﻿1
00:02:09,838 --> 00:02:13,675
هیچ‌وقت نذاشت ترس به دلم راه پیدا کنم
یا نگران چیزی بشم

2
00:02:14,551 --> 00:02:16,261
زندگی رو می‌چرخوند

3
00:02:16,469 --> 00:02:17,971
نمی‌ذاشت لنگ چیزی بمونیم

4
00:02:18,721 --> 00:02:20,098
همه کارها رو دست تنها انجام می‌داد

5
00:02:21,558 --> 00:02:23,226
با همه مهربون بود

6
00:02:24,644 --> 00:02:25,854
شوخ و خوش‌مشرب بود

7
00:02:26,938 --> 00:02:29,440
وقتی بچه بودم می‌ذاشت
برنامه‌های کودک ببینم

8
00:02:29,691 --> 00:02:30,775
مثلا

9
00:02:31,401 --> 00:02:33,153
مثلا، گذاشت فیلم «پلیس آهنی» رو ببینم

10
00:02:36,948 --> 00:02:38,283
آشپز خوبی بود

11
00:02:40,869 --> 00:02:43,371
از کنارش بودن توی آشپزخونه

12
00:02:44,038 --> 00:02:46,291
و تماشا کردنش هنگام آشپزی لذت می‌بردم

13
00:02:50,378 --> 00:02:52,130
خیلی خلاق بود

14
00:02:53,047 --> 00:02:55,341
زیاد خیاطی می‌کرد

15
00:02:56,009 --> 00:02:57,677
و عاشق گل‌ها بود

16
00:02:57,677 --> 00:03:00,471
واقعا عاشق گل‌ها بود

17
00:03:05,643 --> 00:03:07,061
اون خیلی باهوش بود

18
00:03:10,148 --> 00:03:11,649
و همه رو دوست داشت

19
00:03:11,649 --> 00:03:15,695
فکر کنم اینکه الان کُلی آدم
توی مراسمش اومدن گواه اینه

20
00:03:23,912 --> 00:03:25,288
همیشه عشقش رو حس کردم

21
00:03:26,289 --> 00:03:28,958
مهم نبود شرایط چه‌طوره

22
00:03:29,626 --> 00:03:33,880
یا توی دردسر افتادم یا نه

23
00:03:35,798 --> 00:03:37,175
می‌دونستم همیشه در کنارمه
و به حرفام گوش می‌ده

24
00:03:39,260 --> 00:03:41,221
و اون هم می‌دونست
من درکنارش هستم و بهش توجه می‌کنم

25
00:03:44,015 --> 00:03:45,141
مریض بود

26
00:03:45,266 --> 00:03:49,562
و با اینکه نمی‌تونست حرف بزنه

27
00:03:50,897 --> 00:03:55,360
گاهی اوقات حس می‌کردم
نحوه ارتباط‌مون خیلی سازنده‌تر بود

28
00:03:58,821 --> 00:04:02,825
باید حسابی بهم توجه می‌کردیم

29
00:04:03,910 --> 00:04:06,829
و با دقت و عمیق بهم نگاه می‌کردیم

30
00:04:13,628 --> 00:04:16,089
تاحالا پدر بودن رو تجربه نکردم

31
00:04:20,093 --> 00:04:22,262
ولی می‌دونم بچه بودن چه‌طوریه

32
00:04:24,180 --> 00:04:29,227
و داشتن کسی توی زندگی‌ت
که واقعا بهت توجه کنه

33
00:04:35,275 --> 00:04:36,442
...خیلی

34
00:04:37,193 --> 00:04:38,528
خیلی بی‌نظیر بود

35
00:04:45,535 --> 00:04:47,578
ممنون از همگی که تشریف آوردین

36
00:05:11,185 --> 00:05:12,186
[ سیدنی ]

37
00:05:12,937 --> 00:05:14,272
شف

38
00:05:14,939 --> 00:05:16,649
این‌ها به‌نظر فرق کردن

39
00:05:16,691 --> 00:05:19,068
اوه آره
حاشیه‌ش رو بزرگ‌تر کردم

40
00:05:19,152 --> 00:05:21,279
چرا؟ -
چون تو عادت داری توی حاشیه‌ها می‌نویسی -

41
00:05:22,447 --> 00:05:23,614
...اوه، کارت

42
00:05:24,490 --> 00:05:26,075
دست مریزاد داره، ممنون

43
00:05:26,075 --> 00:05:27,243
خواهش می‌کنم

44
00:05:28,411 --> 00:05:29,495
حالت ردیفه؟

45
00:05:29,495 --> 00:05:31,205
می‌بینیم. تو چی؟

46
00:05:31,664 --> 00:05:32,832
آره، می‌بینیم چی می‌شه

47
00:05:32,832 --> 00:05:34,625
نوشابه؟ -
بررسی شد -

48
00:05:34,625 --> 00:05:36,336
برگه سفارشات ردیفه؟ -
ردیفه -

49
00:05:36,961 --> 00:05:38,212
ماژیک؟ -
ردیفه -

50
00:05:39,213 --> 00:05:40,757
ما ردیفیم، شما؟

51
00:05:40,965 --> 00:05:42,258
ردیفیم -
خیلی‌خب -

52
00:05:43,176 --> 00:05:44,385
باز می‌کنیم

53
00:05:45,428 --> 00:05:47,138
می‌خوای اعلام کنی؟ -
نوبت توئه، شف -

54
00:05:47,263 --> 00:05:49,140
مارمولک‌ها آماده، بیاین شروع کنیم

55
00:05:49,140 --> 00:05:52,143
سر جای خود آماده برای شروع -
سر جای خود آماده برای شروع -

56
00:05:56,272 --> 00:05:57,565
« بر »

57
00:06:00,860 --> 00:06:01,778
[ با قدرت ادامه بده ]

58
00:06:04,280 --> 00:06:06,407
مارچوبه
با تخم اردک و سیب‌زمینی

59
00:06:06,532 --> 00:06:08,701
راویولی با نخود فرنگی و موس پارمزان

60
00:06:08,701 --> 00:06:12,330
یه سفارش هاماچی با گریپ‌فروت
گل کلم و چغندر سوئیسی داریم

61
00:06:12,330 --> 00:06:14,874
و فیله با قارچ و سس آلبالو

62
00:06:14,874 --> 00:06:16,417
همه ردیفین؟

63
00:06:16,417 --> 00:06:18,378
بله شف -
عالی، بیاین شروع کنیم، ممنون -

64
00:06:19,337 --> 00:06:21,130
خیلی‌خب، بیاین شروع کنیم، پاستیل‌ خرسی‌ها

65
00:06:21,130 --> 00:06:23,716
چهارشنبه‌تون مبارک -
چهارشنبه مبارک -

66
00:06:23,716 --> 00:06:26,386
امشب پدرمون در میاد
حسابی شلوغ می‌شه

67
00:06:26,386 --> 00:06:27,387
چندتا مهمان ویژه داریم

68
00:06:27,553 --> 00:06:30,515
یه تولد ۴۷ سالگی
ساعت هفت شب داریم

69
00:06:30,598 --> 00:06:34,102
ساعت ۷:۴۵ یکی از اعضای شورای شهر
برای جشن سالگردشون میاد

70
00:06:34,310 --> 00:06:35,937
می‌خوام همه آماده و هوشیار باشیم

71
00:06:36,062 --> 00:06:38,940
می‌خوام حواس‌ جمع عمل کنیم
و خوش بگذرونیم، باشه؟

72
00:06:39,065 --> 00:06:42,485
شایان ذکره مارچوبه‌مون
 خیلی عالی به‌نظر می‌رسه

73
00:06:42,485 --> 00:06:45,822
که با تخم بلدرچین
و پوره شلغم سرو می‌شه

74
00:06:45,822 --> 00:06:47,323
پوره سیب‌زمینی -
و... باشه -

75
00:06:47,323 --> 00:06:49,617
با سیب‌زمینی و پوره شلغم سرو می‌شه

76
00:06:49,617 --> 00:06:51,202
تخم بلدرچین و سیب‌زمینی

77
00:06:51,202 --> 00:06:54,539
مارچوبه با تخم بلدرچین
و پوره سیب‌زمینی سرو می‌شه

78
00:06:54,664 --> 00:06:56,541
شف مارکوس
دسر چی داریم؟

79
00:06:56,541 --> 00:06:59,127
کیک پرنسس، جلاتو نارگیل
ساندی خاویار

80
00:06:59,127 --> 00:07:02,213
آرره، عالی

81
00:07:02,922 --> 00:07:04,424
همه ردیفین؟ -
آره -

82
00:07:04,424 --> 00:07:07,552
خیلی‌خب بریم سر کارمون. پذیرایی کنین -
شف -

83
00:07:10,138 --> 00:07:11,139
[ بر
آب سبزیجات، گل کلم، چغندر سوئیسی ]

84
00:07:11,180 --> 00:07:12,140
سر جای خود آماده برای شروع -
سر جای خود آماده برای شروع -

85
00:07:12,306 --> 00:07:13,599
خوش اومدین

86
00:07:13,641 --> 00:07:15,726
امشب منوی بی‌نظیری رو 
براتون آماده کردیم

87
00:07:15,977 --> 00:07:19,188
ولی محض اطمینان
اگه هرگونه آلرژی یا محدودیت غذایی دارین

88
00:07:19,188 --> 00:07:22,024
یا از چیزی خوش‌تون نمیاد بهمون بگین

89
00:07:40,960 --> 00:07:43,171
میز دو نفره، آلرژی به غذاهای دریایی
و گلوتن

90
00:07:43,421 --> 00:07:44,589
ممنون

91
00:07:44,589 --> 00:07:47,967
خیلی‌خب، سفارش داریم برای
میز دو نفره، از گلوتن و غذای دریایی استفاده نشه

92
00:07:48,092 --> 00:07:50,094
بله شف -
دوتا میکس سبزیجات  آماده کنین -

93
00:07:50,094 --> 00:07:51,512
شف

94
00:07:51,804 --> 00:07:52,472
[ میکس سبزیجات دو عدد ]

95
00:08:03,191 --> 00:08:04,275
شف

96
00:08:04,442 --> 00:08:06,235
سفارش داریم، برای چهار نفر -
شف -

97
00:08:06,235 --> 00:08:08,362
چهارتا میکس سبزیجات آماده کنین

98
00:08:08,362 --> 00:08:09,572
بله شف

99
00:08:25,296 --> 00:08:26,422
سفارش آماده‌ست

100
00:08:35,014 --> 00:08:36,557
خوبی؟

101
00:08:40,186 --> 00:08:42,104
[ تک تک لحظات حائز اهمیتند ]

102
00:08:52,281 --> 00:08:55,743
دوتا راویولی آماده کنین -
بله شف -

103
00:08:55,743 --> 00:08:57,745
کارمی، هاماچی -
سفارش آماده‌ست -

104
00:09:00,248 --> 00:09:01,666
هی، شف سید، واگیو رو الان می‌خوام

105
00:09:01,749 --> 00:09:03,334
نیم ساعته منتظرن

106
00:09:03,459 --> 00:09:05,127
بفرما، جف -
ممنون، شف تینا -

107
00:09:05,127 --> 00:09:07,463
ممنون -
نه، تی، یکی دیگه بپز، لطفا -

108
00:09:07,463 --> 00:09:09,674
همگی عجله نکنین -
چی؟ نه، تی، یکی دیگه نپز -

109
00:09:09,674 --> 00:09:11,634
سروش کن توی بشقاب -
مشکلش چیه؟ -

110
00:09:11,634 --> 00:09:14,053
خوب نیست -
شوخیت گرفته؟ عالیه -

111
00:09:14,053 --> 00:09:15,555
پختش مشکل داره

112
00:09:16,556 --> 00:09:17,515
یکی دیگه آماده کن

113
00:09:19,141 --> 00:09:20,518
الان پدرم رو در میارن -
بس کن -

114
00:09:20,601 --> 00:09:22,353
اگه بی‌نقص نباشه
نمی‌ذارم سرو بشه، باشه؟

115
00:09:22,353 --> 00:09:23,688
چرا خودت نمی‌ری این رو
به مشتری میز ۱۷ بگی؟

116
00:09:23,813 --> 00:09:25,481
ریچی -

117
00:09:25,606 --> 00:09:28,150
ریچی -
شماها عملا دارین ، جدی -

118
00:09:28,276 --> 00:09:29,527
نوشیدنی می‌خورن؟ -
آره -

119
00:09:29,527 --> 00:09:31,112
باشه رایگان براشون ببر

120
00:09:31,279 --> 00:09:33,281
هرچندتا که خواستن ببر

121
00:09:33,489 --> 00:09:34,824
مارکوس -
شف -

122
00:09:34,824 --> 00:09:37,785
سریع یه دسر گلابی و پنیر بِری بهم می‌رسونی؟

123
00:09:37,785 --> 00:09:39,203
الان، شف

124
00:09:39,328 --> 00:09:40,663
می‌دونم -

125
00:09:40,663 --> 00:09:42,582
ببخشید، جف -

126
00:09:42,707 --> 00:09:44,250
نیاز به عذرخواهی نیست
به کارت ادامه بده

127
00:09:44,417 --> 00:09:45,543
واگیو رو بهم برسونین

128
00:09:45,710 --> 00:09:47,753
دارم آماده‌ش می‌کنم، جف -
ممنون -

129
00:09:48,754 --> 00:09:49,714
[ تک تک لحظات حائز اهمیتند ]

130
00:10:03,102 --> 00:10:04,437
سفارش آماده‌ست

131
00:10:07,398 --> 00:10:08,524
سفارش آماده‌ست

132
00:10:13,195 --> 00:10:14,322
  آماده‌ست

133
00:10:16,282 --> 00:10:17,658
  آماده‌ست

134
00:10:19,201 --> 00:10:20,328
سفارش آماده‌ست، ببرین لطفا

135
00:10:22,371 --> 00:10:23,456
ممنون

136
00:10:24,707 --> 00:10:25,499
[ راویولی 5 عدد ]

137
00:10:25,750 --> 00:10:28,753
به «بیف» خوش اومدین، لطفا وایستین -

138
00:10:33,966 --> 00:10:34,675
[ اولد میجر ]

139
00:10:34,842 --> 00:10:39,722
یه صورت حساب ۱۱,۲۶۸ دلاری
برای کره بهم دادن

140
00:10:39,722 --> 00:10:40,890
رفیق، مگه از چی گرفتنش؟

141
00:10:40,890 --> 00:10:43,392
از یه بُز ترانسیلوانیایی؟

142
00:10:43,392 --> 00:10:45,394
این‌جوری پیش بره ورشکسته‌مون می‌کنی

143
00:10:45,394 --> 00:10:47,355
اورولیه -
کره  آوارشهری؟ -

144
00:10:47,521 --> 00:10:48,689
چی؟ -
چی داری می‌گی؟ -

145
00:10:48,814 --> 00:10:51,275
نه، شهر اورول توی ورمانت -
اورول، ورمانت -

146
00:10:51,275 --> 00:10:52,610
آره -
البته -

147
00:10:52,735 --> 00:10:54,362
اگه این‌طوریه که بیست هزار دلار 
براشون می‌فرستم

148
00:10:54,487 --> 00:10:56,656
بهترینه -

149
00:11:04,664 --> 00:11:04,747
چه‌طور قاشق‌های چایخوری‌مون تموم شده؟

150
00:11:04,747 --> 00:11:06,332
چه‌طور قاشق‌های چایخوری‌مون تموم شده؟

151
00:11:12,713 --> 00:11:14,715
سر جای خود آماده برای شروع -
سر جای خود آماده برای شروع -

152
00:11:14,882 --> 00:11:16,717
دوشنبه مبارک

153
00:11:17,009 --> 00:11:19,136
ببخشید -
یه لحظه، لطفا -

154
00:11:19,136 --> 00:11:20,930
ریچی، تکون بخور، لطفا -
باشه، یه لحظه وایستا -

155
00:11:20,930 --> 00:11:22,723
تکون بخور -
خدای من -

156
00:11:22,890 --> 00:11:23,849
کجا آتیش گرفته این‌قدر هولی؟

157
00:11:24,058 --> 00:11:25,226
می‌خوام خیر سرم لیست بنویسم

158
00:11:25,226 --> 00:11:27,812
کدوم لیست -
نکات غیرقابل بحث -

159
00:11:28,354 --> 00:11:29,355
نه، ریچی -
آره -

160
00:11:29,355 --> 00:11:31,482
نه، ریچی، نه -
آره -

161
00:11:31,482 --> 00:11:32,817
یه لیست داریم، نه

162
00:11:32,942 --> 00:11:35,319
از بس شلوغه 

163
00:11:35,403 --> 00:11:37,905
یه سری نکات غیرقابل بحث می‌نویسم

164
00:11:40,366 --> 00:11:43,619
هر تغییراتی که توی منو ایجاد می‌شه"
  قبلش باید گفته بشه، بازه زمانی هشت ساعت خوبه

165
00:11:43,619 --> 00:11:46,497
"ده ساعت ایده‌آله. بهداشت ناخن‌ها -
این‌ها توی لیست هست -

166
00:11:46,580 --> 00:11:49,041
"رغبت به رعایت محدودیت‌های غذایی مشتری"

167
00:11:49,041 --> 00:11:51,419
این توی لیست نیست و خیلی مهمه

168
00:11:51,419 --> 00:11:53,254
خوش رفتاری". به‌طور کلی"

169
00:11:53,421 --> 00:11:55,423
این‌ها قابل انجام و راحته

170
00:11:55,423 --> 00:11:57,216
این وقت تلف کنیه -
نخیر نیست -

171
00:11:57,216 --> 00:11:59,218
چرا وقت تلف‌ کنیه -
وقت تلف کردن نیست -

172
00:11:59,385 --> 00:12:00,469
نه، نیست -
چرا هست -

173
00:12:00,469 --> 00:12:01,637
"همدلی. کنار گذاشتن تعصب"

174
00:12:01,637 --> 00:12:03,013
این واسه تو لازمه

175
00:12:03,013 --> 00:12:04,557
لیستت رو بده به شوگر
اون چاپش می‌کنه

176
00:12:04,557 --> 00:12:06,392
"رعایت حداقل‌های ادب و نزاکت" -
لطفا، بده‌ش به شوگر -

177
00:12:06,392 --> 00:12:08,352
محیطی که پذیرا و مشوق"

178
00:12:08,477 --> 00:12:10,479
"خلاقیت و رویاپردازیه

179
00:12:10,479 --> 00:12:11,856
ریچی، بسه دیگه

180
00:12:11,856 --> 00:12:13,649
باشه، بگرد سر کارت، ممنون -
الان چی گفتم؟ -

181
00:12:13,649 --> 00:12:15,025
ممنون -
لیست ادامه داره -

182
00:12:15,025 --> 00:12:16,694
باشه، تایپش می‌کنیم -
ممنون -

183
00:12:16,944 --> 00:12:19,572
خیلی جبهه دفاعی گرفتی، حواسم هست -
ممنون -

184
00:12:20,990 --> 00:12:22,950
سر جای خود آماده برای شروع -
سر جای خود آماده برای شروع -

185
00:12:22,950 --> 00:12:25,286
چهارشنبه مبارک
 

186
00:12:31,375 --> 00:12:33,127
نه، ازش متنفرم

187
00:12:33,294 --> 00:12:34,712
واسه سوپرایز؟ -
نه،  سوپرایز -

188
00:12:34,920 --> 00:12:35,880
چرا؟ -
سوپرایز -

189
00:12:35,880 --> 00:12:37,381
من که عاشق سوپرایزم -
نه -

190
00:12:37,506 --> 00:12:39,592
تو از سوپرایز خوشت میاد -
آره، سوپرایز رو هستم -

191
00:12:39,592 --> 00:12:42,052
ریچی، سوپرایز کردن رو بیخیال شو -
چرا، می‌کنیم -

192
00:12:42,052 --> 00:12:44,054
توی خلاقیت و رویاپردازی‌مون دخالت نکن

193
00:12:44,221 --> 00:12:45,639
بریم -
باشه -

194
00:12:45,890 --> 00:12:46,932
یک‌، دو، سه

195
00:12:58,194 --> 00:13:00,070
لعنتی

196
00:13:01,238 --> 00:13:02,490
...اوه

197
00:13:04,366 --> 00:13:07,036
مراقب باش، برمی‌گردم تمیزش می‌کنم

198
00:13:15,669 --> 00:13:18,130
خیلی‌خب، پاستا رو بریز توی قابلمه

199
00:13:21,133 --> 00:13:23,219
خیلی‌خب، سس رو بریز توی ماهیتابه

200
00:13:27,556 --> 00:13:29,016
آره

201
00:13:30,309 --> 00:13:32,853
خیلی‌خب، حالا بذار غلیظ بشه -
سفارش آماده‌ست -

202
00:13:32,853 --> 00:13:34,230
بله، شف

203
00:13:36,106 --> 00:13:37,483
آره، خوبه

204
00:13:39,235 --> 00:13:40,402
عجله نکن، شف

205
00:13:40,402 --> 00:13:41,612
باشه، شف

206
00:13:42,530 --> 00:13:43,697
و سعی کن همون بار اول درست انجام بده
دوباره کاری نشه

207
00:13:44,323 --> 00:13:45,491
ممنون، شف

208
00:14:00,130 --> 00:14:02,216
[ توی این سینک اشغالا رو نریزین، حیوون‌ها
مال دست شستنه ]
سر جای خود آماده برای شروع -
سر جای خود آماده برای شروع -

209
00:14:02,258 --> 00:14:04,218
یکی بیاد غذا رو ببره، لطفا

210
00:14:04,218 --> 00:14:05,678
من می‌تونم ببرمش

211
00:14:06,136 --> 00:14:07,263
مطمئنی؟ -
بله، شف -

212
00:14:07,263 --> 00:14:08,514
می‌دونی باید چی کار کنی؟ -
فکر می‌کنم، آره -

213
00:14:08,681 --> 00:14:10,099
باشه می‌بریش سر میز

214
00:14:10,224 --> 00:14:11,809
آبش رو توی کاسه‌ها بریز

215
00:14:12,059 --> 00:14:13,978
یه کاسه به هرکدوم‌شون بده
و بگو " این آب میکس سبزیجاته" باشه؟

216
00:14:13,978 --> 00:14:15,020
فهمیدی؟ -
بله، شف -

217
00:14:15,229 --> 00:14:16,981
خوبه، برو، مراقب باش -
باشه -

218
00:14:18,983 --> 00:14:20,526
ممنون، شف -
ممنون -

219
00:14:34,415 --> 00:14:35,583
سلام، خوش اومدین

220
00:14:35,583 --> 00:14:38,627
این آبِ سبزیجات ساخته شف کارمنه

221
00:14:38,627 --> 00:14:40,504
میکس سبزیجات همراه با آبش

222
00:14:41,380 --> 00:14:43,090
جلوی خودتون می‌ریزم

223
00:14:46,969 --> 00:14:48,095
لذت ببرید

224
00:15:02,735 --> 00:15:04,904
چی کار می‌کنی؟ -
جلوشون ریختم توی کاسه -

225
00:15:05,529 --> 00:15:06,947
پس چرا برش گردوندی اینجا؟

226
00:15:06,947 --> 00:15:08,616
...خب -
خیر سرمون رستورانیم، فک -

227
00:15:08,616 --> 00:15:11,118
دیدم چی شد، بدش من -
این غذا رو سرو می‌کنم، چه غلطی می‌کنی -

228
00:15:11,118 --> 00:15:12,244
بیا -
عقل توی کله‌ت نیست؟ -

229
00:15:12,411 --> 00:15:13,746
ببخشید -
باید منظم طبق برنامه پیش بریم

230
00:15:14,038 --> 00:15:15,289
کسی این حرف رو می‌زنه
که هر ده ثانیه یه‌بار یه چیزی رو عوض می‌کنه

231
00:15:15,331 --> 00:15:16,498
با کارمندت حرف بزن و حالی‌ش کن

232
00:15:16,498 --> 00:15:17,917
اسم کارمندم رو نیار

233
00:15:18,042 --> 00:15:19,460
هنوز درست با تیم همگام نشدی

234
00:15:19,585 --> 00:15:21,295
تا وقتی درست همگام نشدی
با من حرف نزن، 

235
00:15:21,295 --> 00:15:23,380
نباید غذا سرو کنی
از پسش برنمیای

236
00:15:23,380 --> 00:15:25,007
چی کار می‌کنی؟ -
گفتی خوب پیش می‌رم و می‌تونم -

237
00:15:25,257 --> 00:15:27,635
می‌دونم چی گفتم 
و می‌دونم الان چی دارم بهت می‌گم

238
00:15:27,635 --> 00:15:30,596
دیگه هیچ‌وقت این کار رو نکن

239
00:15:43,400 --> 00:15:45,653
سر جای خود آماده برای شروع -
سر جای خود آماده برای شروع -

240
00:15:51,325 --> 00:15:51,784
 

241
00:15:51,825 --> 00:15:52,034
خیلی‌خب، کاواتلی رو بپزین

242
00:15:52,034 --> 00:15:52,576
[  بوتارگامنو: دو عدد پیازچه، بوتارگا دو عدد  ]

243
00:15:52,576 --> 00:15:53,661
خیلی‌خب، کاواتلی رو بپزین

244
00:15:53,661 --> 00:15:57,247
کاواتلی رو بپزین

245
00:15:57,498 --> 00:15:59,249
اردک رو بار بذارین

246
00:15:59,249 --> 00:16:02,127
منتظر سرو شدن غذای میز دو و سه‌ام
سفارش میز چهار رو فعلا نگه‌دارین

247
00:16:02,127 --> 00:16:05,005
پنج رو نگه دارین، سفارش میز شش رو شروع کنین

248
00:16:05,089 --> 00:16:05,381
[ زمان سرو: ۷:۳۷ ]

249
00:16:05,422 --> 00:16:07,132
آنیولوتی رو بپزین

250
00:16:07,174 --> 00:16:12,846
راویولی‌م رو می‌خوام
بچه‌ها استیک ریب آی رو لازم دارم، کجاست؟

251
00:16:13,138 --> 00:16:16,392
رفقا، سرآشپزای عزیزم 
بهم بگین کجای کارین

252
00:16:18,018 --> 00:16:20,104
پرنسس، چرا اونجا یه میز بزرگ نیست؟

253
00:16:20,104 --> 00:16:23,649
یه میز بزرگ ۱۲ نفره؟ -
بود ولی الان دیگه نیست -

254
00:16:23,649 --> 00:16:24,942
یا می‌تونیم این کار رو بکنیم

255
00:16:25,109 --> 00:16:26,485
می‌تونیم اسم رستوران رو بیرون

256
00:16:26,485 --> 00:16:28,320
کمرون

257
00:16:28,320 --> 00:16:31,532
نمی‌تونم دست خط خودم رو بخونم

258
00:16:31,782 --> 00:16:34,535
جینا، پیت، جان اچ

259
00:16:35,035 --> 00:16:36,161
!مایک جی

260
00:16:36,704 --> 00:16:38,372
یه لحظه، وایستا

261
00:16:38,414 --> 00:16:39,289
[ شماره ۲۳ یه ساندویچ گوشت
با سس دیپِ شیرین و یک نوشابه ]

262
00:16:39,415 --> 00:16:40,833
!جان اچ

263
00:16:41,166 --> 00:16:42,251
!جان اچ

264
00:16:45,421 --> 00:16:46,797
تد، سطل آشغالی می‌خوام

265
00:16:46,797 --> 00:16:49,133
کجایی  جان اچ؟

266
00:16:55,597 --> 00:16:57,099
باید یه دور دیگه اضافه کنیم

267
00:16:57,099 --> 00:16:59,476
چی شده؟ -
باید یه دور اضافه کنیم -

268
00:16:59,810 --> 00:17:01,603
دور یعنی همه میزهای رستوران پُر باشه؟ -
آره، همینه -

269
00:17:01,895 --> 00:17:04,857
الان، دوتا داریم یکی ساعت ۵:۳۰
و یکی دیگه ۷:۴۵
[ ماری هیز، پنج‌شنبه ساعت ۷:۴۵  ]

270
00:17:04,940 --> 00:17:07,109
یه میز دو نفره معمولا دو ساعت و ربع اشغاله

271
00:17:07,234 --> 00:17:09,445
میز چهار نفره، دو ساعت و ۴۵ دقیقه
...یه میز شش نفره

272
00:17:09,570 --> 00:17:11,280
سه ساعت و ربع، آره، فهمیدم -
ربع -

273
00:17:11,280 --> 00:17:13,115
می‌شه یه نیم دور بذاریم؟ -
باید این کار رو بکنیم

274
00:17:13,240 --> 00:17:16,910
ما ۶۰ تا میز داریم
  هفته‌ای پنج شب، ۵۲ هفته در سال

275
00:17:16,910 --> 00:17:18,704
که دو و نیم دور غذا سرو می‌کنیم
و هر صندلی می‌شه

276
00:17:18,787 --> 00:17:22,499
۱۱۳,۷۵۰ دلار -
۱۱۳,۷۵۰  دلار -

277
00:17:23,959 --> 00:17:25,878
آره -
اول باید منو رو درست بفهمیم -

278
00:17:25,878 --> 00:17:28,005
و هر ده دقیقه عوضش می‌کنن -
خیلی‌خب -

279
00:17:28,005 --> 00:17:30,632
آره، خب، بعضی 
از بزرگ‌ترین رستوران‌های دنیا

280
00:17:30,674 --> 00:17:32,092
...هر روز منوـشون رو عوض می‌کنن، پس

281
00:17:32,176 --> 00:17:34,011
رستوران‌های توی «اورلینز و هیرون» چی؟

282
00:17:34,011 --> 00:17:36,180
اون‌ها یه راهی پیدا می‌کنن
یه نیم دور به برنامه‌شون اضافه کنن

283
00:18:17,346 --> 00:18:20,641
جف، هر شب باید این کار رو بکنیم؟ -
بله، شف -

284
00:18:45,999 --> 00:18:47,751
سر جای خود آماده برای شروع -
سر جای خود آماده برای شروع -

285
00:18:47,751 --> 00:18:48,627
[ تاریخ: سه‌شنبه ۶/۷/۲۰۲۷ ]
[ ساعت ۷:۳۰، میز رزرو شده: ۴۱ ]

286
00:18:48,669 --> 00:18:49,169
[  بوتارگامنو: دو عدد پیازچه، بوتارگا دو عدد  ]

287
00:18:49,795 --> 00:18:51,713
آنیولوتی. هنوز منتظر سفارش میز دوئم

288
00:18:51,964 --> 00:18:52,840
تو رو خدا، شف

289
00:18:53,048 --> 00:18:54,299
تی، در چه حالی‌م؟

290
00:18:54,383 --> 00:18:56,552
شف؟ -
تقریبا، حاضره، شف -

291
00:18:56,552 --> 00:18:58,637
می‌رم اونجا -
نه، وایستا -

292
00:19:01,265 --> 00:19:02,891
!دوتا هالیبوت بپزین

293
00:19:02,891 --> 00:19:04,935
...ببخشید، جف، من فقط -
نفس عمیق بکش، ردیفی -

294
00:19:05,144 --> 00:19:07,896
میز دو، منتظر اسکالپ (شانه‌گونان)‌ام -
فکر نکن فقط گوش کن -

295
00:19:08,021 --> 00:19:09,690
دوباره می‌پزیمش، باشه؟ -
بله، شف -

296
00:19:09,940 --> 00:19:10,899
هالیبوت چه‌قدر دیگه آماده می‌شه؟

297
00:19:11,066 --> 00:19:12,568
پاستا رو بریز

298
00:19:12,568 --> 00:19:14,820
منتظر پیازچه‌ام -
سس رو بریز توی ماهیتابه -

299
00:19:14,820 --> 00:19:17,197
یه‌کم نمک. حالا پاستا رو بریز توش

300
00:19:17,364 --> 00:19:18,657
هنوز منتظر بوتارگائم

301
00:19:18,657 --> 00:19:20,367
یه‌کم پنیر

302
00:19:20,993 --> 00:19:22,411
توی بشقاب بکشش

303
00:19:35,299 --> 00:19:37,050
سفارش آماده‌ست بیاید ببریدش

304
00:19:39,219 --> 00:19:40,387
سفارش آماده‌ست

305
00:19:42,264 --> 00:19:45,434
دوتا خوراک پیازچه، شف -
شف -

306
00:19:47,144 --> 00:19:48,478
خیلی‌خب، همگی گوش کنین

307
00:19:48,604 --> 00:19:50,230
خیلی‌خب، از امشب به بعد، رفقا

308
00:19:50,230 --> 00:19:52,941
ساعت ۹:۳۰ برای ظرفیت نصف سالن
غذا سرو می‌کنیم

309
00:19:53,192 --> 00:19:55,903
بی‌خیال -
می‌دونم فشار روتون بیشتر می‌شه -

310
00:19:56,195 --> 00:19:59,489
تنها کاری که باید بکنیم اینه که
تموم سفارش‌های میز دو نفره ساعت ۷:۳۰ رو

311
00:19:59,615 --> 00:20:02,284
در اسرع وقت تموم کنیم

312
00:20:02,951 --> 00:20:05,245
باشه، ممنون، رفقا، برگردین سر کارتون

313
00:20:05,245 --> 00:20:06,455
آره

314
00:20:06,455 --> 00:20:08,123
خوشگل شدی -
ممنون -

315
00:20:08,290 --> 00:20:10,125
سر جای خود آماده برای شروع -
سر جای خود آماده برای شروع -

316
00:20:10,167 --> 00:20:11,168
[ تاریخ: جمعه ۶/۳۰/۲۰۲۳ ]
[ ساعت ۸:۳۰، میز رزرو شده: ۴  ]

317
00:20:11,543 --> 00:20:12,502
سلام -
رزرو ساعت  ۱۰:۲۰ اند؟ -

318
00:20:12,669 --> 00:20:14,504
آره، باید این میز رو سریع خالی کنیم

319
00:20:14,504 --> 00:20:17,382
باشه، ردیفش می‌کنم

320
00:20:18,133 --> 00:20:19,927
خیلی ممنون که صبوری می‌کنین

321
00:20:20,093 --> 00:20:21,553
یه‌کم دیگه بهمون زمان بدین

322
00:20:21,553 --> 00:20:22,721
ممنون

323
00:20:28,518 --> 00:20:30,604
خیلی‌خب، در چه حالی‌م؟

324
00:20:30,604 --> 00:20:32,397
امیدوارم بهتون خوش گذشته باشه

325
00:20:32,564 --> 00:20:35,025
می‌خواین آشپزخونه رو ببینین

326
00:20:35,150 --> 00:20:36,860
البته، چرا که نه -
آره -

327
00:20:36,985 --> 00:20:38,445
خیلی‌خب، بریم

328
00:20:40,989 --> 00:20:42,324
...خب، راستش فکر نکنم

329
00:20:42,449 --> 00:20:43,992
تاحالا این کار رو کرده باشم

330
00:20:43,992 --> 00:20:46,995
ولی دیدم چندتا جوون خوشگل 
و کنجکاو سر این میز نشستن

331
00:20:46,995 --> 00:20:48,455
با خودم گفتم، می‌ذارم این بچه‌ها

332
00:20:48,538 --> 00:20:50,791
یه نگاهی به پشت صحنه کار بندازن

333
00:20:50,791 --> 00:20:52,125
خب، توی آشپزخونه ما

334
00:20:52,292 --> 00:20:53,543
دوست داریم جوی پویا

335
00:20:53,710 --> 00:20:56,046
و پر انرژی داشته باشیم

336
00:20:56,171 --> 00:20:58,340
پس وقتی می‌ریم توی آشپزخونه
این نکته رو در نظر داشته باشین

337
00:20:58,423 --> 00:21:00,092
...مشکل اینه که ما مجبوریم دوباره بپزیمش

338
00:21:00,092 --> 00:21:01,969
مجبور شدم ۱۵ بار بپزمش

339
00:21:01,969 --> 00:21:03,679
می‌فهمی ۱۵... چیه؟

340
00:21:03,679 --> 00:21:07,516
اینجا آشپزخونه‌مونه
همین‌طور که می‌بینین بسیار محیط پر انرژی‌ایه

341
00:21:07,516 --> 00:21:09,393
ممنون، سرآشپزها

342
00:21:09,393 --> 00:21:10,560
ممنون

343
00:21:15,065 --> 00:21:17,734
استیک ریب آی، سس قرمز

344
00:21:18,318 --> 00:21:20,153
واگیو با سس بوردوله

345
00:21:21,280 --> 00:21:22,656
گوشت بره با ماست

346
00:21:22,656 --> 00:21:24,408
اردک با سس زردآلو

347
00:21:24,574 --> 00:21:26,243
اردک با سس گیلاس

348
00:21:26,451 --> 00:21:28,829
استیک ریب آی با سس بوردوله

349
00:21:28,829 --> 00:21:30,080
گوشت بره با آب خودش

350
00:21:30,289 --> 00:21:31,707
اردک با سس پرتقال

351
00:21:31,790 --> 00:21:35,544
خب اردک با سس زردآلو داریم، نه

352
00:21:35,544 --> 00:21:38,338
سس گیلاس با سس قرمز

353
00:21:38,839 --> 00:21:40,173
ناموسا؟

354
00:21:41,591 --> 00:21:43,719
باشه، حالا ایده خیلی داغونی هم نیست

355
00:21:43,719 --> 00:21:46,888
تلفن‌های همراه رو 
توی مدت سرو غذا توی کمد بذارین

356
00:21:47,097 --> 00:21:49,099
جمعه‌تون خوش

357
00:21:49,224 --> 00:21:51,268
جمعه‌تون خوش -
جمعه‌تون خوش -

358
00:21:52,561 --> 00:21:53,478
[ بِر رستوران جذابی در ریور نورث باز کرده ]

359
00:21:53,520 --> 00:21:54,271
[ رستورانِ جدید ریور نورث 
چشم‌انداز بزرگی دارد ]

360
00:21:54,271 --> 00:21:54,855
[کارمن برزاتوِی کارکشته ]

361
00:21:57,524 --> 00:21:58,191
[ رستورانی جذاب ]

362
00:21:58,275 --> 00:21:59,484
سر جای خود آماده برای شروع -
سر جای خود آماده برای شروع -

363
00:21:59,568 --> 00:22:00,235
[ تاریخ: دوشنبه  ۷/۳/۲۰۲۳ ]
[ ساعت ۶:۳۰، میز رزرو شده: ۱۸ ]

364
00:22:00,277 --> 00:22:01,486
رفقا، این کاسه‌ها درست نیستن

365
00:22:01,653 --> 00:22:02,988
درستن -
نه، نیستن -

366
00:22:02,988 --> 00:22:05,157
هی، شوگی، عزیز دلم -
بله -

367
00:22:05,324 --> 00:22:07,701
دارم سکته می‌کنم دیگه -
حداقل یه پولی داره میاد -

368
00:22:07,701 --> 00:22:09,369
آره بعدش می‌پره از پنجره می‌ره

369
00:22:09,494 --> 00:22:11,163
آخه، رستوران؟
مگه خر گازم گرفته بود برای بار سوم خر شدم

370
00:22:11,163 --> 00:22:12,331
چه فکری با خودم می‌کردم
داره دیوونه‌م می‌کنه

371
00:22:12,414 --> 00:22:12,914
باشه

372
00:22:12,914 --> 00:22:14,333
منم همین‌طور

373
00:22:14,333 --> 00:22:17,461
این کاسه‌ها سه‌تا سایز متفاوتن 

374
00:22:17,461 --> 00:22:19,379
مگه رستوران پُر نمی‌شه -
چرا کاملا پُر می‌شه -

375
00:22:19,588 --> 00:22:22,215
چشمام که فریبم نمی‌دن واقعا پره درسته؟ -
نه چشمات فریبت نمی‌دن -

376
00:22:22,424 --> 00:22:25,260
هر شب کُلی آدم، کُلی غذا اینجا می‌خورن

377
00:22:25,469 --> 00:22:26,595
آره -
درسته؟ -

378
00:22:26,595 --> 00:22:28,138
درسته -
پس پولش کجا می‌ره؟ -

379
00:22:28,305 --> 00:22:30,140
کاسه‌ها یکی نیستن -
مشکلی نداره -

380
00:22:30,140 --> 00:22:32,809
معلومه که مشکل‌داره، ریچی

381
00:22:32,809 --> 00:22:34,394
هزینه‌هامون خیلی بالاست

382
00:22:34,394 --> 00:22:35,854
و من دوستت دارم -
عمو، من در تلاشم -

383
00:22:36,146 --> 00:22:37,731
عاشقتم -
به مرگ عمه‌م قسم -

384
00:22:37,731 --> 00:22:39,358
صدم رو برات گذاشتم -
به‌خاطر اون  -

385
00:22:39,358 --> 00:22:40,859
می‌دونم -
به‌خاطر اون  -

386
00:22:40,859 --> 00:22:42,527
کاسه سفالی دست‌سازه -
این رو ببین -

387
00:22:42,527 --> 00:22:44,404
تفاوتش رو نمی‌بینی؟ 
خوب نگاهش کن

388
00:22:44,404 --> 00:22:45,989
چی باید بهش بگم؟

389
00:22:46,031 --> 00:22:47,783
مثل یه بچه سه ساله می‌مونه
که صد نوع مداد شمعی براش خریدن

390
00:22:47,783 --> 00:22:49,368
باشه -
تقصیر تو نیست -

391
00:22:49,534 --> 00:22:51,453
ممنون -

392
00:22:51,453 --> 00:22:54,081
رفقا، اردک رو هرچه سریع‌تر بیارین

393
00:22:54,081 --> 00:22:55,665
کارم، لطفا بگو کجا کاری؟

394
00:22:55,665 --> 00:22:58,210
و تی، سر جدت اون آنیولوتی
یا کاواتلی رو بپز

395
00:22:58,210 --> 00:23:01,171
فکر کردم خودت درستش می‌کنی -
نمی‌تونم همزمان سفارشات رو پی گیری کنم و غذا بپزم -

396
00:23:01,380 --> 00:23:02,172
نه، خودم انجامش می‌دم

397
00:23:02,172 --> 00:23:03,632
شف سید، اون استیک ریب آی رو بذار بپزه

398
00:23:03,632 --> 00:23:06,009
سفارش میز شماره سه، بدون قارچ -
باشه، صبرکن -

399
00:23:06,009 --> 00:23:07,302
...سفارش‌شون رو تغییر دادن یا -
سفارش آماده‌ست بیاین ببرین -

400
00:23:07,302 --> 00:23:08,387
نه

401
00:23:08,553 --> 00:23:09,971
مشتری درخواست کرده توش قارچ نباشه

402
00:23:09,971 --> 00:23:11,765
درخواست تغییر سفارش داده 
یا بهش آلرژی داره؟

403
00:23:11,765 --> 00:23:13,558
فرقی نمی‌کنه -
یارو می‌گه قارچ دوست نداره -

404
00:23:13,558 --> 00:23:15,519
اصلا مهم نیست -
از قارچ متنفره -

405
00:23:15,727 --> 00:23:17,646
حتما نباید قارچ‌هاش بخوره
این بشقاب بدون قارچ اصلا یه‌چیزی‌ش کمه

406
00:23:17,687 --> 00:23:18,647
!مهم خواست مشتریه

407
00:23:18,730 --> 00:23:19,272
باشه

408
00:23:19,314 --> 00:23:20,315
سید، ببین چی می‌گه، ردش کن بره

409
00:23:20,482 --> 00:23:21,566
من نمی‌رم چیزی به طرف بگم

410
00:23:21,608 --> 00:23:22,776
!از قارچ متنفره

411
00:23:22,776 --> 00:23:24,361
بس کن، هرشب نمی‌تونم این بساط رو تحمل کنم

412
00:23:24,444 --> 00:23:25,570
من که کاری با کار شما ندارم

413
00:23:25,570 --> 00:23:26,988
ریچی، گمشو بیرون

414
00:23:27,155 --> 00:23:28,365
نه، تو گمشو بیرون

415
00:23:28,365 --> 00:23:29,616
گمشو بیرون، ریچی

416
00:23:29,616 --> 00:23:31,243
!می‌فرستمت خونه

417
00:23:31,243 --> 00:23:32,869
!می‌فرستمت گمشی خونه

418
00:23:40,585 --> 00:23:42,587
دستت بهم نخوره

419
00:23:42,587 --> 00:23:44,381
بچه ننه -
برشون دار -

420
00:23:44,464 --> 00:23:46,258
خودت بردار -
برشون دار، ریچی -

421
00:23:46,258 --> 00:23:49,136
خودت بردار -
بس دیگه -

422
00:23:49,136 --> 00:23:50,637
ببخشید

423
00:23:52,264 --> 00:23:54,015
سر جای خود آماده برای شروع -
سر جای خود آماده برای شروع -

424
00:24:30,760 --> 00:24:33,054
تا حالا نیویورک سیتی رفتی؟
کارمی یه مدت اونجا بوده

425
00:24:44,107 --> 00:24:46,985
هزینه‌های منو از کنترل خارج شده -
نات، یه کاریش بکن -

426
00:24:46,985 --> 00:24:48,528
اوه

427
00:24:48,695 --> 00:24:50,655
یه کارش بکنم؟ -
یه کاریش بکن -

428
00:24:50,655 --> 00:24:53,325
چرا تو یه کاریش نمی‌کنی؟ -
دارم سعی می‌کنم هزینه‌های بی‌خود رو کم کنم -

429
00:24:53,450 --> 00:24:55,202
خب، هر کاری که داری می‌کنی

430
00:24:55,327 --> 00:24:57,287
هزینه آزمایش و توسعه ایده‌های جدیدت

431
00:24:57,287 --> 00:24:58,830
خب، از بهترین مواد استفاده می‌کنیم

432
00:24:59,122 --> 00:25:01,666
پَ نه پَ -
پَ نه پَ؟ از این لفظ بی‌خود استفاده نکن -

433
00:25:01,666 --> 00:25:05,712
نرو اجناس گرون بخر
بعد هم بعدِ یه بار استفاده بذارشون کنار

434
00:25:05,712 --> 00:25:08,465
ته اسرافه
پَ نه پَ، داداش

435
00:25:08,590 --> 00:25:10,425
کی ابر آبپاش خریده؟

436
00:25:10,550 --> 00:25:13,762
ریجی،  ریچی

437
00:25:13,762 --> 00:25:15,055
واسه سوپرایز سه‌شنبه بود

438
00:25:15,055 --> 00:25:17,474
سوپرایز سه‌شنبه چیه دیگه؟

439
00:25:18,350 --> 00:25:19,768
راستش خیلی باحاله

440
00:25:19,768 --> 00:25:21,436
با یه تفنگ آبپاش  

441
00:25:21,436 --> 00:25:23,313
می‌خواد اون ستاره بی‌پدر و مادر رو بگیره؟

442
00:25:23,313 --> 00:25:24,898
سر جای خود آماده برای شروع -
سر جای خود آماده برای شروع -

443
00:25:28,443 --> 00:25:30,278
راویولی رو بذارین بپزه

444
00:25:31,238 --> 00:25:32,614
[ چهارتا پیازچه و بوتارگا برای ساعت ۸:۵۰ ]

445
00:25:34,366 --> 00:25:36,076
اردک رو بذارین روی آتیش

446
00:25:39,955 --> 00:25:41,623
سفارش آماده‌ست 
یکی بیاد ببره

447
00:25:46,711 --> 00:25:48,255
چرا کسی نمیاد ببره؟

448
00:25:54,135 --> 00:25:55,595
لطفا، یکی بیاد سفارش رو ببره

449
00:25:58,723 --> 00:26:00,267
یه نفر بیاد ببره

450
00:26:09,568 --> 00:26:11,236
می‌خوام آروم شی

451
00:26:11,236 --> 00:26:14,698
خیلی کُندن -
ازت درخواست نکردم -

452
00:26:15,657 --> 00:26:17,409
باید آروم بگیری

453
00:26:20,203 --> 00:26:22,289
من که پرستارت نیستم

454
00:26:24,499 --> 00:26:26,418
شف -
عالی، مرسی -

455
00:26:27,335 --> 00:26:28,837
می‌شه یکی بیاد سفارش رو ببره؟

456
00:26:34,259 --> 00:26:34,926
[ پرداخت شد ]

457
00:26:38,597 --> 00:26:40,765
سر جای خود آماده برای شروع -
سر جای خود آماده برای شروع -

458
00:26:40,765 --> 00:26:42,017
حلش می‌کنم -

459
00:26:42,475 --> 00:26:43,685
سر جای خود آماده برای شروع -
سر جای خود آماده برای شروع -

460
00:26:43,727 --> 00:26:44,019
[  لحظات ]

461
00:26:45,020 --> 00:26:45,437
[  حائز اهمیتند ]

462
00:26:45,520 --> 00:26:46,605
سر جای خود آماده برای شروع -
سر جای خود آماده برای شروع -

463
00:26:46,605 --> 00:26:46,855
[ خراب است ]

464
00:26:46,896 --> 00:26:48,189
سر جای خود آماده برای شروع -
سر جای خود آماده برای شروع -

465
00:26:48,356 --> 00:26:49,024
سر جای خود آماده برای شروع -
سر جای خود آماده برای شروع -

466
00:26:49,357 --> 00:26:49,733
[ سرآشپز ]

467
00:27:01,494 --> 00:27:03,538
[ ساعت ۱۱:۰۰ شب ]
