﻿1
00:00:03,100 --> 00:00:05,800
قراره تا 3 ماه دیگه باردار بشی

2
00:00:08,033 --> 00:00:09,466
فکر کنم باید از سنترال سیتی بریم

3
00:00:09,666 --> 00:00:10,800
می‌تونید منو کین صدا کنید

4
00:00:11,000 --> 00:00:13,000
امیدوارم بتونید منو بپذیرید

5
00:00:13,200 --> 00:00:14,233
...می‌دونی اگه بخاطر تو نبود

6
00:00:14,433 --> 00:00:15,500
هنوز امید داشتم...

7
00:00:15,666 --> 00:00:16,766
باشه برای بعد

8
00:00:16,966 --> 00:00:18,333
سنترال سیتی

9
00:00:18,533 --> 00:00:21,700
حالا همه شما بهاشو می پردازید

10
00:00:21,900 --> 00:00:23,266
چقدر طول می‌کشه تا تموم بشه؟

11
00:00:23,466 --> 00:00:25,066
...یا نکنه برگردوندن دوست دخترت

12
00:00:25,266 --> 00:00:27,000
دیگه مهم نیست؟ -
...چطوره خودمون -

13
00:00:27,200 --> 00:00:28,133
یک تیم از یاغی‌ها رو تشکیل بدیم؟

14
00:00:28,333 --> 00:00:29,300
باید بدوی

15
00:00:29,500 --> 00:00:30,633
تا وقتی که دیگه نتونی بدوی

16
00:00:30,833 --> 00:00:32,300
بار خازن‌ها رو بالا بردم

17
00:00:32,500 --> 00:00:34,000
تردمیل همشو به سمت خودش شلیک کرد

18
00:00:34,200 --> 00:00:35,400
تردمیل مقدار زیادی از سرعتمو تخلیه کرده

19
00:00:35,600 --> 00:00:38,333
نمی‌تونم بدوم -
من معطلشون می‌کنم -

20
00:00:40,166 --> 00:00:41,266
کسی سفارش فرار از زندان رو داد؟

21
00:00:41,466 --> 00:00:42,766
باید مارک رو بگیریم

22
00:00:43,566 --> 00:00:45,000
وایسید

23
00:00:47,800 --> 00:00:49,700
!مارک

24
00:01:02,633 --> 00:01:04,233
اون بیرون داره بدتر میشه، کاپیتان

25
00:01:04,433 --> 00:01:05,900
صاعقه‌های قرمز بیشتر؟ -
و شروع کردن -

26
00:01:06,100 --> 00:01:07,433
سه آتش‌سوزی دیگه
...در کشتی سازی

27
00:01:07,633 --> 00:01:09,233
دبیرستان سنترال سیتی و تالار شهر

28
00:01:09,433 --> 00:01:10,533
تیم‌های امداد چی؟

29
00:01:10,733 --> 00:01:12,100
اونا نهایت تلاششون رو می‌کنن

30
00:01:12,300 --> 00:01:13,633
و ما هم سعی داریم بهشون کمک کنیم
...ولی کاپیتان

31
00:01:13,833 --> 00:01:15,266
...با این همه مورد اضطراری و غارت

32
00:01:15,466 --> 00:01:16,700
واحدهای ما کافی نیستن...

33
00:01:16,900 --> 00:01:17,866
ما کمک می‌خوایم

34
00:01:18,066 --> 00:01:20,233
می‌دونم از کجا کمک بیارم

35
00:01:23,300 --> 00:01:24,766
افسر
میونم بهت کمک کنم؟

36
00:01:27,700 --> 00:01:29,700
دنبال این می‌گردی؟

37
00:02:00,066 --> 00:02:01,966
سخت‌افزار رو به پشت‌بام ببرید

38
00:02:02,166 --> 00:02:03,966
وقتی آماده شدین، بهم بگید

39
00:02:21,633 --> 00:02:23,566
یک مقلد

40
00:02:23,766 --> 00:02:24,966
چه جذاب

41
00:02:32,900 --> 00:02:34,400
بسپاریدش به من

42
00:02:34,600 --> 00:02:36,233
شما دو تا خروجی‌ها رو پوشش بدین

43
00:02:36,433 --> 00:02:39,100
مطمئن بشید که سورپرایز ناخوشایندی
نداشته باشید

44
00:02:39,300 --> 00:02:42,566
و یادتون باشه
کسی وارد و خارج نمیشه

45
00:02:42,766 --> 00:02:44,800
باشه

46
00:02:45,000 --> 00:02:47,366
...کسی وارد و خارج نمیشه

47
00:02:47,566 --> 00:02:50,966
البته به طور زنده -
حالا داری با لحن من بازی می کنی -

48
00:02:52,000 --> 00:02:54,633
جرأت می‌خواست

49
00:02:54,833 --> 00:02:57,600
...می‌دونی. فکر کنم از اون پلیسا هستی

50
00:02:57,800 --> 00:03:00,466
که از کاری که قراره بکنم، قدردانی می‌کنن...

51
00:03:00,666 --> 00:03:02,600
...هر نقشه‌ای داری

52
00:03:02,800 --> 00:03:04,200
نمی‌تونی ازش قسر در بری...

53
00:03:04,400 --> 00:03:05,633
چرا. میرم

54
00:03:07,700 --> 00:03:09,466
نگران نباش

55
00:03:09,666 --> 00:03:14,600
بهت نشون میدم که عدالت واقعی چه شکلیه

56
00:03:35,066 --> 00:03:37,466
ما هیچ‌وقت کسی رو جا نگذاشتیم

57
00:03:37,666 --> 00:03:38,800
ما برای نجات جونمون
اینکارو می‌کنیم

58
00:03:39,000 --> 00:03:40,166
درست میگه
انتخاب بین خودمون و مارک بود

59
00:03:40,366 --> 00:03:41,300
راهی نداشتیم

60
00:03:41,500 --> 00:03:42,766
همیشه یک راه دارید

61
00:03:42,966 --> 00:03:44,166
توجه نمی‌کنی، چراغ خانم؟

62
00:03:44,366 --> 00:03:45,500
اسپیدسترهای شیطانی داریم

63
00:03:45,700 --> 00:03:47,166
چیل-لیم به ما از پشت خنجر زد

64
00:03:47,366 --> 00:03:49,433
شهر با این صاعقه‌های سرخ زیر آتشه

65
00:03:49,633 --> 00:03:52,133
و پسر شما اینجا به زور سرعتی براش مونده

66
00:03:52,333 --> 00:03:53,333
درسته یا نه؟

67
00:03:55,233 --> 00:03:57,766
مرگ سرخ بعدش سراغ ما میاد. نه؟

68
00:03:57,966 --> 00:03:59,233
ما تردمیل کیهانی رو نابود کردیم

69
00:03:59,433 --> 00:04:00,366
تنها بلیت خروجش از شهر

70
00:04:00,566 --> 00:04:01,833
بله. به خاک رفتیم

71
00:04:02,033 --> 00:04:02,933
کل شهر به فنا رفت

72
00:04:03,133 --> 00:04:05,000
پس باید نجاتش بدیم

73
00:04:05,200 --> 00:04:06,833
مردم در خطر هستن

74
00:04:07,033 --> 00:04:09,000
به کمک من نیاز دارن

75
00:04:09,200 --> 00:04:10,400
تو حتی نمی‌تونی به خودت کمک کنی

76
00:04:10,600 --> 00:04:12,133
اوضاع خیلی خیطه

77
00:04:12,333 --> 00:04:14,366
و ببین، بری
...اگه بیشتر سرعتت رو

78
00:04:14,566 --> 00:04:15,833
...در حال دویدن روی تردمیل مرگ سرخ از دست دادی...

79
00:04:16,033 --> 00:04:18,466
...چطور قراره کاری -
نمی‌دونم -

80
00:04:18,666 --> 00:04:19,500
و بخاطر همین باید برگردیم اونجا

81
00:04:19,700 --> 00:04:20,866
و یک راهی پیدا کنیم

82
00:04:21,066 --> 00:04:22,533
با عجله رفتن به حمله بدون نقشه. بله

83
00:04:22,733 --> 00:04:24,633
این بقیه ما رو به کشتن نمیده

84
00:04:24,833 --> 00:04:26,200
باید کاری نکنیم

85
00:04:26,400 --> 00:04:27,766
...خب. شاید لازم نباشه که برای حرکت بعدی مون

86
00:04:27,966 --> 00:04:30,033
به میدان نبرد بریم...

87
00:04:30,233 --> 00:04:31,433
همیشه ازت خوشم میومد

88
00:04:31,633 --> 00:04:33,433
...ببین... من تونستم در صحبت کوتاهمون

89
00:04:33,633 --> 00:04:35,166
...در زیر شیروانی، رایان رو بشناسم...

90
00:04:35,366 --> 00:04:37,400
...و اگه بخاطر اینجا نگه داشتنش، ما رو مقصر میدونه

91
00:04:37,600 --> 00:04:40,633
پس الان پر از خشم و نفرته...

92
00:04:41,766 --> 00:04:44,400
...احساساتی که با یک کمک کوچک از یک دوست

93
00:04:44,600 --> 00:04:46,700
می‌تونیم ردشون رو بزنیم...

94
00:04:48,200 --> 00:04:50,533
عزیزم. همه در تیم یک هدفی دارن

95
00:04:50,733 --> 00:04:51,966
این هدف منه

96
00:04:54,066 --> 00:04:55,766
خب. الان این قراره چطور جواب بده؟

97
00:04:55,966 --> 00:04:58,400
...خب. با افزایش دورسنجی قدرت همدلی سیسیل

98
00:04:58,600 --> 00:05:00,233
...و قرار دادنش در شبکه شهری...

99
00:05:00,433 --> 00:05:04,000
تقریبا می‌تونم بفهمم چی حس می‌کنه...

100
00:05:05,633 --> 00:05:07,700
یادت باشه
دنبال نفرت می‌گردی

101
00:05:07,900 --> 00:05:08,700
نفرت خیلی زیاد

102
00:05:08,700 --> 00:05:10,966
بسیارخب
...شبکه مثلث سازی

103
00:05:11,166 --> 00:05:12,900
حاضره

104
00:05:29,966 --> 00:05:31,400
یک همدل

105
00:05:31,600 --> 00:05:34,066
پیداش کردم

106
00:05:34,266 --> 00:05:36,766
سعی داره منو بیرون کنه
ولی پیداش کردم

107
00:05:38,400 --> 00:05:40,466
خیلی خشمگینه

108
00:05:40,666 --> 00:05:42,333
طاقت فرساست

109
00:05:43,866 --> 00:05:45,533
مرگ سرخ در پلیس سنترال سیتی ـه

110
00:05:46,833 --> 00:05:48,900
افراد بیشتری اونجا هستن

111
00:05:49,100 --> 00:05:50,333
ترسیدن

112
00:05:50,533 --> 00:05:51,766
کرامر و بقیه پلیس‌ها هستن

113
00:05:51,766 --> 00:05:53,966
صبر کن
یکی دیگه هم هست

114
00:05:54,166 --> 00:05:56,033
نزدیکه
اوه

115
00:05:56,200 --> 00:05:58,766
درد می‌کشن

116
00:05:58,966 --> 00:06:00,933
خیلی درد می‌کشن. وحشت کردن

117
00:06:01,133 --> 00:06:02,766
می‌تونی ببینی کیه؟

118
00:06:09,833 --> 00:06:10,666
اه -
صبر کن -

119
00:06:10,866 --> 00:06:12,666
مکان رو پیدا کردم

120
00:06:14,166 --> 00:06:15,300
...هرکسی که روش تمرکز کرده

121
00:06:15,500 --> 00:06:17,733
داخل پایگاه مرگ سرخ ـه...

122
00:06:21,066 --> 00:06:22,300
!سیسیل

123
00:06:22,500 --> 00:06:24,433
اون زنده اس
اون زنده اس

124
00:06:24,633 --> 00:06:26,433
!هنوز زنده اس

125
00:06:26,633 --> 00:06:28,000
کی؟

126
00:06:28,933 --> 00:06:30,300
مارک

127
00:06:42,033 --> 00:06:43,566
الان می‌خوای چه کار کنی؟

128
00:06:45,600 --> 00:06:47,666
متاسفم بری
من اونجا برنمی‌گردم

129
00:06:47,866 --> 00:06:50,300
خیلی خطرناکه
و من یک بچه‌دارم که باید مواظبش باشم

130
00:06:50,500 --> 00:06:52,666
تازه. اگه رفتیم اونجا
و مرگ سرخ برگرده، چی؟

131
00:06:52,866 --> 00:06:54,233
بخاطر همین باید سریع وارد و خارج بشیم

132
00:06:54,433 --> 00:06:55,633
تا وقتی اون هنوز در پلیس سنترال سیتی ـه

133
00:06:55,833 --> 00:06:57,466
نه. باید برعکسشو انجام بدیم

134
00:06:57,666 --> 00:06:59,466
یا حداقل به الگوریتم تقسیم و حل
متوصل بشیم

135
00:06:59,666 --> 00:07:01,433
مارک ممکنه بیشتر از این زنده نمونه

136
00:07:01,633 --> 00:07:04,266
به همراه اون همه سرعت، عقلتو هم از دست دادی؟

137
00:07:04,466 --> 00:07:06,466
ببین. می‌دونیم دشمن کجاست

138
00:07:06,666 --> 00:07:09,333
این بهترین فرصت ما برای اینه که
یک بار برای همیشه کارشو تموم کنیم

139
00:07:09,533 --> 00:07:11,633
چون اون نمی‌دونه ما داریم میاییم

140
00:07:11,833 --> 00:07:13,400
درست میگه

141
00:07:13,600 --> 00:07:16,400
بهترین گزینه، استفاده از عنصر غافلگیریه

142
00:07:16,600 --> 00:07:19,033
کل شهر در خطره
نه فقط یک آدم

143
00:07:19,233 --> 00:07:21,333
هارتلی. جان هیچ‌کس کم ارزش نیست

144
00:07:24,400 --> 00:07:26,533
بسیارخب
...اگه شما مارک رو نجات نمی‌دین

145
00:07:26,733 --> 00:07:27,700
من میدم...

146
00:07:27,900 --> 00:07:29,433
و من حتی قدرت ندارم

147
00:07:33,933 --> 00:07:36,600
...خب. انگار شجاعت این بچه تازه وارد

148
00:07:36,800 --> 00:07:38,133
از همه ما روی هم بیشتره...

149
00:07:41,400 --> 00:07:43,100
بسیارخب

150
00:07:43,300 --> 00:07:44,666
روی منم حساب کنید

151
00:07:48,800 --> 00:07:50,500
!!بسیارخب

152
00:07:50,700 --> 00:07:52,200
!منم هستم

153
00:07:52,400 --> 00:07:54,633
!حتما باهام شوخی می‌کنید

154
00:08:01,000 --> 00:08:02,133
!باشه

155
00:08:02,333 --> 00:08:03,633
!اون بور سیکس پک دار رو نجات می‌دیم

156
00:08:06,266 --> 00:08:08,133
بهتره در این مورد حق با تو باشه

157
00:08:14,833 --> 00:08:16,533
مارک رو پیدا کردی
در حالی که اصلا دنبالش نمی‌گشتی

158
00:08:16,733 --> 00:08:18,800
چطوری میشه اصلا؟

159
00:08:19,000 --> 00:08:20,700
...من

160
00:08:20,900 --> 00:08:23,333
نمی‌دونم

161
00:08:23,533 --> 00:08:25,733
...انگار هرچی بیشتر از قدرت هام استفاده می‌کنم

162
00:08:25,933 --> 00:08:27,600
بیشتر رشد می‌کنن...

163
00:08:27,800 --> 00:08:31,766
جو. می‌تونم شکفتن اونا رو حس کنم

164
00:08:33,300 --> 00:08:34,566
...تیم خوش شانسه که یکی با قدرت تو رو

165
00:08:34,766 --> 00:08:36,100
برای مبارزه داره...

166
00:08:36,300 --> 00:08:38,133
بله. خب

167
00:08:38,333 --> 00:08:40,566
بخاطر همین باید برگردم اونجا

168
00:08:41,200 --> 00:08:43,766
تو باید استراحت کنی

169
00:08:44,966 --> 00:08:46,966
کاری هست که بتونم بکنم؟

170
00:08:47,166 --> 00:08:49,533
...وقتی بیدار میشم

171
00:08:49,733 --> 00:08:51,400
احتمالا خیلی گرسنمه...

172
00:08:51,600 --> 00:08:54,633
شاید بتونی برام چند تا از اون انرژی بارها بیاری

173
00:08:58,033 --> 00:08:59,666
بله

174
00:09:02,866 --> 00:09:04,566
جو -
ها؟ -

175
00:09:06,833 --> 00:09:08,833
عزیزم. تو خوبی؟

176
00:09:09,033 --> 00:09:11,266
بله

177
00:09:11,466 --> 00:09:13,100
میرم به جنا سر بزنم

178
00:09:13,300 --> 00:09:14,933
زود برمی‌گردم

179
00:09:26,900 --> 00:09:29,033
چقدر دیگه مونده؟

180
00:09:29,233 --> 00:09:31,533
تقریبا تمومه
فقط 10 دقیقه بهمون وقت بده

181
00:09:31,733 --> 00:09:33,566
پنج دقیقه وقت دارید

182
00:09:33,766 --> 00:09:35,700
نقشه‌ام همین‌طوری به تاخیر خورده

183
00:09:40,066 --> 00:09:43,166
تلاش برای هک ماهواره‌های ما
وقت تلف کردنه

184
00:09:43,366 --> 00:09:46,933
آخرین ارتقای امنیتی ما رو آرگوس انجام داده

185
00:09:51,200 --> 00:09:54,033
می‌فرمودی؟

186
00:10:05,633 --> 00:10:08,366
ارتقا از نظر من اینه

187
00:10:14,666 --> 00:10:17,033
می‌دونی

188
00:10:17,233 --> 00:10:19,366
باید ازم تشکر کنی، کاپیتان

189
00:10:20,700 --> 00:10:24,166
...مجرم‌های این جهان

190
00:10:24,366 --> 00:10:26,866
اختیار آزاد دارن...

191
00:10:27,066 --> 00:10:30,633
و بارها بدون مجازات فرار می‌کنن

192
00:10:30,833 --> 00:10:33,066
این تقصیر تو و همتاهای توست

193
00:10:34,233 --> 00:10:36,200
ولی خیلی زود

194
00:10:36,400 --> 00:10:41,666
من همه جا چشم و گوش خواهم داشتم

195
00:10:41,866 --> 00:10:47,433
من قاضی، هیئت منصفه و جلاد خواهم شد

196
00:10:51,500 --> 00:10:54,600
در خانه‌هاتون بمونید
عدالت اجرا میشه

197
00:10:54,800 --> 00:11:02,433
به طلوع عدالت واقعی، خوش اومدی کاپیتان

198
00:11:02,633 --> 00:11:04,700
به عصر مرگ سرخ، خوش اومدین

199
00:11:04,900 --> 00:11:06,133
در خانه‌های خود بمانید

200
00:11:06,333 --> 00:11:08,166
عدالت اجرا میشه

201
00:11:08,366 --> 00:11:09,666
در خانه‌های خود بمانید

202
00:11:11,633 --> 00:11:18,100
به عصر مرگ سرخ، خوش اومدین

203
00:11:23,966 --> 00:11:26,600
این سیگنال‌ها چیه؟
صاعقه‌های بیشتر؟

204
00:11:26,800 --> 00:11:28,433
نه
اوه مرد

205
00:11:28,633 --> 00:11:30,966
انگار مخازن انرژی روانی هستن

206
00:11:31,166 --> 00:11:33,333
...انگار تجلی‌های فردی

207
00:11:33,533 --> 00:11:37,166
یک هوشیاری تله پاتیک هستن...

208
00:11:37,366 --> 00:11:39,266
مرگ سرخ داره قوی‌تر میشه

209
00:11:39,466 --> 00:11:40,466
ولی چطور اینکارو می‌کنه؟

210
00:11:40,666 --> 00:11:42,200
...نمی‌دونم. ولی برای ساختن

211
00:11:42,400 --> 00:11:45,233
...این فرافکنی‌های روانی...

212
00:11:45,433 --> 00:11:47,300
...باید از یک منبع روانی قدرت‌مند...

213
00:11:47,500 --> 00:11:49,933
تقویت عصبی دریافت کنه...

214
00:11:50,133 --> 00:11:52,266
می‌تونی بفهمی اون چیه؟

215
00:11:52,466 --> 00:11:54,400
میرم کارگاه خودم

216
00:11:57,033 --> 00:11:59,066
حاضرم

217
00:11:59,266 --> 00:12:02,366
کین. ببین

218
00:12:02,566 --> 00:12:04,700
می‌دونم می‌خوای کمک کنی که مارک رو پیدا کنیم
...ولی

219
00:12:04,900 --> 00:12:06,066
بری. می‌دونم به چی فکر می‌کنی

220
00:12:06,266 --> 00:12:07,366
ولی لطفا
بگذار باهات بیام

221
00:12:07,566 --> 00:12:08,666
قول میدم سر راهت نباشم

222
00:12:08,866 --> 00:12:11,300
تو به معنای واقعی کلمه
چند هفته عمر کردی

223
00:12:11,466 --> 00:12:14,033
تو قدرت یا حتی تمرین مبارزه نداشتی

224
00:12:14,233 --> 00:12:16,633
متاسفم
ولی جواب نه ـه

225
00:12:16,833 --> 00:12:18,800
تو قرار نیست مسئول من باشی

226
00:12:19,000 --> 00:12:21,066
من می‌تونم مواظب خودم باشم

227
00:12:21,266 --> 00:12:23,733
می‌دونم. ولی الان بخشی از تیم هم هستی

228
00:12:23,933 --> 00:12:25,900
عضو این خانواده

229
00:12:26,100 --> 00:12:28,533
...و ما همین الانش هم فراست

230
00:12:28,733 --> 00:12:31,300
و کیتلن رو از دست دادیم...

231
00:12:31,500 --> 00:12:32,666
نمی‌تونم تو رو هم از دست بدم

232
00:12:35,066 --> 00:12:37,066
امیدوارم درک کنی
متاسفم

233
00:12:37,266 --> 00:12:39,233
درک می‌کنم

234
00:12:39,433 --> 00:12:40,966
موفق باشی

235
00:12:47,866 --> 00:12:49,700
آلگرا
اوضاع چطوره؟

236
00:12:51,666 --> 00:12:54,066
محوطه ایمنه، فلش

237
00:12:54,266 --> 00:12:55,500
چطور می‌دونی؟ دید اشعه ایکس داری؟

238
00:12:55,700 --> 00:12:58,333
یا همچین چیزی؟ -
بله. دارم -

239
00:12:58,533 --> 00:13:00,300
جون ما؟

240
00:13:00,500 --> 00:13:02,600
ایول

241
00:13:02,800 --> 00:13:04,433
...اینم بخشی از اون دستکاری اشعه فرابنفش

242
00:13:04,633 --> 00:13:06,633
با دستای درخشان ـه؟ -
میشه بگذاریمش برای بعد؟ -

243
00:13:06,833 --> 00:13:09,033
حتما

244
00:13:15,466 --> 00:13:18,666
بله. اینجا اصلا ترسناک نیست

245
00:13:18,866 --> 00:13:19,800
صبر کن

246
00:13:23,166 --> 00:13:24,866
یه صدایی می شنوم

247
00:13:25,866 --> 00:13:27,666
مارک. صدامو می‌شنوی؟

248
00:13:27,866 --> 00:13:29,266
اوه مرد

249
00:13:32,233 --> 00:13:33,966
پیداش کردیم
زنده اس

250
00:13:34,166 --> 00:13:36,466
خوب میشی مارک
دوام بیار

251
00:13:36,666 --> 00:13:38,566
بسیارخب. چرا مرگ سرخ
اینو اینقدر ساده کرده؟

252
00:13:38,766 --> 00:13:41,233
آخه بی‌خیال
تا حالا خیلی باهوش بود

253
00:13:42,333 --> 00:13:43,633
می‌دونی چه حسی داره. نه؟

254
00:13:43,833 --> 00:13:45,033
جلزولزکننده انسانی درست میگه

255
00:13:45,233 --> 00:13:46,200
باید از اینجا گورمون رو گم کنیم

256
00:13:53,900 --> 00:13:55,066
فلش

257
00:13:55,266 --> 00:13:57,700
درست به موقع

258
00:13:57,900 --> 00:14:00,366
نه
نه

259
00:14:00,566 --> 00:14:02,000
بلند نشو، پسر

260
00:14:03,866 --> 00:14:06,800
الان باقی مانده سرعتتو هم گرفتم

261
00:14:07,000 --> 00:14:09,100
به نظرت چرا مارک رو زنده نگه داشتم؟

262
00:14:09,300 --> 00:14:10,866
که تو رو بکشونم دنبالش

263
00:14:11,066 --> 00:14:13,466
پس حالا نمی‌تونی جلومو بگیری

264
00:14:13,666 --> 00:14:17,100
کل دنیا، هوشیاری چشمان بیدارم رو حس خواهند کرد

265
00:14:17,300 --> 00:14:18,666
...و اگه دست از پا خطا کنند

266
00:14:18,866 --> 00:14:20,866
بهای سرپیچی از عدالت رو می پردازند...

267
00:14:21,066 --> 00:14:23,766
کاری رو می‌کنم که تو باید از همون اول می‌کردی

268
00:14:23,966 --> 00:14:25,500
...ریشه کن کردن تمام جنایت‌ها

269
00:14:25,700 --> 00:14:29,000
با از بین بردنش از طریق قانونم...

270
00:14:29,200 --> 00:14:30,600
...اون چیزای اون بیرون

271
00:14:30,800 --> 00:14:32,566
نگهبانان من

272
00:14:32,766 --> 00:14:34,266
عدالت اجرا میشه

273
00:14:34,466 --> 00:14:36,566
...به عصر مرگ سرخ

274
00:14:36,766 --> 00:14:38,266
عدالت اجرا میشه

275
00:14:38,466 --> 00:14:41,233
اونا نظارت می‌کنن و صلح رو برقرار می‌کنن

276
00:14:41,433 --> 00:14:43,466
هرجور شده

277
00:14:43,666 --> 00:14:46,666
اونا فقط تجلی‌های روانی هستن

278
00:14:46,866 --> 00:14:48,266
نمی‌تونن به کسی آسیب بزنن

279
00:14:48,466 --> 00:14:49,766
اوه فلش

280
00:14:49,966 --> 00:14:52,566
وقتی بشیر، ساویتار رو در ذهنت قرار داد

281
00:14:52,766 --> 00:14:55,466
که به سینه‌ات خنجر بزنه...
درد داشت؟

282
00:15:06,333 --> 00:15:07,666
داشتم می مُردم

283
00:15:07,866 --> 00:15:09,200
خب

284
00:15:09,400 --> 00:15:12,633
نگهبانان من هم همونقدر مرگبار هستن

285
00:15:12,833 --> 00:15:15,333
نمی‌گذارم به شهر آسیب بزنی

286
00:15:15,533 --> 00:15:16,500
...قسم می‌خورم راهی پیدا کنم که

287
00:15:16,700 --> 00:15:19,266
جلومو بگیری؟

288
00:15:19,466 --> 00:15:21,666
تو به هدفت خدمت کردی، فلش

289
00:15:21,866 --> 00:15:25,400
همه اینا بخاطر توست

290
00:15:25,600 --> 00:15:28,100
تو همه اینا رو ممکن کردی

291
00:15:28,300 --> 00:15:30,066
از طریق بزرگترین اشتباهت

292
00:15:31,400 --> 00:15:33,433
چیه؟ یادت نمیاد؟

293
00:15:33,633 --> 00:15:35,833
بگذار حافظه‌ات رو احیا کنم

294
00:15:43,600 --> 00:15:45,600
!رایان

295
00:15:45,800 --> 00:15:47,400
نگران نباش، فلش

296
00:15:47,600 --> 00:15:49,600
بدن رقت‌انگیزت هنوز پیش منه

297
00:15:49,800 --> 00:15:51,366
در سنترال سیتی

298
00:15:51,566 --> 00:15:53,433
...ذهنتو به اینجا آوردم تا بهت نشون بدم

299
00:15:53,633 --> 00:15:57,700
چطور شکست تلخ تو، باعث بزرگترین موفقیت من شد...

300
00:15:57,866 --> 00:15:59,800
من اینجا رو می‌شناسم

301
00:16:06,200 --> 00:16:07,600
گراد؟

302
00:16:14,833 --> 00:16:17,766
نمی‌تونه صداتو بشنوه
الان به من وصله

303
00:16:17,966 --> 00:16:21,100
قبیله‌اش کجاست؟

304
00:16:21,300 --> 00:16:23,466
بقیه گوریل‌ها؟

305
00:16:25,366 --> 00:16:28,400
آخرین بار که دیدمش
می‌خواست اونا رو پیدا کنه

306
00:16:28,600 --> 00:16:30,633
فهمید که قهرمان بودن یعنی چی

307
00:16:33,766 --> 00:16:36,166
رایان

308
00:16:36,366 --> 00:16:37,600
باهاش چه کار کردی؟

309
00:16:37,800 --> 00:16:39,066
هیچی

310
00:16:39,266 --> 00:16:40,366
...همونطور که گفتم

311
00:16:40,566 --> 00:16:43,433
این کار توست، فلش...

312
00:16:43,633 --> 00:16:45,666
...بعد از بحران شما

313
00:16:45,866 --> 00:16:48,966
گوریل‌های شهر گوریل‌ها...
ادراکشون رو از دست دادن

314
00:16:49,166 --> 00:16:52,566
و در دنیای بی قانون تو پراکنده شدند...

315
00:16:52,766 --> 00:16:54,966
...گراد هیچ‌وقت قبیله‌اش رو پیدا نکرد

316
00:16:55,166 --> 00:16:58,633
چون چیزی بیشتر از تایید و تشویق براش گذاشتی...

317
00:16:58,833 --> 00:17:03,533
مغرورانه فکر می‌کردی آموزش روش قهرمانی‌ات به اون کافیه

318
00:17:03,733 --> 00:17:06,500
نبود

319
00:17:06,700 --> 00:17:08,900
نمی‌دونستم

320
00:17:09,100 --> 00:17:12,033
چون اهمیت ندادی

321
00:17:12,233 --> 00:17:14,366
...بخاطر همین گراد شما پیشنهاد من رو

322
00:17:14,566 --> 00:17:16,600
برای کمک برای رسوندن اون به قبیله‌اش پذیرفت...

323
00:17:16,800 --> 00:17:21,000
در ازای تقویت قدرت تله پاتی من

324
00:17:21,200 --> 00:17:26,700
همش بخاطر اینکه درس‌های قهرمانانه‌ات
اونو ناامید کرد

325
00:17:26,900 --> 00:17:28,333
همونطور که تو رو ناامید کرد

326
00:17:54,766 --> 00:17:57,366
مارک زنده اس
ولی حالش خرابه

327
00:17:57,566 --> 00:18:00,666
مرگ سرخ می‌دونست که ما میاییم

328
00:18:00,866 --> 00:18:02,100
یک تله بود

329
00:18:02,300 --> 00:18:04,733
می‌خواست مارک رو نجات بدیم

330
00:18:04,933 --> 00:18:06,933
می‌دونست راحت می‌تونه ما رو شکست بده

331
00:18:07,133 --> 00:18:09,600
و اینطور بود که سیسیل درباره مارک فهمید

332
00:18:09,800 --> 00:18:11,000
...مرگ سرخ، یک تصویر از اون رو

333
00:18:11,200 --> 00:18:12,266
عمدا داخل سر اون فرستاد...

334
00:18:12,466 --> 00:18:13,400
لعنتی. کارش درسته

335
00:18:13,600 --> 00:18:16,966
بهترین بخشش رو نگفتی

336
00:18:17,166 --> 00:18:19,600
سرعت منم از بین رفته

337
00:18:19,800 --> 00:18:21,533
این بار ممکنه ساعت‌ها طول بکشه تا برگرده

338
00:18:21,733 --> 00:18:23,233
شاید یک روز یا بیشتر

339
00:18:23,433 --> 00:18:25,666
بسیارخب. باشه
خوش گذشت

340
00:18:25,866 --> 00:18:27,933
...ولی حالا که گراد داره توانایی‌های مرگ سرخ رو

341
00:18:28,133 --> 00:18:29,766
...که همین‌طوری هم غیرقابل توقف هستن رو تقویت می‌کنه...

342
00:18:29,966 --> 00:18:31,866
به نظرم وقتشه که درباره بقا فکر کنیم

343
00:18:32,066 --> 00:18:33,633
صدها نگهبان اون بیرون هستن

344
00:18:33,833 --> 00:18:35,533
بخاطر همین بیشتر از همیشه
به کمک شما نیاز داریم

345
00:18:35,733 --> 00:18:37,466
چستر داره روی راهی برای از بین بردن قدرت نگهبان‌ها
کار می‌کنه

346
00:18:37,666 --> 00:18:39,500
و هنوز پیداش نکرده؟

347
00:18:42,233 --> 00:18:43,566
فکر نمی‌کنم

348
00:18:43,766 --> 00:18:45,433
...بری. مرگ سرخ اینقدر مونده

349
00:18:45,633 --> 00:18:47,566
تا خواهر بزرگه‌ی کل سیاره بشه...

350
00:18:47,766 --> 00:18:49,266
من متوجه نمیشم
اصلا چرا چنین کاری می‌کنه؟

351
00:18:49,466 --> 00:18:50,733
این ایده اون از عدالته

352
00:18:50,933 --> 00:18:51,966
...بخاطر همین باید یک راه دیگه

353
00:18:52,166 --> 00:18:55,733
کافیه

354
00:18:55,933 --> 00:18:58,200
تموم شد

355
00:18:58,400 --> 00:19:00,000
و شکست خوردیم

356
00:19:01,466 --> 00:19:04,666
بسیارخب. من میرم خانه

357
00:19:04,866 --> 00:19:07,000
و تا وقتی می‌تونم، از پسرم محافظت می‌کنم

358
00:19:10,100 --> 00:19:12,400
متاسفم آلن

359
00:19:12,600 --> 00:19:14,466
...اگه قراره بمیرم

360
00:19:14,666 --> 00:19:16,933
می‌خواد باکسی باشه که عاشقشم...

361
00:19:18,933 --> 00:19:20,366
حدس می‌زنم منم میرم آیرون هایتز

362
00:19:20,566 --> 00:19:22,633
از آمیونت عذرخواهی می‌کنم

363
00:19:22,833 --> 00:19:25,100
شاید قبل از اینکه همه بمیریم
منو ببخشه

364
00:19:28,066 --> 00:19:30,066
خوش شانس باشی، شیمی‌دان

365
00:19:31,533 --> 00:19:33,766
بهش نیاز داری

366
00:19:44,733 --> 00:19:46,566
چطوره؟

367
00:19:46,766 --> 00:19:49,166
پایدار
ولی هنوز بیهوشه

368
00:19:52,000 --> 00:19:54,266
...من
خیلی احساس بی‌مصرفی می‌کنم

369
00:19:54,466 --> 00:19:57,366
کیتلن می‌تونست به مارک کمک کنه

370
00:19:57,566 --> 00:20:00,200
فراست می‌تونست اون بیرون بجنگه

371
00:20:00,400 --> 00:20:02,266
تو هنوز برای تیم با ارزش هستی

372
00:20:02,466 --> 00:20:03,800
واقعا؟ چطور؟

373
00:20:04,000 --> 00:20:05,633
خب. من قدرتی ندارم

374
00:20:05,833 --> 00:20:08,666
ولی هروقت در گذشته
...استارلبز تحت حمله بوده

375
00:20:08,866 --> 00:20:12,033
تفنگ پالس دار رو برمی‌دارم و مبارزه می‌کنم...

376
00:20:12,233 --> 00:20:14,366
الان میگی من اسلحه بگیرم؟

377
00:20:16,066 --> 00:20:17,866
...حرفم اینه که حتی با اینکه

378
00:20:18,066 --> 00:20:20,833
شاید هنوز این حس رو نداشته باشی...
تو هم اینجا جایی داری

379
00:20:21,033 --> 00:20:24,133
فقط باید بفهمی که دنبال چی هستی

380
00:20:24,333 --> 00:20:25,666
به قلبت گوش کنی

381
00:20:25,866 --> 00:20:27,266
درسته

382
00:20:27,466 --> 00:20:29,166
...درست مثل یک بلوط که با این فکر بزرگ نمیشه

383
00:20:29,366 --> 00:20:33,000
که قراره یک بلوط باشکوه بشه...

384
00:20:33,200 --> 00:20:35,066
ولی راهشو پیدا می‌کنه

385
00:20:35,266 --> 00:20:36,400
...این یعنی

386
00:20:36,600 --> 00:20:38,266
تو هم می‌تونی...

387
00:20:46,633 --> 00:20:48,733
مارک

388
00:20:48,900 --> 00:20:51,366
باید بیدار بشی

389
00:21:05,566 --> 00:21:06,966
یهو اینجا سرد شد؟

390
00:21:07,166 --> 00:21:10,333
...راستش

391
00:21:10,533 --> 00:21:13,000
من احساس گرما می‌کنم

392
00:21:30,866 --> 00:21:33,866
همونطور هستی که حس می‌کنم

393
00:21:37,233 --> 00:21:39,766
جو
چطور به اینجا رسیدیم؟

394
00:21:39,966 --> 00:21:42,333
مرگ سرخ، شهر رو گرفته

395
00:21:42,533 --> 00:21:44,966
سرعتم از بین رفته

396
00:21:45,166 --> 00:21:46,966
رایان و تیمش کاملا هماهنگ هستن

397
00:21:47,166 --> 00:21:48,733
در حالی که تیم من از هم پاشیده

398
00:21:48,933 --> 00:21:52,600
آخه پیروی از دستورات من
اخیرا به فاجعه منتهی شده

399
00:21:52,800 --> 00:21:55,333
حالا گراد داره به مرگ سرخ کمک می‌کنه
تا قدرتاشو بالاتر ببره

400
00:21:55,533 --> 00:21:57,966
لعنتی
گراد هم برگشت؟

401
00:21:58,166 --> 00:21:59,600
بله

402
00:21:59,800 --> 00:22:02,200
الان به لطف من
داره با رایان کار می‌کنه

403
00:22:02,400 --> 00:22:05,533
...مگه نگفتی که آخرین بار که اونو دیدی

404
00:22:05,733 --> 00:22:09,766
از تو یاد گرفته بود که یک قهرمان باشه؟

405
00:22:09,966 --> 00:22:12,533
بله. فکر کردم خوبی رو در اون دیدم

406
00:22:12,733 --> 00:22:14,833
حالا عوض شده

407
00:22:15,033 --> 00:22:17,833
همونطور که حس کردم این خوبی رو در هارتلی، جاکو و گلدفیس دیدم

408
00:22:18,033 --> 00:22:21,966
ولی حدس می‌زنم درباره همه شون اشتباه می‌کردم

409
00:22:24,433 --> 00:22:26,400
یه چیز که بعد از این همه سال ازش مطمئن هستم، اینه

410
00:22:26,600 --> 00:22:28,333
که تو یک موهبت داری

411
00:22:28,533 --> 00:22:31,466
که خوبی رو در مردم می‌بینی

412
00:22:31,666 --> 00:22:34,666
مهم نیست که چقدر شروع بدی داشتن

413
00:22:34,866 --> 00:22:38,500
خب. اگه حقیقت داشته باشه
اینو از تو یاد گرفتم

414
00:22:38,700 --> 00:22:40,433
شاید

415
00:22:40,633 --> 00:22:42,966
...در هر صورت

416
00:22:43,166 --> 00:22:47,566
دیگه چیزی ندارم که بهت یاد بدم

417
00:22:49,866 --> 00:22:53,266
همونطور که دیگه لازم نیست از سیسیل محافظت کنم

418
00:22:53,466 --> 00:22:57,400
با توجه به اینکه قدرت‌های اون
اخیرا چقدر رشد کرده

419
00:22:59,666 --> 00:23:01,233
باید بهت بگم

420
00:23:01,433 --> 00:23:03,933
...تا چند روز پیش...

421
00:23:04,133 --> 00:23:08,366
...من و سیسیل درباره رفتن از سنترال سیتی به یک روستا

422
00:23:08,566 --> 00:23:09,900
برای همیشه صحبت می‌کردیم...

423
00:23:10,100 --> 00:23:11,266
چی؟ -
مشکلی نیست -

424
00:23:11,466 --> 00:23:13,066
تصمیم گرفتیم بمونیم

425
00:23:13,266 --> 00:23:16,700
و خوبه
چون تیم به اون در اینجا نیاز داره

426
00:23:18,933 --> 00:23:20,300
ما به تو هم نیاز داریم

427
00:23:20,500 --> 00:23:22,333
نه. ندارید
من دیگه پلیس نیستم

428
00:23:22,533 --> 00:23:24,466
و فرا-انسان هم نیستم
پس اینجا چه کار می‌کنم؟ -

429
00:23:24,666 --> 00:23:27,066
جو

430
00:23:27,266 --> 00:23:30,300
...کسی در این تیم و این خانواده

431
00:23:30,500 --> 00:23:33,600
از تو مهم‌تر نیست...

432
00:23:33,800 --> 00:23:37,166
...آخه به تمام قهرمان‌هایی فکر کن

433
00:23:37,366 --> 00:23:40,166
که طی سال‌ها بزرگ کردی...

434
00:23:40,366 --> 00:23:41,666
...اگه تو به ما آموزش نمی‌دادی

435
00:23:41,866 --> 00:23:45,566
نمی‌تونستیم کار‌هایی که کردیم رو انجام بدیم...

436
00:23:45,766 --> 00:23:49,766
الهام بخشیدن به مردم
ابرقدرت توست

437
00:23:49,966 --> 00:23:52,766
خوبه

438
00:23:52,966 --> 00:23:56,200
ولی اگه این ابرقدرت منه
مال تو هم هست، بری

439
00:23:56,400 --> 00:23:57,966
چون بهم الهام بخشیدی

440
00:23:58,166 --> 00:24:02,933
...چیزی که از پدر بودن یاد گرفتم اینه

441
00:24:03,133 --> 00:24:06,000
...که هر بذری که کاشتیم...

442
00:24:06,200 --> 00:24:08,033
باید به ریشه زدنش باور داشته باشیم...

443
00:24:08,233 --> 00:24:11,300
مهم نیست اوضاع چقدر تیره بشه

444
00:24:11,500 --> 00:24:16,700
بنابراین به مسیر قهرمان بودنت ایمان داشته باش

445
00:24:18,733 --> 00:24:23,000
اگه اینکارو بکنی
همیشه راهتو پیدا می‌کنی

446
00:24:23,200 --> 00:24:25,033
و اونا ک دنبالت می‌کنن هم
همین‌طور میشن

447
00:24:26,733 --> 00:24:28,633
همینه

448
00:24:28,833 --> 00:24:32,800
سه سال پیش به گراد یاد دادم
که چطور یک قهرمان باشه

449
00:24:33,000 --> 00:24:37,100
حالا باید باور کنم که در اعماق اون
هنوز یک قهرمان هست

450
00:24:37,300 --> 00:24:39,800
چون نمی‌تونم بدون اون
جلوی مرگ سرخ رو بگیرم

451
00:24:43,933 --> 00:24:45,733
هی
درست می‌گفتی بر

452
00:24:45,933 --> 00:24:47,466
الان یک سیگنال تله پاتیک پیدا کردم

453
00:24:47,666 --> 00:24:48,933
در سرنگتی ـه

454
00:24:49,133 --> 00:24:51,200
مطمئنی گراد ـه؟ -
مثبته -

455
00:24:51,400 --> 00:24:53,033
...هی. ببین. تو می‌فهمی که

456
00:24:53,233 --> 00:24:55,666
...اگه بدون قدرتت اینکارو بکنی...

457
00:24:55,866 --> 00:24:57,466
گراد می‌تونه تو رو بکشه

458
00:24:57,666 --> 00:24:59,966
نه اگه بری درباره گراد درست فکر کرده باشه

459
00:25:00,166 --> 00:25:02,200
فقط باید ایمان داشته باشیم که درست فکر کرده

460
00:25:19,833 --> 00:25:22,733
فلش
بالاخره برگشته

461
00:25:22,933 --> 00:25:25,166
بعد از اینکه گراد رو ترک کردی

462
00:25:25,366 --> 00:25:27,566
می‌دونم

463
00:25:27,766 --> 00:25:28,666
و متاسفم

464
00:25:28,866 --> 00:25:30,366
...به گراد یک دلیل بده

465
00:25:30,566 --> 00:25:33,733
که چرا نباید همین الان تو رو بکشه...

466
00:25:35,033 --> 00:25:37,500
چون به کمکت برای نجات جهان نیاز دارم

467
00:25:48,066 --> 00:25:50,800
تو قوانین شهر رو نقض کردی

468
00:25:51,000 --> 00:25:53,166
عدالت الان اجرا میشه

469
00:25:55,600 --> 00:25:57,700
چرا گراد باید بهت کمک کنه؟

470
00:25:57,900 --> 00:25:59,666
!تو ما رو ترک کردی

471
00:25:59,866 --> 00:26:01,533
درست میگی

472
00:26:01,733 --> 00:26:03,833
کردم

473
00:26:04,033 --> 00:26:06,033
می‌دونم بخاطر همین داری به مرگ سرخ کمک می‌کنی

474
00:26:06,233 --> 00:26:09,033
قدرت تله پاتی اونو تقویت می‌کنی

475
00:26:09,233 --> 00:26:13,066
ولی ازت می‌خوام همین الان دست بکشی

476
00:26:13,266 --> 00:26:15,366
مردم دارن می‌میرند

477
00:26:15,566 --> 00:26:17,566
می‌دونی این کار درستی نیست

478
00:26:17,766 --> 00:26:19,966
گراد راهی نداره

479
00:26:20,166 --> 00:26:24,166
مرگ سرخ به گراد یک راه
برای بازسازی خانه مون پیشنهاد داد

480
00:26:24,366 --> 00:26:25,966
گراد

481
00:26:26,166 --> 00:26:30,766
تو قوی‌ترین شخص با قدرت تله پاتی
در سیاره هستی

482
00:26:30,966 --> 00:26:34,266
حتما داخل ذهن مرگ سرخ رو دیدی

483
00:26:34,466 --> 00:26:37,833
می‌دونی چه کارایی ازش برمیاد

484
00:26:38,033 --> 00:26:40,000
...وقتی کارش باهات تموم بشه

485
00:26:40,200 --> 00:26:41,866
...چی جلوشو می‌گیره که علیه تو...

486
00:26:42,066 --> 00:26:43,766
و گوریل‌هات نشه؟

487
00:26:43,966 --> 00:26:45,500
چرا این خطر رو می‌کنی؟

488
00:26:45,700 --> 00:26:50,933
گراد به مدت سه سال طولانی
تنها بود، فلش

489
00:26:51,133 --> 00:26:54,033
سعی کرد سایر گوریل‌های هوشمند رو پیدا کنه

490
00:26:54,233 --> 00:26:55,933
...ولی فقط غریبه‌هایی رو پیدا کرد

491
00:26:56,133 --> 00:26:59,800
که دیگه ذهنی مثل گراد ندارند...

492
00:27:00,000 --> 00:27:06,166
مرگ سرخ تنها کسیه که
می‌تونه در درست کردن این قضیه، به گراد کمک کنه

493
00:27:06,366 --> 00:27:08,833
...گراد. اگه امید داشته باشیم

494
00:27:09,033 --> 00:27:11,733
همیشه یه راه دیگه هست...

495
00:27:11,933 --> 00:27:14,966
و من کمکت می‌کنم پیداش کنی

496
00:27:15,166 --> 00:27:17,133
...ولی الان

497
00:27:17,333 --> 00:27:22,366
نیاز دارم که کمک کنی اونو شکست بدم...

498
00:27:22,566 --> 00:27:26,233
با تبدیل شدن به قهرمانی که می‌دونم همین الان هم هستی

499
00:27:31,166 --> 00:27:34,400
استرالیا، ژاپن، ایسلند
همه جا هست

500
00:27:34,600 --> 00:27:37,366
مثل یک طاعون -
یا یک تهاجم جهانی -

501
00:27:37,566 --> 00:27:39,566
اون چی بود؟

502
00:27:39,766 --> 00:27:42,766
نمی‌دونم
صبر کن

503
00:27:42,966 --> 00:27:44,900
...بسیارخب. یک افزایش انرژی روانی رو

504
00:27:45,100 --> 00:27:46,866
از آفریقا دریافت می‌کنم...

505
00:27:47,066 --> 00:27:50,200
که با صاعقه اسپیدفورس
ترکیب شده؟

506
00:27:52,533 --> 00:27:54,966
قرار بود اینطور بشه؟

507
00:28:02,866 --> 00:28:04,966
نه. نه

508
00:28:05,166 --> 00:28:06,933
!این اتفاق نمی‌تونه بیاُفته

509
00:28:18,400 --> 00:28:20,966
فلش

510
00:28:21,166 --> 00:28:22,800
همشو خراب کردی

511
00:28:24,233 --> 00:28:26,800
!من عدالت رو به این جهان میارم

512
00:28:28,866 --> 00:28:31,033
کجایی فلش؟

513
00:28:31,233 --> 00:28:33,033
بیا باهام روبرو بشو

514
00:28:33,233 --> 00:28:35,700
...یا تو هم مثل بقیه

515
00:28:35,900 --> 00:28:38,533
می‌ترسی با عدالت نهایی روبرو بشی؟

516
00:28:45,566 --> 00:28:48,066
سرعتتو به این زودی پس گرفتی؟

517
00:28:48,266 --> 00:28:49,766
ولی غیرممکنه

518
00:28:49,966 --> 00:28:53,400
مدت‌ها پیش، به یک دوست
هدیه‌ای دادم

519
00:28:53,600 --> 00:28:56,400
گراد حاضره

520
00:29:03,500 --> 00:29:04,933
امروز اون لطفمو جبران کرد

521
00:29:05,133 --> 00:29:08,066
تو ذهن گراد رو ازم گرفتی

522
00:29:08,266 --> 00:29:11,733
یک یاغی دیگه رو مسموم کردی
تا علیه من ازش استفاده کنی

523
00:29:11,933 --> 00:29:14,600
چرا همش زندگی منو خراب می‌کنی، فلش؟

524
00:29:14,800 --> 00:29:17,000
الان فکر می‌کنی بده؟

525
00:29:17,200 --> 00:29:18,666
وایسا طعم غذای آیرون هایتز رو بچشی

526
00:29:18,866 --> 00:29:20,966
نه. اینطور نمی‌تونه تموم بشه

527
00:29:21,166 --> 00:29:22,566
اجازه نمیدم

528
00:30:22,566 --> 00:30:24,066
اول سرعتتو گرفتم

529
00:30:24,266 --> 00:30:25,900
حالا جانتو می‌گیرم

530
00:30:26,100 --> 00:30:29,333
و عدالت اجرا میشه

531
00:30:29,533 --> 00:30:31,500
ببخشید خواهر
اون رزرو شده

532
00:30:31,700 --> 00:30:33,766
فقط ما حق داریم حساب فلش رو برسیم

533
00:30:48,300 --> 00:30:52,000
حالا تموم میشه

534
00:31:14,533 --> 00:31:16,033
...این باید اونقدر سرعتتو خنثی کنه

535
00:31:16,233 --> 00:31:18,800
تا ببینم واقعا از چی ساخته شدی...

536
00:31:19,000 --> 00:31:21,166
رو کن، خفاشی

537
00:31:45,566 --> 00:31:47,200
تو نمی‌تونی خودتو شکست بدی

538
00:31:47,400 --> 00:31:49,933
من هرکاری می‌خوای بکنی رو قبل از انجامش می‌دونم

539
00:31:50,133 --> 00:31:52,866
دختر. تو چیزی جز یک روز که همه چیز واسه‌ام بد پیش میره، نیستی

540
00:31:54,233 --> 00:31:56,466
و لازم نیست شکستت بدم

541
00:31:56,666 --> 00:31:57,933
چون تنها نیستم

542
00:32:13,333 --> 00:32:14,500
حالا بلند نشو

543
00:32:16,200 --> 00:32:17,900
حرکت خوبی بود، فلش

544
00:32:18,100 --> 00:32:20,600
ببخشید دیر کردم -
این دیر نیست -

545
00:32:20,800 --> 00:32:23,400
ورود به موقع بود

546
00:32:23,600 --> 00:32:25,866
یک دقیقه صبر کن
فکر کردم شما آدم بدا هستین

547
00:32:26,733 --> 00:32:27,633
ما هم همین فکرو می‌کردیم

548
00:32:27,833 --> 00:32:29,000
ممنونم

549
00:32:29,200 --> 00:32:30,400
هر وقت گفتی در خدمتیم

550
00:32:30,600 --> 00:32:32,566
حالا هروقت که نه

551
00:32:32,766 --> 00:32:35,500
چرا! هروقت -
باشه. هرچی -

552
00:32:35,700 --> 00:32:38,400
خب فلش
هیچ‌وقت در سنترال سیتی نبودم

553
00:32:38,600 --> 00:32:39,766
همیشه اینقدر جنون آمیزه؟

554
00:32:39,966 --> 00:32:42,066
خب

555
00:32:42,266 --> 00:32:43,766
!چهارشنبه اس

556
00:32:52,300 --> 00:32:54,866
بسیارخب. خیلی اونجا خفن بودی

557
00:32:55,066 --> 00:32:57,266
...جدی میگم. در حدی که

558
00:32:57,466 --> 00:32:59,000
...خفن بودنت به فراتر از حدی رسید

559
00:32:59,200 --> 00:33:00,466
که بتونم درکش کنم...

560
00:33:00,666 --> 00:33:01,766
برای مغزم معنی نمیده

561
00:33:01,966 --> 00:33:02,933
...انگار حتی نمی‌تونم حساب

562
00:33:03,133 --> 00:33:04,300
...چستر می‌خواد بگه که

563
00:33:04,500 --> 00:33:05,466
از کمکت ممنونیم...

564
00:33:05,666 --> 00:33:07,933
هی
کارم همینه

565
00:33:08,133 --> 00:33:09,633
آرگوس مرگ سرخ رو بازداشت کرد

566
00:33:09,833 --> 00:33:11,100
و اونا می‌دونن که اون از یک خط زمانی دیگه اومده

567
00:33:11,300 --> 00:33:12,966
پس تو و هویت تو
ایمن می‌مونید

568
00:33:13,166 --> 00:33:15,166
ممنونم
و شنیدم سرعتت کم بود

569
00:33:15,333 --> 00:33:16,500
چطور سرعتت رو پس گرفتی؟

570
00:33:16,700 --> 00:33:19,033
سه سال پیش
...یک جرقه از اسپیدفورسم رو

571
00:33:19,233 --> 00:33:22,200
به یک گوریل باهوش دادم...

572
00:33:24,666 --> 00:33:27,533
و کل مدت، همچنان داخل ذهنش بود

573
00:33:29,333 --> 00:33:30,800
الان گراد واقعا خوب شده؟

574
00:33:31,000 --> 00:33:33,266
فکر کنم
و مصمم‌تر از همیشه شده

575
00:33:33,466 --> 00:33:35,633
تا جرقه هوشیاری رو در قبیله‌اش مشتعل کنه

576
00:33:35,833 --> 00:33:37,066
...من هم ماهواره هامونو برنامه‌ریزی کردم

577
00:33:37,266 --> 00:33:39,433
تا کمک کنن شبانه روزی به دنبال گوریلاش بگرده...

578
00:33:39,633 --> 00:33:42,133
خب. من باید برگردم به گاتهام سیتی

579
00:33:42,333 --> 00:33:44,233
و ممنونم که همه تون دنبال من گشتید

580
00:33:44,433 --> 00:33:45,733
مخصوصا تو آیریس

581
00:33:45,933 --> 00:33:48,133
من طرفدار پر و پاقرصتم

582
00:33:48,333 --> 00:33:49,800
واقعا؟

583
00:33:50,000 --> 00:33:52,433
وای. منظورم اینه که بله
متقابله

584
00:33:52,633 --> 00:33:55,400
هرچند باید بگم که تو رو از اون یکی بیشتر دوست دارم

585
00:33:55,600 --> 00:33:58,500
بله. بخاطر این قضیه همزاد متاسفم

586
00:33:58,700 --> 00:33:59,766
...ولی دفعه بعد که که به گاتهام بیای

587
00:33:59,966 --> 00:34:00,900
باید یک میموسا بگیری...

588
00:34:01,100 --> 00:34:02,233
...کارا، الکس، نیا و من

589
00:34:02,433 --> 00:34:03,733
جلسه چاشت ماهانه داریم...

590
00:34:03,900 --> 00:34:06,100
بله. عاشقش میشم -
بسیارخب -

591
00:34:06,300 --> 00:34:07,900
خب. از دیدن همه شما خوشحال شدم

592
00:34:08,100 --> 00:34:09,866
...و فلش. اگه دوباره بهم نیاز داشتی

593
00:34:10,066 --> 00:34:11,166
می‌دونی کجا پیدام کنی...

594
00:34:19,200 --> 00:34:22,300
خب. انگار کل قسمت سرگرمی‌اش رو از دست دادم

595
00:34:22,500 --> 00:34:26,233
...اگه از سرگرمی منظورت نجات دوباره دنیا

596
00:34:26,433 --> 00:34:29,066
...از دست آدم بدی هست ک می‌خواد جهان رو فتح کنه...

597
00:34:29,233 --> 00:34:30,300
بله

598
00:34:32,933 --> 00:34:34,533
خوشحالم که خوبی

599
00:34:34,733 --> 00:34:35,800
آره؟

600
00:34:37,766 --> 00:34:40,100
پس این اضطراب چیه که حس می‌کنم؟

601
00:34:41,300 --> 00:34:46,466
...امروز بری بهم یادآوری کرد

602
00:34:46,666 --> 00:34:50,933
که معنادارترین کاری که کردم، چیه...

603
00:34:51,133 --> 00:34:54,933
و اون پدر بودنه

604
00:34:55,133 --> 00:34:59,800
و فرصت دارم تا یک بار دیگه انجامش بدم

605
00:35:00,000 --> 00:35:02,566
و فقط می‌خوام درست انجامش بدم

606
00:35:02,766 --> 00:35:04,433
خب. خبر خوب اینه که الانش هم داری اینکارو می‌کنی

607
00:35:04,633 --> 00:35:08,000
...در زندگی ما

608
00:35:08,200 --> 00:35:12,966
استرس و نزاع زیاده...

609
00:35:13,166 --> 00:35:16,266
می‌خوام از جنا در برابرشون
محافظت کنم

610
00:35:20,900 --> 00:35:23,433
هنوز می‌خوای که خانوادگی
نقل مکان کنیم

611
00:35:24,800 --> 00:35:28,700
کل خانواده نه
فقط من و جنا

612
00:35:28,900 --> 00:35:30,733
چی؟ -
گوش کن -

613
00:35:30,900 --> 00:35:36,200
...سیسیل. تو قهرمانی هستی

614
00:35:36,400 --> 00:35:39,500
که تیم فلش الان بهش نیاز داره...

615
00:35:39,700 --> 00:35:43,300
نمی‌تونم ازت بخوام که بهش پشت کنی

616
00:35:46,100 --> 00:35:47,666
خب. قراره چه کار کنیم؟

617
00:35:47,833 --> 00:35:53,600
آخر هفته‌ها به روستا میای

618
00:35:53,800 --> 00:35:58,100
اینطوری من و جنا
تو رو تمام و کمال داریم

619
00:35:58,300 --> 00:36:00,933
حداقل کیفیت زمانی که با هم می‌گذرونیم
از الان بهتر میشه

620
00:36:01,133 --> 00:36:03,633
...من

621
00:36:06,700 --> 00:36:09,233
یعنی فقط ما سه نفر؟

622
00:36:10,900 --> 00:36:12,200
داخل روستا؟

623
00:36:12,400 --> 00:36:13,766
بدون آلارم؟ -
نچ-

624
00:36:13,966 --> 00:36:16,200
بدون جنون -
نه-

625
00:36:16,400 --> 00:36:18,633
فقط ما

626
00:36:19,833 --> 00:36:22,466
به نظر عالی میاد

627
00:36:22,666 --> 00:36:23,666
عالیه

628
00:36:30,733 --> 00:36:33,866
بحث خانواده شد
بسپارش به من

629
00:36:34,066 --> 00:36:36,366
از همه ممنونم که اومدین

630
00:36:36,566 --> 00:36:39,000
بعد از این همه سال که سنترال سیتی
خانه من بود

631
00:36:39,200 --> 00:36:40,333
...باورم نمیشه که این سفر

632
00:36:40,533 --> 00:36:41,700
داره به آخر می‌رسه...

633
00:36:41,900 --> 00:36:43,800
...ولی حالا که می‌دونم شهر دست خوب کسایی هست

634
00:36:44,000 --> 00:36:47,233
دور شدن از اون ساده تره...

635
00:36:47,433 --> 00:36:49,900
و نه فقط بری

636
00:36:50,100 --> 00:36:52,100
همه شما

637
00:36:52,300 --> 00:36:55,233
خیلی احساس خوشی دارم

638
00:36:55,433 --> 00:36:59,666
که چنین میراث باورنکردنی‌ای به جا می‌گذارم

639
00:37:08,466 --> 00:37:13,166
دلم برای هر روز دیدن شما تنگ میشه

640
00:37:13,366 --> 00:37:17,566
ولی اینو بدونید

641
00:37:17,766 --> 00:37:19,700
عاشقتونم

642
00:37:22,300 --> 00:37:24,500
...اگه اینو فراموش کردین

643
00:37:24,700 --> 00:37:26,166
فقط یک تماس بگیرید...

644
00:37:27,800 --> 00:37:32,133
یا مثل برق اونجا ظاهر بشید

645
00:37:32,333 --> 00:37:33,433
آره

646
00:37:41,066 --> 00:37:42,066
خوشحالم که بهتری

647
00:37:44,700 --> 00:37:47,166
مرسی که اونطور برام برگشتی

648
00:37:47,366 --> 00:37:49,566
...من

649
00:37:49,766 --> 00:37:51,966
واقعا مطمئن نیستم که لایق اینجا بودن باشم

650
00:37:52,166 --> 00:37:55,133
...می‌دونی با -
مارک -

651
00:37:55,333 --> 00:37:58,866
همونطور که قبلا گفتم
تو الان یکی از مایی

652
00:37:59,066 --> 00:38:00,433
کی باعث میشه خانواده ما حساب بشی

653
00:38:02,866 --> 00:38:06,533
تو هم به اندازه همه ما
لایق اینجا بودن هستی

654
00:38:06,733 --> 00:38:09,233
...قرار نیست درباره چیزی صحبت کنیم...

655
00:38:09,433 --> 00:38:13,533
تا این قضیه یاغی‌ها تموم بشه؟

656
00:38:13,733 --> 00:38:15,633
بله

657
00:38:15,833 --> 00:38:19,600
خب. الان تموم شد

658
00:38:19,800 --> 00:38:22,600
پس

659
00:38:22,800 --> 00:38:24,933
خب

660
00:38:25,133 --> 00:38:27,600
چاک. اون بهترین چیزی بود که تا حالا داشتم

661
00:38:32,866 --> 00:38:36,433
...خب

662
00:38:36,633 --> 00:38:39,866
حدس می‌زنم فقط یک کار مونده که انجام بدیم

663
00:38:42,433 --> 00:38:44,100
کی این اتفاق اُفتاد؟

664
00:38:44,300 --> 00:38:47,333
فکر کنم سوال بهتر اینه که
چرا اینقدر طول کشید؟

665
00:38:50,866 --> 00:38:52,733
تو خوبی؟ -
بله -

666
00:38:52,933 --> 00:38:55,466
ببخشید. من خوبم
فقط یکم سرم گیج رفت

667
00:38:57,333 --> 00:38:59,033
وای خدا. خیلی حس عجیبیه
نمی‌دونم چرا اینطور شدم

668
00:38:59,233 --> 00:39:00,433
ببخشید

669
00:39:00,633 --> 00:39:02,766
من می‌دونم
حامله‌ای

670
00:39:09,233 --> 00:39:11,033
اوه. تو نمی‌دونستی؟

671
00:39:11,233 --> 00:39:13,133
خیلی ببخشید

672
00:39:14,700 --> 00:39:16,466
تبریک میگم

673
00:39:19,000 --> 00:39:21,466
آخه قرار نبود تا 3 ماه دیگه این اتفاق بیاُفته

674
00:39:21,666 --> 00:39:23,933
حدس می‌زنم این یعنی اوضاع واقعا داره عوض میشه
