﻿1
00:00:12,800 --> 00:00:14,280
مگه چی کار کرده؟

2
00:00:14,360 --> 00:00:16,040
فقط به خاطر رنگ پوستش

3
00:00:16,440 --> 00:00:19,880
من و تو هم‌دیگه

4
00:00:19,960 --> 00:00:21,920
رو در ستاره‌ها ملاقات کردیم

5
00:00:22,880 --> 00:00:24,360
کجا داری می‌ری؟

6
00:00:24,440 --> 00:00:27,080
شهر کین، وایومینگ

7
00:00:27,160 --> 00:00:28,600
همیشه اینجا زندگی کردم

8
00:00:28,680 --> 00:00:30,840
هم جهنم رو دیدم هم به‌وجود آوردم

9
00:00:33,440 --> 00:00:34,480
الان قراره چی کار کنی؟

10
00:00:34,520 --> 00:00:35,520
نبراسکا

11
00:00:35,640 --> 00:00:37,040
اونجا دیگه سرزمین پانی نیست

12
00:00:37,120 --> 00:00:39,240
همه‌ش رو نمی‌خوام
فقط یه چند هکتاری

13
00:00:39,800 --> 00:00:43,600
با اون همه پول نقد داشتی می‌گشتی

14
00:00:44,880 --> 00:00:46,360
می‌خوای من رو بکشی؟

15
00:00:46,440 --> 00:00:47,720
آره

16
00:00:49,520 --> 00:00:52,240
اگه تو نبودی من کشته می‌شدم

17
00:00:53,320 --> 00:00:55,760
پسرم اون مرده

18
00:00:55,840 --> 00:00:57,160
توی پودر ریور

19
00:00:57,240 --> 00:00:59,920
یکی هست که می‌خواد کل وجودیتش رو فراموش کنه

20
00:01:00,000 --> 00:01:01,960
کمکم می‌کنی؟
خواهش می‌کنم

21
00:01:02,040 --> 00:01:03,080
بلدی تیراندازی کنی؟

22
00:01:03,160 --> 00:01:04,480
اگه مجبور باشم

23
00:01:04,560 --> 00:01:06,000
مجبوری

24
00:01:13,760 --> 00:01:16,720
بجنب توپ رو بزن دیگه

25
00:01:16,800 --> 00:01:18,600
باید با کمرت کار کنی

26
00:01:18,680 --> 00:01:21,120
بجنب تکونتش بده دیگه

27
00:01:21,160 --> 00:01:26,840
[ پودر ریور، شهر کین ]
[ ایالت نوساز وایومینگ آمریکار 1880 ]

28
00:01:26,880 --> 00:01:28,800
ضربه‌ی خوبی بود آقای ترفورد

29
00:01:31,680 --> 00:01:34,040
!آره گرفتمش

30
00:01:34,120 --> 00:01:36,320
باید نگهش داری

31
00:01:49,000 --> 00:01:50,000
چی شده؟

32
00:01:50,480 --> 00:01:52,640
بهتره خودت ببینی

33
00:02:49,520 --> 00:02:50,600
نشونم بده

34
00:03:15,560 --> 00:03:20,120
[ انگلیسی‌ها ]
[ قسمت دوم ]

35
00:04:08,960 --> 00:04:15,200
[ شهر نوساز هوکسم ]
[ شهر کین، وایومینگ ]

36
00:04:15,960 --> 00:04:18,000
کلانتر -
آقای ترفورد -

37
00:04:18,040 --> 00:04:21,000
درواقع باید بگین عالیجناب
اما ازش می‌گذرم

38
00:04:21,040 --> 00:04:22,080
خوب کاری می‌کنی

39
00:04:22,680 --> 00:04:25,160
توی این کشور باید عنواین رو به دست بیاری

40
00:04:25,240 --> 00:04:26,960
کسی با عنوان دنیا نمیاد

41
00:04:27,040 --> 00:04:29,040
پس کلانتر مارشال چه حسی داره

42
00:04:29,120 --> 00:04:30,640
که عنوانی بالاتر از لیاقتت داشته باشی؟

43
00:04:30,720 --> 00:04:32,760
همیشه دنبال رشد پیدا کردن خودمم

44
00:04:34,360 --> 00:04:35,560
از روش آمریکایی

45
00:04:35,640 --> 00:04:36,920
تا حالا کسی رو دستگیر کردی؟

46
00:04:36,960 --> 00:04:39,760
به طور قابل‌توجهی افرادی با دیدگاه تمدنی

47
00:04:39,840 --> 00:04:41,160
اینطوریاست؟

48
00:04:48,480 --> 00:04:49,520
پس این چیه؟

49
00:04:57,360 --> 00:04:58,400
این چیه؟

50
00:04:58,480 --> 00:05:00,160
کلانتر مارشال این

51
00:05:00,240 --> 00:05:03,720
یه صلیب 13 هفته‌ای لانگ‌هورن هرفورده

52
00:05:04,400 --> 00:05:07,240
با هزینه‌ی زیادی گاو نر رو از لندن آوردم

53
00:05:07,280 --> 00:05:08,800
خدای من بابت شنیدنش متاسفم

54
00:05:08,840 --> 00:05:10,200
چندصدتای دیگه این‌شکلی اونجا هستن

55
00:05:11,960 --> 00:05:13,160
همه‌شون همین شکلی سلاخی شدن

56
00:05:14,720 --> 00:05:15,840
توسط چی؟

57
00:05:15,920 --> 00:05:18,400
باید بگین کی

58
00:05:20,600 --> 00:05:21,840
مردم‌تون -
مردم من؟ -

59
00:05:21,920 --> 00:05:23,280
کشاورزها

60
00:05:23,360 --> 00:05:25,720
شخم‌زن‌ها، خوک‌بازها

61
00:05:25,800 --> 00:05:26,800
این‌ها مردم من نیستن

62
00:05:26,920 --> 00:05:28,440
حقوق شما از جیب همین‌ها میاد کلانتر

63
00:05:28,520 --> 00:05:29,880
تو بخشی از جامع نیستی

64
00:05:29,960 --> 00:05:31,840
خیلی قبل از اینکه شماها سروکله‌تون
پیدا شه اینجا نظم و قانون برقرار بوده

65
00:05:31,920 --> 00:05:33,440
نظم شما

66
00:05:33,520 --> 00:05:34,520
قانون شما

67
00:05:34,600 --> 00:05:35,960
من اینجا رو باز کردم

68
00:05:36,760 --> 00:05:38,200
من

69
00:05:38,280 --> 00:05:39,280
به تنهایی

70
00:05:40,240 --> 00:05:42,040
اما الان هر بی‌سروپایی

71
00:05:42,960 --> 00:05:45,360
که فکر می‌کنه می‌تونه
دادخواستی داشته باشه اینجاست

72
00:05:45,440 --> 00:05:47,760
این هم روش کارشونه

73
00:05:51,960 --> 00:05:53,520
مردمت می‌خوان من رو از زمین خودم بیرون کنن

74
00:05:53,520 --> 00:05:54,880
زمین تو؟ -
همه‌ش -

75
00:05:54,960 --> 00:05:56,920
بهتره یه نگاهی به اساسنامه بندازی

76
00:05:57,000 --> 00:06:01,080
اینجا جای عمومیه آقای عالیجناب

77
00:06:01,160 --> 00:06:02,520
که من ساختمش

78
00:06:04,680 --> 00:06:06,240
امان از شما انگلیسی‌ها

79
00:06:07,600 --> 00:06:10,560
به نظرم کار خدا بوده

80
00:06:11,160 --> 00:06:13,160
الان تنها کاری که مردم‌تون می‌خوان بکنن

81
00:06:13,920 --> 00:06:16,600
تقسیم کردن و سیم‌خاردار کشیدنه

82
00:06:19,440 --> 00:06:21,640
واقعا منتظر همچین آینده‌ای هستی کلانتر؟

83
00:06:32,360 --> 00:06:33,560
این بنده خدا کیه؟

84
00:06:33,640 --> 00:06:34,640
نگهبان شب

85
00:06:35,920 --> 00:06:37,840
چیزی هم دیده؟ -
به نظر میاد دیده باشه؟ -

86
00:06:38,920 --> 00:06:40,280
وقتی فک و دهنش جا افتاد

87
00:06:40,360 --> 00:06:42,600
می‌خوام باهاش حرف بزنم

88
00:06:42,680 --> 00:06:43,680
برای چی؟

89
00:06:43,760 --> 00:06:45,920
اون برای من کار می‌کنه
همون‌جور که تو برای اونا کار می‌کنی

90
00:06:47,600 --> 00:06:48,600
کل؟

91
00:06:49,760 --> 00:06:51,560
تو باهام هم‌نظری؟

92
00:06:51,640 --> 00:06:52,680
شاید

93
00:06:52,760 --> 00:06:54,000
شاید هم نه

94
00:06:54,080 --> 00:06:57,680
شخم‌زن‌ها یا دنبال دعوا هستن یا تیراندازی

95
00:06:57,760 --> 00:06:58,800
گوشت یا پول

96
00:06:59,360 --> 00:07:00,400
اما اینا

97
00:07:01,320 --> 00:07:03,200
سلاخی‌شون کردن و رفتن

98
00:07:03,280 --> 00:07:04,280
گرگ؟

99
00:07:04,360 --> 00:07:05,480
آخه گرگ چه‌طوری اینکار رو می‌کنه؟

100
00:07:05,560 --> 00:07:07,720
کار حیوونی که من بشناسم نیست

101
00:07:07,800 --> 00:07:09,280
پس چی؟

102
00:07:09,360 --> 00:07:11,320
سال 64 توی سند‌کریک

103
00:07:11,880 --> 00:07:13,200
همچین چیزی شنیده بودم

104
00:07:13,920 --> 00:07:15,280
که مخالف شاین بودن

105
00:07:16,360 --> 00:07:17,960
کشتن زن‌های باردار؟

106
00:07:18,040 --> 00:07:19,720
آره -
فکر می کنی کار سرخ‌پوست‌هاست؟ -

107
00:07:19,800 --> 00:07:21,280
نه

108
00:07:23,040 --> 00:07:25,320
کارهاشون شبیه دامداران خوک نیست

109
00:07:25,400 --> 00:07:27,080
قطعا هم کار گرگ نبوده

110
00:07:28,200 --> 00:07:32,960
کلانتر این چه جور جامعه‌ایه

111
00:07:33,040 --> 00:07:34,360
که چنین کارهایی می‌کنه؟

112
00:07:35,800 --> 00:07:37,160
خدایا مرد

113
00:07:37,240 --> 00:07:38,760
حتی تو هم می‌دونی جواب سوال چیه

114
00:07:48,640 --> 00:07:53,920
[ گلس‌لندز، کنزاس ]
[ مسیر یک ماهه ]

115
00:08:20,920 --> 00:08:22,440
مهم نیست چندبار ازم بپرسی

116
00:08:22,520 --> 00:08:24,200
بهت نمی‌گم

117
00:08:29,960 --> 00:08:31,800
حق با توئه

118
00:08:33,720 --> 00:08:38,320
اگه قرار بود به آرزوها برسیم
پس الان جایی که باید باشیم نیستیم

119
00:08:42,440 --> 00:08:44,000
آرزو نیست

120
00:08:45,760 --> 00:08:46,920
یک پیامه

121
00:08:47,000 --> 00:08:48,520
از طرف کی؟

122
00:08:48,560 --> 00:08:49,640
از یه خواب اومده

123
00:08:49,680 --> 00:08:50,880
واقعا؟

124
00:08:52,040 --> 00:08:53,920
خواب‌های من خیلی سرکش هستن

125
00:08:54,440 --> 00:08:56,560
پس باید بری پیش یه گودهوس

126
00:08:57,160 --> 00:08:58,280
چی هست؟

127
00:08:59,120 --> 00:09:00,240
یه مرید

128
00:09:01,120 --> 00:09:02,920
کمکت می‌کنه درک کنی

129
00:09:03,000 --> 00:09:05,120
فکر نکنم از چیزایی که پیدا کنه خوشش بیاد

130
00:09:05,200 --> 00:09:06,320
نه طرف مرده

131
00:09:07,800 --> 00:09:11,160
همه‌شون مردن
الان اون بالا هستن

132
00:09:11,240 --> 00:09:12,240
کجا؟

133
00:09:13,920 --> 00:09:15,240
مسیر مردگان

134
00:09:15,320 --> 00:09:16,560
راه شیری؟

135
00:09:17,280 --> 00:09:18,280
هوم

136
00:09:19,320 --> 00:09:21,560
شاید اونا هم این‌جوری
می‌خوان برات پیام بفرستن

137
00:09:21,680 --> 00:09:23,280
چه فایده‌ای داره؟

138
00:09:23,360 --> 00:09:25,760
تا وقتی معنیش رو پیدا نکی نمی‌‌‌‌فهمی

139
00:09:25,800 --> 00:09:28,120
اگه اونا اون بالا هستن و من این پایین

140
00:09:28,200 --> 00:09:29,640
کی باید بهم پیام رو برسونه؟

141
00:09:37,760 --> 00:09:38,920
امشب شلوغه

142
00:09:59,160 --> 00:10:00,160
آمین

143
00:10:00,920 --> 00:10:03,800
می‌بینی من منظورم همینه

144
00:10:04,920 --> 00:10:06,800
برخلاف قوانین طبیعته

145
00:10:06,920 --> 00:10:10,920
وگرنه به نظرت چرا
حیوانات گله‌ای سفر می‌کنن؟

146
00:10:11,040 --> 00:10:15,000
تا انتخاب برای شکارچی سخت‌تر بشه

147
00:10:15,080 --> 00:10:17,920
اما تو تک و تنها اینجا

148
00:10:18,000 --> 00:10:19,880
مقصر خودتی

149
00:10:21,120 --> 00:10:22,680
ها؟

150
00:10:22,800 --> 00:10:24,680
چی داری می‌گی؟

151
00:10:24,760 --> 00:10:26,560
فایده‌ی اومدن به یه کشور دیگه چیه

152
00:10:26,680 --> 00:10:28,800
وقتی حتی نمی‌تونی به زبان‌شون حرف بزنی

153
00:10:28,880 --> 00:10:32,080
انگلیسی حرف بزن خب؟

154
00:10:36,040 --> 00:10:37,520
ژن؟

155
00:10:40,440 --> 00:10:41,920
نه

156
00:10:47,400 --> 00:10:49,440
ژنت چاقه

157
00:10:53,760 --> 00:10:54,800
آها

158
00:10:57,080 --> 00:10:58,280
حامله‌ست؟

159
00:10:58,360 --> 00:11:00,520
زنت حامله‌ست؟ -
آره -

160
00:11:02,280 --> 00:11:04,280
چرا بهم نگفته بودین؟

161
00:11:05,320 --> 00:11:06,360
این کار درست نیست

162
00:11:06,440 --> 00:11:07,880
مرگ وقتی یه زندگی جدید این‌قدر نزدیکه

163
00:11:07,960 --> 00:11:10,640
الان دیگه این کار درست نیست

164
00:11:11,720 --> 00:11:13,440
خیلی متاسفم

165
00:11:13,520 --> 00:11:14,920
واقعا می‌گم

166
00:11:15,000 --> 00:11:16,240
خیلی چیز بدیه

167
00:11:21,000 --> 00:11:22,400
برو

168
00:11:26,960 --> 00:11:28,480
برگرد پیشش

169
00:11:31,520 --> 00:11:33,240
برگرد پیش ژنت

170
00:11:51,040 --> 00:11:54,000
می‌خوای بذاری بره؟

171
00:11:54,080 --> 00:11:55,440
نه

172
00:11:55,520 --> 00:11:58,480
حداقل الان وقتی یه تیر وارد قلبش کنی

173
00:11:58,480 --> 00:12:00,040
پر از امیدواری بوده

174
00:13:04,560 --> 00:13:05,960
به قلب نخورد

175
00:13:52,000 --> 00:13:53,080
حالت خوبه؟

176
00:13:53,160 --> 00:13:54,840
آره

177
00:13:54,920 --> 00:13:56,400
این چیه؟

178
00:13:56,480 --> 00:13:57,600
غرب

179
00:13:58,520 --> 00:13:59,840
شرق

180
00:14:02,200 --> 00:14:03,240
جنوب

181
00:14:07,840 --> 00:14:08,840
شمال

182
00:14:12,600 --> 00:14:13,840
باشه برای تو
اگه از هم جدا شدیم

183
00:14:15,800 --> 00:14:17,280
خودت نمی‌خوایش؟

184
00:14:17,920 --> 00:14:20,320
ملت من بیش از 2000 سال اینجا زندگی کردن

185
00:14:21,040 --> 00:14:22,440
دیگه چوب لازم ندارم

186
00:14:23,920 --> 00:14:25,000
برای چی می‌خوای بری اونجا؟

187
00:14:25,080 --> 00:14:27,200
گرفتن زمینم -
کجاست؟ -

188
00:14:28,240 --> 00:14:29,840
نبراسکا -
دوره؟ -

189
00:14:29,920 --> 00:14:31,760
به دوری جایی که تو می‌خوای بری نیست

190
00:14:33,960 --> 00:14:36,040
تو چرا از جنوب اومدی؟

191
00:14:37,520 --> 00:14:38,600
خب

192
00:14:40,880 --> 00:14:44,040
الان می‌فهمم که باید از لیورپول می‌رفتم

193
00:14:44,120 --> 00:14:47,160
اما ساوت‌همپتون نزدیک‌تر بود

194
00:14:47,240 --> 00:14:50,320
اینجوری شد که سر از نیواورلان درآوردم

195
00:14:57,360 --> 00:14:58,600
مسئله این بود که یه‌کم عجله داشتم

196
00:14:58,680 --> 00:15:01,520
پسرم هم تازه مرده بود

197
00:15:02,880 --> 00:15:05,040
برای همین ذهنم آشفته بود

198
00:15:06,600 --> 00:15:09,920
آشفته نه
...بیش‌تر

199
00:15:10,000 --> 00:15:12,720
نمی‌دونم چی بود واقعا

200
00:15:12,800 --> 00:15:14,520
یا چی هست
...اما

201
00:15:15,960 --> 00:15:17,400
اما مردی که مسئول بوده اینجاست

202
00:15:17,480 --> 00:15:20,520
...پس منم باید همین‌جا باشم

203
00:15:20,600 --> 00:15:21,600
یا حداقل اون بالا

204
00:15:28,640 --> 00:15:29,640
حداقل تو می‌تونی سواری کنی

205
00:15:29,720 --> 00:15:30,800
و تیراندازی کنم

206
00:15:30,880 --> 00:15:33,240
بین تیر زدن به یه خوک و آدم خیلی فرق هست

207
00:15:33,320 --> 00:15:35,600
مخصوصا وقتی خوکه هیچ‌ظلمی نکرده

208
00:15:41,160 --> 00:15:43,360
منم کارم با تیروکمون خوبه

209
00:15:44,080 --> 00:15:47,120
می‌تونم از 70 متری بزنم به هدف

210
00:15:50,280 --> 00:15:53,040
توی انگلیس بهش می‌گن تاکسافیلی
[ علم تیراندازی باتیر وکمان ]

211
00:15:53,120 --> 00:15:54,400
خیلی مده

212
00:15:54,480 --> 00:15:55,880
شاید بهتره منم برم

213
00:15:55,960 --> 00:15:57,120
نه

214
00:15:57,200 --> 00:15:58,960
ببین چه بلایی سر پوکوهانتس اومد

215
00:15:59,680 --> 00:16:00,720
کی؟

216
00:16:03,000 --> 00:16:05,280
شب‌ها ستاره‌ها رو دنبال می‌کنی

217
00:16:05,360 --> 00:16:06,640
آره

218
00:16:06,720 --> 00:16:08,120
به منم یاد می‌دی؟

219
00:16:08,800 --> 00:16:09,800
نه

220
00:16:09,880 --> 00:16:12,640
درباره‌ی مسیر مردگان که بهم گفتی

221
00:16:12,720 --> 00:16:13,920
آره خب نباید می‌گفتم

222
00:16:14,000 --> 00:16:15,720
ایده‌ی قشنگیه

223
00:16:16,960 --> 00:16:20,760
اینکه بتونی مسیری
توی دنیای بعدی داشته باشی

224
00:16:21,720 --> 00:16:23,680
باعث می‌شه حس فنای کم‌تری داشته باشی

225
00:16:25,280 --> 00:16:26,880
خانواده‌ی تو اونجا هستن؟

226
00:16:28,520 --> 00:16:29,520
و پسر من؟

227
00:16:44,320 --> 00:16:45,720
به خاطر بیماری مرد یا از خشونت؟

228
00:16:45,800 --> 00:16:47,200
چرا؟

229
00:16:47,280 --> 00:16:50,920
خشونت مسیر کوتاهیه
بیماری مسیر طولانی

230
00:16:53,800 --> 00:16:54,880
خانواده‌‌ی تو چه طور؟

231
00:16:55,600 --> 00:16:56,960
اکثرا مسیر کوتاه

232
00:16:58,960 --> 00:17:01,120
بعضی‌ها هم طولانی -
اگه هردوش باشه چی؟ -

233
00:17:04,480 --> 00:17:06,000
...انگلیسی‌ها بهمون

234
00:17:08,960 --> 00:17:10,600
همه‌جور بیماریی دادن

235
00:17:12,480 --> 00:17:15,760
بعضی‌ها می‌گن این مسیر کوتاهه

236
00:17:17,800 --> 00:17:18,920
بقیه طولانی

237
00:17:19,000 --> 00:17:20,120
نظر خودت چیه؟

238
00:17:22,040 --> 00:17:23,040
کوتاه

239
00:17:23,760 --> 00:17:25,040
خشونت

240
00:17:28,360 --> 00:17:30,840
پس من و تو داریم به یه مسیر نگاه می‌کنیم

241
00:17:40,920 --> 00:17:42,280
مطمئن نیستم

242
00:17:42,360 --> 00:17:43,960
شاید قبیله‌ی کیکاپو  باشه

243
00:17:45,600 --> 00:17:46,800
زمین‌های قبیله‌ای؟

244
00:17:46,840 --> 00:17:48,280
بخش‌بندی شده

245
00:18:29,120 --> 00:18:30,600
چی؟

246
00:18:31,680 --> 00:18:33,120
دارن تعقیب‌مون می‌کنن؟

247
00:18:37,080 --> 00:18:38,600
یه راه برای فهمیدنش هست

248
00:19:09,800 --> 00:19:11,320
یه دوسته؟

249
00:19:11,360 --> 00:19:13,240
دوست من؟

250
00:19:13,320 --> 00:19:14,840
شاید

251
00:19:15,760 --> 00:19:17,280
دوست تو؟

252
00:19:24,920 --> 00:19:26,600
تفنگت رو درار
یه گلوله بکش

253
00:19:30,200 --> 00:19:32,080
اگه نیاز شد
دوتای سمت چپی با من

254
00:19:32,120 --> 00:19:33,600
تو هم به اسب پانیه شلیک کن

255
00:19:33,720 --> 00:19:35,480
اسبش؟

256
00:19:35,560 --> 00:19:37,360
حالا دیگه سخت‌پسند شدی؟

257
00:19:39,520 --> 00:19:42,080
اگه من بمیرم پوشش‌ها تنها شانست هستن

258
00:19:42,080 --> 00:19:43,720
...اما من بمیرم

259
00:19:43,800 --> 00:19:45,320
واقعا چیزی ندارم برای پوشش

260
00:19:48,240 --> 00:19:49,560
برای سریع بودن باید ثابت باشی

261
00:20:00,520 --> 00:20:02,360
سرباز چارلی وایت

262
00:20:02,560 --> 00:20:05,560
باهم توی شهر شاین مبارزه کردیم

263
00:20:06,280 --> 00:20:07,360
خیلی وقت پیش

264
00:20:08,040 --> 00:20:11,520
من رو یادت نمیاد؟

265
00:20:12,720 --> 00:20:14,600
خوب مبارزه کردی

266
00:20:14,680 --> 00:20:17,360
ممنون برادر

267
00:20:20,600 --> 00:20:23,120
برای همینم اونجا نزدین‌مون؟

268
00:20:23,200 --> 00:20:26,960
فرمانده کلگ می‌خواست ببیندت

269
00:20:27,040 --> 00:20:29,600
معمولا چارلی

270
00:20:29,720 --> 00:20:33,200
با داستان‌های قهرمانی از تو
توی دورهمی کنار آتیش‌مون سرگرم‌مون می‌کنه

271
00:20:33,280 --> 00:20:34,960
داستان‌های کوتاه جریان‌های طولانی‌ای دارن

272
00:20:35,040 --> 00:20:37,920
اگه بهمون ملحق شی
می‌تونیم طولانی‌ترش هم بکنیم

273
00:20:46,040 --> 00:20:47,080
راهزن

274
00:20:49,000 --> 00:20:50,840
پولش بهتر از توی ارتش بودنه

275
00:20:50,920 --> 00:20:55,360
که درهرصورت تو نمی‌تونی ادعایی
روش داشته باشی به خاطر رنگ پوستت و این حرفا

276
00:20:55,440 --> 00:20:57,000
سهام برابر می‌ده

277
00:20:58,040 --> 00:20:59,560
به این نمی‌گن زندگی

278
00:20:59,600 --> 00:21:01,520
زنده موندنه

279
00:21:01,600 --> 00:21:04,720
اونجور زندگی برای امثال من و تو ساخته نشده

280
00:21:08,360 --> 00:21:11,200
مگه اینکه ایده‌ی دیگه‌ای داشته باشی

281
00:21:11,280 --> 00:21:15,760
می‌خوام راه خودم رو برم
بذارم شما هم راه خودتون رو برین

282
00:21:20,360 --> 00:21:21,720
توی کیفش چیه؟

283
00:21:26,680 --> 00:21:28,040
چیزی نیست که ارزش مردن داشته باشه

284
00:21:30,680 --> 00:21:33,840
پس ردش کن بیاد

285
00:21:39,360 --> 00:21:40,840
خب

286
00:21:42,360 --> 00:21:45,080
قانون طبیعت همینه دیگه نه؟

287
00:21:45,120 --> 00:21:49,040
عین قهرمان نظامی‌ای

288
00:21:49,120 --> 00:21:52,720
که همه‌ی ما از اول منتظر
بودیم از زمین محوش کنیم

289
00:21:54,480 --> 00:21:57,560
آخرین کسی که توی موقعیت تو بود

290
00:21:58,560 --> 00:22:00,440
دعا کردن تنها کاری بود که ازش برمی‌اوم

291
00:22:02,480 --> 00:22:03,840
حالا هم که اینجاییم

292
00:22:17,280 --> 00:22:19,080
کیف‌های لعنتی رو بده بهش

293
00:24:58,200 --> 00:25:00,240
اونا خرابکاری نکردن

294
00:25:00,320 --> 00:25:01,640
فقط دارن جمعش می‌کنن

295
00:25:38,640 --> 00:25:39,840
خدای من

296
00:25:41,880 --> 00:25:43,000
دیگه براش امیدی نیست

297
00:25:44,800 --> 00:25:46,720
اما می‌تونم سعی کنم بچه رو نجات بدم -
بچه زنده‌ست؟ -

298
00:25:50,360 --> 00:25:51,360
ضعیفه

299
00:25:52,800 --> 00:25:55,960
قبلا هم این کار رو کردم
اما فقط برای اسب‌ها بوده

300
00:25:56,040 --> 00:25:59,200
.خدای من باید نجاتش بدی
خواهش می‌کنم بچه رونجات بده

301
00:25:59,280 --> 00:26:00,840
برو قند پیدا کن

302
00:26:24,400 --> 00:26:25,480
چیزی نیست

303
00:26:29,560 --> 00:26:30,680
بیا اینجا

304
00:26:30,760 --> 00:26:32,080
بیا اینجا

305
00:26:32,160 --> 00:26:33,240
چیزی نیست

306
00:26:39,720 --> 00:26:41,080
من رو بگیر

307
00:26:41,160 --> 00:26:42,160
خیلی خب

308
00:26:42,240 --> 00:26:43,400
گرفتمت

309
00:26:43,480 --> 00:26:44,520
چیزی نیست

310
00:26:46,240 --> 00:26:47,240
همه چیز خوبه

311
00:27:32,880 --> 00:27:34,120
بیا

312
00:27:36,200 --> 00:27:38,640
خیلی خب تو انجامش بده

313
00:27:38,720 --> 00:27:41,160
من که قابله نیستم -
منم همین‌طور -

314
00:27:41,240 --> 00:27:44,360
 نزدیک سینه‌ت نگهش دار
شاید جواب داد

315
00:27:44,440 --> 00:27:46,160
نه

316
00:27:46,240 --> 00:27:49,960
می‌شه یعنی نمی‌تونم

317
00:27:51,240 --> 00:27:52,760
نمی‌خوایش؟

318
00:27:52,840 --> 00:27:55,720
هنوز جسد مامانش سرد نشده

319
00:27:56,880 --> 00:27:57,880
خواهش می‌کنم

320
00:28:05,200 --> 00:28:06,920
با آب‌قند یک هفته هم دووم نمیاره

321
00:28:07,000 --> 00:28:08,680
باید ببریمش دکتر

322
00:28:08,760 --> 00:28:11,040
اینجا؟ -
یه جا که برای هردوشون امن باشه -

323
00:28:11,120 --> 00:28:13,520
با اون پول می‌تونی بری شمال، زمین بخری
به اندازه کافی امن هست؟

324
00:28:13,600 --> 00:28:15,280
نه نمی‌شه
...نمی‌خوام

325
00:28:15,360 --> 00:28:19,320
نمی‌تونم

326
00:28:19,400 --> 00:28:20,400
مادر باشی؟

327
00:28:25,120 --> 00:28:26,280
مادر هستم

328
00:28:27,880 --> 00:28:28,960
مادر اونا نیستم

329
00:28:29,040 --> 00:28:30,240
تو فرزندت رو از دست دادی

330
00:28:30,320 --> 00:28:31,680
حالا یکی دیگه بگیر

331
00:28:31,760 --> 00:28:33,480
تو هم خانواده‌ت رو از دست دادی
پس به تو هم می‌شه همین رو گفت

332
00:28:34,280 --> 00:28:35,280
با تو؟

333
00:28:35,360 --> 00:28:37,440
نه

334
00:28:37,520 --> 00:28:41,160
صرفا داشتم متقابلا بحث می‌کردم

335
00:28:46,200 --> 00:28:47,560
باید ولشون می‌کردیم

336
00:28:51,360 --> 00:28:53,400
درباره‌ت یه چیزی فهمیدم

337
00:28:53,480 --> 00:28:56,680
همه‌ش حرف‌های منفی و بد می‌زنی

338
00:28:56,760 --> 00:28:58,560
و همیشه خلاف‌شون رو انجام می‌دی

339
00:28:59,680 --> 00:29:00,880
خب

340
00:29:02,400 --> 00:29:04,440
شاید بهتره دیگه به حرف خودم گوش بدم

341
00:29:22,760 --> 00:29:24,320
درباره‌ی اون جنگ حرفی نمی‌زنی

342
00:29:28,720 --> 00:29:31,360
...همه کاری جز -
می‌خوای حرف بزنی؟ -

343
00:29:31,440 --> 00:29:34,160
یه چیزایی زده شد
دلتنگی هم پیش اومد. همین

344
00:29:35,960 --> 00:29:37,520
اینم بخشی از تمرینات نظامیت هست؟

345
00:29:39,880 --> 00:29:41,440
توی ارتش هم بودی؟

346
00:29:42,000 --> 00:29:43,680
آره -
ارتش آمریکایی؟ -

347
00:29:44,720 --> 00:29:46,720
کلواری -
پس نظام وظیفه بودی؟ -

348
00:29:49,320 --> 00:29:50,520
عضو شدم

349
00:29:50,600 --> 00:29:51,840
خودت خواستی؟

350
00:29:52,920 --> 00:29:53,920
دشمن داشتم

351
00:29:54,000 --> 00:29:55,240
کیا؟

352
00:29:55,320 --> 00:29:58,920
سوها، شاین، آراپاهو، کمانچی، اوسیج، کنزاس

353
00:30:00,200 --> 00:30:01,240
یه چندتایی

354
00:30:01,320 --> 00:30:02,440
خیلی

355
00:30:03,640 --> 00:30:04,800
چرا؟

356
00:30:04,880 --> 00:30:07,720
بعضی‌هاشون مال خیلی وقته

357
00:30:07,800 --> 00:30:08,800
بعضی‌هاشون

358
00:30:09,440 --> 00:30:10,440
به خاطر ماست؟

359
00:30:12,600 --> 00:30:15,520
دنبال مقصر نمی‌گردم
به نفع هیچ‌کس نیست

360
00:30:15,600 --> 00:30:17,200
پس چی؟

361
00:30:17,280 --> 00:30:18,720
فقط یه تیکه زمین

362
00:30:21,080 --> 00:30:24,000
همین اتفاق برای پدرم هم افتاد

363
00:30:24,080 --> 00:30:27,400
بهش یه مقام سناتوری و نصف دوون رو دادن

364
00:30:28,120 --> 00:30:29,160
دوون بزرگه؟

365
00:30:31,320 --> 00:30:33,480
احتمالا توی چشم شما نه نیست

366
00:30:34,720 --> 00:30:36,280
فقط یه چندهکتاری می‌خوام

367
00:30:39,920 --> 00:30:42,120
پدرت سرباز بود؟

368
00:30:43,280 --> 00:30:44,280
آره

369
00:30:45,480 --> 00:30:46,600
حدس زدم

370
00:30:47,480 --> 00:30:48,480
چرا؟

371
00:30:49,880 --> 00:30:51,440
باتوجه به جایی که بزرگ شدی و مردم‌تون

372
00:30:55,000 --> 00:30:57,000
اما نه توی خونه‌ی اصلی‌مون

373
00:30:57,080 --> 00:30:58,800
من یه جای

374
00:30:58,880 --> 00:31:00,960
یه زمین جدا زندگی می‌کردم

375
00:31:02,080 --> 00:31:03,200
با پسرت؟

376
00:31:03,280 --> 00:31:04,400
آره

377
00:31:12,720 --> 00:31:14,640
اگه بخوای می‌تونی بپرسی

378
00:31:17,040 --> 00:31:18,080
نمی‌خوام

379
00:31:24,760 --> 00:31:26,400
پدرم هم همین‌طوری بود

380
00:31:27,840 --> 00:31:31,600
فقط درصورتی سوالی
می‌پرسید که از جوابش مطمئن نبود

381
00:31:34,160 --> 00:31:35,360
همین‌طوریاست

382
00:31:37,120 --> 00:31:41,800
شاید برای همین هم خیلی سرباز خوبی بوده

383
00:31:44,200 --> 00:31:45,240
مثل تو

384
00:31:46,080 --> 00:31:47,080
من نه

385
00:31:47,680 --> 00:31:49,640
اون سربازه از تو داستان‌سرایی می‌کرده

386
00:31:49,720 --> 00:31:52,560
چیزی نیست که آدم بخواد بنویسدش -
اما خیلی‌ها نوشتن -

387
00:31:52,640 --> 00:31:53,960
فایده‌ای نداره

388
00:31:54,040 --> 00:31:55,760
ملت ما چیزی نمی‌خونن
هیچ‌وقت نمی‌خوندن

389
00:31:59,040 --> 00:32:00,280
به نظرت چیز اشتباهییه؟

390
00:32:01,600 --> 00:32:03,320
عین یه حیوون؟ -
نه -

391
00:32:03,400 --> 00:32:06,200
چه طوری چیزها رو ثبت می‌کنین؟

392
00:32:06,280 --> 00:32:08,200
با حرف‌هایی که بهم می‌زنیم

393
00:32:08,280 --> 00:32:09,800
تو اونقدرها حرف نمی‌زنی

394
00:32:09,880 --> 00:32:11,440
یادگرفتم نباید بزنم -
چرا؟ -

395
00:32:19,080 --> 00:32:21,360
توی زمان قدیم چیزی جز اینا نبود

396
00:32:23,000 --> 00:32:25,560
برای هزاران سال
فقط یک صدا به دیگری منتقل می‌شده

397
00:32:27,200 --> 00:32:28,840
خیلی پیشروی خوبی برای ثبت کردن بوده

398
00:32:28,920 --> 00:32:30,840
راهی مستقیم به ستاره‌ها

399
00:32:32,200 --> 00:32:34,040
نیازی به نوشتن نیست

400
00:32:34,120 --> 00:32:36,400
برای همین هم موقعی شلیک کردن مکث کردی؟

401
00:32:37,240 --> 00:32:38,680
فکر می‌کردم نمی‌خوای درباره‌ش حرف بزنی

402
00:32:38,760 --> 00:32:40,840
کشتن اون داستان رو از بین برد

403
00:32:42,480 --> 00:32:43,840
اون مرده محسوب می‌شد

404
00:32:45,040 --> 00:32:46,720
چه من تیر می‌نداختم چه نه

405
00:32:46,800 --> 00:32:48,920
اذیتت نمی‌کنه

406
00:32:49,920 --> 00:32:51,640
فکر نکنم نظر من مهم باشه

407
00:32:51,720 --> 00:32:52,960
مگه نکته‌ش همین نیست؟

408
00:32:53,960 --> 00:32:55,040
من داستان تو رو می‌گم

409
00:32:55,120 --> 00:32:56,600
آره؟ -
آره -

410
00:32:56,680 --> 00:32:58,640
خودم می‌خوام

411
00:33:00,320 --> 00:33:01,480
اما هنوز جون سالم به در نبردی

412
00:33:11,200 --> 00:33:12,480
نمی‌تونیم بریم شهر

413
00:33:12,560 --> 00:33:13,760
چرا؟

414
00:33:15,720 --> 00:33:17,120
به همون دلیلی
که داریم از راه‌های فرعی می‌ریم

415
00:33:18,440 --> 00:33:20,240
.نمی‌تونیم رو به جلو بریم
نمی‌دونیم ممکنه چی بشه

416
00:33:20,320 --> 00:33:21,400
چاره‌ای نداریم

417
00:33:23,200 --> 00:33:24,520
باید برگردیم

418
00:34:09,800 --> 00:34:12,800
به کسی درباره‌ی پولت نگو

419
00:34:12,920 --> 00:34:14,000
بهشون اعتماد نداری؟

420
00:34:15,240 --> 00:34:17,480
اصلا اینجا کسی رو دیدی بشه بهش اعتماد کرد؟

421
00:34:35,880 --> 00:34:36,960
اسکوت؟

422
00:34:38,960 --> 00:34:40,080
کیکاپو

423
00:34:42,360 --> 00:34:43,400
چروکی

424
00:34:44,640 --> 00:34:46,120
برای همین هم موندی؟

425
00:34:48,480 --> 00:34:49,480
دیگه چی کار می‌تونستم بکنم؟

426
00:34:51,080 --> 00:34:52,920
فکر می‌کردم کیکاپوها رفتن جنوب

427
00:34:53,000 --> 00:34:54,440
به جای اینکه دنبال زمین‌ها باشه

428
00:34:54,520 --> 00:34:56,480
رفتن یه جای مکزیک نامی

429
00:34:57,760 --> 00:35:02,200
اونا مردم ایشکو بودن
همون مست‌های خرفت

430
00:35:03,240 --> 00:35:04,520
شما هم بهتون سهم پیشنهاد دادن؟

431
00:35:04,600 --> 00:35:05,760
داریم باهاشون حرف می‌زنیم

432
00:35:06,640 --> 00:35:09,000
اونجاها فقط زمین بر و خشکه

433
00:35:09,080 --> 00:35:10,480
اوکلاهما

434
00:35:10,560 --> 00:35:11,760
جای قشنگیه

435
00:35:13,640 --> 00:35:15,480
بعضی‌ جاهاش آره بعضی‌هاش نه

436
00:35:15,560 --> 00:35:19,760
طول می‌کشه تا زمین زراعی ذرت رشد کنه

437
00:35:19,880 --> 00:35:21,720
اگه آب نباشه رشد نمی‌کنن

438
00:35:21,760 --> 00:35:24,400
تا عمق شش متری کندیم تا بهش رسیدیم

439
00:35:24,480 --> 00:35:25,760
گذاشتن نگهش داری؟

440
00:35:25,880 --> 00:35:27,360
اونا؟

441
00:35:27,440 --> 00:35:29,720
نه

442
00:35:32,560 --> 00:35:34,920
می‌دونی بزرگ‌ترین
دشمن‌ سرخ‌پوست‌ها کیا هستن؟

443
00:35:40,480 --> 00:35:41,640
گذشته‌مون

444
00:35:43,360 --> 00:35:45,440
اگه می‌خوایم امیدی به زنده بودن داشته باشیم

445
00:35:45,520 --> 00:35:48,000
باید به گذشته‌مون پشت کنیم

446
00:35:49,760 --> 00:35:51,160
جربزه‌ی زنده موندن رو دارم

447
00:35:51,240 --> 00:35:54,160
پس به آینده چشم داشته باش

448
00:35:55,520 --> 00:35:57,360
می‌خوام برگردم سمت شمال

449
00:35:57,440 --> 00:35:59,400
چرا اونجا؟ -
اونجا دنیا اومدم -

450
00:35:59,480 --> 00:36:02,400
فقط اونجا رو به یاد داری
تو دیگه اون آدم قدیم

451
00:36:02,480 --> 00:36:03,600
نیستی

452
00:36:05,440 --> 00:36:06,880
جان سخنرانیت رو تموم کن

453
00:36:06,960 --> 00:36:08,200
معذرت می‌خوام

454
00:36:10,400 --> 00:36:12,760
زیادی موعظه می‌کنم

455
00:36:12,800 --> 00:36:14,480
آره

456
00:36:14,560 --> 00:36:16,000
واقعا همینه

457
00:36:16,680 --> 00:36:18,600
اما با وجود جریان قبیله‌ی رواح سرگردان

458
00:36:18,680 --> 00:36:20,440
دیوونگی محضه

459
00:36:21,120 --> 00:36:23,120
آینده‌ی بهتر راحت به دست نمیاد

460
00:36:23,200 --> 00:36:24,560
باید براش تلاش کنی

461
00:36:25,720 --> 00:36:26,880
جان خواهش می‌کنم

462
00:36:28,600 --> 00:36:30,400
می‌رم با عروسکم حرف بزنم

463
00:36:31,760 --> 00:36:34,760
یه ترکیب جدید برای یتیم‌ها دارم

464
00:36:34,800 --> 00:36:37,080
وقتی بچه بیدار شه
از شیر مادر هم براش بهتره

465
00:36:37,160 --> 00:36:38,160
ممنونم

466
00:36:38,280 --> 00:36:39,400
جان داشتم فکر می‌کردم

467
00:36:39,480 --> 00:36:42,040
یه خانواده نزدیک هانگری هورس
یه بچه از دست داده

468
00:36:42,120 --> 00:36:43,880
فکر کنم مادره هنوز شیر داره

469
00:36:43,960 --> 00:36:45,280
آره باید بریم اونورا

470
00:36:45,760 --> 00:36:48,440
نمی‌دونم می‌تونن
یه شکم اضافی رو سیر کنن یا نه

471
00:36:48,520 --> 00:36:50,640
پول دارم می‌تونم خرجش رو بدم

472
00:36:59,360 --> 00:37:00,560
نه

473
00:37:00,640 --> 00:37:02,200
اونا مسیحی هستن

474
00:37:03,000 --> 00:37:04,600
مطمئنم خدا یه راهی براشون پیدا می‌کنه

475
00:37:05,960 --> 00:37:08,760
حالا که شانس بهت رو کرده
خوب نیست هدرش بدی

476
00:37:11,160 --> 00:37:12,400
شیر

477
00:37:13,040 --> 00:37:14,760
مگه نگفتی حرف زدن بلد نیستی؟

478
00:37:14,880 --> 00:37:17,240
آلمانی هستی؟

479
00:37:20,200 --> 00:37:21,760
ترسوندیش

480
00:37:22,960 --> 00:37:24,200
این هم بدک نیست

481
00:37:24,240 --> 00:37:25,760
شما آلمانی حرف می‌زنین؟

482
00:37:25,800 --> 00:37:26,880
آره

483
00:37:30,160 --> 00:37:33,160
خانواده‌ش چه شکلی بودن؟

484
00:37:33,240 --> 00:37:35,040
...خب

485
00:37:35,120 --> 00:37:37,040
پدر داشت؟ -
آره -

486
00:37:37,120 --> 00:37:40,480
ریش قبل از جنگ داشت؟
بدون سیبیل؟

487
00:37:40,560 --> 00:37:41,560
آره

488
00:37:43,280 --> 00:37:44,280
لباس روز عید؟

489
00:37:44,400 --> 00:37:45,400
مقداری

490
00:37:45,480 --> 00:37:46,760
منونات‌ها

491
00:37:47,360 --> 00:37:50,560
حدود پنج روز پیش داشتن از اینجا
رد می‌شدن گفتن واگن‌شون خراب شده یادته؟

492
00:37:50,640 --> 00:37:51,800
همون خانواده

493
00:37:51,920 --> 00:37:53,520
که زایمان‌شون به تاخیر افتاده بود

494
00:37:53,920 --> 00:37:56,440
ازمون خواستن
اگه این طرف‌ها اومدن هواشون رو داشته باشیم

495
00:37:56,520 --> 00:37:57,760
آره

496
00:37:57,800 --> 00:37:59,040
حالا هم چیزی که ازشون مونده

497
00:37:59,560 --> 00:38:01,080
رسیده اینجا

498
00:38:03,400 --> 00:38:04,760
داشتن کجا می‌رفتن؟

499
00:38:06,360 --> 00:38:07,640
اوکلاهما

500
00:38:07,720 --> 00:38:09,920
ببخشید می‌شه از کدوم سمت؟

501
00:38:10,440 --> 00:38:11,640
جنوب

502
00:38:11,720 --> 00:38:14,440
کارگر ساختمونی بودن
دنبال یه زمین درحال ساخت می‌گشتن

503
00:38:14,520 --> 00:38:15,520
جنوب

504
00:38:15,600 --> 00:38:19,720
می‌شه شما هم برید دنبال‌شون؟

505
00:38:20,240 --> 00:38:21,240
ما؟

506
00:38:21,400 --> 00:38:23,160
آخه ما داریم به سمت شمال می‌ریم

507
00:38:25,880 --> 00:38:28,920
رفت و برگشت حدود ده روز طول می‌کشه

508
00:38:29,000 --> 00:38:30,440
نمی‌شه مزرعه رو ول کنیم

509
00:38:33,240 --> 00:38:34,240
نمی‌شه؟

510
00:38:36,400 --> 00:38:40,040
...به یه سری دلایل نمی‌خوایم

511
00:38:40,520 --> 00:38:41,800
رو به عقب پیش بریم

512
00:38:49,360 --> 00:38:51,120
اما برمی‌گردیم

513
00:38:51,200 --> 00:38:52,640
التبه که برمی‌گردیم

514
00:38:56,240 --> 00:38:57,240
باید برگردیم

515
00:39:25,760 --> 00:39:27,400
بهمون آذوقه و اسب پیشنهاد دادن

516
00:39:28,160 --> 00:39:29,960
اگه بخوایم

517
00:39:31,880 --> 00:39:33,080
من نیستم

518
00:39:33,680 --> 00:39:34,760
چرا؟

519
00:39:35,800 --> 00:39:37,440
به اندازه کافی چرخ زدم

520
00:39:37,520 --> 00:39:38,920
باید برگردم

521
00:39:43,880 --> 00:39:45,200
درباره‌ی کارگرهای ساختمونی شنیدی؟

522
00:39:46,800 --> 00:39:47,800
نه

523
00:39:48,760 --> 00:39:51,640
اول دولت فرستادمون توی بخش سرخ‌پوست‌ها

524
00:39:52,000 --> 00:39:53,960
الان دیگه شده اوکلاهما

525
00:39:55,800 --> 00:39:57,200
اول مال ما بود

526
00:39:57,760 --> 00:39:58,800
حالا دیگه نیست

527
00:40:00,520 --> 00:40:02,800
چهارتا تیکه زمین بهمون دادن

528
00:40:02,920 --> 00:40:05,920
بقیه رو هم آزاد گذاشتن تا به سفیدپوست‌ها

529
00:40:08,040 --> 00:40:09,200
اجاره‌شون بدن

530
00:40:11,520 --> 00:40:12,920
اونا هم شدن کارگر ساختمونی

531
00:40:14,920 --> 00:40:18,040
سفیدپوست‌ها عین موروملخ ریختن اینجا

532
00:40:18,120 --> 00:40:20,360
تا زمین‌هایی رو که تازه به ما دادن، بدزدن

533
00:40:21,240 --> 00:40:23,720
با این وجود که زمین‌های خوب حتی به ما نرسید

534
00:40:28,560 --> 00:40:30,480
حالا فهمیدی چرا خیلی حرف نمی‌زنیم؟

535
00:40:33,120 --> 00:40:36,720
انگلیسی‌ها رفتن انجیل رو نوشتن
اما حقیقتی که ازش دم می‌زنن رو بهمون نمی‌گن

536
00:40:37,400 --> 00:40:40,520
اون روز گفتی دنبال مقصر یا معتمد نمی‌گردی

537
00:40:40,600 --> 00:40:41,560
خب همین هم هست

538
00:40:42,280 --> 00:40:44,720
همون طور که اون گفت
برای من آینده‌ی نداره

539
00:40:44,760 --> 00:40:46,720
...برای منم همین‌طور اما

540
00:40:48,680 --> 00:40:49,920
مگه چاره‌‌ی دیگه‌ای هم هست؟

541
00:40:50,640 --> 00:40:53,760
بذاریم پیش خودشون باشه
راه خودمون رو بریم

542
00:40:54,080 --> 00:40:57,160
سه روز از خانواده‌شون فاصله دارن ایلای

543
00:41:02,400 --> 00:41:03,880
یه بار خانواده‌ی خودم رو آوردم اینجا

544
00:41:06,800 --> 00:41:11,440
پونزده سال پیش مسلح از نبراسکا اومدم

545
00:41:12,520 --> 00:41:14,240
می‌رفتم سمتی که الان خانواده‌ی اونا هستن

546
00:41:17,760 --> 00:41:19,960
همسرم با یه چه توی راه مرد

547
00:41:23,360 --> 00:41:26,240
خیلی پیش نرفته بودیم
تا تونستم به دنیا بیارمش

548
00:41:29,800 --> 00:41:32,680
دختربچه رو نگه داشتم

549
00:41:33,160 --> 00:41:38,240
فقط برای دو سال
تا تب اون و خیلی‌های دیگه رو کشت

550
00:41:44,400 --> 00:41:46,360
تا قبل از اینکه دوباره از ارتش بیان دنبالم

551
00:41:46,440 --> 00:41:49,760
کل زندگیم توی پتویی
که دور سرم بود خلاصه شده بود

552
00:41:55,600 --> 00:41:58,200
کاری که باید بکنی و علتش رو درک می‌کنم

553
00:41:59,120 --> 00:42:01,160
قرار نیست قضاوتی هم بکنم

554
00:42:03,560 --> 00:42:05,200
اما من قبلا این راه رو رفتم

555
00:42:06,760 --> 00:42:08,200
قرار هم نیست برگردم

556
00:42:10,520 --> 00:42:12,920
سر این موضوع باید به حرف خودم گوش بدم

557
00:42:39,560 --> 00:42:41,040
♪ همچنان ♪

558
00:42:44,040 --> 00:42:45,760
♪ درحال افتادن ♪

559
00:42:50,640 --> 00:42:56,360
♪ با نفس‌هایی که می‌رن و برمی‌گردن ♪

560
00:43:01,920 --> 00:43:04,760
♪ داخل ♪

561
00:43:06,560 --> 00:43:08,080
♪ امروز ♪

562
00:43:13,360 --> 00:43:19,280
♪ امروز درکنارم باش ♪

563
00:43:24,640 --> 00:43:30,640
♪ دایره‌ای که دو قسمت شده ♪

564
00:43:34,120 --> 00:43:37,760
♪ تا چشم‌هایت اشکبار بشن ♪

565
00:43:39,080 --> 00:43:42,760
♪ توی گرد و خاک ♪

566
00:43:45,280 --> 00:43:48,560
♪ تا چشم‌هایت اشکبار بشن ♪

567
00:43:50,280 --> 00:43:54,040
♪ توی گرد و خاک ♪

568
00:43:55,880 --> 00:43:59,960
♪ عین دو غریبه ♪

569
00:44:00,520 --> 00:44:04,800
♪ تبدیل به گرد و خاک بشن ♪

570
00:44:07,520 --> 00:44:10,920
♪ تا دست‌های من بلرزن ♪

571
00:44:11,000 --> 00:44:15,880
♪ به خاطر ترس ♪

572
00:44:23,160 --> 00:44:28,400
♪ تا تبدیل به گرد و خاک بشن ♪

573
00:44:47,160 --> 00:44:48,320
یه واگن دیگه‌ست؟

574
00:44:48,400 --> 00:44:49,560
گرفتنش

575
00:44:50,080 --> 00:44:51,600
به اسب‌هاشون بیش‌تر میاد

576
00:44:53,000 --> 00:44:54,000
داری برمی‌گردی؟

577
00:44:54,080 --> 00:44:55,360
پول رو ول کردم

578
00:44:57,080 --> 00:44:59,240
مثل اینکه کسی هست که بتونم بهش اعتماد کنم

579
00:45:00,360 --> 00:45:01,480
کار احمقانه‌ایه

580
00:45:08,920 --> 00:45:11,960
نزدیک خودت نگهشون دار
اما چاقوت بهت نزدیک‌تر باشه

581
00:45:13,080 --> 00:45:14,640
اگه اوضاع خراب شد

582
00:45:14,720 --> 00:45:16,520
حتی قاتل تو هم قبلش یه مکثی می‌کنه

583
00:45:16,800 --> 00:45:17,800
چرا؟

584
00:45:18,640 --> 00:45:19,640
به خاطر چهره‌ت

585
00:45:20,880 --> 00:45:22,200
مگه چشه؟

586
00:45:22,840 --> 00:45:24,240
بعضی مردها خوش‌شون میاد

587
00:45:27,800 --> 00:45:28,960
از اون مکث استفاده کن

588
00:45:29,960 --> 00:45:32,440
و یادت باشه
برای سریع بودن باید ثابت باشی

589
00:45:34,760 --> 00:45:36,000
برج عقربی؟
[ آبان ماه ]

590
00:45:36,080 --> 00:45:37,080
ها؟

591
00:45:37,560 --> 00:45:38,640
گفتی توی ستاره‌هاست

592
00:45:38,720 --> 00:45:40,320
آره عقرب

593
00:45:40,760 --> 00:45:41,920
نیش‌زننده؟

594
00:45:42,560 --> 00:45:44,320
بهش می‌گن دم کوهات

595
00:45:45,400 --> 00:45:47,040
اردک‌های شناور

596
00:45:47,600 --> 00:45:48,600
نشونه‌ی بهارن

597
00:45:48,680 --> 00:45:49,680
خوبه

598
00:45:49,760 --> 00:45:50,760
و طوفان

599
00:45:51,600 --> 00:45:52,600
درسته

600
00:45:53,840 --> 00:45:54,920
برج عقربی‌ها خطرناکن

601
00:45:55,000 --> 00:45:56,000
آره

602
00:45:56,080 --> 00:45:57,440
برای خودشون

603
00:45:58,520 --> 00:46:01,440
کشتن طعمه‌ش براش سخته
برای همین خودش رو نیش می‌زنه

604
00:46:01,520 --> 00:46:03,080
مراقبش هستم

605
00:46:03,160 --> 00:46:04,400
توی طبیعتته

606
00:46:11,680 --> 00:46:12,760
برات یه چیزی آوردم

607
00:46:15,600 --> 00:46:16,640
اوه

608
00:46:27,440 --> 00:46:30,000
ظاهرا ماجراجویی‌ خیلی سر راستیه

609
00:46:30,080 --> 00:46:32,800
این رو زنی می‌گه
از نیواورلان اومده دنبال وایومینگ

610
00:46:36,600 --> 00:46:41,160
ازشون خریدم
درواقع پیشنهاد دادم براشون کار کنم

611
00:46:44,280 --> 00:46:45,760
ببین می‌دونستم می‌مونی

612
00:46:46,960 --> 00:46:48,320
توی ستاره‌ها نوشته

613
00:46:51,560 --> 00:46:54,080
امیدوار بودم یه‌کم بیش‌تر

614
00:46:54,160 --> 00:46:55,960
درباره‌ی چیزهایی که اون بالا هست بگی

615
00:47:00,640 --> 00:47:02,000
گفتن توی انگلیس ساخته شده؟

616
00:47:07,640 --> 00:47:08,920
آره

617
00:47:11,200 --> 00:47:12,280
ممنون

618
00:47:15,760 --> 00:47:17,680
یه هفته یا شاید بیش‌تر
