﻿1
00:00:14,556 --> 00:00:15,849
دارم میام بیرون

2
00:00:43,585 --> 00:00:44,669
صبح به‌خیر شف‌ها -
شف -

3
00:00:44,794 --> 00:00:46,254
اوضاع چطوره؟ -
شف، صبح به‌خیر -

4
00:00:46,254 --> 00:00:47,797
همه ردیفن؟ -
شف -

5
00:00:47,922 --> 00:00:50,133
شف، خوبی؟ -
عالی‌ام شف -

6
00:00:50,133 --> 00:00:51,676
ممنون، متشکرم

7
00:00:52,594 --> 00:00:53,845
صبح به‌خیر شف -
شف، صبح به‌خیر -

8
00:00:53,845 --> 00:00:56,181
اوضاع چطوره؟ -
خوبه، شف -

9
00:00:56,181 --> 00:00:57,599
خوبه؟ -
بله -

10
00:00:58,808 --> 00:01:00,852
هفته اولته؟ -
روز اولمه -

11
00:01:01,061 --> 00:01:02,187
واقعا؟ -
بله شف -

12
00:01:02,187 --> 00:01:06,483
سو شف‌ها بهت سپردن
غذای کارکنان رو درست کنی؟

13
00:01:06,691 --> 00:01:07,901
بله سرآشپز

14
00:01:07,901 --> 00:01:09,611
.خیلی به آدم فشار میاره
به‌خصوص درست کردنِ مرغ بریان

15
00:01:09,611 --> 00:01:11,321
آره، سخته -
عاشقشیم -

16
00:01:11,321 --> 00:01:13,656
کمکی ازم برمیاد؟ می‌خوای یه سری چیزها رو
نشونت بدم؟

17
00:01:13,656 --> 00:01:15,366
لطف می‌کنی -
خوبه -

18
00:01:15,366 --> 00:01:19,704
اول یادت می‌دم که چطور
 استخوان جناق رو دربیاری

19
00:01:19,788 --> 00:01:21,456
باشه -
 استخوان جناقش رو حس می‌کنی -

20
00:01:21,456 --> 00:01:23,041
بله -
دو طرفش هست -

21
00:01:23,041 --> 00:01:26,169
یادته بچگی‌ها باهاش چی کار می‌کردی؟ -
آره، یادم تو رو فراموش بازی می‌کردیم -

22
00:01:26,169 --> 00:01:28,671
آره، وقتی مرغ بریان می‌خوردیم
استخوان جناغش رو درمی‌آوردیم

23
00:01:28,671 --> 00:01:32,467
،آویزونش می‌کردیم که شبانه خشک بشه
بعدش با برادر و خواهرها و مادرمون

24
00:01:32,634 --> 00:01:34,636
یا هرکس می‌نشستیم که جناغ بشکونیم

25
00:01:34,636 --> 00:01:36,304
و فرد خوش‌شانس برنده می‌شد

26
00:01:36,304 --> 00:01:39,224
ولی حالا با نوک چاقوم
دارم خراشش میدم

27
00:01:39,224 --> 00:01:43,603
.صداش رو می‌شنوی
می‌تونی حسش کنی

28
00:01:43,728 --> 00:01:46,272
...صدای لرزش چاقو مثلِ

29
00:01:46,940 --> 00:01:48,108
...صدای

30
00:01:48,233 --> 00:01:51,277
مثل صدای جرم‌گیریِ دندونه

31
00:01:52,529 --> 00:01:53,947
یاد گرفتی؟ -
بله شف -

32
00:01:55,031 --> 00:01:57,117
می‌تونم بکشمش بیرون

33
00:01:58,243 --> 00:02:00,829
می‌بینی که در اومده؟ -
آره -

34
00:02:01,037 --> 00:02:01,913
بوم -
بفرما -

35
00:02:02,080 --> 00:02:02,997
این هم از استخوان جناغت -
عالیه -

36
00:02:03,164 --> 00:02:04,624
می‌تونی واسه فردا نگه‌ش داری

37
00:02:04,791 --> 00:02:06,334
حالا می‌بندیمش -
خیلی‌خب -

38
00:02:06,626 --> 00:02:08,795
بستنش رو از زیر بینی پاپ شروع کن

39
00:02:08,795 --> 00:02:10,338
بینی پاپ؟ -
اینجاست -

40
00:02:10,338 --> 00:02:12,006
بعدش بیار دور بدنش

41
00:02:13,007 --> 00:02:14,592
هشتی ببندش

42
00:02:14,592 --> 00:02:16,136
می‌بینی دیگه؟ -
بله -

43
00:02:16,219 --> 00:02:20,265
بعدش برش گردون و فشارش بده

44
00:02:20,265 --> 00:02:25,770
حالا با شست، مفصل بالش رو فشار می‌دم

45
00:02:27,355 --> 00:02:31,651
برش گردون و بیارش زیر بال

46
00:02:31,901 --> 00:02:32,819
دورش ببندش

47
00:02:32,819 --> 00:02:34,612
گردنش رو می‌بینی؟ -
بله شف -

48
00:02:34,612 --> 00:02:35,905
ببند دور گردنش -

49
00:02:36,072 --> 00:02:39,284
.خیلی ساده‌ست
حتما بکشش

50
00:02:40,827 --> 00:02:41,995
بیارش عقب

51
00:02:41,995 --> 00:02:43,788
...می‌بینی چقدر -
آره، قشنگه -

52
00:02:43,997 --> 00:02:45,206
قشنگ شد؟

53
00:02:45,290 --> 00:02:47,000
چرا بهش می‌گن بینی پاپ، شف؟

54
00:02:47,000 --> 00:02:48,418
بینی پاپ؟ -
آره -

55
00:02:48,668 --> 00:02:50,336
جالبه، چندتا داستان پشتشه

56
00:02:50,336 --> 00:02:52,964
ولی داستان موردعلاقم
که بیش‌تر شنیدمش

57
00:02:52,964 --> 00:02:55,967
اینه که یه زمانی توی انگلیس

58
00:02:55,967 --> 00:02:59,679
...زمان سلطنت پادشاه

59
00:03:00,346 --> 00:03:01,931
پادشاه جیمز سوم

60
00:03:01,931 --> 00:03:04,934
و در سرتاسر کشور یک جوِ

61
00:03:04,934 --> 00:03:06,811
کاتولیسیزم‌ستیزی بوجود اومده بود

62
00:03:07,020 --> 00:03:11,900
در نتیجه، به ته مرغ
می‌گفتن بینی پاپ

63
00:03:11,900 --> 00:03:15,153
متوجه شدم -
یه‌جور توهین به پاپ بود -

64
00:03:16,070 --> 00:03:18,489
تموم شد. فقط گره‌ش رو محکم ببند

65
00:03:20,200 --> 00:03:20,617
عالی شد

66
00:03:21,367 --> 00:03:23,912
الان ۲۳ ساله که اینجایی؟

67
00:03:24,078 --> 00:03:25,330
درسته؟ -
آره -

68
00:03:25,330 --> 00:03:27,248
به‌طرز عجیبی انگار همین دیروز شروع به کار کردم -
آره -

69
00:03:27,373 --> 00:03:30,001
رفتم واسه یه سرآشپز فرانسوی
به اسم رولان هنین کار کنم

70
00:03:30,001 --> 00:03:33,463
.و اون موقع آشپز کارکنان بودم
مثل کاری که الان

71
00:03:33,463 --> 00:03:34,923
داری می‌کنی -
درسته -

72
00:03:34,923 --> 00:03:36,925
و یه روز اومد سراغم و گفت

73
00:03:37,050 --> 00:03:38,927
توماس، می‌دونی آشپزها
چرا آشپزی می‌کنن؟

74
00:03:38,927 --> 00:03:41,179
داشتم به جوابش فکر می‌کردم

75
00:03:41,179 --> 00:03:44,515
«که گفت «تا مردم رو سیر کنیم

76
00:03:44,515 --> 00:03:48,019
می‌دونم بهم می‌گن شف
ولی پیشه ما آشپزیه

77
00:03:48,102 --> 00:03:51,397
و این واسه من، پیشه خاصه

78
00:03:51,397 --> 00:03:56,903
چون می‌تونیم به نحو خاصی
بخشی از زندگی مردم باشیم

79
00:03:56,903 --> 00:03:58,404
آره -
پس این رو هیچ‌وقت یادت نره -

80
00:03:58,738 --> 00:04:01,032
دلیل اینکه امروز اینجاییم
گذشتگان هستن

81
00:04:01,032 --> 00:04:03,618
...امروز روزِ اولته -
درسته شف -

82
00:04:04,118 --> 00:04:05,536
بعد از رفتنت

83
00:04:05,536 --> 00:04:07,205
توی این رستوران

84
00:04:07,205 --> 00:04:08,456
میراثی خواهی داشت

85
00:04:08,748 --> 00:04:11,501
پس یادت باشه، هر روز بیا

86
00:04:11,501 --> 00:04:15,004
و سعی کن یه خرده
نسبت به روز قبل، بهتر کار کنی

87
00:04:15,004 --> 00:04:18,383
یه خرده بهتر. یه ذره تلاشت رو بیش‌تر کن

88
00:04:18,383 --> 00:04:22,053
و اینا طی سال‌هایی که اینجایی
روی هم جمع می‌شن

89
00:04:22,178 --> 00:04:24,722
اون موقع این رستوران رو با دانش

90
00:04:24,889 --> 00:04:27,600
تمرین، مهارت و آینده
ترک می‌کنی

91
00:04:28,184 --> 00:04:29,560
خودت رو پرورش می‌دی

92
00:04:29,811 --> 00:04:31,980
همین‌طور تیمی که براش
آشپزی می‌کنی

93
00:04:32,105 --> 00:04:33,815
همین‌طور میهمانان‌مون

94
00:04:34,023 --> 00:04:35,858
ما حتی کشاورزان، ماهی‌گیران، غذایابان

95
00:04:35,858 --> 00:04:39,904
و باغبان‌هایی که مواد اولیه‌مون رو
تامین می‌کنن رو هم پرورش می‌دیم

96
00:04:40,029 --> 00:04:41,823
درسته -
پس یادت باشه -

97
00:04:41,990 --> 00:04:44,284
مسئله پرورش دادنه -
شف -

98
00:04:44,826 --> 00:04:45,952
می‌رم که به کارت برسی

99
00:04:45,952 --> 00:04:47,412
ممنون شف -
ممنون از تو -

100
00:07:10,221 --> 00:07:11,305
شف

101
00:07:15,893 --> 00:07:22,024
«بِر»

102
00:07:30,032 --> 00:07:32,577
ببین کی اینجاست -
رفیق خودم -

103
00:07:36,414 --> 00:07:37,540
برگشتیم سر خونه اول

104
00:07:37,665 --> 00:07:39,250
دیدی پیرهنت رو اون بالا
آویزون کردیم؟

105
00:07:39,250 --> 00:07:42,211
بازنشسته‌ش کردین، هان؟ -
رکورد زد -

106
00:07:42,211 --> 00:07:44,589
باعث افتخارمه، ممنون -
باعث افتخار ماست -

107
00:07:44,755 --> 00:07:46,340
باید هم باشه

108
00:07:46,382 --> 00:07:48,301
من یه افسانه‌ام -
آره، این رفیق افسانه ‌ایمه -

109
00:07:48,426 --> 00:07:51,053
با چهار روزِ افسانه‌ایش -
پنج روز -

110
00:07:51,137 --> 00:07:52,763
و فکر می‌کنم اگر می‌موندم

111
00:07:53,055 --> 00:07:55,183
استعدادهام به‌طرز شگفت‌آوری
شکوفا می‌شدن

112
00:07:55,183 --> 00:07:57,435
آهان، یعنی می‌گی در هرصورت
پیرهنت رو بازنشسته می‌کردیم

113
00:07:57,435 --> 00:07:59,103
.منظورم همینه
درسته

114
00:07:59,103 --> 00:08:01,189
در واقع تو توی وقت‌مون
صرفه‌جویی کردی

115
00:08:01,314 --> 00:08:03,357
آره، چون وقت طلاست، 

116
00:08:03,357 --> 00:08:04,775
آره، همه همین رو می‌گن

117
00:08:06,652 --> 00:08:08,237
می‌تونم درباره بافت بادکنکی
 ازتون یه سوال بپرسم؟

118
00:08:08,362 --> 00:08:10,615
...از اول قرار بود مزه سیب بده یا

119
00:08:10,615 --> 00:08:12,408
آره، چند دفعه عوضش کردیم
ولی آره

120
00:08:12,492 --> 00:08:14,410
چون یه دونه موتزارلاییش هم هست، درسته؟

121
00:08:14,410 --> 00:08:15,286
درسته -
آره -

122
00:08:15,411 --> 00:08:18,080
آره، استفعا دادم

123
00:08:18,956 --> 00:08:20,124
دیگه وقتش بود

124
00:08:20,124 --> 00:08:22,126
مطمئنم سلول‌های چشاییت
ازت متشکرن

125
00:08:22,335 --> 00:08:24,795
نمی‌دونم. تفاوت خاصی حس نکردم

126
00:08:25,671 --> 00:08:27,924
قضیه مالکوم چیه؟
جریان موهاش چیه؟

127
00:08:28,174 --> 00:08:30,551
اگه می‌دونستم می‌خواد بره
که مدل مو بزنه

128
00:08:30,676 --> 00:08:32,512
خودم موهاش رو کوتاه می‌کردم

129
00:08:37,975 --> 00:08:40,311
خب چه‌خبر بچه‌ها؟
تکلیف‌تون رو روشن کردین؟

130
00:08:40,520 --> 00:08:43,272
به‌گمونم هنوز با واقعیت مواجه نشدیم -
آره -

131
00:08:43,272 --> 00:08:45,233
آره، طوری‌مون نمی‌شه -
آره -

132
00:08:45,399 --> 00:08:47,026
این رو مطمئنم

133
00:08:47,109 --> 00:08:50,112
طوری نیست واسه خدمات
اینجا بمونم؟

134
00:08:50,988 --> 00:08:52,073
نمی‌خوای اون بیرون بشینی؟

135
00:08:52,073 --> 00:08:52,448
نه 

136
00:08:54,075 --> 00:08:55,368
بمون پس

137
00:08:58,746 --> 00:09:00,790
...اون بافت نرم و بالشی که -
بالش  اسطو خودوس -

138
00:09:00,873 --> 00:09:03,125
آره، خودشه -
بالش  اسطو خودوسه -

139
00:09:03,334 --> 00:09:04,752
...جریانش چیه؟ آیا

140
00:09:04,752 --> 00:09:07,296
از قبل آژدارش می‌کنید
یا بعداً سوراخ می‌شه؟

141
00:09:07,296 --> 00:09:09,423
بعداً سوراخش می‌کنیم -
پس سوراخش می‌کنید -

142
00:09:09,549 --> 00:09:11,467
...راستی، حالا که حرف از سوراخ کردن شد

143
00:09:11,551 --> 00:09:13,302
...چون دارم به

144
00:09:13,511 --> 00:09:15,304
سوزن‌ها فکر می‌کنم

145
00:09:15,429 --> 00:09:17,139
برام سوال شده که
واسه انفجار قارچ دنبلان‌ها

146
00:09:17,390 --> 00:09:20,142
بهش تزریق می‌کنید یا موقع
پاستا درست کردن اضافه می‌شه؟

147
00:09:20,393 --> 00:09:21,394
نه، اضافه می‌شه

148
00:09:21,519 --> 00:09:22,812
اوه، خیلی‌خب -
اضافه می‌شه -

149
00:09:22,895 --> 00:09:24,230
آخه چون خیلی می‌ترکه

150
00:09:24,230 --> 00:09:25,773
...گفتم شاید -
آهان -

151
00:09:25,773 --> 00:09:27,149
تزریق می‌کنید بهش

152
00:09:27,149 --> 00:09:29,527
از رستوران چه‌خبر؟
اوضاع چطوره؟

153
00:09:29,610 --> 00:09:31,946
مثل همیشه داغون شدم -
آره -

154
00:09:31,946 --> 00:09:35,491
می‌دونی، کل زندگیم
معتادِ به آدرنالین بودم

155
00:09:35,616 --> 00:09:37,076
ولی بی هزینه نیست

156
00:09:37,076 --> 00:09:39,579
و دیگه نمی‌خوام سلامت روانم رو
به عنوان بهاش بپردازم

157
00:09:39,787 --> 00:09:41,205
آره، می‌فهممت

158
00:09:46,544 --> 00:09:47,837
.سرویس نهایی
وقتشه بترکونیم

159
00:09:47,837 --> 00:09:49,005
بسپارمش بهت؟

160
00:09:49,880 --> 00:09:51,257
.نه، ممنون
من بازنشسته شدم

161
00:09:51,257 --> 00:09:52,925
من برش دارم؟

162
00:09:53,467 --> 00:09:55,094
برو تو کارش، شف جس

163
00:09:57,054 --> 00:09:59,056
...درباره سوزن‌ها یه سوال دیگه دارم

164
00:10:00,266 --> 00:10:04,103
سیب زمینی داغ و سرد
توش یه سوزن هست

165
00:10:04,103 --> 00:10:05,146
درسته -
آره -

166
00:10:05,146 --> 00:10:06,355
...خب -
حرفت رو بزن -

167
00:10:06,522 --> 00:10:08,190
چطور به فکرتون رسید؟

168
00:10:08,482 --> 00:10:10,818
یعنی ایده‌ش چطوری
به ذهن‌تون خطور کرد؟

169
00:10:10,901 --> 00:10:12,320
چون تاحالا همچین چیزی ندیدم

170
00:10:12,320 --> 00:10:14,947
می‌دونی چیه؟
باید برم

171
00:10:15,323 --> 00:10:16,574
حتماً

172
00:10:23,080 --> 00:10:25,041
چرا این‌قدر گفتم سوزن؟

173
00:10:25,958 --> 00:10:27,293
سفارش بیست و دو رو ببرید

174
00:10:27,835 --> 00:10:29,503
سفارش بیست و سه رو ببرید

175
00:10:29,712 --> 00:10:31,881
سفارش بیست و چهار رو ببرید -
شف -

176
00:10:32,089 --> 00:10:33,883
سفارش نوزده، تا چهار دقیقه دیگه آماده‌ست

177
00:10:33,883 --> 00:10:37,678
سفارش میز ۳۰۵ آماده‌ست ببرید -
چشم شف -

178
00:10:37,678 --> 00:10:41,390
یکی از اولین غذاهاییه که اینجا درست کردم

179
00:10:41,390 --> 00:10:45,019
و سرو کردنش براتون ظالمانه‌ست

180
00:10:45,019 --> 00:10:46,896
پس لطفا بهم سخت نگیرید

181
00:10:46,979 --> 00:10:49,523
.کم ‌تر ازم انتقاد کنید
نوش جان

182
00:10:49,774 --> 00:10:51,108
لکه نداره؟

183
00:10:52,526 --> 00:10:54,945
دفعه بعد که پونزده ثانیه وقت داشتی
دکمه رو فشار بده

184
00:10:54,987 --> 00:10:56,322
توافقنامه رو امضا کن، سید

185
00:11:01,118 --> 00:11:04,330
اولین باری که واسه غذایی که خودم
درست کردم و داد زدم آماده‌ست بیاین ببرین رو

186
00:11:04,330 --> 00:11:07,291
کامل یادمه

187
00:11:07,375 --> 00:11:10,753
همزمان هم شادترین لحظه زندگیم بود

188
00:11:10,753 --> 00:11:12,338
هم وحشتناک ترینش

189
00:11:12,338 --> 00:11:14,715
و داشتم از توی آشپزخونه

190
00:11:14,715 --> 00:11:16,300
سالن غذاخوری رو نگاه می‌کردم

191
00:11:16,300 --> 00:11:18,260
انگار منتظر بودم سقف خراب بشه

192
00:11:18,260 --> 00:11:19,929
افتضاح بود

193
00:11:21,263 --> 00:11:23,391
تو خاطره خودت رو یادته؟

194
00:11:23,391 --> 00:11:24,642
از غذای اولم؟ -
آره -

195
00:11:24,892 --> 00:11:25,726
وای خدا

196
00:11:25,726 --> 00:11:27,061
افتضاح بود

197
00:11:28,312 --> 00:11:29,855
وایسا ببینم، تجربه‌ش یا غذاش؟

198
00:11:30,064 --> 00:11:31,190
غذام افتضاح شد

199
00:11:32,024 --> 00:11:34,860
الان دسرهام

200
00:11:35,069 --> 00:11:36,445
خیلی ساده‌تر شدن

201
00:11:36,779 --> 00:11:40,866
فکرکنم این غذا دوازده عنصر داشت

202
00:11:41,033 --> 00:11:42,868
مال من، بستنی با نان ذرت بود

203
00:11:42,868 --> 00:11:44,954
واسه این یارو کار می‌کردم

204
00:11:45,079 --> 00:11:47,623
،خیلی بهم فشار آورد
خیلی بهم فشار آورد

205
00:11:47,832 --> 00:11:51,001
به چند نحو می‌شه به بستنی
مزه نان ذرت داد؟

206
00:11:51,293 --> 00:11:53,129
اصلا واسه همین خوره‌ی بستنی شدم

207
00:11:53,254 --> 00:11:55,005
.نمی‌دونستم
چه باحال

208
00:11:55,256 --> 00:11:58,134
وقتی با همسرت شام بخوری
این چیزها رو یاد می‌گیری دیگه، نه؟

209
00:11:59,051 --> 00:12:01,053
از پسش برمیای؟
سختته؟

210
00:12:01,053 --> 00:12:02,513
جوابم رو بده -
از پسش برمیام -

211
00:12:02,596 --> 00:12:04,348
از پسش برمیام، شف -
از پسش برمیام، شف -

212
00:12:04,473 --> 00:12:06,016
چرا رستوران؟ -
چرا رستوران نه؟ -

213
00:12:06,142 --> 00:12:08,477
امتیاز منفی بگیریم
مجبور می‌شم قطع همکاری کنم

214
00:12:08,477 --> 00:12:13,691
اولین غذای من، یه گاناش شکلاتیِ نرم بود

215
00:12:13,941 --> 00:12:16,360
روش رو تزئین کردم

216
00:12:16,444 --> 00:12:19,029
و به الکس نشونش دادم
...و اون هم یه همچین رخی گرفت

217
00:12:19,447 --> 00:12:20,531
بعد ازش عکس گرفت

218
00:12:20,531 --> 00:12:22,241
و توییتش کرد

219
00:12:22,324 --> 00:12:27,329
«و نوشت «خفن‌ترین گاناش عمرم رو دیدم

220
00:12:27,496 --> 00:12:29,832
«نوآوری هنوز وجود داره»

221
00:12:29,832 --> 00:12:31,709
به‌شدت ذوق ‌زده شدم

222
00:12:31,709 --> 00:12:33,002
گفتم وای پسر

223
00:12:33,127 --> 00:12:34,545
بعدش حس کردم یه چیز جدید خلق کردم

224
00:12:34,545 --> 00:12:37,047
که ابدیه

225
00:12:37,047 --> 00:12:39,175
بعد کسی که برات خیلی محترمه
...همچین واکنشی نشون داده

226
00:12:39,341 --> 00:12:40,468
تاییدش کرده -
دقیقا -

227
00:12:40,593 --> 00:12:42,261
و گفته آماده‌ی ارائه‌ست -
آره -

228
00:12:42,261 --> 00:12:45,097
و صرفا خودت همچین تشخیصی ندادی -
آره -

229
00:12:45,181 --> 00:12:46,766
.شف، آماده نیست
می‌فهمی چی می‌گم؟

230
00:12:46,766 --> 00:12:50,102
.بخشی از منومون می‌شه
انگار تأثیر منحصر به فردت توی منو نمایانه

231
00:12:50,102 --> 00:12:51,979
حس خیلی خوبی داره -
آره -

232
00:12:51,979 --> 00:12:55,983
ولی اینکه پستش کرد
...و توی پست ازت تعریف کرد

233
00:12:56,150 --> 00:12:57,777
خیلی چیز نادریه

234
00:12:58,027 --> 00:13:02,656
شاید کار کردن برای یه رئیس بد
اشتباهِ خوبی باشه

235
00:13:02,656 --> 00:13:08,078
چون فرهنگی که می‌خوای خلق کنی رو
درونت هویدا می‌کنه

236
00:13:08,245 --> 00:13:09,246
یا بهترش کن یا بندازش دور

237
00:13:09,413 --> 00:13:10,748
یا بهترش کن یا بندازش دور

238
00:13:10,748 --> 00:13:11,916
همه کارها رو از نو انجام دادی

239
00:13:12,082 --> 00:13:13,501
سید، سید -
...می‌خواستم -

240
00:13:13,501 --> 00:13:15,085
صرفا چون توی ناپایی

241
00:13:15,294 --> 00:13:16,629
دلیل نمی‌شه کاسبی‌مون
اصولی نباشه

242
00:13:17,421 --> 00:13:19,465
مردم می‌گن من خودم رو تخریب می‌کنم

243
00:13:19,465 --> 00:13:22,510
تا از عمد خودم رو توی شرایط سخت
قرار بدم

244
00:13:23,135 --> 00:13:24,178
ولی در اصل واسه اینه که

245
00:13:24,178 --> 00:13:26,305
برای انجام کارها، باید یه ترسی
توی دلم باشه

246
00:13:26,305 --> 00:13:29,683
باید ترس از موعد تو دلم باشه
تا دل به کار بدم

247
00:13:29,683 --> 00:13:32,895
تاحالا کسی گزینه پیش سفارش رو
انتخاب کرده؟

248
00:13:34,855 --> 00:13:36,524
اینجوری نگو نه 

249
00:13:36,649 --> 00:13:37,900
صرفا چون داریم داستان‌هامون رو
به اشتراک می‌ذاریم

250
00:13:37,900 --> 00:13:39,610
.برام سوال شد
کنجکاو شدم

251
00:13:39,610 --> 00:13:42,696
یادمه یه ‌بار وسط خدمات دادن
...موهام رو کوتاه کردم

252
00:13:42,696 --> 00:13:44,073
...و

253
00:13:45,699 --> 00:13:49,036
...من... نه -
این خیلی عجیبه -

254
00:13:49,286 --> 00:13:50,538
خیلی عجیبه

255
00:13:50,538 --> 00:13:52,998
آرایشگرم، بغل رستوران بود

256
00:13:52,998 --> 00:13:55,876
...با خودم گفتم خیلی‌خب -
...بخشت رو آماده کردی و

257
00:13:56,168 --> 00:13:58,504
بخشم رو آماده کردم
و دستیارم هم اونجا بود

258
00:13:58,504 --> 00:14:01,549
،گفتم حواست به اوضاع باشه
به موقع برمی‌گردم

259
00:14:01,549 --> 00:14:03,133
بعدش وقتی برگشتم

260
00:14:03,133 --> 00:14:06,554
وایلی گفت کدوم گوری بودی؟

261
00:14:06,554 --> 00:14:09,890
«گفتم «با یه مجله‌ای قرار کاری داشتم

262
00:14:09,890 --> 00:14:12,893
اون هم گفت اسم مجله‌
شیرینی ‌پز حرفه‌ایه

263
00:14:13,060 --> 00:14:15,145
رفتنت کار حرفه‌ایی بود؟

264
00:14:15,813 --> 00:14:17,606
ولی واقعا جالب بود

265
00:14:17,606 --> 00:14:19,900
بزرگ‌ترین درسی که می‌شه
از وایلی دوفرن یاد گرفت اینه

266
00:14:20,150 --> 00:14:22,403
که وسط خدمات دادن
نرو آرایشگاه

267
00:14:22,403 --> 00:14:24,655
.واسه قبل از خدمات بود
...واسه

268
00:14:24,655 --> 00:14:27,783
هنوز هم داری بهونه‌تراشی می‌کنی

269
00:14:27,783 --> 00:14:31,912
«داره می‌گه «واسه قبل از خدمات بود -
بغل رستوران بود -

270
00:14:31,912 --> 00:14:33,706
کارش خیلی هم اشتباه نبوده -
آره -

271
00:14:33,706 --> 00:14:35,457
راستش حالا که بهش فکر می‌کنم
کار درستی هم نکرده

272
00:14:35,541 --> 00:14:37,209
«دستیارم حواسش به اوضاع بود»

273
00:14:37,209 --> 00:14:39,211
می‌خوای بری یه هوایی بخوری؟
سختته؟

274
00:14:39,628 --> 00:14:40,796
به‌نظرم ما می‌تونیم
یه رستوران باز کنیم

275
00:14:40,796 --> 00:14:42,882
ما کیه؟ -
من و تو، مایک -

276
00:14:43,090 --> 00:14:45,301
.بچه‌ها، شما دست نگه دارید
کارمی هم باید برسه خب

277
00:14:45,759 --> 00:14:47,970
قبلا مسابقه برش فرانسوی سبزیجات می‌ذاشتیم

278
00:14:48,095 --> 00:14:50,264
می‌دونم به‌نظر احمقانه میاد
و خب بود

279
00:14:50,264 --> 00:14:53,309
تازه‌کار بودم و می‌خواستم
یه خودی نشون بدم

280
00:14:53,517 --> 00:14:54,727
تا احترام بقیه رو  جلب کنم

281
00:14:54,852 --> 00:14:58,063
بعدش سر برش دوم یا سوم بود
که زدم دستم رو بریدم

282
00:14:58,105 --> 00:14:59,481
آبروم رفته بودها

283
00:15:04,486 --> 00:15:05,404
ادامه بده

284
00:15:05,571 --> 00:15:07,406
یه نفر بیرون از آشپزخونه بود

285
00:15:07,406 --> 00:15:09,283
،هیچ‌وقت یادم نمی‌ره
زد روی شونم

286
00:15:09,283 --> 00:15:12,912
.و دوباره برم گردوند اونجا
قضیه مال قبل از خدمات رسانیه

287
00:15:12,912 --> 00:15:14,955
و به‌ طرز عجیبی بهم اعتماد به نفس داد

288
00:15:15,122 --> 00:15:21,462
به ‌طرز عجیبی باعث شد حس کنم
که جایگاهم رو به دست آوردم

289
00:15:21,462 --> 00:15:23,213
یه حس شبه اعتماد به نفس بود

290
00:15:23,213 --> 00:15:24,882
حس می‌کنم با خودشون گفتن

291
00:15:25,174 --> 00:15:28,177
که دیگه یه‌ کم از پس خودت برمیای 

292
00:15:28,302 --> 00:15:30,387
و قرار نیست پا پس بکشی

293
00:15:30,387 --> 00:15:32,139
درسته -
و همه‌جوره هستی -

294
00:15:32,139 --> 00:15:36,143
درجا عاشقِ اون آشوبِ کنترل‌شده شدم

295
00:15:36,310 --> 00:15:37,853
یه‌جور جنون هماهنگ‌شده بود

296
00:15:38,103 --> 00:15:42,316
اینکه عملاً تمام تجربیات زندگی
می‌تونه همزمان توی یه چهار دیواری

297
00:15:42,316 --> 00:15:45,235
رخ می‌ده و بتونی

298
00:15:45,235 --> 00:15:49,239
راهنماش باشی، برام جذاب بود

299
00:15:49,365 --> 00:15:51,533
مثلا وقتی دوازده سالم بود
پدرم مجبورم کرد

300
00:15:51,659 --> 00:15:53,535
تا اهداف زندگیم رو بنویسم
که خب یه‌کم سخت بود

301
00:15:53,535 --> 00:15:56,330
ولی دوست داشتم توی نیویورک
یه رستوران باز کنم

302
00:15:56,497 --> 00:15:58,248
چون دلم می‌خواست تا آخر عمرم

303
00:15:58,248 --> 00:15:59,792
هرشب دورهمی بگیرم

304
00:15:59,792 --> 00:16:01,418
.واسه همینه که تنهایی
از پسش برنمیای

305
00:16:01,418 --> 00:16:02,795
به‌نظرم خیلی خاص و خفنی

306
00:16:02,795 --> 00:16:04,421
به‌نظرم خیلی خاص و خفنی

307
00:16:04,421 --> 00:16:06,632
تو سرسخت نیستی -
دوستت دارم -

308
00:16:06,715 --> 00:16:07,925
 واقعا بهت افتخار می‌کنم -
بی استعدادی -

309
00:16:07,925 --> 00:16:10,719
واقعا بهش فکر کردی؟ -
دوستت دارم -

310
00:16:10,928 --> 00:16:12,846
بگو بیان کمک برسونن ببرن -
بیاین کمک -

311
00:16:12,846 --> 00:16:16,725
فکرکنم دلیل شف شدن من این بود

312
00:16:16,725 --> 00:16:19,103
که وقتی راهنمایی بودم
یه کلاس علم اقتصاد داشتم

313
00:16:19,103 --> 00:16:21,313
و دسر درست کردم

314
00:16:21,480 --> 00:16:23,774
و وقتی بین بچه‌ها پخشش کردم

315
00:16:23,857 --> 00:16:26,777
احساس اینکه همه‌شون
بهش متصل شدن

316
00:16:26,777 --> 00:16:28,362
ابر جادویی بود

317
00:16:28,445 --> 00:16:31,156
توی کلاس، کسی من رو نمی‌شناخت

318
00:16:31,156 --> 00:16:33,909
ولی از طریق دسرم
بهم متصل بودن

319
00:16:33,909 --> 00:16:37,496
و با خودم گفتم «فکر کنم می‌خوام
«تا آخر عمرم چنین کاری بکنم

320
00:16:37,621 --> 00:16:40,374
همچین حسی بهم دست داد

321
00:16:40,541 --> 00:16:43,085
آره -
من صرفا عاشق غذام -

322
00:16:43,377 --> 00:16:46,672
دلیل من از اولش این بود که
دوست داشتم با دست‌هام یه چیزی درست کنم

323
00:16:46,672 --> 00:16:50,134
دسرت توی رستوران سانچز
که بستنی نگرونی روش بود رو یادمه

324
00:16:50,384 --> 00:16:52,219
یکی از بهترین دسرهای عمرم بود

325
00:16:52,219 --> 00:16:54,638
حس تقلیدگر بودن بهم دست داده

326
00:16:54,763 --> 00:16:57,808
چون حس می‌کنم به اندازه بقیه
از آشپزی کردن خوشم نمیاد

327
00:16:57,933 --> 00:17:02,980
می‌دونستم که همیشه دلم می‌خواد
واسه مردم، چیز میز درست کنم

328
00:17:02,980 --> 00:17:08,193
و بچه که بودم، پدر و مادرم
میونه خوبی نداشتن

329
00:17:08,444 --> 00:17:13,073
ولی همیشه می‌دونستم که می‌تونم
...یه چیز خاص درست کنم

330
00:17:13,073 --> 00:17:14,867
تا خوش‌حال بشن

331
00:17:14,992 --> 00:17:16,869
و به این کار وابسته شدم

332
00:17:16,869 --> 00:17:21,165
و حس می‌کنم همیشه‌ی خدا
دنبال تاییدیه‌ی بقیه‌م

333
00:17:21,165 --> 00:17:22,750
و خب آره

334
00:17:22,750 --> 00:17:26,378
توی السکا، واسه مشتری‌هامون
غذا رو می‌بردیم

335
00:17:26,378 --> 00:17:30,966
و این یه لایه‌ی جدید از چیزی که
دوست دارم بهش اضافه کردم

336
00:17:31,091 --> 00:17:32,968
واسه مردم کار با ارزشیه

337
00:17:33,093 --> 00:17:35,929
...و واسه اینکه مشتری همیشگی‌مون بشن یا

338
00:17:35,929 --> 00:17:39,016
نمی‌دونم، این باعث می‌شه
این لایه به آشپزی هم اضافه بشه

339
00:17:39,016 --> 00:17:40,017
عاشقشم

340
00:17:40,017 --> 00:17:42,394
شرافت با این کار عجین شده -
آره -

341
00:17:42,561 --> 00:17:46,815
ما به مردم کمک می‌کنم
بعضی از مهم‌ترین لحظات زندگی‌شون رو جشن بگیرن

342
00:17:46,815 --> 00:17:49,902
می‌تونم مهلتی هرچند کوتاه
و برای چند ساعت بهشون بدیم

343
00:17:49,902 --> 00:17:52,654
تا سختی‌هایی که باهاش
دست و پنجه نرم می‌کنن رو فراموش کنن

344
00:17:52,696 --> 00:17:54,656
همه‌ی ماهایی که الان اینجائیم

345
00:17:54,698 --> 00:17:56,200
توانایی این رو داریم
 که دنیا جای قشنگ‌تری کنیم

346
00:17:56,200 --> 00:17:58,619
ما این فرصت یا شاید بهتره بگم
،این مسئولیت رو داریم

347
00:17:58,702 --> 00:18:01,163
تا دنیای کوچیک و جادویی خودمون رو

348
00:18:01,163 --> 00:18:05,250
توی دنیایی که به‌طور فزاینده‌ای
 نیاز به جادوی بیشتری داره، بسازیم

349
00:18:05,250 --> 00:18:08,337
و هر بار که خودم رو در آستانه‌
از پای در اومدن از خستگی می‌بینم

350
00:18:08,587 --> 00:18:12,341
این حقیقت رو به خودم یادآوری می‌کنم
که این جوهره‌ی کارمونه

351
00:18:12,382 --> 00:18:15,135
سفارش میز ده، ۳۶، خراب  شمردنمو -
شروع به پختن کن، سفارش میز هشت، ۱۳ ، ۳۶ -

352
00:18:15,135 --> 00:18:17,513
میز سه، ۵۲, ۱۴ -
میز هشت، ۱۳, ۲۹ ، ببخشید، شف -

353
00:18:17,513 --> 00:18:20,015
اگه یه سس بریده شده و خراب سرو کنی
یعنی خراب کردی

354
00:18:20,057 --> 00:18:22,101
قطعا در این سال‌ها با هزاران نفر آشنا شدم 

355
00:18:22,226 --> 00:18:23,811
که اصلا از رستوران‌ها خوش‌شون نمیاد

356
00:18:23,894 --> 00:18:26,021
خب، از رستوران ما خوش‌شون میاد -
آره؟ اون‌وقت چرا؟ -

357
00:18:26,063 --> 00:18:27,272
چون رستوران ماست

358
00:18:27,272 --> 00:18:29,108
گاهی اوقات باید بیخیال بشی -
باید مرده باشی -

359
00:18:29,108 --> 00:18:30,609
بگو "بله، شف" بگو -
بله، شف -

360
00:18:30,901 --> 00:18:32,361
سریع‌تر انجامش بده
سریع‌تر از این می‌تونی؟

361
00:18:32,486 --> 00:18:34,154
چرا این‌قدر کُندی؟ چرا؟

362
00:18:34,154 --> 00:18:35,948
چرا داری اذیتم میکنی -
داری می‌لرزی؟ -

363
00:18:35,948 --> 00:18:37,991
،مایه سر افکندگی‌ای
داداشت ازت متنفره

364
00:18:39,159 --> 00:18:40,828
اسمش رو چی بذاریم؟

365
00:18:42,746 --> 00:18:45,082
ببخشید، قاشق رو فراموش کردم
واسه همین از ساعتم استفاده کردم

366
00:18:45,541 --> 00:18:46,834
خیلی سریع جمعش می‌کنم

367
00:18:46,917 --> 00:18:50,087
می‌خواستم ازتون تشکر کنم
که تشریف آوردین

368
00:18:50,379 --> 00:18:53,799
و از دیدن همه‌تون خیلی خوشحال شدم

369
00:18:55,217 --> 00:19:00,264
همه‌تون نقش خیلی مهمی
توی زنده نگه‌داشتن اینجا داشتین

370
00:19:00,430 --> 00:19:02,683
که تا ابد قدردان‌تونم

371
00:19:03,308 --> 00:19:04,560
هیچ‌وقت فکر نمی‌کردم به اینجا برسم

372
00:19:04,560 --> 00:19:06,478
نه حتی توی ناباورانه‌ترین رویاهام

373
00:19:07,688 --> 00:19:09,356
،چند شب پیش داشتم به این فکر می‌کردم

374
00:19:09,356 --> 00:19:11,692
وقتی به‌طور حرفه‌ای
،آشپزی رو شروع کردم

375
00:19:11,692 --> 00:19:16,238
آشپز غذاهای سرد
توی رستورانی در لندن بودم

376
00:19:16,446 --> 00:19:20,409
و آشپزخونه‌ی باز بود پس می‌تونستم
 تموم مشتری‌هایی که میان رو ببینم

377
00:19:20,534 --> 00:19:23,537
و متعاقبا اون‌ها هم می‌تونستن من رو ببینن

378
00:19:23,537 --> 00:19:27,291
ولی هفت سال تموم اونجا کار کردم

379
00:19:27,291 --> 00:19:30,502
و زحمت کشیدیم و کم کم
به مقام آشپز ارشد رسیدم

380
00:19:30,544 --> 00:19:33,797
و در طول اون مدت
اتفاق خیلی قشنگی برام افتاد

381
00:19:33,797 --> 00:19:37,676
می‌دیدم مشتری‌های ثابت‌مون
همراه با بچه‌های کوچیک و نوجوون‌شون میان

382
00:19:37,676 --> 00:19:41,930
و در گذر زمان دیدم بچه‌های کوچیک‌شون
تبدیل به نوجوون شدن

383
00:19:41,930 --> 00:19:45,976
.و نوجوون‌های بزرگ و بالغ شدن

384
00:19:46,518 --> 00:19:48,061
بزرگ شدن خانواده‌هاشون رو دیدم

385
00:19:48,353 --> 00:19:50,772
می‌دونین، ازدواج می‌کردن، بچه‌دار می‌شدن

386
00:19:50,772 --> 00:19:54,610
و این سعادت نصیبم شد که با همه‌شون آشنا بشم
 و شریک لحظه‌های خوش‌شون باشم

387
00:19:54,693 --> 00:19:58,739
و چیزی که مردم اغلب
،درمورد رستوران‌ها می‌گن

388
00:19:58,906 --> 00:20:02,451
اینه که تاریخچه‌شون چیه؟

389
00:20:02,576 --> 00:20:04,077
چه تأثیری روی جامعه گذاشتن؟

390
00:20:04,661 --> 00:20:05,704
...کی

391
00:20:05,871 --> 00:20:07,539
در گذشته کی اونجا کار می‌کرده؟

392
00:20:07,664 --> 00:20:10,959
چه جوایزی بردن؟
سرآشپزشون کی هست؟

393
00:20:11,543 --> 00:20:13,503
،و فکر کنم چیزی که در این سال‌ها

394
00:20:13,587 --> 00:20:16,632
در تموم رستوران‌هایی
،که کار کردم فهمیدم

395
00:20:16,757 --> 00:20:20,052
اینه که مردم غذا رو یادشون نمی‌مونه

396
00:20:20,427 --> 00:20:21,803
ببخشید

397
00:20:21,887 --> 00:20:24,723
کارکنان اونجا رو یادشون می‌مونه

398
00:20:28,435 --> 00:20:30,145
سه‌تا سفارش میز ۲۱

399
00:20:30,395 --> 00:20:32,105
سفارش میز ۱۹ آماده بردنه

400
00:20:32,314 --> 00:20:34,358
سفارش میز ۲۴ تا پنج دقیقه دیگه آماده می‌شه

401
00:20:34,483 --> 00:20:36,026
یه کم دست بجنبونین
تک تک لحظات حائز اهمیتند

402
00:20:36,026 --> 00:20:37,694
!بله شف

403
00:20:39,071 --> 00:20:41,031
هی، جس می‌تونم یه چیزی ازت بپرسم؟

404
00:20:41,323 --> 00:20:42,282
بفرما

405
00:20:42,574 --> 00:20:43,659
...هی

406
00:20:45,869 --> 00:20:47,079
رازی داره؟

407
00:20:47,621 --> 00:20:48,789
چی؟

408
00:20:49,414 --> 00:20:50,457
می‌دونی

409
00:20:50,707 --> 00:20:51,959
راغب و مشتاق موندن

410
00:20:51,959 --> 00:20:54,336
منظورت از راغب، با انگیزه بودنه؟

411
00:20:54,920 --> 00:20:56,421
آره، با انگیزه بودن

412
00:20:56,964 --> 00:20:58,423
کاش، این‌طور بود

413
00:21:00,008 --> 00:21:01,134
پس راز و حقه‌ای نداره؟

414
00:21:01,760 --> 00:21:02,761
نه که نباشه

415
00:21:02,761 --> 00:21:04,513
ولی راز نیست

416
00:21:05,973 --> 00:21:08,934
خب، تو چه‌طور با انگیزه می‌مونی؟

417
00:21:09,643 --> 00:21:11,436
دور و برم پر از کسایی می‌کنم

418
00:21:11,436 --> 00:21:13,397
که بهتر از خودم هستن

419
00:21:13,397 --> 00:21:15,399
وقتی سر کار نیستی چی؟

420
00:21:15,607 --> 00:21:16,942
منظورم سر کار نبود

421
00:21:19,444 --> 00:21:21,947
خب، پس شاید این راز موفقیتته -
درسته -

422
00:21:21,947 --> 00:21:23,490
به کسی نگی‌ها

423
00:21:25,909 --> 00:21:27,035
سفارش آماده‌ست بیاین ببرین

424
00:21:31,248 --> 00:21:32,207
آره

425
00:21:32,791 --> 00:21:34,334
این خاطرات زیادی رو برام زنده می‌کنه

426
00:21:34,710 --> 00:21:36,336
روی این کار می‌کردی؟

427
00:21:37,045 --> 00:21:39,006
فکر کنم من و کارمی

428
00:21:39,006 --> 00:21:41,091
هر روز خدا مثل ربات

429
00:21:41,216 --> 00:21:44,553
نزدیک ده میلیون از این نخود‌ها رو
پوست می‌گرفتیم

430
00:21:44,553 --> 00:21:46,972
ربات‌های پوست کَن

431
00:21:47,681 --> 00:21:49,099
کشنده‌ترین نوع رباته

432
00:21:49,683 --> 00:21:52,185
اره دقیقا همینه خاطرات بد زیادی رو
 برامون تداعی می‌کنه

433
00:21:53,186 --> 00:21:56,189
بد بختی‌ش اینه که الان
مدل دسرش رو درست می‌کنم

434
00:21:56,189 --> 00:21:58,150
واقعا؟ -
آره -

435
00:21:58,358 --> 00:21:59,651
پانا کوتای نخود شیرین

436
00:22:00,610 --> 00:22:03,739
به‌نظر می‌رسه آسیب روانی‌ت رو
تبدیل به یه تجربه مثبت کردی

437
00:22:03,739 --> 00:22:06,700
کار دیگه‌ای جز این ازمون برنمیاد، درسته؟

438
00:22:09,244 --> 00:22:10,829
کارم، خوبی رفیق؟

439
00:22:10,829 --> 00:22:11,955
اوهوم

440
00:22:12,497 --> 00:22:13,540
زُل زدی به یه نقطه

441
00:22:13,540 --> 00:22:15,751
آره، اصلا محوش شدی

442
00:22:15,751 --> 00:22:16,668
چی؟

443
00:22:16,877 --> 00:22:18,211
به کی زُل زدی؟

444
00:22:18,962 --> 00:22:21,006
یه عوضی اونجا نشسته

445
00:22:21,089 --> 00:22:22,674
کدوم‌شون؟ -
همون مرده که اون گوشه نشسته -

446
00:22:22,674 --> 00:22:24,176
الان بهش نگاه نکنین

447
00:22:24,176 --> 00:22:25,510
آره، خیلی عوضیه -
آره -

448
00:22:25,761 --> 00:22:28,221
آره بد ترین آدم دنیا
و یکی از بهترین سرآشپزهای دنیاست

449
00:22:28,347 --> 00:22:30,682
خب، قبلا یکی از بهترین سرآشپزهای دنیا بود

450
00:22:30,974 --> 00:22:32,142
آشغال به‌تموم معنا

451
00:22:35,187 --> 00:22:36,396
آدی که احتمالا

452
00:22:36,396 --> 00:22:38,565
باعث روانی شدنم شد

453
00:22:38,565 --> 00:22:40,942
یه آدم سرد و بی‌روح
که همیشه نسبت به بقیه بی‌تفاوته

454
00:22:41,610 --> 00:22:42,903
موفقیت‌هاش ظرف چند ساعت

455
00:22:43,070 --> 00:22:44,780
بیشتر از اکثر مردم توی کل عمرشونه

456
00:22:45,864 --> 00:22:47,282
فکر نکنم کلا بخوابه

457
00:22:47,741 --> 00:22:48,825
غذا بخوره

458
00:22:48,825 --> 00:22:50,243
و عاشق کسی باشه

459
00:22:50,660 --> 00:22:51,912
بنا به دلایلی که هیچ‌وقت نفهمیدم

460
00:22:52,037 --> 00:22:53,538
از فلفل سیاه متنفره

461
00:22:53,538 --> 00:22:56,041
و داره بلند می‌شه

462
00:22:56,041 --> 00:22:58,251
کارم. کارمی -
کارم. کارمن -

463
00:23:04,216 --> 00:23:06,259
به‌نظرت تهش به خوبی
و خوشی تموم می‌شه؟

464
00:23:06,760 --> 00:23:07,969
بعید می‌دونم -
آره، منم فکر نکنم -

465
00:23:07,969 --> 00:23:09,429
من شرط می‌بندم شَرّ می‌شه -
آره -

466
00:23:14,893 --> 00:23:16,311
شف

467
00:23:16,770 --> 00:23:18,146
شف -
سلام -

468
00:23:18,146 --> 00:23:20,524
چه‌طوری، برگاتزو؟

469
00:23:27,656 --> 00:23:31,535
همیشه برام سوال بود
اگه دوباره ببینمت چی بهت می‌گم

470
00:23:34,788 --> 00:23:36,498
باشه، بگو

471
00:23:38,542 --> 00:23:41,253
بعد از آشغال حرف خاصی
برای گفتن ندارم

472
00:23:43,296 --> 00:23:44,297
با منی؟

473
00:23:45,298 --> 00:23:46,800
آره، درسته

474
00:23:48,635 --> 00:23:49,761
دلیل خاصی براش داری؟

475
00:23:50,095 --> 00:23:52,722
نه، کلا واسه این که آدم آشغالی هستی، آره

476
00:23:56,685 --> 00:23:57,811
فهمیدم

477
00:23:58,562 --> 00:24:00,147
خب، از دیدنت خوشحال شدم

478
00:24:01,940 --> 00:24:03,525
هنوز این‌ها رو دارن، هان؟

479
00:24:07,070 --> 00:24:08,738
خیلی بهت فکر می‌کنم

480
00:24:13,410 --> 00:24:15,078
من اصلا بهت فکر نمی‌کنم

481
00:24:17,706 --> 00:24:19,583
چرا این‌قدر آشغالی؟

482
00:24:20,917 --> 00:24:22,002
چرا؟

483
00:24:22,210 --> 00:24:23,670
نیم ساعت وقت خالی داری برات توضیح بدم؟

484
00:24:23,670 --> 00:24:25,130
خواهش می‌کنم، قابلت رو نداشت

485
00:24:25,839 --> 00:24:28,341
قابلم رو نداشت؟ واسه چی؟

486
00:24:29,217 --> 00:24:31,720
وقتی کار زیر دستم رو شروع کردی
آشپز معمولی‌ای بودی

487
00:24:32,304 --> 00:24:34,222
و وقتی رفتی سرآشپز بی‌نظیری شدی

488
00:24:34,431 --> 00:24:35,807
پس قابلت رو نداشت

489
00:24:40,270 --> 00:24:45,275
باعث شدی زخم معده و حمله عصبی بگیرم
...و همه‌ش کابوس ببینم، تو

490
00:24:46,818 --> 00:24:49,696
می‌دونی که درسته؟
متوجه‌ش که هستی؟

491
00:24:50,906 --> 00:24:53,950
آره، بهت اعتماد به ‌نفس
قدرت رهبری و توانایی و مهارت دادم

492
00:24:54,743 --> 00:24:55,827
جواب داد

493
00:24:57,370 --> 00:24:58,705
...من

494
00:24:59,331 --> 00:25:00,957
الان متعجبم

495
00:25:01,082 --> 00:25:04,085
رفیق، یه‌کم شُل کن

496
00:25:12,552 --> 00:25:15,430
زندگیم متوقف شد -
اصلا، هدف کارمون همین بود، درسته؟ -

497
00:25:15,722 --> 00:25:17,057
هدفمون همین بود؟

498
00:25:17,265 --> 00:25:18,433
می‌خواستی بی‌نظیر باشی

499
00:25:18,642 --> 00:25:19,935
می‌خواستی عالی باشی

500
00:25:19,935 --> 00:25:21,561
پس بقیه حرفارو کنار گذاشتی

501
00:25:21,561 --> 00:25:26,191
تمرکزت رو گذاشتی روی آشپزی
و بهترین شدی

502
00:25:26,399 --> 00:25:27,317
عالی و برجسته شدی

503
00:25:29,611 --> 00:25:30,737
روشم جواب داد

504
00:25:31,488 --> 00:25:32,614
الان اینجائی

505
00:25:33,323 --> 00:25:34,491
دور و برت رو ببین

506
00:25:39,871 --> 00:25:41,206
الان دیگه میرم دستشویی

507
00:26:41,099 --> 00:26:43,518
یه مدت اینجا می‌مونی؟

508
00:26:44,185 --> 00:26:46,104
آره، برای چند ماه -
اوه، عجب -

509
00:26:46,229 --> 00:26:48,231
...آره، خواهرم اینجاست، و

510
00:26:48,398 --> 00:26:49,733
آره، مدتی می‌شه، پس

511
00:26:49,733 --> 00:26:51,067
اوه

512
00:26:51,067 --> 00:26:52,902
تو چی خواهر و برادر داری؟ -
نه -

513
00:26:53,069 --> 00:26:55,905
اوه، تک‌فرزندی -
آره، درسته -

514
00:26:56,406 --> 00:26:57,616
...این

515
00:26:57,616 --> 00:26:58,742
این برات سخت بوده؟

516
00:26:59,284 --> 00:27:00,327
نه

517
00:27:01,077 --> 00:27:03,288
واقعا؟ -
تموم توجه پدر و مادر معطوف من بود -

518
00:27:03,788 --> 00:27:05,123
که‌ این‌طور، باشه

519
00:27:05,290 --> 00:27:07,000
گرفتم، خوبه -
آره -

520
00:27:07,000 --> 00:27:11,546
ولی به این معنی نیست
که علاوه بر اون تموم گیرهاشون هم به تو می‌دن؟

521
00:27:11,546 --> 00:27:14,799
حقیقتا، نه

522
00:27:14,799 --> 00:27:16,176
عجب -
شرمند دیگه -

523
00:27:16,176 --> 00:27:18,178
عالیه -
آره -

524
00:27:20,055 --> 00:27:21,473
...آره، البته، یه جورایی

525
00:27:22,182 --> 00:27:23,767
...فکر کنم گواه اینه که

526
00:27:23,767 --> 00:27:25,226
نیاز نیست بی‌رحمانه باشه

527
00:27:25,226 --> 00:27:27,020
...می‌تونه

528
00:27:27,187 --> 00:27:29,898
نرمال‌تر باشه؟ -
آره نرمال -

529
00:27:29,898 --> 00:27:31,816
آره، ملایم‌تر

530
00:27:31,816 --> 00:27:33,109
چرا که نه -
به‌نظر بهتره -

531
00:27:33,318 --> 00:27:35,153
...اره

532
00:27:35,320 --> 00:27:37,656
تک فرزند نبودن رو دوست داشتی؟

533
00:27:37,947 --> 00:27:40,492
می‌دونی، تا وقتی یه اتفاقی قراره
بدجوری سردرگمت می‌کنه

534
00:27:40,492 --> 00:27:43,078
کمتر سردرگم بشی

535
00:27:43,787 --> 00:27:45,288
البته اگه متوجه بشی چی می‌گم

536
00:27:46,539 --> 00:27:51,628
ولی خب اگه شرایط خوب پیش بره
به‌نوعی شواهد محکمی واسه‌ش داشتی

537
00:27:51,836 --> 00:27:53,963
انگار از قبل می‌دونستی خوب پیش می‌ره

538
00:27:54,130 --> 00:27:56,508
درسته، آره

539
00:27:59,594 --> 00:28:00,929
باهم صمیمی‌اید؟

540
00:28:01,262 --> 00:28:02,389
آره

541
00:28:02,472 --> 00:28:05,600
آره مثل دوستای صمیمی
ولی از هم دور شدیم، پس

542
00:28:05,600 --> 00:28:07,519
خوبه رابطه‌ت رو با عزیزانت درست کنی -
آره -

543
00:28:09,020 --> 00:28:12,107
آره، مخصوصا وقتی طرف صمیمی‌ترین دوستته

544
00:28:12,107 --> 00:28:14,609
که هر روز زندگی‌ت دیدی‌ش

545
00:28:14,609 --> 00:28:19,864
و یه جورایی این به اصطلاح نبرد رو
باهم از سر گذروندین

546
00:28:20,365 --> 00:28:21,282
...اوم

547
00:28:22,367 --> 00:28:24,953
آره، توی زندگی‌ت همچین شخصی هست؟

548
00:28:26,955 --> 00:28:28,248
شاید بابام

549
00:28:28,748 --> 00:28:30,417
بابات. به‌جز بابات؟

550
00:28:32,043 --> 00:28:34,879
هی، سید، هی، لوکاس

551
00:28:34,879 --> 00:28:37,465
هنوز اون آشپزی خودت رو ادامه می‌دی؟

552
00:28:37,465 --> 00:28:40,969
شف آدام، هنوز اثر انگشتت رو
روی همه‌چیز باقی می‌ذاری؟

553
00:28:41,177 --> 00:28:42,595
تیکه انداختی به لکه‌ی روی بشقاب‌ها

554
00:28:42,595 --> 00:28:45,306
کسی تاحالا تیکه‌های این مدلی ننداخته بود
خیلی ممنون

555
00:28:45,306 --> 00:28:48,268
سیدنی، می‌تونم یه لحظه وقتت رو بگیرم؟

556
00:28:48,268 --> 00:28:49,519
آره، حتما

557
00:28:52,939 --> 00:28:55,608
فرصت کردی با کارمی حرف بزنی؟ -
نه، نه هنوز -

558
00:28:55,817 --> 00:28:57,652
باشه، ردیفه

559
00:28:57,861 --> 00:28:59,279
بهم خبر بده

560
00:28:59,279 --> 00:29:00,989
...اگه نیاز بگردم دنبال -
حتما -

561
00:29:00,989 --> 00:29:02,532
نه، متوجهم چی می‌گی

562
00:29:02,866 --> 00:29:04,576
...بهت خبر می‌دم اگه

563
00:29:04,701 --> 00:29:06,619
می‌دونی، آره -
آره، باشه، ایول -

564
00:29:06,786 --> 00:29:07,996
...می‌دونم

565
00:29:08,121 --> 00:29:10,373
این تغییر بزرگیه برات -
آره -

566
00:29:10,373 --> 00:29:12,500
و مطمئن نبودم هنوز
...باهاش صحبت کردی یا نه، پس

567
00:29:12,709 --> 00:29:16,004
نه، می‌دونی فرصت مناسبش رو پیدا نکردم

568
00:29:16,171 --> 00:29:19,174
...فقط -
هیچ فرصت مناسبی برای این کار نیست -

569
00:29:19,799 --> 00:29:20,884
نه -
آره -

570
00:29:20,884 --> 00:29:22,051
آره

571
00:29:22,886 --> 00:29:25,555
و هنوز علاقه‌مندی، درسته؟ -
آره -

572
00:29:25,764 --> 00:29:27,474
...چون می‌خوام این ایده رو

573
00:29:27,640 --> 00:29:28,767
حتما -
به حقیقت بدل کنم -

574
00:29:28,892 --> 00:29:29,350
آره 

575
00:29:29,392 --> 00:29:31,227
دارم دنبال جا می‌گردم

576
00:29:31,227 --> 00:29:34,439
این خیلی خوبه
قطعا بی‌نظیره

577
00:29:34,606 --> 00:29:36,107
اتفاق بزرگیه -
آره -

578
00:29:36,733 --> 00:29:37,776
باشه، حله -
آره -

579
00:29:45,617 --> 00:29:47,494
آره، بهم خبر بده -
باشه -

580
00:29:47,535 --> 00:29:50,121
عالی، بیا از اینجا بریم -
آره، باشه -

581
00:30:14,896 --> 00:30:16,356
هی، دوست قدیمی

582
00:30:16,689 --> 00:30:18,107
سلام، شف

583
00:30:18,107 --> 00:30:19,526
 دیگه حوصلت سر رفت پاشدی، نه؟

584
00:30:19,609 --> 00:30:23,071
نه، عالی بود

585
00:30:23,238 --> 00:30:24,656
فقط می‌خواستم یه‌کم هوا بخورم

586
00:30:24,656 --> 00:30:26,533
آره، منم همین‌طور -
آره -

587
00:30:28,159 --> 00:30:29,661
بلاخره استعفا دادی؟

588
00:30:29,661 --> 00:30:31,287
آره

589
00:30:31,287 --> 00:30:33,122
تو چه‌طور؟ -
اوه، من تازه شروع کردم -

590
00:30:33,289 --> 00:30:36,835
منطقیه -
منم همین فکر رو می‌کردم -

591
00:30:43,591 --> 00:30:45,718
چه ساکت و آرومه -
آره، زیباست -

592
00:30:46,511 --> 00:30:48,221
قبلاها که تا آخر شب کار می‌کردیم
 می‌اومدم بیرون

593
00:30:48,388 --> 00:30:50,807
و ساخت ساز اون ساختمون رو تماشا می‌کردم

594
00:30:50,807 --> 00:30:54,102
از گذاشتن خشت اول
تا اتمام ساخت اون ساختمون رو دیدم

595
00:30:54,102 --> 00:30:55,270
واقعا؟ -
آره -

596
00:30:55,436 --> 00:30:56,771
مثل بازی جنگا در واقعیت بود

597
00:30:57,438 --> 00:30:58,773
پر استرس -
آره -

598
00:30:58,773 --> 00:31:00,942
وقتی داشتن جرثقیل رو نصب می‌کردن
 با خودم گفتم عجب 

599
00:31:02,068 --> 00:31:04,445
جنون‌آمیزه -
دیوونه‌ کننده‌ست -

600
00:31:08,908 --> 00:31:10,243
...شف، من

601
00:31:12,537 --> 00:31:16,332
فکر نکنم، تا حالا بهت گفته باشم
چقدر اینجا چیز یاد گرفتم

602
00:31:16,916 --> 00:31:18,418
چقدر یاد گرفتی؟

603
00:31:19,210 --> 00:31:20,587
یه عالمه

604
00:31:21,921 --> 00:31:22,922
ممنون

605
00:31:22,922 --> 00:31:24,757
خب، خودمم کلی چیز یاد گرفتم

606
00:31:24,757 --> 00:31:25,800
جدی؟ -
آره -

607
00:31:25,800 --> 00:31:27,218
فهمیدم می‌خوام صبح‌ها بیشتر بخوابم

608
00:31:27,427 --> 00:31:28,428
اوه

609
00:31:28,553 --> 00:31:29,846
بیشتر به لندن برم

610
00:31:29,971 --> 00:31:32,807
می‌خوام برم یه مهمونی
و با کُلی آدم جدید آشنا شم

611
00:31:33,600 --> 00:31:34,559
اوهوم

612
00:31:35,560 --> 00:31:37,520
می‌خوای زندگی کنی -
دقیقا -

613
00:31:38,396 --> 00:31:40,189
برای همین داری می‌بندی؟

614
00:31:40,899 --> 00:31:42,901
آره، همینطوره

615
00:31:46,070 --> 00:31:48,156
ولی حالا می‌تونم
همه کارهایی که می‌خواستم انجام بدم رو

616
00:31:48,156 --> 00:31:51,451
جوری که خودم می‌خواستم همراه با کسایی
که دوست داشتم در این امر همراهیم کنن، انجام بدم

617
00:31:51,576 --> 00:31:54,621
 خواسته‌ای بیشتر از این ندارم

618
00:31:55,955 --> 00:31:58,333
متوجهم

619
00:31:59,250 --> 00:32:00,793
و حالا تو داری شروع می‌کنی

620
00:32:01,836 --> 00:32:03,254
...آره

621
00:32:04,422 --> 00:32:06,007
حس می‌کنم یه عمره شروع کردم

622
00:32:06,007 --> 00:32:07,425
آره، خط پایان هی میره دورتر

623
00:32:07,425 --> 00:32:09,719
آره، این‌ اتفاق میفته، مگه نه؟ -
آره -

624
00:32:10,720 --> 00:32:12,722
ولی شنیدم رستورانت بی‌نظیره

625
00:32:12,847 --> 00:32:15,808
حقیقتا بهت تبریک می‌گم، کارمن

626
00:32:15,808 --> 00:32:17,101
ممنون

627
00:32:17,602 --> 00:32:18,603
  لطف داری

628
00:32:18,603 --> 00:32:19,771
آره

629
00:32:20,772 --> 00:32:23,608
آره، نه... وجود همچین جاهایی معجزه‌ست

630
00:32:23,983 --> 00:32:25,526
بی‌شک

631
00:32:29,989 --> 00:32:31,199
می‌تونم یه چیزی ازت بپرسم؟

632
00:32:31,240 --> 00:32:32,659
آره، حتما

633
00:32:35,828 --> 00:32:39,791
... وقتی تو شرایط

634
00:32:40,583 --> 00:32:41,876
مشابه من بودی به خودت چه توصیه‌ ای می‌کردی؟

635
00:32:42,627 --> 00:32:44,921
می‌دونم

636
00:32:46,422 --> 00:32:48,466
چه سوال سختی

637
00:32:49,133 --> 00:32:50,093
...اوه

638
00:32:50,927 --> 00:32:53,596
فکر نمی‌کنم حرفی بتونم بزنم

639
00:32:53,596 --> 00:32:55,515
که تفاوتی ایجاد کنه

640
00:32:56,474 --> 00:33:00,395
فکر کنم به خودم می‌گفتم
که نمی‌دونی داری چی کار می‌کنی

641
00:33:00,395 --> 00:33:02,397
پس محاله شکست بخوری

642
00:33:05,066 --> 00:33:05,984
هوم

643
00:33:07,777 --> 00:33:09,570
منم می‌تونم یه سوالی ازت بپرسم؟

644
00:33:10,321 --> 00:33:11,280
بفرما

645
00:33:11,406 --> 00:33:13,157
...دفعه بعدی که همدیگه رو دیدیم -
خب؟ -

646
00:33:13,157 --> 00:33:14,951
آندره‌آ صدام می‌کنی؟

647
00:33:16,869 --> 00:33:17,954
بله، شف

648
00:33:17,954 --> 00:33:20,373
ممنون

649
00:33:24,544 --> 00:33:31,926
[ تک تک لحظات حائز اهمیتند ]

650
00:33:34,012 --> 00:33:35,179
چه سکوتی

651
00:33:41,769 --> 00:33:42,770
...اوه

652
00:33:43,771 --> 00:33:45,898
شف -
ممنون، شف -

653
00:33:55,074 --> 00:33:57,201
بیاین از اینجا بریم

654
00:34:16,471 --> 00:34:17,555
[ رستوران بیف همگام با شهر تکامل پیدا می‌کند ]

655
00:35:50,815 --> 00:35:52,441
[ نقد شیکاگو، نقد رستوران ]

656
00:35:55,695 --> 00:35:57,572
[ سردرگم کننده، مهیج، آشپزی ]

657
00:35:57,780 --> 00:35:59,699
[ عدم همخوانی، خلاقانه، برجسته ]

658
00:36:01,242 --> 00:36:02,118
[ لذیذ، ساده، پیچیده ]

659
00:36:02,118 --> 00:36:03,411
[ ناامید کننده، بیش از حد پخته شده ]

660
00:36:22,889 --> 00:36:25,057
[ ادامه دارد ]

661
00:36:56,631 --> 00:36:57,924
«بِر»
