﻿1
00:00:27,193 --> 00:00:29,362
نمی‌خوام درباره‌ش صحبت کنم

2
00:00:29,404 --> 00:00:30,697
سومین باریه که بهش
اشاره می‌کنی

3
00:00:30,739 --> 00:00:31,614
مطمئنی نمی‌خوای درباره‌ش
حرف بزنی؟

4
00:00:31,656 --> 00:00:33,908
چون یه‌جور وایبه، می‌دونی

5
00:00:33,950 --> 00:00:35,326
چه وایبی؟ -
...وایبش انگار -

6
00:00:35,368 --> 00:00:36,453
وایب خوبی نمی‌ده

7
00:00:36,453 --> 00:00:38,747
انگار اگه لوله‌کشی چیزی می‌شدم
خوش‌حال‌تر می‌بودم

8
00:00:38,788 --> 00:00:40,749
دارم رد می‌شم -
دارم رد می‌شم -

9
00:00:40,790 --> 00:00:42,125
بابات به چشم یه بی‌عرضه
بهت نگاه نمی‌کنه، نه؟

10
00:00:42,167 --> 00:00:44,002
چی؟ من گفتم به چشم بی‌عرضه
بهم نگاه می‌کنه؟

11
00:00:44,044 --> 00:00:45,670
خودت به چشم یه بی‌عرضه
بهم نگاه می‌کنی؟

12
00:00:45,712 --> 00:00:47,297
نه. بچه‌ها ردیف‌اید؟

13
00:00:47,338 --> 00:00:48,715
آره

14
00:00:48,757 --> 00:00:50,175
چیزی قابل حفظ هست؟

15
00:00:50,216 --> 00:00:51,718
نه -
آره -

16
00:00:51,718 --> 00:00:52,886
آره -
کیر توش -

17
00:00:52,886 --> 00:00:55,013
ببین، احتمالا برای بابات سخته
که بخواد حمایتت کنه

18
00:00:55,055 --> 00:00:57,474
چون متوجه نیست که درآمد زیادی
از این کار عاید نمی‌شه

19
00:00:57,515 --> 00:00:59,100
کفاف چیزی رو نمی‌ده

20
00:00:59,142 --> 00:01:01,019
و زیاد هم منطقی نیست

21
00:01:01,061 --> 00:01:03,354
خب، اوضاع چطوره آشپزها؟

22
00:01:03,396 --> 00:01:04,314
بده -
خوب نیست -

23
00:01:04,355 --> 00:01:05,774
ایول. خوبه

24
00:01:06,441 --> 00:01:08,943
کِی قراره ببینیش؟ -
امشب -

25
00:01:09,360 --> 00:01:10,278
تولد مامانمه

26
00:01:10,320 --> 00:01:12,489
چه خوب -
آره، عالیه -

27
00:01:12,530 --> 00:01:14,491
بعد میای سریع منو رو
ردیف کنیم؟

28
00:01:14,532 --> 00:01:15,909
آره، سرآشپز -
خیلی‌خب -

29
00:01:15,950 --> 00:01:17,202
کارم، مرد یخچالی

30
00:01:19,037 --> 00:01:20,080
بهش زنگ می‌زنم

31
00:01:20,121 --> 00:01:21,247
اشتباه از من بود

32
00:01:21,289 --> 00:01:22,415
هی -
هی -

33
00:01:22,415 --> 00:01:23,416
دستشویی هنوزخرابه -
در جریانم -

34
00:01:23,458 --> 00:01:24,375
دارم با یارو مبادله می‌کنم

35
00:01:24,417 --> 00:01:25,877
قضیه دستگیره دره منتفیه

36
00:01:25,919 --> 00:01:27,295
اون که بخش اصلی‌شه

37
00:01:27,337 --> 00:01:28,963
قیمت‌شون 5هزارتاست -
آره -

38
00:01:28,963 --> 00:01:30,381
ساختِ ایتالیان و دست‌سازن

39
00:01:30,423 --> 00:01:32,342
آره، ما هم توی ایلینویز هستیم

40
00:01:32,383 --> 00:01:34,219
ساج دانمارکی چی شد؟

41
00:01:34,260 --> 00:01:36,346
اونا قیمت‌شون 3هزارتاست
و جنابعالی گفته بودی 2هزارتاست

42
00:01:36,387 --> 00:01:37,388
مجسمه برنزیه چی؟

43
00:01:37,430 --> 00:01:38,473
اونا قیمت‌شون همون 2هزارتاست

44
00:01:38,515 --> 00:01:40,016
"بچسب به همون "ناپرویل نیکل

45
00:01:40,016 --> 00:01:41,226
حالت خوبه نات؟

46
00:01:41,267 --> 00:01:42,811
یه‌کم رنگ‌پریده شدی

47
00:01:42,852 --> 00:01:44,020
به‌خاطر ناپرویل نیکله؟

48
00:01:44,020 --> 00:01:45,897
...خوبم، فقط

49
00:01:45,897 --> 00:01:48,316
بعضی وقت‌ها حس و حال فوریه
بهم دست می‌ده

50
00:01:48,358 --> 00:01:49,359
البته

51
00:01:49,400 --> 00:01:50,318
...راستی کارم -
بله؟ -

52
00:01:50,360 --> 00:01:52,445
تعداد چنگال‌هات چنگی به دل نمی‌زنه

53
00:01:52,487 --> 00:01:53,530
خیلی زیادن؟ -
خیلی کمن -

54
00:01:53,571 --> 00:01:54,781
چی؟ مطمئن باش

55
00:01:54,823 --> 00:01:56,241
زیادی چنگال کم نداریم، شوگر

56
00:01:56,282 --> 00:01:57,075
به چه نتیجه مفیدی رسیدیم

57
00:01:57,117 --> 00:01:58,910
واسه بحث درباره قاشق‌ها
لحظه‌شماری می‌کنم

58
00:01:58,952 --> 00:01:59,869
تلفن کجاست؟

59
00:02:03,706 --> 00:02:04,707
این فیلمه چند دقیقه‌ست؟

60
00:02:07,377 --> 00:02:08,044
بس کن

61
00:02:10,296 --> 00:02:11,714
خیلی‌خب

62
00:02:11,756 --> 00:02:12,841
خیلی‌خب آقایون

63
00:02:12,882 --> 00:02:14,342
من عملیات رو رهبری می‌کنم

64
00:02:14,384 --> 00:02:16,344
قبل از اجرای فرآیند تمیزکاری اساسی

65
00:02:16,344 --> 00:02:17,303
باید دیوار رو بخراشیم
که رنگش بریزه

66
00:02:17,345 --> 00:02:18,304
من هم تازه همین رو گفتم

67
00:02:18,346 --> 00:02:19,722
آره، ولی یه چیزی نگفتی

68
00:02:19,764 --> 00:02:21,349
دلیل اینکه چرا باید
کمدها رو دوباره

69
00:02:21,349 --> 00:02:23,560
جا به جا کنیم رو نگفتیم

70
00:02:23,560 --> 00:02:24,727
مارکوس، بتونه داریم؟

71
00:02:24,727 --> 00:02:26,229
قبل از تراشیدن دیوار

72
00:02:26,229 --> 00:02:27,272
باید همه‌چیز رو ببریم بیرون

73
00:02:27,313 --> 00:02:28,439
ریچی، به حرفم گوش کن

74
00:02:28,481 --> 00:02:29,232
ببینید، نمی‌خوام طرف کسی رو بگیرم

75
00:02:29,274 --> 00:02:30,441
ولی ظاهرا جا به جا کردن کمدها

76
00:02:30,441 --> 00:02:31,609
بهترین راهه

77
00:02:31,651 --> 00:02:33,444
وای مارکوس،فکر نمی‌کردم
روزی رو ببینم

78
00:02:33,486 --> 00:02:35,655
که با نیل جف، متحد بشی

79
00:02:35,697 --> 00:02:37,824
ریچی، اتحادِ چی آخه؟
عقل سلیم این رو می‌گه

80
00:02:37,824 --> 00:02:38,950
به‌نظر که اتحاد میاد

81
00:02:38,992 --> 00:02:39,909
نه، عقل سلیم می‌گه

82
00:02:39,951 --> 00:02:40,785
قبلش کمدها رو جا به جا کنید

83
00:02:40,827 --> 00:02:43,163
دارم فیلمِ بابایی رو می‌بینم

84
00:02:43,204 --> 00:02:44,622
که همیشه خدا کارش همینه

85
00:02:44,664 --> 00:02:45,665
خودش می‌گه روی وسایل‌ها
مشما بکشید

86
00:02:45,665 --> 00:02:47,667
می‌خوام شما عنترها
کم‌تر به زحمت بیفتید

87
00:02:47,709 --> 00:02:49,711
...ببین، با سه‌تا از بچه‌های توی غذاخوری

88
00:02:49,752 --> 00:02:51,254
کلا سه نفرن -
رفیق

89
00:02:51,296 --> 00:02:52,797
واسه جا به جا کردنِ فوری کمدها
به کلی آدم نیازه

90
00:02:52,839 --> 00:02:54,549
خیلی‌خب، به روش شما
انجامش می‌دیم

91
00:02:54,591 --> 00:02:56,217
...دو نفر رو بردارین

92
00:02:56,259 --> 00:02:57,468
هنوز هم داری روش خودت رو تحمیل می‌کنی -
بعدش برید -

93
00:02:57,510 --> 00:02:58,678
نه، روش من نیست

94
00:02:58,720 --> 00:02:59,929
بین دو راهی نیستیم

95
00:02:59,971 --> 00:03:02,223
چون کلا یه راه هست
و اون راهِ درستشه

96
00:03:02,265 --> 00:03:03,308
اینجا رو داشته باش

97
00:03:03,808 --> 00:03:06,352
نات؟ -
الان مامان رو صدا زدی؟ -

98
00:03:06,394 --> 00:03:07,896
مامان رو صدا زدی؟ -
جانم عزیزم؟ -

99
00:03:07,937 --> 00:03:10,315
...خیلی‌خب، گوش کن

100
00:03:10,356 --> 00:03:12,442
می‌خوام درست انجامش بدم

101
00:03:12,483 --> 00:03:14,360
و به‌نظرم قبل از تراشیدن دیوار

102
00:03:14,402 --> 00:03:15,320
باید کمدها رو ببریم بیرون

103
00:03:15,361 --> 00:03:17,405
خب عشقم، کمدها رو
ببرید بیرون دیگه

104
00:03:17,447 --> 00:03:18,615
بعد باز باید دوباره

105
00:03:18,656 --> 00:03:19,908
برشون گردونیم همین‌جا، ناتالی

106
00:03:19,949 --> 00:03:21,409
چرا گند بزنیم به چیدمان‌شون؟

107
00:03:21,451 --> 00:03:23,411
لطفا اینقدر واسه ملت
رئیس‌بازی درنیار

108
00:03:23,912 --> 00:03:25,997
ناتالی، دارم سعی می‌کنم
کنترل این تمیزکاری رو به‌دست بگیرم

109
00:03:26,039 --> 00:03:27,916
و الان دارم میخم رو محکم می‌کوبم

110
00:03:27,957 --> 00:03:30,627
نمی‌دونم توی بانک
درباره رهبری، چی یادت دادن

111
00:03:30,668 --> 00:03:33,838
ولی توی اینجور شرایط
به یه آلفا نیاز داری

112
00:03:33,880 --> 00:03:35,215
و فک، آلفامون نیست

113
00:03:35,256 --> 00:03:36,507
بوی فرومون‌هاش به مشام‌شون می‌رسه

114
00:03:36,507 --> 00:03:38,426
.خیلی هم ضعیفن
شیمیه دیگه

115
00:03:38,468 --> 00:03:40,303
کمدها رو جا به جا کن

116
00:03:41,679 --> 00:03:42,889
حالت خوبه؟ -
خوبم -

117
00:03:42,931 --> 00:03:43,806
اسپرایت برات بیارم؟

118
00:03:43,848 --> 00:03:46,226
آخه هنوز خیلی کالی

119
00:03:48,603 --> 00:03:50,688
ولی جدی خیلی آدم آشغالی هستی

120
00:03:50,730 --> 00:03:51,981
نخواستم غلط انجامش بدم -

121
00:03:52,023 --> 00:03:52,941
نخواستم غلط انجامش بدم

122
00:03:52,941 --> 00:03:54,275
ولی مامان رو صدا کردی‌ها

123
00:03:54,275 --> 00:03:54,984
ممنون مارکوس

124
00:03:55,026 --> 00:03:56,319
آره، ولی تو هم که اشتباه می‌کردی

125
00:03:56,361 --> 00:03:57,654
چیه خب؟
اشتباهه

126
00:04:00,406 --> 00:04:01,699
جا به جاشون کن

127
00:04:02,408 --> 00:04:05,245
خیلی‌خب سرآشپزها، سه ماه دیگه
افتتاح می‌کنیم

128
00:04:05,286 --> 00:04:07,413
و می‌خوام همه زبر و زرنگ باشن

129
00:04:07,455 --> 00:04:10,541
واسه همین می‌خوایم
بفرستیم‌تون آموزشکده آشپزی

130
00:04:13,002 --> 00:04:14,545
ولی من که آشپزی بلدم

131
00:04:14,545 --> 00:04:16,422
مسئله این نیست، سرآشپز

132
00:04:16,464 --> 00:04:18,341
بحث اعتبار وسطه

133
00:04:18,383 --> 00:04:20,260
تو بودجه‌مون گنجوندیمش

134
00:04:20,301 --> 00:04:21,427
واسه همین همچنان
ساعتی مزدتون رو می‌گیرید

135
00:04:21,469 --> 00:04:23,346
من که پایه‌م

136
00:04:23,388 --> 00:04:25,265
بریم تو کارش عزیزم

137
00:04:26,766 --> 00:04:29,060
ایبرا، این بهترین راه

138
00:04:29,102 --> 00:04:31,271
واسه استفاده مناسب
از زمان‌مونه

139
00:04:33,022 --> 00:04:34,524
نمی‌خوام یونیفرم بپوشم

140
00:04:34,565 --> 00:04:36,943
خب، این رو به مسئول‌های
آموزشکده بگو

141
00:04:36,985 --> 00:04:38,695
از اونجور یونیفرم‌ها نیست

142
00:04:39,195 --> 00:04:40,488
هیجان‌انگیزه

143
00:04:41,447 --> 00:04:42,699
قبوله

144
00:04:42,740 --> 00:04:44,075
عالیه، خیلی‌خب

145
00:04:44,075 --> 00:04:45,410
از کِی شروع کنیم؟

146
00:04:50,206 --> 00:04:51,499
برو چپ -
دارم می‌رم چپ -

147
00:04:51,541 --> 00:04:53,001
باید بری راست

148
00:04:53,793 --> 00:04:54,544
نه، دستگیره یخچال

149
00:04:54,544 --> 00:04:56,212
...همه‌ش

150
00:04:56,254 --> 00:04:58,423
همه‌ش جدا می‌شه، آره

151
00:04:58,464 --> 00:04:59,632
خیلی‌خب -
چپ نه -

152
00:04:59,632 --> 00:05:01,384
بلندش کن -
یالا -

153
00:05:01,426 --> 00:05:04,137
شماره‌م، هفت، هفت، سه -
چی کار می‌کنی؟ -

154
00:05:04,178 --> 00:05:06,097
...پنج، پنج، پنج

155
00:05:07,932 --> 00:05:11,519
صفر، نه، صفر، یکه

156
00:05:11,561 --> 00:05:13,980
چپ -
باید بلندش هم بکنی

157
00:05:14,022 --> 00:05:15,982
چرا داری لج می‌کنی؟ -
لج نکردم -

158
00:05:16,024 --> 00:05:17,358
هی بچه‌ها

159
00:05:17,400 --> 00:05:20,611
فکرکنم جواب سوالم رو می‌دونم
ولی می‌شه لطفا خفه‌خون بگیرید؟

160
00:05:20,653 --> 00:05:22,947
هی پسرعمو -
کارمی، من می‌خواستم اصولی انجامش بدیم -

161
00:05:22,947 --> 00:05:25,074
اوضاع تحت کنترلم بود، ولی این لاشی

162
00:05:25,116 --> 00:05:26,951
رفت به مامان گفت -
اون هم شیوه خودش رو القا می‌کرد -

163
00:05:26,993 --> 00:05:28,828
نمی‌تونم کمدها رو باز کنم، چون کمد میکی
همچنان قفله

164
00:05:28,870 --> 00:05:31,414
.خیلی‌خب، فهمیدم
ممنون

165
00:05:31,456 --> 00:05:32,707
مارکوس هم باهام موافقه

166
00:05:40,214 --> 00:05:41,382
هنوز قفله

167
00:05:43,801 --> 00:05:45,928
بازش می‌کنیم دیگه

168
00:05:45,928 --> 00:05:47,096
خیلی‌خب، صبر کن

169
00:05:47,096 --> 00:05:48,097
خیلی‌خب

170
00:05:50,516 --> 00:05:51,726
بیا بر

171
00:05:52,060 --> 00:05:53,644
جریان چیه؟

172
00:05:53,644 --> 00:05:54,771
می‌خوایم قفلش رو بشکنیم

173
00:06:31,015 --> 00:06:32,683
پنج ژوئن 2010ـ

174
00:06:34,268 --> 00:06:35,353
فستیوال طعم شیکاگو

175
00:06:36,396 --> 00:06:38,106
غرفه‌ـه -
غرفه‌ـه -

176
00:06:40,983 --> 00:06:42,443
خیلی حال داد

177
00:06:48,658 --> 00:06:50,284
می‌خوای روی آپارتمان کار کنی؟

178
00:06:50,326 --> 00:06:51,661
آره -
خب -

179
00:06:51,702 --> 00:06:53,204
هی سرآشپز -
هوم؟ -

180
00:06:53,246 --> 00:06:55,998
به الهام‌بخشی بیش‌تری نیاز دارم -
منظورت چیه؟ -

181
00:06:55,998 --> 00:06:57,291
کتاب‌هایی که بهم دادی رو خوندم

182
00:06:57,333 --> 00:07:00,002
کتاب آشپزی‌ها؟ -
همه‌شون رو خوندم -

183
00:07:00,044 --> 00:07:02,046
خیلی‌خب، یه کاریش می‌کنم

184
00:07:02,046 --> 00:07:03,756
ایول -
حله -

185
00:07:06,175 --> 00:07:08,052
...اون -
کمد مایکی بود -

186
00:07:08,553 --> 00:07:10,096
آره

187
00:07:12,640 --> 00:07:13,933
فقط یه کلاه توش بود

188
00:07:15,309 --> 00:07:16,978
سید -
چیه خب؟ -

189
00:07:18,146 --> 00:07:19,814
بی‌خیال. خیلی بدی

190
00:07:19,814 --> 00:07:22,108
چی؟ من بد نیستم

191
00:07:23,192 --> 00:07:24,819
هی، من بد نیستم

192
00:07:53,306 --> 00:07:54,765
وایسا

193
00:08:00,730 --> 00:08:02,648
خیلی‌خب -
خیلی‌خب -

194
00:08:08,070 --> 00:08:09,989
چقدر سیدنی اینجاست

195
00:08:11,365 --> 00:08:12,950
تو چشم‌هاشون نگاه نکن

196
00:08:29,175 --> 00:08:30,927
...توی ذهنم

197
00:08:30,968 --> 00:08:34,639
گوشت گاو، دود و   گیلاس بود

198
00:08:34,680 --> 00:08:36,140
یه همچین دنیایی تقریبا

199
00:08:36,182 --> 00:08:37,308
خوشم اومد

200
00:08:37,350 --> 00:08:39,060
هنوز به فکر منوی درهم برهمی؟

201
00:08:39,560 --> 00:08:41,312
...آره، ولی

202
00:08:42,688 --> 00:08:43,814
همچنان دارم بهش فکر می‌کنم

203
00:08:43,856 --> 00:08:44,982
هوم

204
00:08:54,408 --> 00:08:56,035
واقعا؟

205
00:08:56,077 --> 00:08:57,912
نیویورکه

206
00:08:57,912 --> 00:08:58,955
بی‌کلاسه، آره؟

207
00:08:58,996 --> 00:08:59,872
می‌خوام ازش بدم بیاد

208
00:08:59,914 --> 00:09:01,958
.اشتباه برداشت نکنی‌ها
...بدم که میاد، ولی

209
00:09:03,918 --> 00:09:05,044
به‌نظر خفن میاد

210
00:09:05,086 --> 00:09:06,963
و حس می‌کنم پوشیدنش هم
حس خوبی بده

211
00:09:08,130 --> 00:09:09,382
درسته

212
00:09:11,801 --> 00:09:13,761
می‌شه یه سوالی بپرسم؟

213
00:09:13,803 --> 00:09:16,013
اگه دوست داشتی
می‌تونی جواب ندی  

214
00:09:16,597 --> 00:09:18,182
بعید می‌دونم بهت بگم
برو به جهنم 

215
00:09:18,224 --> 00:09:19,267
...هوم، خب

216
00:09:19,308 --> 00:09:20,977
...وقتی بهت زنگ زدن

217
00:09:21,018 --> 00:09:22,103
...همون تماس سه‌ستاره و اینا

218
00:09:22,144 --> 00:09:23,479
گمشو-
خیلی‌خب، آره -

219
00:09:23,521 --> 00:09:25,064
آره

220
00:09:25,815 --> 00:09:27,066
نمی‌دونم

221
00:09:27,108 --> 00:09:28,150
چه حسی بهت دست داد؟

222
00:09:28,192 --> 00:09:30,778
ده ثانیه اولش، حس وحشت‌زدگی داشتم

223
00:09:30,778 --> 00:09:32,280
چون می‌دونستم باید نگه‌شون دارم

224
00:09:32,280 --> 00:09:33,281
و حفظ‌شون کنم

225
00:09:35,241 --> 00:09:37,159
بعدش مغزت کلا

226
00:09:37,201 --> 00:09:41,163
هیچگونه حس لذتی رو
بهت منتقل نمی‌کنه

227
00:09:41,163 --> 00:09:43,916
انگار در قید و بند وحشت
قرار می‌گیره

228
00:09:44,375 --> 00:09:46,377
نمی‌دونم، بعد از اون ده ثانیه

229
00:09:46,419 --> 00:09:47,962
بعدش مجبور بودم یه میز کوچیک رو برعکس کنم

230
00:09:48,004 --> 00:09:49,171
...چون که

231
00:09:49,213 --> 00:09:50,881
تموم مشاورهای امنیتی آمریکا

232
00:09:50,881 --> 00:09:51,966
داشتن می‌اومدن

233
00:09:54,885 --> 00:09:56,762
پس کاملا حس عادی‌ای داشتی

234
00:09:57,805 --> 00:09:58,848
آره

235
00:10:08,983 --> 00:10:11,152
فک؟

236
00:10:11,152 --> 00:10:12,528
این خط‌اهای قهوه‌ای چیه؟

237
00:10:12,528 --> 00:10:14,155
قبلا هم از اینا دیدم

238
00:10:14,196 --> 00:10:15,990
راستی، چرا پشت میزها
چوب بیسبال بود؟

239
00:10:16,032 --> 00:10:17,950
قول دادم به کسی نگم -
می‌شه جا عوض کنیم؟ -

240
00:10:17,992 --> 00:10:19,201
از همون‌جا هم می‌تونی ببینی که

241
00:10:19,201 --> 00:10:20,161
باید ببینمش

242
00:10:20,202 --> 00:10:22,455
از همون‌جا هم داری می‌بینیش

243
00:10:22,496 --> 00:10:24,498
خیلی‌خب -
نرده‌بونِ خودمه -

244
00:10:24,540 --> 00:10:25,916
خیلی‌خب

245
00:10:30,254 --> 00:10:32,548
عجب آدم خودنمایی هستی

246
00:10:33,716 --> 00:10:36,344
فکرکردی خیلی باحالی؟ -
معلومه که خیلی باحالم -

247
00:10:36,385 --> 00:10:38,304
جنابعالی هم لازم نیست اینجا باشی -
من سرپرست‌تونم -

248
00:10:38,346 --> 00:10:39,513
سرپرستِ چی؟ -
خوب نیست بچه‌ها -

249
00:10:39,555 --> 00:10:40,848
این اصلا خوب نیست

250
00:10:40,848 --> 00:10:41,849
خوب نیست -
چی خوب نیست؟ -

251
00:10:41,891 --> 00:10:42,892
کپکه -
اینقدر بده یعنی؟ -

252
00:10:42,933 --> 00:10:43,934
کپک آفتِ جونه

253
00:10:43,976 --> 00:10:46,103
.وحشت نکن، برو مامان رو صدا کن
باشه؟

254
00:10:46,145 --> 00:10:47,855
.این واقعا وحشتناکه
می‌تونه کار رو برامون خراب کنه

255
00:10:47,897 --> 00:10:49,231
ببین، می‌دونم ترسناکه

256
00:10:49,273 --> 00:10:51,317
و اقرار می‌کنم که این اواخر

257
00:10:51,359 --> 00:10:52,443
رسانه‌ها زیادی بهش پرداختن

258
00:10:52,485 --> 00:10:54,236
این روزها خیلی از کپک
حرف می‌زنن

259
00:10:54,278 --> 00:10:56,072
ولی اگه بری به مامان بگی
به اون دانشمندها

260
00:10:56,113 --> 00:10:57,782
احمق سم‌پاش

261
00:10:57,823 --> 00:10:59,075
زنگ می‌زنه

262
00:10:59,116 --> 00:11:01,035
بذار بهت یادآوری بکنم

263
00:11:01,077 --> 00:11:03,913
که باید فوری فوتی
کارها رو راه بندازیم، نیل جف

264
00:11:04,664 --> 00:11:06,248
اسم وسطت چیه؟ -
اسم وسطم؟ -

265
00:11:06,290 --> 00:11:08,167
آره، اسم وسطت -
لارنس -

266
00:11:08,209 --> 00:11:10,461
خب، ریچارد لارنس
همین الان به مامان می‌گم

267
00:11:10,503 --> 00:11:12,213
جراتش رو نداری

268
00:11:12,213 --> 00:11:13,381
همین الان صداش می‌کنم

269
00:11:13,422 --> 00:11:15,007
جراتش رو نداری -
دارم -

270
00:11:15,049 --> 00:11:15,925
می‌دونی چیه؟
جرات  داری صداش کن

271
00:11:15,966 --> 00:11:17,885
همین الان صداش می‌کنم -
یالا صداش کن -

272
00:11:17,885 --> 00:11:19,261
جرات  داری صداش کن -
مامان -

273
00:11:19,303 --> 00:11:20,346
مامان -
...الان -

274
00:11:20,388 --> 00:11:21,389
صداش کن -
مامان -

275
00:11:21,430 --> 00:11:22,306
ببین چی کارت می‌کنم -
مامان -

276
00:11:22,348 --> 00:11:23,599
صدات رو نمی‌شنوه -
...نات

277
00:11:23,599 --> 00:11:24,809
صداش کن تا بهت بگم
دنیا دست کیه

278
00:11:24,850 --> 00:11:26,435
می‌خوای بلند بلند صداش کنم؟ -
صداش کن تا بهت بگم -

279
00:11:26,435 --> 00:11:27,353
می‌تونم بلندتر صداش کنم

280
00:11:27,395 --> 00:11:29,522
بلندتر صداش کن
بهت بگم دنیا دست کیه

281
00:11:29,563 --> 00:11:30,815
مامان

282
00:11:34,235 --> 00:11:36,612
بایستی بعد از توضیحات تصویریِ توی زوم

283
00:11:36,612 --> 00:11:38,155
اطلاعات تحصیلی‌تون رو
دریافت کرده باشید

284
00:11:38,197 --> 00:11:39,949
براتون یه لینک می‌فرستم

285
00:11:39,949 --> 00:11:41,617
که بتونید به نکات کلاس

286
00:11:41,617 --> 00:11:42,868
دسترسی داشته باشید

287
00:11:58,384 --> 00:11:59,593
فیله گاو با سس دمی گلیس

288
00:11:59,593 --> 00:12:01,846
.من "هاماچی کرودو" مدنظرم بود
...ولی ممکنه

289
00:12:02,096 --> 00:12:03,514
نمی‌دونم -
نه، خوبه -

290
00:12:05,474 --> 00:12:06,559
فیله؟

291
00:12:07,476 --> 00:12:08,978
آره. مارچیانا؟

292
00:12:09,019 --> 00:12:09,937
اوهوم

293
00:12:09,979 --> 00:12:11,522
...سرکه، یه‌جور

294
00:12:13,441 --> 00:12:15,151
گیلاس؟ -
سرکه گیلاس؟ -

295
00:12:15,192 --> 00:12:17,236
سرکه گیلاس

296
00:12:33,586 --> 00:12:35,045
از پسش برمیای عزیزم

297
00:12:35,045 --> 00:12:36,130
از پسش برمیای

298
00:12:37,214 --> 00:12:38,257
آره سرآشپز

299
00:12:42,428 --> 00:12:45,055
می‌شه یه سوالی ازت بپرسم؟

300
00:12:45,055 --> 00:12:46,307
اگه خواستی می‌تونی بگی به تو چه 

301
00:12:48,601 --> 00:12:49,143
بپرس

302
00:12:49,185 --> 00:12:51,353
واقعا دلت این ستاره‌های آشغالی رو می‌خواد ؟

303
00:12:52,521 --> 00:12:53,647
آره

304
00:12:55,357 --> 00:12:56,567
آره، واقعا دلم می‌خواد

305
00:12:56,609 --> 00:12:59,111
باید همه‌چیز برات مهم باشه

306
00:12:59,153 --> 00:13:00,237
از بقیه چیزها مهم‌تر

307
00:13:09,580 --> 00:13:13,250
آخرین شامی که با شرینا رود خوردم

308
00:13:13,292 --> 00:13:15,419
با یه خیری توی خونه یه زنی بود

309
00:13:15,461 --> 00:13:17,630
خیلی زن بدجنسی بود

310
00:13:17,630 --> 00:13:19,298
...و می‌خواست

311
00:13:19,298 --> 00:13:21,425
پاستای تازه براش سرو بشه

312
00:13:22,009 --> 00:13:24,345
من رو که می‌شناسی؛
گفتم حله

313
00:13:24,386 --> 00:13:28,474
وقتی رسیدم، دیدم خشک شده

314
00:13:28,516 --> 00:13:32,228
هر رولی که می‌خواستم بپیچم
خرد می‌شد

315
00:13:32,269 --> 00:13:33,562
و وقت هم نداشتم

316
00:13:33,604 --> 00:13:35,272
...من هم همراهم

317
00:13:35,314 --> 00:13:37,399
یه راگوی بره خوشگل
و به‌شدت خوشمزه داشتم

318
00:13:37,399 --> 00:13:39,318
که نزدیکِ 72 ساعت
روش کار کرده بودم

319
00:13:39,360 --> 00:13:40,444
عالی شده بود

320
00:13:42,071 --> 00:13:43,614
ولی پاستایی نداشتم

321
00:13:43,656 --> 00:13:48,661
واسه همین با نون کینگ هاوایی
رولش کردم

322
00:13:48,661 --> 00:13:49,745
به‌نظر خوشمزه میاد

323
00:13:49,787 --> 00:13:51,288
بد نبود

324
00:13:51,330 --> 00:13:52,665
داستانه مالِ قبل از اسباب‌کشی
به خونه باباته؟

325
00:13:52,665 --> 00:13:54,250
اصلا واسه همین رفتم پیش بابام

326
00:13:54,291 --> 00:13:55,751
لعنتی -
اوه آره -

327
00:13:55,793 --> 00:13:59,296
پس دلیلش این بوده، هان؟ -
آره -

328
00:13:59,338 --> 00:14:01,215
خب، حداقل به پدرت
می‌تونی اتکا کنی

329
00:14:04,677 --> 00:14:05,719
مامانت زن پایه‌ایه؟

330
00:14:06,136 --> 00:14:07,179
آره

331
00:14:11,433 --> 00:14:13,978
تخمیر شده؟ -
آره -

332
00:14:18,232 --> 00:14:19,316
لعنتی

333
00:14:19,817 --> 00:14:21,735
یا خدا

334
00:14:23,279 --> 00:14:24,530
سرآشپز، اسید زیادی توشه

335
00:14:24,530 --> 00:14:26,198
یا خدا -
لعنتی  -

336
00:14:26,240 --> 00:14:27,700
...گند زدم به دستور پختت یا

337
00:14:27,741 --> 00:14:30,244
نه، لابد میزانش رو اشتباه
بهت گفتم. طوری نیست

338
00:14:30,286 --> 00:14:31,579
رولیدی چیزی لازم نداری؟

339
00:14:31,620 --> 00:14:32,538
سوزش معده گرفتی؟

340
00:14:32,580 --> 00:14:34,373
چون خیلی آشغاله -
نه -

341
00:14:34,415 --> 00:14:36,041
نه بابا

342
00:14:36,041 --> 00:14:37,376
شرمنده

343
00:14:37,751 --> 00:14:41,338
."به زبان اشاره، یعنی "ببخشید
دوتا از سرآشپزهای سابقم این کار رو می‌کردن

344
00:14:41,380 --> 00:14:43,132
می‌دونی، مواقعی که عصبانی می‌شدن

345
00:14:43,173 --> 00:14:44,550
و دعوا می‌کردن، موثر واقع می‌شد

346
00:14:44,592 --> 00:14:46,135
...انگار به اون زبان می‌گفتن

347
00:14:46,135 --> 00:14:48,053
"بعدا درباره‌ش صحبت می‌کنیم"

348
00:14:48,929 --> 00:14:51,015
همدیگه رو هم تیکه‌پاره می‌کردن
مهم نبود

349
00:14:51,765 --> 00:14:53,350
باعث می‌شد کارشون
مختل نشه

350
00:14:58,647 --> 00:14:59,732
خوبه

351
00:15:09,199 --> 00:15:10,159
...می‌دونی، بابات

352
00:15:10,200 --> 00:15:12,453
هی، ببخشید

353
00:15:13,871 --> 00:15:15,581
انگور کونکورد یخ زده

354
00:15:15,623 --> 00:15:18,709
یه‌جور آبگوشت توی منو داریم

355
00:15:18,751 --> 00:15:20,628
قلم هم داشته باشه خوب می‌شه

356
00:15:22,838 --> 00:15:24,089
خوبه

357
00:15:24,131 --> 00:15:25,341
آره

358
00:15:26,800 --> 00:15:28,177
اینجا رو کپک گرفته؟ -
نه بابا -

359
00:15:28,218 --> 00:15:29,762
من که می‌دونم گرفته

360
00:15:29,762 --> 00:15:31,847
یکی الان زنگ زد؛
گفت واسه کپک‌زدگی زنگ زده بودین

361
00:15:31,889 --> 00:15:34,099
و گفت قطعا مشکل کپک‌زدگی دارین

362
00:15:34,099 --> 00:15:38,228
والا من که نمی‌دونم چطوری
یه بی‌شرفی

363
00:15:38,270 --> 00:15:39,730
گمون کرده که اینجا رو کپک گرفته

364
00:15:40,397 --> 00:15:41,231
نمی‌دونم

365
00:15:41,607 --> 00:15:43,484
  تو باهاشون تماس گرفتی؟

366
00:15:43,484 --> 00:15:44,360
نه -
فک -

367
00:15:44,401 --> 00:15:45,194
ریچی -
ریچی -

368
00:15:45,194 --> 00:15:46,612
ناتالی، آروم باش

369
00:15:46,654 --> 00:15:47,988
تحت کنترلمه، باشه؟

370
00:15:47,988 --> 00:15:50,324
سقف‌مون عملاً استیروفومه

371
00:15:50,366 --> 00:15:51,617
که اگر کپک‌زده باشن

372
00:15:51,659 --> 00:15:53,535
وقتی اینجوری بزنی بهش می‌ریزه

373
00:15:59,041 --> 00:16:00,960
آخ -
خوبی عزیزم؟ -

374
00:16:01,001 --> 00:16:02,711
نه

375
00:16:04,421 --> 00:16:05,547
تموم شد؟

376
00:16:58,392 --> 00:16:59,727
بذار یه خاطره برات بگم

377
00:17:00,686 --> 00:17:02,980
قرار سوم‌مون بود

378
00:17:03,397 --> 00:17:07,818
و فکرکنم 20 سال‌مون بود

379
00:17:08,193 --> 00:17:10,446
تازه داشتیم همدیگه رو می‌شناختیم

380
00:17:10,487 --> 00:17:12,740
از همدیگه خوش‌مون می‌اومد
ولی هنوز اولِ رابطه‌مون بود

381
00:17:13,282 --> 00:17:15,117
داشتیم می‌رفتیم پارتی

382
00:17:15,159 --> 00:17:17,369
ماشینِ یکی از دوست‌هام رو
قرض گرفتم

383
00:17:17,411 --> 00:17:21,582
و رفتیم روی سنگی چیزی، باعث شد
لاستیک‌مون پنچر بشه

384
00:17:22,332 --> 00:17:24,960
الان روم می‌شه تعریفش کنم

385
00:17:25,002 --> 00:17:29,548
چون الان بلدم سریع‌تر از هرکسی توی تاریخ
لاستیک عوض کنم

386
00:17:29,590 --> 00:17:31,842
ولی اون موقع بلد نبودی
لاستیک عوض بکنی

387
00:17:31,884 --> 00:17:34,470
.اصلا و ابدا
داشتم سعی می‌کردم یاد بگیرم

388
00:17:34,470 --> 00:17:36,096
خیلی‌خب -
اون هم سریع -

389
00:17:36,138 --> 00:17:39,600
کاپوت رو داده بودم بالا، داشتم
وقت تلف و فیلم بازی می‌کردم

390
00:17:39,641 --> 00:17:41,727
تظاهر می‌کردم که دارم
یه کاری می‌کنم

391
00:17:41,769 --> 00:17:43,854
و اون هم خونسردانه توی ماشین
نشسته بود

392
00:17:43,896 --> 00:17:46,023
من هم برگشتم بهش گفتم

393
00:17:46,065 --> 00:17:48,108
فکرکنم مشکل از رادیاتورشه

394
00:17:48,150 --> 00:17:50,736
بعدش گفت وای نه

395
00:17:50,736 --> 00:17:52,571
اینجوری نمی‌گه -
...مامانت -

396
00:17:52,571 --> 00:17:53,989
مادرت مثل زن‌های جذابِ جنوبی بود

397
00:17:54,031 --> 00:17:56,909
.یه زنِ سیاه‌پوستِ جنوبی
"چشم بوریگارد"

398
00:17:56,909 --> 00:17:59,161
بعدش از ماشین پیاده شد

399
00:17:59,203 --> 00:18:00,788
...کاپوت رو داد بالا

400
00:18:00,788 --> 00:18:03,499
...داخل رو نگاه کرد و گفت

401
00:18:03,540 --> 00:18:06,835
آره، قطعا مشکل از رادیاتوره

402
00:18:06,877 --> 00:18:11,173
من هم گفتم
"آره دیگه"

403
00:18:11,173 --> 00:18:14,927
نه -
بعدش رفت سمت صندوق عقب -

404
00:18:14,968 --> 00:18:18,055
ده ثانیه بعد، لاستیک لعنتی رو
خودش عوض کرد

405
00:18:18,555 --> 00:18:21,892
بعدش سوار ماشین شد
و با لبخند بهم نگاه می‌کرد

406
00:18:23,727 --> 00:18:25,854
نمی‌دونستی باباش مکانیک بوده

407
00:18:25,896 --> 00:18:28,440
اصلا نمی‌دونستم

408
00:18:28,482 --> 00:18:29,858
بهترین هم بوده

409
00:18:29,900 --> 00:18:31,151
بهترین

410
00:18:55,843 --> 00:18:57,094
کارم؟

411
00:19:06,061 --> 00:19:07,396
سلام

412
00:19:08,522 --> 00:19:09,606
تعجب کردم

413
00:19:09,606 --> 00:19:10,566
آره، طول کشید تا هضمش کنم

414
00:19:10,607 --> 00:19:11,733
طول کشید تا هضمش کنی

415
00:19:11,775 --> 00:19:13,193
...خیلی

416
00:19:13,235 --> 00:19:14,486
خیلی وقته همدیگه رو ندیدیم

417
00:19:14,486 --> 00:19:17,072
خیلی وقته، آره -
آره -

418
00:19:17,114 --> 00:19:19,741
می‌خوای "ساندی" درست کنی؟

419
00:19:19,783 --> 00:19:23,203
ساندی؟ آره، یه ساندی گوشتیِ خفن

420
00:19:23,245 --> 00:19:24,746
با بستنی وانیلی؟

421
00:19:24,746 --> 00:19:26,290
راستش خوشمزه می‌شه

422
00:19:26,331 --> 00:19:27,708
آره

423
00:19:29,751 --> 00:19:32,045
زندگی چطوره، برزاتو؟

424
00:19:33,797 --> 00:19:35,132
نمی‌دونم

425
00:19:38,760 --> 00:19:40,012
زندگی تو چطوره؟

426
00:19:41,346 --> 00:19:42,598
نمی‌دونم

427
00:19:51,815 --> 00:19:54,067
بچه‌ها، واقعا لازم نیست
کمک کنید

428
00:19:54,109 --> 00:19:56,195
چرا، لازمه

429
00:19:56,236 --> 00:19:58,363
.تقصیر تو نیست
کپک بود دیگه

430
00:20:01,700 --> 00:20:03,035
ممنون نیل

431
00:20:08,165 --> 00:20:10,500
می‌دونی، کار درستی کردی

432
00:20:10,500 --> 00:20:13,212
که به‌طور ناشناس تماس گرفتی
و کپک رو گزارش دادی

433
00:20:13,545 --> 00:20:15,380
کار من نبود

434
00:20:15,380 --> 00:20:16,590
کار من بود

435
00:20:17,716 --> 00:20:19,218
چیه خب؟ می‌خواستم بعدا بگم

436
00:20:21,803 --> 00:20:23,764
اتحاد

437
00:20:23,805 --> 00:20:25,224
اتحاد

438
00:20:25,224 --> 00:20:27,017
ممنون -
اتحاد -

439
00:20:27,851 --> 00:20:29,645
آره، تازه داریم منو رو
تکمیل می‌کنیم

440
00:20:29,686 --> 00:20:31,146
ولی خیلی خفن شده

441
00:20:31,146 --> 00:20:32,272
می‌خوایم ملت

442
00:20:32,314 --> 00:20:34,399
غذاهامون رو بشناسن

443
00:20:34,441 --> 00:20:35,776
ولی در سطح بالایی هم
سروشون کنیم

444
00:20:35,817 --> 00:20:37,277
می‌گیری چی می‌گم؟

445
00:20:37,319 --> 00:20:39,613
عجیب  ، ولی ملو

446
00:20:39,655 --> 00:20:41,531
می‌خوایم ستاره‌دار بشیم

447
00:20:41,531 --> 00:20:44,826
هم یه پیروزیِ شخصیه
هم جنبه تجاریِ خوبی داره

448
00:20:44,868 --> 00:20:47,120
خیلی بهتر از کج‌روی
...و سفر به

449
00:20:47,162 --> 00:20:49,122
چندتاش رو می‌خواید بگیرید؟

450
00:20:49,456 --> 00:20:52,251
یه دونه، فکرکنم

451
00:20:52,251 --> 00:20:54,795
آره، این باعث می‌شه مصمم بمونیم
و توی سطح پایینی باشیم

452
00:20:54,836 --> 00:20:56,713
ولی مشخصاً یه‌کم سطح بالاتر
از حالت معمولی

453
00:20:56,755 --> 00:20:58,674
به همون اندازه هم
حقوق می‌گیرید؟

454
00:20:58,715 --> 00:21:01,677
.خب، اینش هنوز مشخص نیست
یه ماه حقوق می‌گیریم

455
00:21:01,718 --> 00:21:04,554
و الان داریم طبق طرح تجاری
پیش می‌ریم

456
00:21:04,596 --> 00:21:06,265
و این باعث می‌شه وقفه‌ای
بین حقوق‌ها بیفته

457
00:21:06,306 --> 00:21:08,517
تا به‌طور قطعی به بخشی
از اعضای تیم، حقوق برسه

458
00:21:09,851 --> 00:21:12,854
پس به مدت یه ماه شاغلی

459
00:21:12,896 --> 00:21:15,148
ولی بعدش نه

460
00:21:15,190 --> 00:21:16,817
شاغل می‌مونم

461
00:21:16,858 --> 00:21:19,695
فقط حقوقم به مدت 6 ماه
به تعویق می‌افته

462
00:21:19,736 --> 00:21:21,280
من تنها کسی نیستم
که به تن به این کار داده

463
00:21:21,321 --> 00:21:23,115
کارم و ناتالی هم
همچین کردن

464
00:21:23,156 --> 00:21:25,409
خب، مشخصه که هیجان‌زده شدی

465
00:21:25,450 --> 00:21:28,662
و خوش‌حالم که هیجان‌زده‌ای

466
00:21:31,164 --> 00:21:32,499
خیلی‌خب

467
00:21:32,499 --> 00:21:38,213
ولی ازت می‌خوام این هم بدونی
که پسرعمو مانتی

468
00:21:38,213 --> 00:21:42,426
واسه‌ت توی فرودگاه بوئینگ
یه شغل سراغ داره

469
00:21:42,467 --> 00:21:44,678
...اگه خواستی یه تغییری بدی

470
00:21:44,720 --> 00:21:46,596
تغییر بدم و برم تا آخر عمرم

471
00:21:46,596 --> 00:21:48,598
توی فرودگاه تابلو تکون بدم؟

472
00:21:48,598 --> 00:21:50,183
...عزیزم

473
00:21:50,225 --> 00:21:51,852
فقط می‌خوام بگم
این یه معضل بدتره

474
00:21:51,893 --> 00:21:54,563
از چی؟

475
00:21:56,815 --> 00:21:59,484
توی روزنامه‌ها درباره رستوران‌ها
یه سری مقالات خوندم

476
00:21:59,484 --> 00:22:02,195
چی توشون خوندی؟ -
شغل سختی‌ان -

477
00:22:02,237 --> 00:22:03,488
...و خیلی‌هاشون

478
00:22:03,530 --> 00:22:05,032
آره، خیلی‌هاشون موفق نمی‌شن

479
00:22:05,073 --> 00:22:07,367
قبلا هم این صحبت‌ها رو داشتیم -
...من می‌گم -

480
00:22:07,367 --> 00:22:08,869
اونا ممکنه موفق نشن

481
00:22:08,910 --> 00:22:11,747
دلیل نمی‌شه تو موفق نشی

482
00:22:11,788 --> 00:22:14,583
پس یعنی چی؟
چرا بحثش رو پیش می‌کشی؟

483
00:22:16,585 --> 00:22:19,629
صرفا جالبه که برنامه پشتیبان

484
00:22:19,671 --> 00:22:21,840
تبدیل به برنامه اصلی شده

485
00:22:22,966 --> 00:22:25,469
خیلی‌خب، این با دفعه قبل
فرق داره

486
00:22:25,802 --> 00:22:29,639
می‌دونم -
الان توی جایگاه متفاوتی‌ام -

487
00:22:29,681 --> 00:22:31,516
به‌نظر خودم توی جایگاه بهتری‌ام

488
00:22:31,558 --> 00:22:33,352
و می‌دونم که دارم چی کار می‌کنم

489
00:22:33,352 --> 00:22:34,895
کلی درس یاد گرفتم

490
00:22:34,936 --> 00:22:37,689
هنوز دارم یاد می‌گیرم
و این خوب هم هست تازه

491
00:22:37,731 --> 00:22:39,900
و تازه تنها هم نیستم

492
00:22:39,941 --> 00:22:41,902
شریک دارم -
بهش اعتماد داری؟ -

493
00:22:44,321 --> 00:22:45,530
آره

494
00:22:45,572 --> 00:22:46,782
صرفا خواستم بدونم

495
00:22:47,407 --> 00:22:48,450
خیلی‌خب

496
00:22:56,917 --> 00:22:57,959
ردیفی؟

497
00:23:01,380 --> 00:23:02,881
عجیبه، می‌دونی؟

498
00:23:04,007 --> 00:23:05,217
...انگار

499
00:23:06,426 --> 00:23:07,719
نمی‌دونم

500
00:23:09,262 --> 00:23:12,265
متوجه شدم که الان
سنم از اون بیش‌تر شده، می‌دونی؟

501
00:23:16,019 --> 00:23:17,646
ولی به همون اندازه خفنی

502
00:23:24,319 --> 00:23:26,154
شنیدم دکتر شدی

503
00:23:26,196 --> 00:23:27,864
تقریبا آره

504
00:23:27,864 --> 00:23:30,117
شیش ماه دیگه به اتمامِ
دوره تخصصی‌م مونده

505
00:23:30,158 --> 00:23:31,201
چه‌جور دکتری شدی حالا؟

506
00:23:31,201 --> 00:23:33,078
طب اورژانس

507
00:23:33,078 --> 00:23:34,162
به به

508
00:23:34,579 --> 00:23:38,291
به‌نظر تنش‌زا میاد

509
00:23:38,333 --> 00:23:40,001
کار بی‌دردسری نیست -
صحیح -

510
00:23:42,212 --> 00:23:43,547
...خب چطور

511
00:23:44,297 --> 00:23:46,550
انتخاب اینکه اورژانس باشی
یا جای دیگه، با خودته؟

512
00:23:46,591 --> 00:23:47,968
آره

513
00:23:48,009 --> 00:23:49,219
...یاد

514
00:23:49,636 --> 00:23:53,014
کیتی از رزولت رو یادته؟

515
00:23:53,932 --> 00:23:56,351
شاید

516
00:23:56,351 --> 00:23:59,312
وقتی شیش سال‌مون بود
از حصار افتاد پایین و دستش شکست

517
00:23:59,354 --> 00:24:01,440
و همه رو ترسوند

518
00:24:01,815 --> 00:24:06,987
ولی من نشستم به دستش
زل زدم

519
00:24:07,946 --> 00:24:09,281
چون می‌خواستی دستش رو
خوب کنی؟

520
00:24:09,781 --> 00:24:11,283
می‌خواستم درکش کنم

521
00:24:13,243 --> 00:24:14,369
صحیح

522
00:24:17,497 --> 00:24:20,083
...توی خونه رزولت بود یا

523
00:24:20,125 --> 00:24:22,294
نه، خونه خانم کلی

524
00:24:22,335 --> 00:24:24,171
خانم کلی؟ -
آره -

525
00:24:24,212 --> 00:24:25,505
چه عجیب   

526
00:24:25,547 --> 00:24:29,050
چند سال پیش بهم ایمیل زد

527
00:24:29,092 --> 00:24:31,636
پسرش می‌خواست سرآشپز بشه

528
00:24:31,678 --> 00:24:33,221
و ازم توصیه می‌خواست

529
00:24:33,263 --> 00:24:35,098
تو چی بهش گفتی؟

530
00:24:35,098 --> 00:24:37,517
گفتم منصرفش کن

531
00:24:37,559 --> 00:24:39,478
کار درستیه، آره؟ -
به‌نظرم آره -

532
00:24:39,519 --> 00:24:40,312
آره

533
00:24:40,353 --> 00:24:42,147
...آره

534
00:24:42,147 --> 00:24:44,065
من اگه بیل زنم، بهتره
باغچه خودم رو بیل بزنم

535
00:24:44,691 --> 00:24:46,067
چرا، داری چی کار می‌کنی مگه؟

536
00:24:47,486 --> 00:24:49,196
رستوران افتتاح می‌کنم

537
00:24:51,656 --> 00:24:53,200
چی؟

538
00:24:53,200 --> 00:24:55,410
داری رویات رو احقاق می‌کنی

539
00:24:56,995 --> 00:24:58,914
آره، دارم سعی می‌کنم

540
00:24:58,955 --> 00:25:00,916
هنوز هم اسمش برام قشنگه

541
00:25:01,166 --> 00:25:02,292
اسمش؟

542
00:25:04,127 --> 00:25:06,087
اسمش رو که یادت نیست

543
00:25:06,129 --> 00:25:07,130
معلومه که یادمه

544
00:25:07,130 --> 00:25:08,465
...نه، فکر نکنم

545
00:25:09,090 --> 00:25:10,467
ما اصلا اسمش رو به کسی هم نگفتیم

546
00:25:10,509 --> 00:25:11,760
صد در صد اسمش رو بهم گفتی

547
00:25:11,801 --> 00:25:14,513
باهات یه میلیون دلار شرط می‌بندم
که اسمش رو بلد نیستی

548
00:25:14,554 --> 00:25:17,182
رفیق، آماده‌ی پرداخت یه میلیون دلاره باش

549
00:25:17,807 --> 00:25:20,936
چطور اسمش رو یادته؟

550
00:25:20,977 --> 00:25:23,355
چون تو "بر" هستی
و تو رو که یادمه

551
00:25:36,284 --> 00:25:39,371
گمونم الان باید درباره
نحوه پرداخت یه میلیونه صحبت کنیم

552
00:25:40,497 --> 00:25:42,499
حتما

553
00:25:44,417 --> 00:25:46,419
با والتِ "ونمو" می‌شه یه میلیون دلار
جا به جا کرد؟

554
00:25:46,461 --> 00:25:48,380
نه، اینجوری شیادانه‌ست

555
00:25:49,047 --> 00:25:50,590
آره، احتمالا یکی فتوا داده

556
00:25:50,632 --> 00:25:52,425
که کار اشتباهیه، درسته؟

557
00:25:52,467 --> 00:25:55,011
یکی فتوا داده که حواست
به خودت باشه

558
00:25:55,053 --> 00:25:56,096
حتما

559
00:25:56,096 --> 00:25:58,431
اگه می‌خوای هم می‌تونی
با همون بزنی

560
00:25:58,431 --> 00:26:01,643
ولی چرا واریز نمی‌کنی اصلا؟

561
00:26:01,685 --> 00:26:03,562
آره، اینجوری قانونیه

562
00:26:03,603 --> 00:26:05,021
آره، قانونیه

563
00:26:05,063 --> 00:26:08,316
شماره‌ت رو بده تا پیگیرش بشم

564
00:26:08,358 --> 00:26:09,985
...باشه

565
00:26:10,819 --> 00:26:14,072
هفت،هفت، سه
پنج، پنج، پنج

566
00:26:14,114 --> 00:26:15,407
پنج، پنج، پنج

567
00:26:17,367 --> 00:26:18,618
صفر، نُه

568
00:26:18,660 --> 00:26:20,036
صفر، نُه

569
00:26:21,371 --> 00:26:23,707
صفر، دو

570
00:26:24,082 --> 00:26:25,667
صفر، دو -
آره -

571
00:26:28,003 --> 00:26:29,129
خیلی‌خب

572
00:26:31,298 --> 00:26:32,465
خیلی‌خب
