 --> 00:19:16,240
مادر و خواهرت رو نجات بده

114
00:19:30,880 --> 00:19:32,880
اگه پدر بفهمه میدونی چکار میکنه؟

115
00:19:33,480 --> 00:19:34,520
ممکنه من رو هم بکشه

116
00:19:34,520 --> 00:19:35,560
نترس

117
00:19:35,840 --> 00:19:36,840
نه باید ترسید

118
00:19:38,160 --> 00:19:39,160
اون حسن صباحه

119
00:19:39,320 --> 00:19:40,320
و من هم مادرت هستم

120
00:19:41,640 --> 00:19:42,640
و التماست میکنم

121
00:19:44,520 --> 00:19:46,120
اگه اون بفهمه چه کسی نجاتم میده؟

122
00:19:46,200 --> 00:19:47,200
نخواهد فهمید

123
00:19:49,040 --> 00:19:51,520
تو تنها کسی هستی که
 راه های مخفی اینجا رو میدونی

124
00:19:52,080 --> 00:19:54,080
و بر نگهبان ها نفوذ داری

125
00:19:55,880 --> 00:19:57,360
میتونی با ما فرار کنی؟

126
00:19:58,320 --> 00:19:59,320
با شما؟

127
00:20:00,160 --> 00:20:01,160
و از قلعه بری بیرون

128
00:20:01,560 --> 00:20:02,560
از پادشاهی ام؟

129
00:20:02,600 --> 00:20:03,600
این پادشاهی نیست

130
00:20:04,680 --> 00:20:05,680
جهنمه

131
00:20:09,480 --> 00:20:10,480
نمیتونم

132
00:20:11,360 --> 00:20:12,960
درخواست تو از توان من خارجه

133
00:20:14,320 --> 00:20:15,480
ببخشید مادر

134
00:20:43,160 --> 00:20:45,480
وقتی عمر چلاق بودی
من نجاتت دادم

135
00:20:46,400 --> 00:20:49,440
وقتی که اولین پیرو حسن صباح شدی

136
00:20:49,800 --> 00:20:50,800
تو در مقابل

137
00:20:51,760 --> 00:20:53,240
باعث شدی پسرم امتحان کنه

138
00:20:54,600 --> 00:20:56,840
مجازات تو چیه، زید؟

139
00:20:58,240 --> 00:21:00,000
تو نجاتم دادی تا من رو
برده خودت تبدیل کنی

140
00:21:00,000 --> 00:21:01,320
تو نجاتم دادی تا من رو
برده خودت تبدیل کنی

141
00:21:03,720 --> 00:21:07,360
تا مثل بقیه جوانان
روحم رو به حسن صباح بفروشم 

142
00:21:08,000 --> 00:21:09,720
تو یه مرد ذلیل و بی ارزش بودی

143
00:21:10,360 --> 00:21:12,920
پشت بدنت پر از علایم شکنجه بود

144
00:21:15,800 --> 00:21:16,800
من به تو ایمان آوردم

145
00:21:19,000 --> 00:21:20,400
زبان دعوتت بودم

146
00:21:22,560 --> 00:21:25,160
باور کرده بودم که تو یه مرد مقدس هستی

147
00:21:26,640 --> 00:21:28,400
تا اینکه فهمیدی یک شیطانی

148
00:21:29,520 --> 00:21:30,000
که تحت نفوذ هوی و هوس خودش قرار داره

149
00:21:30,000 --> 00:21:31,400
که تحت نفوذ هوی و هوس خودش قرار داره

150
00:21:32,160 --> 00:21:33,160
من غمگینم

151
00:21:35,120 --> 00:21:37,840
غمم در مورد انحرافت و ترک ایمانت

152
00:21:38,800 --> 00:21:41,520
بیشتر از عصبانیت من در مورد آسیب به پسرمه

153
00:21:43,120 --> 00:21:46,040
حسن صباح یکی از پیروان نزدیکش رو از دست داد

154
00:21:47,480 --> 00:21:49,280
قلب تو حالا قلب یک کافره

155
00:21:49,880 --> 00:21:51,400
و توسط شیطان کنترل میشه

156
00:21:51,840 --> 00:21:53,760
حسن تو کسی هستی که کافر شدی

157
00:21:55,120 --> 00:21:57,520
تو کافر شدی
وقتی که بالاتر ازهمه قرار گرفتی

158
00:21:59,240 --> 00:22:00,000
کافر شدی وقتی که
فکر کردی کلید دار بهشتی

159
00:22:00,000 --> 00:22:02,440
کافر شدی وقتی که
فکر کردی کلید دار بهشتی

160
00:22:04,680 --> 00:22:07,720
کافر شدی وقتی که
 فکر کردی خدا شدی

161
00:22:08,520 --> 00:22:09,840
میدونی چند بار

162
00:22:10,720 --> 00:22:13,200
صدای امام مان را در گوشم شنیدم؟

163
00:22:14,040 --> 00:22:16,160
که میگفت مراقب زید ابن سیحون باش

164
00:22:16,600 --> 00:22:18,840
سعی کردم نادیده بگیرم

165
00:22:19,400 --> 00:22:21,720
تا اینکه دفعه اخر احساس کردم 
از من مکدر شده

166
00:22:22,640 --> 00:22:24,280
و واضحا توبیخ شدم

167
00:22:25,480 --> 00:22:27,320
که باید شیطان قلعه کشته بشه

168
00:22:28,120 --> 00:22:29,120
من غمگینم

169
00:22:30,320 --> 00:22:31,880
عمیقا غمگینم

170
00:22:32,760 --> 00:22:34,440
برای از دست دادن یک دوست عزیز

171
00:22:36,400 --> 00:22:38,560
معمولا تسلیت در کنار قبر گفته میشه

172
00:22:39,640 --> 00:22:41,840
ولی تو قبری نخواهی داشت

173
00:22:42,840 --> 00:22:44,320
همین الان بهت تسلیت میگم

174
00:22:45,520 --> 00:22:47,960
تسلیت بدون خواندن نماز میت

175
00:22:49,240 --> 00:22:51,040
چون تو کافری، زید ابن سیحون

176
00:23:10,120 --> 00:23:12,720
شکست باطنی ها و ویرانی قلعه شون
باعث خشنودی من شد

177
00:23:12,760 --> 00:23:15,120
مجازات اونها وحشتناک بود، سرورم

178
00:23:15,360 --> 00:23:19,360
پیروانشون از خونه هاشون قرار کردن
و مخفی شدن

179
00:23:19,480 --> 00:23:20,480
و چیز بیشتری هست

180
00:23:23,200 --> 00:23:26,320
شکست ابن حافظ
 آغاز پایان داستان حسن صباح خواهد بود.

181
00:23:27,120 --> 00:23:28,760
اما تا زمانی که در الموت قرار داره

182
00:23:30,080 --> 00:23:31,600
پیروزی بزرگ بدست نیومده

183
00:23:34,000 --> 00:23:36,560
در مورد عاقبت دوستت حسن صباح چه فکر میکنی؟
عمر خیام

184
00:23:39,280 --> 00:23:40,520
دعا میکنم خداوند هدایتش کنه

185
00:23:41,160 --> 00:23:42,760
دعا برای دشمن ما؟

186
00:23:43,000 --> 00:23:44,640
در مقابل عظمت سلطان

187
00:23:45,080 --> 00:23:46,400
جه تکبری

188
00:23:47,800 --> 00:23:49,040
تکبر نیست

189
00:23:50,880 --> 00:23:53,040
اگر با کمک خدا حقیقت رو بفهمه

190
00:23:54,200 --> 00:23:56,920
قلعه اش رو ترک می کنه
و تسلیم سلطان میشه

191
00:23:58,920 --> 00:24:00,000
بعدش سلطان به راحتی سرش رو از بدنش جدا میکنه

192
00:24:00,000 --> 00:24:00,920
بعدش سلطان به راحتی سرش رو از بدنش جدا میکنه

193
00:24:04,240 --> 00:24:06,040
پس دعا برای هدایتش

194
00:24:06,920 --> 00:24:08,440
مثل دعا برای نابودیشه

195
00:24:11,960 --> 00:24:14,120
شاعر رو نمیشه در کلمات شکست داد

196
00:24:39,680 --> 00:24:40,680
بریم

197
00:26:12,280 --> 00:26:13,280
بریم، هادی

198
00:26:27,560 --> 00:26:29,480
اگر برگردی ما و اون رو می کشن

199
00:28:18,480 --> 00:28:19,880
زندگی خسته کننده اس، سحبان

200
00:28:21,240 --> 00:28:23,560
برای تو خسته کننده اس، عمر

201
00:28:24,040 --> 00:28:25,880
برای تو زمان و عالم باریک تر از رویاهاشه

202
00:28:25,880 --> 00:28:27,200
برای تو زمان و عالم باریک تر از رویاهاشه

203
00:28:27,760 --> 00:28:29,600
خواندن و دانش هم چنینه

204
00:28:29,720 --> 00:28:31,160
باعث شده در خیالات زندگی کنی

205
00:28:31,760 --> 00:28:33,880
پس زندگی واقعی

206
00:28:34,040 --> 00:28:35,800
برات سخت شده

207
00:28:37,720 --> 00:28:40,840
چطور میتونم خوشنود باشم
وقتی که زمان میگذره و هنوز جای اولمون هستیم

208
00:28:42,320 --> 00:28:44,560
نه قرار و نه فراری هست

209
00:28:46,360 --> 00:28:47,360
تو میدونی، عمر

210
00:28:48,280 --> 00:28:49,440
چون که در نعمتی

211
00:28:49,720 --> 00:28:50,800
دستت رو نگاه کن

212
00:28:50,920 --> 00:28:52,720
سخت ترین چیزی که باهاش حمل کردی چه بوده؟

213
00:28:52,760 --> 00:28:55,880
 لیوان؟ شعر هایت؟، صفحات کتب قدیمی؟

214
00:28:55,880 --> 00:28:56,000
گیلاس شراب؟ دست دوشیزگان؟، صفحات کتب قدیمی؟

215
00:28:56,160 --> 00:28:58,240
سحبان بیچاره

216
00:28:58,240 --> 00:29:01,080
که با دستش روی بدن کثیف ادمها کیسه میکشه

217
00:29:01,680 --> 00:29:02,880
خسته میشه

218
00:29:03,680 --> 00:29:04,880
قادر به تفکر نیست

219
00:29:05,240 --> 00:29:06,520
از گذر زمان شکایتی نداره

220
00:29:06,960 --> 00:29:08,200
یا مکان

221
00:29:11,760 --> 00:29:14,000
چرا چیزهای جدیدی برای سرگرمی آدمها وجود نداره؟

222
00:29:15,280 --> 00:29:16,680
مثلا یه آینه بزرگ

223
00:29:17,560 --> 00:29:19,320
میتونی قصه ها و داستان ها رو رو اون مشاهده کنی

224
00:29:20,280 --> 00:29:21,840
بجای خوندن کتاب ها

225
00:29:21,880 --> 00:29:25,240
یا اینکه من در خانم ام و تو در خانه ات باشی
اما شب را با هم بگذرانیم

226
00:29:27,040 --> 00:29:28,800
تصور کن راهی بود که با هم ارتباط بگیریم

227
00:29:29,600 --> 00:29:30,600
و پیش من میومدی

228
00:29:31,400 --> 00:29:32,720
خیلی هم راحته

229
00:29:33,040 --> 00:29:34,040
چطور؟

230
00:29:34,080 --> 00:29:35,240
یه جن پیدا کنیم

231
00:29:35,680 --> 00:29:36,880
چرا که نه

232
00:29:37,160 --> 00:29:38,960
جن از ما سریع تره

233
00:29:39,280 --> 00:29:42,120
جن میتونه برات آینه تو درست کنه

234
00:29:42,160 --> 00:29:43,240
و قصه های در اون بگذاره

235
00:29:43,520 --> 00:29:46,280
جن میتونه از تو بشنوه و به من خبر بده

236
00:29:46,680 --> 00:29:49,920
همچنین میتونه رو شانه هاش بذاره
و تو رو از هر جایی به جاهای دیگر ببره

237
00:29:50,040 --> 00:29:51,400
مگر انسان چشه؟

238
00:29:52,080 --> 00:29:53,400
چرا اون نتونه همچین کاری بکنه

239
00:29:53,880 --> 00:29:55,880
انسان ها مخلوفات باهوشی هستند

240
00:29:55,880 --> 00:29:55,960
انسان ها مخلوفات باهوشی هستند

241
00:29:57,880 --> 00:29:59,000
و غم

242
00:29:59,040 --> 00:30:00,040
غم؟

243
00:30:00,400 --> 00:30:01,560
ببین

244
00:30:02,840 --> 00:30:05,040
بودن با تو منشا همه غمهای منه

245
00:30:05,040 --> 00:30:07,960
تمام کلماتت غم اوره

246
00:30:08,560 --> 00:30:09,920
من احساس غم دارم امشب، سحبان

247
00:30:10,240 --> 00:30:11,240
امشب؟

248
00:30:11,400 --> 00:30:12,400
امشب؟

249
00:30:12,640 --> 00:30:14,400
تو همیشه غمگینی، عمر

250
00:30:14,440 --> 00:30:15,440
یه چیزی بگم

251
00:30:15,480 --> 00:30:16,680
خلقت هر روز تغییر میکنه

252
00:30:20,080 --> 00:30:22,000
فکر میکنی اگر کتاب ها رو رها کنم

253
00:30:22,200 --> 00:30:24,000
و ذهنم رو از تفکر باز بدارم

254
00:30:25,000 --> 00:30:25,880
و کار بدنی انجام بدم

255
00:30:25,880 --> 00:30:26,760
و کار بدنی انجام بدم

256
00:30:27,440 --> 00:30:28,440
که بدن رو خسته میکنه

257
00:30:28,480 --> 00:30:29,920
مثلا کشاورزی

258
00:30:30,240 --> 00:30:31,480
یا یه دلاکی مثل تو بشم

259
00:30:32,240 --> 00:30:33,920
به آرامش میرسم؟
تو به آرامش رسیدی

260
00:30:34,040 --> 00:30:35,240
تو به آرامش بزرگی خواهی رسید

261
00:30:35,400 --> 00:30:36,480
آرامش ابدی

262
00:30:36,520 --> 00:30:38,400
مرگ، جونکه افرادی مثل تو

263
00:30:38,440 --> 00:30:41,000
نمیتونن مثل من سخت کار کنن

264
00:30:42,200 --> 00:30:45,000
کار فیزیکی خیلی راحت تر از 
اون کاری هست که من انجام میدم

265
00:30:45,440 --> 00:30:47,240
اصلا الان کسی بعنوان دلاک کار میکنه؟

266
00:30:47,240 --> 00:30:48,760
این شغل پر از آدمها احمقه

267
00:31:15,160 --> 00:31:17,920
آیا تو هادی پس صباح رو وسوسه کردی
که بنوشه؟

268
00:31:18,480 --> 00:31:20,760
شیطان و نفس اماره مردم رو به گناه وا میداره

269
00:31:22,200 --> 00:31:25,760
کسی که گناهی میکنه خاطیه 
اما کسی که گناه رو زیبا جلوه میده نه

270
00:31:27,840 --> 00:31:31,040
آیا تو صحنه پیکار رو ترک کردی و
گذاشتی که مومنین کشته بشند؟

271
00:31:31,480 --> 00:31:32,480
اون پیکار نبود

272
00:31:33,440 --> 00:31:34,440
قتل عام بود

273
00:31:35,680 --> 00:31:37,560
مرد عاقل به خاطر خرد مجازات نمیشه

274
00:31:38,760 --> 00:31:42,960
اگر اعمالم منجر به نابودی خودم و دیگران 
منجر میشد خاطی بودم

275
00:31:44,760 --> 00:31:48,000
پیامبر ما فرموده اند 
که خویشتن را در هلاکت نیندازید

276
00:31:50,400 --> 00:31:51,840
تومواد مصرف کردی

277
00:31:51,960 --> 00:31:52,960
و نوشیدنی خوردی

278
00:31:53,360 --> 00:31:54,480
و بعنوان یک واعظ قابل احترام

279
00:31:54,600 --> 00:31:55,880
برات نامناسبه که داروی مخدر مصرف کنی

280
00:31:55,880 --> 00:31:56,600
برات نامناسبه که داروی مخدر مصرف کنی

281
00:31:58,040 --> 00:32:00,200
اعضای بهشت شما نوشیدنی میخورن

282
00:32:01,280 --> 00:32:03,240
به دستور مولای ما
حسن صباح

283
00:32:04,680 --> 00:32:06,160
پس چرا من باید مجازات بشم؟

284
00:32:08,000 --> 00:32:10,080
دمورد امام حسن صباح چه نظری داری؟

285
00:32:10,120 --> 00:32:11,560
اون یک گمراهه

286
00:32:13,040 --> 00:32:15,280
به خدا کافر شده 
و فکر می کنه خدا شده

287
00:32:16,480 --> 00:32:19,400
هر کسی رو که بخواد وارد بهشت میکنه
و هر کسی رو نخواد براش قدغن میکنه

288
00:32:22,760 --> 00:32:24,360
زید ابن سیحون مرتد شده

289
00:32:24,800 --> 00:32:25,880
و از جنگ فرار کرده

290
00:32:25,880 --> 00:32:25,960
و از جنگ فرار کرده

291
00:32:26,240 --> 00:32:27,600
و چیزهای ممنوعه مصرف کرده

292
00:32:27,760 --> 00:32:31,160
و کسی که به راستی وحق شهرت داره
رو به کفر متهم کرده

293
00:32:31,840 --> 00:32:33,240
مجازات مرتد از نظر من

294
00:32:33,560 --> 00:32:34,960
کشتنه

295
00:32:35,880 --> 00:32:37,000
برای رفع فتنه

296
00:32:37,480 --> 00:32:39,000
و برای اینکه درسی برای دیگران باشه

297
00:32:40,160 --> 00:32:43,360
هر قضاوتی علیه خادم حسن صباح
متفاوت از این خواهد بود

298
00:32:44,240 --> 00:32:46,520
تو مثل اونی و قضاوت اون رو جاری کردی

299
00:32:47,600 --> 00:32:49,440
این قضاوت حسن صباح برای منه

300
00:32:50,680 --> 00:32:54,040
اون همه شما رو یکی یکی
به همین ترتیب قضاوت خواهد کرد

301
00:32:57,400 --> 00:32:58,880
میدونید که من خائن نیستم

302
00:33:00,920 --> 00:33:02,360
اما کار من تمومه

303
00:33:05,760 --> 00:33:07,240
از عدالت واعظ ممنونم

304
00:33:08,760 --> 00:33:10,640
و تو میدونی
زید ابن سیحون

305
00:33:11,680 --> 00:33:13,920
خداوند عادله

306
00:33:14,640 --> 00:33:16,720
و اونهایی که قتل کردند
حتی اگر با تاخیر باید کشته بشند

307
00:33:17,720 --> 00:33:20,200
میخوام افتخار اعدام تو رو بدم به

308
00:33:20,480 --> 00:33:22,520
جوانی که والدینش رو تو کشتی

309
00:33:24,360 --> 00:33:25,360
یحیی

310
00:33:31,440 --> 00:33:32,440
اطاعت مولای من

311
00:33:47,800 --> 00:33:50,120
پدر و مادرت رو با دستور اون کشتم

312
00:33:51,080 --> 00:33:52,680
او کسی است که به من دستور داد
