﻿1
00:00:08,758 --> 00:00:10,468
چند روز پیش توی گوگل زدم
سرگرمی

2
00:00:12,595 --> 00:00:14,639
چیزی که لذت و تفریح برات فراهم می‌کنه

3
00:00:14,681 --> 00:00:16,057
معنیش اینه

4
00:00:18,977 --> 00:00:22,313
درحال‌حاضر دارم یه رستوران باز می‌کنم

5
00:00:22,355 --> 00:00:25,358
که هیچ لذت و تفریحی نداره

6
00:00:28,111 --> 00:00:29,612
نه، شوخی کردم

7
00:00:31,614 --> 00:00:33,533
بد نیست

8
00:00:36,327 --> 00:00:38,621
نمی‌دونم، می‌خوام

9
00:00:39,205 --> 00:00:42,542
از یه جای مناسب شروع کنم

10
00:00:42,584 --> 00:00:46,046
یه جای خوب

11
00:00:46,546 --> 00:00:47,881
...و

12
00:00:50,216 --> 00:00:52,385
آره، هدفم اینه

13
00:00:58,224 --> 00:01:00,351
فکر کنم از وقتی بچه بودم

14
00:01:01,352 --> 00:01:04,355
هرچیزی که باعث سرگرمی

15
00:01:04,397 --> 00:01:07,358
و تفریح و لذتم می‌شد

16
00:01:07,859 --> 00:01:09,402
به یه نحوی به فنا می‌رفت

17
00:01:13,448 --> 00:01:15,575
نمی‌گم خانواده‌ـم قصد داشت

18
00:01:15,617 --> 00:01:16,868
خراب‌شون کنه یا همچین چیزی

19
00:01:16,868 --> 00:01:18,453
فکر نمی‌کنم از قصد این کار رو می‌کردن

20
00:01:18,536 --> 00:01:19,704
...ولی فکر کنم

21
00:01:20,789 --> 00:01:23,083
بعضی اوقات زیادی زور می‌زدن

22
00:01:27,378 --> 00:01:28,630
مثلا قول‌هایی می‌دادن

23
00:01:28,713 --> 00:01:30,215
که نمی‌تونستن بهش عمل کنـن

24
00:01:39,432 --> 00:01:41,351
بعضی اوقات باید به خودم یادآوری کنم
که نفس بکشم

25
00:01:41,392 --> 00:01:42,602
...باید

26
00:01:42,685 --> 00:01:44,604
به خودم یادآوری کنم

27
00:01:45,814 --> 00:01:47,232
که توی جمع حاضر باشم

28
00:01:48,900 --> 00:01:51,611
یادآوری کنم که آسمون به زمین نیومده

29
00:01:51,653 --> 00:01:53,613
و بگم که دیگه بلایی قرار نیست
از آسمون روی سرم نازل بشه

30
00:01:54,531 --> 00:01:55,740
که خیلی کار سختیه

31
00:01:55,782 --> 00:01:58,451
چون همیشه یه بلایی هست

32
00:02:06,501 --> 00:02:07,919
...نمی‌دونم، فکر می‌کنم

33
00:02:11,589 --> 00:02:13,174
اگه می‌تونستم

34
00:02:13,258 --> 00:02:16,594
بیشتر تفریح کنم و خودم رو سرگرم کنم

35
00:02:16,636 --> 00:02:19,514
تامین نیازهای بقیه برام آسون‌تر می‌شه

36
00:02:21,641 --> 00:02:22,976
...نمی‌دونم

37
00:02:27,021 --> 00:02:29,440
بگذریم. خوشحالم که اینجام

38
00:02:29,440 --> 00:02:31,276
ممنون که گذاشتید به اشتراک بذارم

39
00:02:34,737 --> 00:02:38,449
[یازده هفته تا بازگشایی]

40
00:02:43,913 --> 00:02:45,915
فانکن‌هاوسن به فهرست روبه‌رشد رستوران‌های
 بسته شده شیکاگو پیوست

41
00:02:53,631 --> 00:02:55,466
بریج‌پورت، غذاخوری محلی هفتادساله

42
00:02:55,508 --> 00:02:58,011
که محبوب مردم بود

43
00:02:58,011 --> 00:02:59,888
برای همیشه تعطیل می‌شود

44
00:02:59,929 --> 00:03:01,514
دیروز، صاحب‌های رستوران اعلام کردند

45
00:03:01,556 --> 00:03:03,349
که قراره به‌صورت دائمی بسته بشه

46
00:03:03,349 --> 00:03:04,684
همه عاشق غذاها بودن

47
00:03:04,726 --> 00:03:05,768
عاشق سرویسش بودن

48
00:03:05,852 --> 00:03:07,520
عاشق این رستوران بودن

49
00:03:07,520 --> 00:03:09,147
...مردم عاشق این رستوران

50
00:03:09,189 --> 00:03:10,356
کارکنانی که ده‌ها سال

51
00:03:10,356 --> 00:03:11,858
توی این رستوران کار می‌کردند

52
00:03:11,900 --> 00:03:13,359
...اخبار خیلی غم‌انگیزیه

53
00:03:30,335 --> 00:03:31,794
می‌دونی چیِ خیلی از رستوران‌ها تعطیل شده ؟

54
00:03:31,794 --> 00:03:33,671
چه‌قدر وقت دارم جواب بدم؟

55
00:03:34,214 --> 00:03:35,131
دسر

56
00:03:36,299 --> 00:03:37,675
کسی رو برای پیک داریم؟

57
00:03:37,675 --> 00:03:39,135
آره، پیت توی یونایتد

58
00:03:39,594 --> 00:03:41,054
برامون کار می‌کنه؟ -
البته -

59
00:03:41,429 --> 00:03:42,555
می‌شه یه ایده باحال بهت بدم؟

60
00:03:42,597 --> 00:03:43,806
مارکوس رو جایی فرستادیم؟

61
00:03:43,848 --> 00:03:44,974
پس اون‌قدر هم باحال نیست

62
00:03:45,225 --> 00:03:47,727
نه، به‌نظرم خیلی هم هوشمندانه‌ـست

63
00:03:47,769 --> 00:03:50,063
واقعا؟ -
آره ولی حال مامانش چه‌طوره؟

64
00:03:50,104 --> 00:03:52,065
فکر کنم وضعیتش مهار شده، نمی‌دونم

65
00:03:52,106 --> 00:03:53,858
ولی به‌نظرم بهتره بفرستیمش

66
00:03:53,900 --> 00:03:55,401
یه جای خفن

67
00:03:55,443 --> 00:03:56,486
مثلا کجا؟

68
00:03:56,527 --> 00:03:57,779
مثلا کپنهاگ؟

69
00:03:57,862 --> 00:03:59,739
آره، اونجا چند تا جا می‌شناسم

70
00:03:59,739 --> 00:04:01,074
می‌دونستم

71
00:04:02,659 --> 00:04:03,660
راضی شدی؟

72
00:04:03,826 --> 00:04:06,913
آره، کلم قرمز رو طعم‌دار کردم
گریپ‌فروت رو داغ کردم

73
00:04:06,913 --> 00:04:08,414
یه‌کم فلفل قرمز هم زدم

74
00:04:11,209 --> 00:04:12,418
خیلی‌خب -
خیلی‌خب -

75
00:04:18,883 --> 00:04:19,926
تف توش

76
00:04:19,926 --> 00:04:21,135
نمکش

77
00:04:22,470 --> 00:04:23,930
خیلی شوره -
دهنش سرویس -

78
00:04:23,930 --> 00:04:25,098
آب داری؟ -
آره -

79
00:04:26,266 --> 00:04:26,933
زیادی توی آب‌نمک خوابوندیش

80
00:04:26,975 --> 00:04:28,768
ولی عیب نداره -
نه، عیب داره -

81
00:04:28,810 --> 00:04:30,019
این دفعه دومه

82
00:04:31,020 --> 00:04:31,938
خدایا

83
00:04:32,855 --> 00:04:34,565
برای همین داریم تمرین می‌کنیم دیگه

84
00:04:36,234 --> 00:04:37,110
می‌خوام بهت یه‌سری توصیه کنم

85
00:04:37,193 --> 00:04:38,987
به‌نظرم کام ما سرویس شده

86
00:04:40,530 --> 00:04:41,823
توصیه‌ـش کجاست؟

87
00:04:41,906 --> 00:04:42,865
به‌نظرم باید بریم بیرون

88
00:04:42,907 --> 00:04:44,284
یه‌سری چیزها رو امتحان کنیم

89
00:04:44,325 --> 00:04:45,743
که کام‌مون رو برگردونیم

90
00:04:45,785 --> 00:04:46,869
داری می‌فرستیم خونه؟ -
نه -

91
00:04:46,869 --> 00:04:48,079
نه، این کار رو نمی‌کنم

92
00:04:48,121 --> 00:04:51,582
دارم می‌گم باید بریم بیرون
و از بقیه رستوران‌ها الهام بگیریم

93
00:04:51,624 --> 00:04:53,459
تقریبا یه ساعت طول می‌کشه
اینجا رو تمیز کنم

94
00:04:53,543 --> 00:04:55,503
بعدش توی کاساما می‌بینمت

95
00:04:55,628 --> 00:04:56,838
خوبه؟

96
00:04:57,005 --> 00:04:58,464
آره. خوبه -
خیلی‌خب -

97
00:04:58,506 --> 00:04:59,173
ممنون

98
00:04:59,424 --> 00:05:00,383
سید؟

99
00:05:01,092 --> 00:05:02,135
بله؟

100
00:05:02,176 --> 00:05:04,137
تقریبا بی‌نقص بود

101
00:05:04,387 --> 00:05:05,096
تقریبا

102
00:05:06,306 --> 00:05:07,140
آره

103
00:05:09,976 --> 00:05:11,686
یه ساعت دیگه می‌بینمت

104
00:05:25,616 --> 00:05:27,618
[دانشگاه کندال]
[استعداد خود را شکوفا کنید]

105
00:05:51,642 --> 00:05:53,686
خب، وایسا
نه، عیب نداره

106
00:05:53,728 --> 00:05:55,313
دارمت

107
00:05:55,355 --> 00:05:56,856
خیلی‌خب، بریم. آماده‌ای؟

108
00:05:56,856 --> 00:05:57,690
این هم از این

109
00:06:02,320 --> 00:06:03,696
بهت گفتم

110
00:06:04,030 --> 00:06:05,031
درستش می‌کنم

111
00:06:05,823 --> 00:06:06,741
خیلی‌خب

112
00:06:07,533 --> 00:06:09,035
بیا

113
00:06:09,077 --> 00:06:10,286
بیا

114
00:06:10,286 --> 00:06:12,288
حال مامانت چه‌طوره؟

115
00:06:12,288 --> 00:06:14,040
خوبه -
واقعا؟ -

116
00:06:14,791 --> 00:06:16,793
می‌گن تو یه تماس ویدیویی زوم گیر کرده بوده

117
00:06:16,834 --> 00:06:18,127
قضیه‌ـش رو می‌دونی؟

118
00:06:18,544 --> 00:06:20,171
ترفیع گرفته

119
00:06:20,213 --> 00:06:22,298
عمو فرانک بهش افتخار می‌کنه

120
00:06:22,298 --> 00:06:23,716
من هم همین‌طور

121
00:06:23,716 --> 00:06:25,843
یه جشن کوچیک هم گرفتیم

122
00:06:27,387 --> 00:06:29,806
فرانک، ها؟ -
مامان هم یه اضافه حقوق گرفت -

123
00:06:29,847 --> 00:06:33,059
برای همین هم عمو فرانک
یه کیک خوب از قنادی گرفت

124
00:06:35,019 --> 00:06:36,145
عالیه

125
00:06:37,063 --> 00:06:39,565
که مامان ترفیع گرفته
آدم سخت‌کوشیه

126
00:06:39,565 --> 00:06:41,442
و این خیلی مهمه، درسته؟

127
00:06:41,484 --> 00:06:44,237
آره ولی باز هم تو باید نفقه بدی

128
00:06:44,278 --> 00:06:45,571
انصاف نیست

129
00:06:48,866 --> 00:06:51,619
من عاشق مراقبت از توئم

130
00:06:52,245 --> 00:06:53,413
و تا ابد هم همین‌طوری می‌مونم

131
00:06:53,454 --> 00:06:54,705
می‌دونی دیگه؟

132
00:06:55,915 --> 00:06:57,083
می‌دونم، بابایی

133
00:07:01,754 --> 00:07:02,588
خیلی‌خب

134
00:07:03,798 --> 00:07:04,757
یه بغل بده

135
00:07:12,348 --> 00:07:14,767
خیلی‌خب، برو که بریم

136
00:07:15,726 --> 00:07:18,062
تا بری داخل، نگاهت می‌کنم

137
00:07:18,896 --> 00:07:19,856
دوستـت دارم

138
00:07:19,856 --> 00:07:21,482
ایوا؟

139
00:07:22,692 --> 00:07:23,776
تیلور سوییفت هم دوست دارم

140
00:07:23,860 --> 00:07:25,528
فقط یه‌کم تکراری شده بود

141
00:07:42,587 --> 00:07:44,714
الو -
واقعا بهم یه شماره اشتباه دادی؟ -

142
00:07:46,799 --> 00:07:47,550
کلیر؟

143
00:07:47,550 --> 00:07:48,551
الان ناراحت بشم؟

144
00:07:48,551 --> 00:07:49,886
فکر کنم ناراحت شدم

145
00:07:51,971 --> 00:07:53,556
نه، ببخشید

146
00:07:53,598 --> 00:07:55,016
حتما اشتباهی شده

147
00:07:55,016 --> 00:07:57,852
می‌دونی که کل اعضای خانواده تو
و فک رو می‌شناسم، دیگه؟

148
00:07:59,061 --> 00:07:59,854
همه خانواده فک رو می‌شناسی؟

149
00:07:59,896 --> 00:08:01,230
آره، همه‌شون

150
00:08:01,230 --> 00:08:02,398
و قراره بیان دهنت رو سرویس کنـن

151
00:08:03,691 --> 00:08:06,819
آره، فک‌ها کم نیستن

152
00:08:08,070 --> 00:08:11,282
حالا بگو ببینم چرا بهم شماره اشتباه دادی؟

153
00:08:13,409 --> 00:08:15,703
...نه. چون من

154
00:08:15,703 --> 00:08:17,997
قصد همچین کاری نداشتم

155
00:08:18,080 --> 00:08:19,499
شرمنده

156
00:08:21,125 --> 00:08:23,586
شرمنده. اشتباه شده، باشه؟

157
00:08:24,837 --> 00:08:26,631
خیلی ممنونم

158
00:08:26,672 --> 00:08:28,633
می‌خواستم زنگ بزنم ولی فهمیدم

159
00:08:28,674 --> 00:08:30,551
شماره اشتباه بهم دادی
پس باید زنگ می‌زدم نیل

160
00:08:30,551 --> 00:08:32,261
تا شماره واقعیت رو بگیرم
و ازت بپرسم امروز چی کاره‌ای

161
00:08:32,303 --> 00:08:33,679
پس الان دو تا سوال دارم

162
00:08:35,014 --> 00:08:35,973
بفرما

163
00:08:36,015 --> 00:08:38,017
اولی این‌که می‌شه شماره‌ـت رو داشته‌باشم

164
00:08:38,017 --> 00:08:40,520
یا این‌که واقعا نمی‌خواستی
شماره‌ـت رو بهم بدی؟

165
00:08:41,604 --> 00:08:42,939
...نه، اصلا

166
00:08:42,939 --> 00:08:45,066
می‌خوام شماره‌ـم رو داشته‌ باشی

167
00:08:45,149 --> 00:08:46,651
یه بار دیگه تکرار کن

168
00:08:48,444 --> 00:08:49,612
می‌خوام شماره‌ـم رو داشته‌ باشی

169
00:08:51,322 --> 00:08:53,658
خب، خوبه
امروز سرت شلوغه؟

170
00:08:56,953 --> 00:08:58,037
...والا

171
00:09:02,875 --> 00:09:04,085
...من

172
00:09:04,126 --> 00:09:06,629
خیلی‌خب، می‌شه قضیه رو پیچیده‌ـش نکنی

173
00:09:06,629 --> 00:09:09,090
فقط می‌خوام یه لطفی بهم بکنی
فامیلم من رو پیچونده

174
00:09:09,131 --> 00:09:11,050
کی، بیگ دنی؟

175
00:09:11,133 --> 00:09:12,718
نه، مک. دنی مرده

176
00:09:13,636 --> 00:09:14,679
اوه

177
00:09:15,221 --> 00:09:16,138
خدا بیامرزه

178
00:09:16,180 --> 00:09:17,014
آره، خیلی بده

179
00:09:17,056 --> 00:09:18,224
ولی باید کلی وسیله از خونه مامانم

180
00:09:18,224 --> 00:09:19,892
که اصلا هم نمرده، جابه‌جا کنم

181
00:09:19,976 --> 00:09:23,771
اتفاقا خیلی هم سرزنده‌ـست
یه‌سری وسیله توی انبار هست

182
00:09:23,813 --> 00:09:25,982
کلی جعبه بزرگه
یه ماشین بزرگ می‌خوام

183
00:09:25,982 --> 00:09:27,233
هنوز ون رو داری؟

184
00:09:27,316 --> 00:09:28,985
آره. هنوز داریمش

185
00:09:29,026 --> 00:09:31,612
...هستم

186
00:09:33,781 --> 00:09:34,657
واقعا؟

187
00:09:36,951 --> 00:09:38,035
آره، واقعا

188
00:09:40,496 --> 00:09:42,164
باشه، برات آدرس رو می‌فرستم

189
00:09:42,206 --> 00:09:44,125
نه، بلدم

190
00:09:44,125 --> 00:09:46,627
مطمئنی؟ مثل قضیه شماره نشه؟

191
00:09:47,878 --> 00:09:48,796
می‌دونم کجاست

192
00:09:48,838 --> 00:09:50,965
می‌دونی چیه؟ اصلا آدرسم رو می‌دم به فک

193
00:09:51,465 --> 00:09:54,051
تا اون بده‌ـش بهت

194
00:09:54,093 --> 00:09:55,094
خوبه؟

195
00:09:55,803 --> 00:09:57,555
یه مشت هم بزنه توی دهنت
خوبه؟

196
00:09:57,597 --> 00:09:59,974
نه، نیازی به فک نیست

197
00:10:00,558 --> 00:10:02,560
اون بهم گفت

198
00:10:02,602 --> 00:10:03,686
شما خیلی با هم صمیمی هستید

199
00:10:03,769 --> 00:10:04,979
و اون بهترین دوستـته

200
00:10:06,063 --> 00:10:07,106
فک این رو گفت؟

201
00:10:08,316 --> 00:10:09,817
نه، فک بهترین رفیقم نیست

202
00:10:11,944 --> 00:10:12,653
واقعا؟

203
00:10:16,282 --> 00:10:18,034
نه، هست. احتمالا هست

204
00:10:19,368 --> 00:10:20,494
جالبه

205
00:10:20,536 --> 00:10:22,330
اون هم از زبون تو

206
00:10:24,081 --> 00:10:25,833
خیلی‌خب

207
00:10:26,125 --> 00:10:28,711
پس می‌بینمت دیگه؟

208
00:10:30,171 --> 00:10:31,005
آره، می‌بینمت

209
00:10:31,047 --> 00:10:32,506
خیلی‌خب -
خیلی‌خب -

210
00:10:32,548 --> 00:10:33,799
خدافظ -
خدافظ -

211
00:10:46,479 --> 00:10:47,897
سلام. چی میل دارید؟

212
00:10:49,523 --> 00:10:52,360
توی کاسامام. کجایی؟
می‌خوام سفارش بدم

213
00:10:56,322 --> 00:10:58,032
اگه می‌شه یه ساندویچ صبحانه

214
00:10:58,074 --> 00:11:01,661
با لانگنیسا و یه کوکو سیب‌زمینی بهم بدید

215
00:11:01,661 --> 00:11:03,996
خورشت قارچ

216
00:11:04,580 --> 00:11:06,957
و یکی از این کیک‌های انبه

217
00:11:07,500 --> 00:11:11,671
و یه ماچا لاته بهم بدید لطفا

218
00:11:11,712 --> 00:11:12,838
ممنون

219
00:11:28,479 --> 00:11:29,522
بفرمایید

220
00:11:33,192 --> 00:11:34,318
شجاعت و اعتماد‌به‌نفس

221
00:11:34,318 --> 00:11:35,695
اون کتاب

222
00:11:36,487 --> 00:11:37,154
طرفدار مربی کی هستی؟
[مربی بسکتبال]

223
00:11:39,073 --> 00:11:40,199
نه

224
00:11:40,282 --> 00:11:41,534
بابام برام گرفته

225
00:11:41,575 --> 00:11:42,827
از شوشتسکیه

226
00:11:42,868 --> 00:11:44,870
داشتن شجاعت و اعتماد به‌نفس
منجر به تصمیم‌گیری می‌شه

227
00:11:45,913 --> 00:11:47,623
باشه -
فعلا -

228
00:12:21,615 --> 00:12:24,618
شرمنده، امروز نمی‌رسم بیام
یا برو خونه یا سعی کن یکی رو استخدام کنی

229
00:12:46,307 --> 00:12:47,850
[آگهی استخدام]

230
00:13:17,338 --> 00:13:18,923
سلام، بفرمایید؟

231
00:13:18,964 --> 00:13:20,174
من سیدنی هستم

232
00:13:20,174 --> 00:13:22,218
 داشتیم به هم ایمیل می‌دادیم

233
00:13:22,259 --> 00:13:23,636
کمک‌آشپز کاری؟ -
آره -

234
00:13:26,555 --> 00:13:27,431
سلام

235
00:13:27,431 --> 00:13:29,475
از دیدنت خوشحالم -
همچنین -

236
00:13:29,600 --> 00:13:30,810
خوشحالم اومدی

237
00:13:30,810 --> 00:13:32,895
خودم هم خوشحالم اومدم
چون می‌تونم این غذای خوشمزه رو بخورم

238
00:13:34,605 --> 00:13:35,773
بفرمایید

239
00:13:42,071 --> 00:13:43,322
این ربع جلویی بدن گاوه

240
00:13:43,364 --> 00:13:45,407
به ته‌دنده وصل می‌شه؟

241
00:13:45,449 --> 00:13:47,535
این انتهای ته‌دنده‌ـست
جایی که ناف شروع می‌شه

242
00:13:47,535 --> 00:13:49,745
این خط غضروف تنها چیزیه
که جداش کرده

243
00:13:53,582 --> 00:13:54,416
الان کجا کار می‌کنی؟

244
00:13:54,458 --> 00:13:56,126
راستش دارم یه رستوران جدید باز می‌کنم

245
00:13:56,126 --> 00:13:57,294
تو اورلینز، آره

246
00:13:57,336 --> 00:13:59,129
همیشه می‌خوای بهترین باشی

247
00:13:59,129 --> 00:14:00,631
آره، همیشه

248
00:14:00,631 --> 00:14:03,050
چه‌طور پیش می‌ره -
بد نیست  ولی می‌دونی -

249
00:14:04,510 --> 00:14:05,135
خیلی کار سرم ریخته

250
00:14:05,177 --> 00:14:07,137
وقتی برای بازگشایی کردنش مشخص کردید؟

251
00:14:07,179 --> 00:14:08,681
می‌خوام توی ماه مه بازگشایی کنیم

252
00:14:10,099 --> 00:14:11,350
آها -
خیلی‌خب -

253
00:14:11,392 --> 00:14:12,768
چه جواب خوبی

254
00:14:19,024 --> 00:14:21,443
شنیدم دنبال پرسنل می‌گردی

255
00:14:21,443 --> 00:14:22,611
آره. هم کمک آشپز می‌خوایم

256
00:14:22,611 --> 00:14:24,446
هم گارسون

257
00:14:24,446 --> 00:14:26,323
تمام پرسنل اَوک

258
00:14:26,323 --> 00:14:27,408
سال‌هاست دارن همین‌جا کار می‌کنـن

259
00:14:27,449 --> 00:14:29,034
بله

260
00:14:29,034 --> 00:14:31,078
ولی اگه شنیدم کسی نیاز به کار داره

261
00:14:31,120 --> 00:14:33,372
مستقیما می‌فرستمش پیشت -
ممنون -

262
00:14:33,372 --> 00:14:35,207
چند تا تغییر توی منو دادم

263
00:14:35,207 --> 00:14:36,709
ری داره ردیفش می‌کنه

264
00:14:37,293 --> 00:14:39,962
به‌جای گردن بره

265
00:14:40,045 --> 00:14:41,380
خوراک ته‌دنده داریم

266
00:14:48,429 --> 00:14:50,306
اگه توصیه‌ای برام دارید

267
00:14:50,347 --> 00:14:52,016
ممنون می‌شم

268
00:14:52,057 --> 00:14:53,809
می‌دونم که غذای رستوران‌تون عالی می‌شه -
بله -

269
00:14:53,851 --> 00:14:54,894
ولی باید مطمئن بشی

270
00:14:54,977 --> 00:14:58,981
سرویس و مهمان‌نوازی‌تون درجه یک باشه

271
00:14:59,023 --> 00:15:00,733
بله -
و -

272
00:15:00,774 --> 00:15:02,192
حتما یه شریک قابل‌اعتماد

273
00:15:02,234 --> 00:15:03,402
داشته‌باش

274
00:15:08,032 --> 00:15:09,700
ولی قبلا یه رستوران داشتی، نه؟

275
00:15:09,700 --> 00:15:12,119
آره من و همسرم توی باک‌تاون
رستوران داشتیم

276
00:15:12,161 --> 00:15:13,370
چرا تعطیل شد؟

277
00:15:13,370 --> 00:15:14,830
یه شریک عوضی داشتیم

278
00:15:14,830 --> 00:15:17,583
که همه پول‌مون رو بالا کشید
و فرار کرد هاوایی

279
00:15:17,625 --> 00:15:19,835
این اتفاق توی این حرفه زیاد می‌افته

280
00:15:19,919 --> 00:15:21,378
ولی چه می‌شه کرد

281
00:15:26,800 --> 00:15:28,302
چیزی‌تون نمی‌شه -
می‌دونم -

282
00:15:28,302 --> 00:15:29,345
جدی می‌گم -
می‌دونم -

283
00:15:29,386 --> 00:15:30,930
ممنون، دانی -
چیزی نمی‌شه -

284
00:15:30,930 --> 00:15:33,390
...همه‌ـش هم مال خودم نیست. می‌دونی

285
00:15:33,432 --> 00:15:35,309
یعنی چه‌طوری؟

286
00:15:35,309 --> 00:15:36,018
یه شریک دارم

287
00:15:37,436 --> 00:15:38,395
باشه

288
00:15:38,437 --> 00:15:39,563
سهم سودتون چه‌طوریاست؟

289
00:15:39,605 --> 00:15:42,232
نه، اون‌طوری نیست

290
00:15:42,232 --> 00:15:43,400
ما

291
00:15:43,484 --> 00:15:44,443
داریم با هم کار می‌کنیم

292
00:15:44,443 --> 00:15:47,279
گرفتم

293
00:15:47,279 --> 00:15:48,989
تجربه‌ـش رو دارم

294
00:15:50,282 --> 00:15:51,033
خب؟

295
00:15:52,576 --> 00:15:54,203
...می‌دونی

296
00:15:55,371 --> 00:15:56,872
به غریزه‌ـت گوش کن

297
00:15:57,998 --> 00:15:59,917
چشم -
خیلی‌خب -

298
00:15:59,917 --> 00:16:02,252
خوشحال شدم دیدمت -
همچنین -

299
00:16:15,057 --> 00:16:16,725
مشترک مورد نظر در دسترس نمی‌باشد

300
00:16:16,725 --> 00:16:18,727
لطفا پیغام بگذارید

301
00:16:18,769 --> 00:16:20,104
کارمن برزاتو

302
00:16:20,145 --> 00:16:21,230
...در دستر

303
00:16:29,697 --> 00:16:32,700
[کسی برای استخدام پیدا نشده]

304
00:16:41,709 --> 00:16:43,293
هی، چی کار می‌کنی؟ -
دارم می‌کشمش -

305
00:16:43,293 --> 00:16:44,294
پات رو بذار پایین

306
00:16:44,378 --> 00:16:45,337
این‌طوری تکون نمی‌خوره

307
00:16:45,379 --> 00:16:47,047
یالا -
زور بزن -

308
00:16:47,089 --> 00:16:48,340
با شونه بلندش کن -
وایسا یه لحظه -

309
00:16:48,340 --> 00:16:49,717
گشیم زنگ می‌زنه

310
00:16:49,758 --> 00:16:51,218
بلندش کن

311
00:16:51,218 --> 00:16:52,136
یه لحظه

312
00:16:53,345 --> 00:16:54,513
سلام سرآشپز -
سلام -

313
00:16:54,555 --> 00:16:57,182
شرمنده، نزدیک قطارم

314
00:16:57,182 --> 00:16:58,350
کسی نیومد؟

315
00:16:58,392 --> 00:17:00,185
یه پونزده نفری اومدن

316
00:17:00,227 --> 00:17:01,437
برای کار؟

317
00:17:01,478 --> 00:17:03,397
برای جواز

318
00:17:03,439 --> 00:17:05,232
جواز؟ -
آره -

319
00:17:05,274 --> 00:17:06,233
ای بابا. سرویس کردن

320
00:17:06,275 --> 00:17:07,317
آره

321
00:17:07,317 --> 00:17:08,902
فک، کسی برای استخدام نیومد؟

322
00:17:08,944 --> 00:17:10,279
نه، فقط یه‌سری آدم بداخلاق

323
00:17:10,320 --> 00:17:11,363
فقط یه‌سری آدم بداخلاق

324
00:17:11,447 --> 00:17:12,406
خودم شنیدم

325
00:17:12,448 --> 00:17:14,450
باشه

326
00:17:14,491 --> 00:17:15,743
فقط اگه کسی اومد، خبر بده

327
00:17:15,784 --> 00:17:18,078
چشم، سرآشپز -
راستی، مارکوس -

328
00:17:18,078 --> 00:17:19,496
بعدا باید درباره یه‌چیزی باهات حرف بزنم

329
00:17:20,372 --> 00:17:21,999
مشتاقم -
باشه. خدافظ -

330
00:17:24,251 --> 00:17:25,836
گفتی مشتاقی؟

331
00:17:25,836 --> 00:17:28,464
نمی‌دونم والا
تاحالا این کلمه رو تو عمرم استفاده نکرده بودم

332
00:17:28,505 --> 00:17:30,299
مشتاقی، ها؟
چه‌طوره بیای این رو هل بدی؟

333
00:17:30,340 --> 00:17:31,341
مشتاق هل دادن، نیستی؟

334
00:17:31,425 --> 00:17:32,760
خیلی‌خب -
خیلی‌خب -

335
00:17:36,889 --> 00:17:39,933
دیدی؟ خوبه، نه؟

336
00:17:40,851 --> 00:17:43,145
هی. شما اینجا کار می‌کنید؟

337
00:17:45,272 --> 00:17:47,483
می‌دونم سوال یهوییه
ولی راضی هستید؟

338
00:17:47,524 --> 00:17:50,194
رستوران بیف توی اورلینز رو می‌شناسید؟

339
00:17:50,235 --> 00:17:52,488
شنیدم دارن نوسازیش می‌کنـن

340
00:17:52,529 --> 00:17:54,573
رستوران جالبی می‌شه

341
00:17:54,573 --> 00:17:56,700
...دارن دنبال پرسنل آشپزخونه و گار -
چه غلطی داری می‌کنی؟ -

342
00:17:56,784 --> 00:17:58,327
داری جلوم پرسنلم رو می‌دزدی؟

343
00:17:58,368 --> 00:17:59,995
نه -
گم شو -

344
00:18:00,037 --> 00:18:02,081
ببخشید -
خدایا -

345
00:20:45,661 --> 00:20:47,704
سلام -
سلام. چی کار می‌کنی؟ -

346
00:20:47,746 --> 00:20:48,747
...والا

347
00:20:48,789 --> 00:20:50,540
بیا، خوشحال می‌شم نشونت بدم

348
00:20:57,089 --> 00:20:58,924
ریچی، داری همه‌چی رو خراب می کنی

349
00:20:58,924 --> 00:21:01,134
دارم درستش می کنم

350
00:21:01,176 --> 00:21:03,136
...چی

351
00:21:03,178 --> 00:21:04,846
چی؟

352
00:21:04,888 --> 00:21:07,391
الان یعنی... این چیه؟ چی کار دارید می‌کنید؟

353
00:21:07,432 --> 00:21:08,684
چوب‌ها پوسیده

354
00:21:08,725 --> 00:21:10,936
پر از موریانه و سوسکه

355
00:21:10,936 --> 00:21:12,229
جنازه راکون‌ها رو که نگم؟

356
00:21:12,271 --> 00:21:13,563
راکون‌ها؟ یعنی یکی هم نیست، چند تاست؟

357
00:21:13,563 --> 00:21:14,731
چوب هم که پوسیده

358
00:21:14,773 --> 00:21:16,942
پس دیوار به‌فنا رفته

359
00:21:17,442 --> 00:21:18,110
دیگه کار از تغییر جزئی گذشته

360
00:21:18,110 --> 00:21:20,112
رفیق، فکر کنم حق با توئه

361
00:21:20,112 --> 00:21:21,446
وحشتناک بود

362
00:21:21,488 --> 00:21:23,782
خیلی وحشتناک

363
00:21:23,782 --> 00:21:25,158
...پس

364
00:21:25,242 --> 00:21:26,535
ببخشید

365
00:21:27,494 --> 00:21:29,037
پس یعنی کلا همه‌چی رو کوبیدید، ریختید؟

366
00:21:29,037 --> 00:21:30,205
آره

367
00:21:32,541 --> 00:21:33,041
چیه؟

368
00:21:34,209 --> 00:21:35,877
...ببخشید. ترجیح می‌دادی

369
00:21:35,919 --> 00:21:37,045
یه زنگ نمی‌خواستی بزنی؟

370
00:21:38,338 --> 00:21:41,717
که بهت زنگ بزنم بگم دیوارها پوسیدن؟

371
00:21:41,717 --> 00:21:43,760
و باید خراب بشن؟ -
دقیقا -

372
00:21:49,266 --> 00:21:50,809
...ببخشید. پس

373
00:21:51,893 --> 00:21:53,854
برای دفعه بعد. باید چی کار می‌کردم؟

374
00:21:55,230 --> 00:21:57,482
این به‌نظر

375
00:21:57,566 --> 00:21:58,734
تصمیم مهمی میاد -
صحیح -

376
00:21:58,734 --> 00:22:00,694
و خیلی خوب می‌شد
 اگه از من هم مشورت می‌گرفتی

377
00:22:00,736 --> 00:22:01,820
باشه. فهمیدم

378
00:22:01,862 --> 00:22:03,697
دفعه بعد وقتی دیوارها پوسیده بودن

379
00:22:03,739 --> 00:22:04,948
...و کاری از دست‌مون برنمی‌اومد

380
00:22:06,325 --> 00:22:07,492
بهم خبر بده

381
00:22:09,578 --> 00:22:10,287
باشه

382
00:22:11,788 --> 00:22:12,789
خبر می‌دم

383
00:22:15,625 --> 00:22:16,585
خبر می‌دم -
بله -

384
00:22:16,585 --> 00:22:18,712
ممنون، سرآشپز -
بله. ممنون سرآشپز -

385
00:22:18,795 --> 00:22:20,672
اوه، اوه

386
00:22:30,140 --> 00:22:32,684
آره. خوبه. ممنون

387
00:22:32,684 --> 00:22:36,688
می‌خواستم ببینم می‌شه یه لطفی بهم بکنی؟

388
00:22:37,314 --> 00:22:38,732
آره

389
00:22:38,732 --> 00:22:40,859
می‌شه آشپزخونه رو قرض بگیرم؟

390
00:22:48,992 --> 00:22:50,619
همه‌چی مرتبه؟ عالی -
آره -

391
00:22:50,619 --> 00:22:51,828
خیلی ممنون -
خواهش می‌کنم -

392
00:22:51,870 --> 00:22:53,914
اگه این کار جواب نداد ما هم دنبال کارگریم‌ -
بس کن -
