﻿1
00:00:01,291 --> 00:00:02,625
آنچه گذشت

2
00:00:02,666 --> 00:00:06,625
قسم به نام خود
...و قسم به نام اجدادمان

3
00:00:06,666 --> 00:00:09,500
قسم به نام خود"
"...و قسم به نام اجدادمان

4
00:00:09,583 --> 00:00:12,458
"که بر راه و رسم مندلور قدم خواهم نهاد"

5
00:00:12,458 --> 00:00:15,625
"که بر راه و رسم مندلور قدم خواهم نهاد"

6
00:00:15,666 --> 00:00:19,000
دین-جارین ادعا میکنه که توی آب های جاری
غسل کرده

7
00:00:19,500 --> 00:00:20,750
حقیقت رو میگه

8
00:00:24,041 --> 00:00:26,958
دین-جارین، تو به آیین بازگشتی

9
00:00:27,041 --> 00:00:30,875
و بو-کاتان کریز، تو هم به آیین بازگشتی

10
00:00:31,125 --> 00:00:32,416
اما من به آیین عمل نمیکنم

11
00:00:32,416 --> 00:00:34,125
در آب های جاری غسل کردی؟

12
00:00:34,125 --> 00:00:35,375
بله

13
00:00:35,375 --> 00:00:38,125
و از اون موقع کلاهخودت رو برداشتی؟

14
00:00:38,125 --> 00:00:39,125
نه

15
00:00:39,166 --> 00:00:41,333
پس میتونی به پناهگاه ما بپیوندی

16
00:00:41,666 --> 00:00:44,958
خوش اومدی، بو-کاتان از قبیله ی کریز

17
00:00:45,291 --> 00:00:46,666
تو یکی از خودمونی

18
00:01:34,958 --> 00:01:36,250
!دوباره. دوباره

19
00:01:39,875 --> 00:01:40,875
تسلیم شو

20
00:01:42,875 --> 00:01:44,125
برنده

21
00:02:05,666 --> 00:02:08,583
...دوباره. یک، دو، سه

22
00:02:43,833 --> 00:02:45,500
سنگا رو بذار زمین، بچه

23
00:02:46,125 --> 00:02:48,375
وقتشه که با بقیه بچه ها آموزش ببینی

24
00:02:50,458 --> 00:02:51,833
وقتی بازی دیگه تمومه

25
00:02:53,333 --> 00:02:54,875
ازت میخوام که تمرکز کنی

26
00:03:08,333 --> 00:03:09,666
رقیب بعدی اینه

27
00:03:18,416 --> 00:03:19,458
!برنده

28
00:03:24,791 --> 00:03:26,458
مطمئنی که فکر خوبیه؟

29
00:03:26,458 --> 00:03:29,083
اگه قراره از یه بچه سر راهی به
یه شاگرد تبدیل بشه

30
00:03:29,083 --> 00:03:30,291
باید آموزش ببینه

31
00:03:31,416 --> 00:03:32,500
!داور

32
00:03:35,958 --> 00:03:37,041
اون میخواد مبارزه کنه

33
00:03:37,666 --> 00:03:38,958
زیادی کوچیکه

34
00:03:39,041 --> 00:03:41,000
من سرپرستشم. مبارزه رو شروع کن

35
00:03:43,833 --> 00:03:44,958
سلاح چی باشه؟

36
00:03:44,958 --> 00:03:47,000
اجازه بده رقیبش انتخاب کنه

37
00:03:48,208 --> 00:03:51,541
دارت -
دارت های تمرینی رو بیارید -

38
00:03:54,625 --> 00:03:56,250
چرا کلاهخود نمیذاره؟

39
00:03:56,583 --> 00:03:58,500
خیلی بچه اس که بخواد طریقت رو به زبون بیاره

40
00:03:58,500 --> 00:04:00,583
و همچنین خیلی بچه اس که کلاهخود سرش کنه

41
00:04:02,000 --> 00:04:03,500
پس خیلی بچه اس که مبارزه کنه

42
00:04:06,458 --> 00:04:08,875
"کسی سخن نمیگوید مگر اینکه بداند"

43
00:04:09,291 --> 00:04:10,500
این طریقت نیست؟

44
00:04:11,291 --> 00:04:12,875
(خب من میدونم (که نمیتونه مبارزه کنه

45
00:04:13,375 --> 00:04:15,375
شاید این یه درسی برای تو باشه

46
00:04:16,250 --> 00:04:17,750
دارت های تمرینی

47
00:04:20,708 --> 00:04:22,708
مبارزین، خودتون رو مسلح کنید

48
00:04:30,625 --> 00:04:31,791
نگران نباش

49
00:04:32,416 --> 00:04:34,125
بابای منم همینطوری بود

50
00:04:34,208 --> 00:04:35,708
اون فقط بهت افتخار میکنه

51
00:04:38,333 --> 00:04:40,375
بهش آسون بگیر، بچه

52
00:04:44,541 --> 00:04:46,458
هر کدومتون سه تا دارت داره

53
00:04:46,625 --> 00:04:49,416
به هر ترتیبی که بخواید میتونید شلیک کنید

54
00:04:49,708 --> 00:04:52,208
هر ضربه مستقیم، یک امتیاز داره

55
00:04:52,458 --> 00:04:54,416
جای دارت باید قابل دیدن باشه
تا امتیازش به حساب بیاد

56
00:04:54,416 --> 00:04:56,833
یک دور مسابقه اس. بالاترین امتیاز، برنده اس

57
00:04:59,750 --> 00:05:02,208
دستت رو مشت کن تا دارت ها پرتاب بشن

58
00:05:02,541 --> 00:05:03,916
مشکلی برات پیش نمیاد

59
00:05:06,500 --> 00:05:08,625
نمیدونه چطوری باید دارت شلیک کنه؟

60
00:05:08,708 --> 00:05:10,750
از پسش برمیاد. بهم اعتماد کن

61
00:05:11,291 --> 00:05:12,375
آماده

62
00:05:14,125 --> 00:05:15,375
!شروع کنید

63
00:05:17,125 --> 00:05:18,500
!یک امتیاز

64
00:05:21,625 --> 00:05:23,000
به من نگاه نکن. اونو ببین

65
00:05:24,000 --> 00:05:25,041
آماده

66
00:05:25,416 --> 00:05:27,666
!شروع! یک امتیاز

67
00:05:28,875 --> 00:05:32,208
گروگو، دیدم چکار میتونی بکنی

68
00:05:33,041 --> 00:05:35,791
ایرادی نداره. نشونشون بده

69
00:05:42,500 --> 00:05:43,500
آماده

70
00:05:44,500 --> 00:05:45,666
!شروع

71
00:05:45,666 --> 00:05:46,750
!واو

72
00:05:52,291 --> 00:05:53,875
!سه امتیاز، برنده

73
00:05:55,000 --> 00:05:56,125
بفرما

74
00:05:56,166 --> 00:05:57,500
تو اینکارو بهش یاد دادی؟

75
00:05:57,500 --> 00:05:58,666
من نه

76
00:06:00,958 --> 00:06:03,833
"کسی سخن نمیگوید مگر اینکه بداند"

77
00:06:11,166 --> 00:06:12,458
کارت عالی بود، بچه

78
00:06:28,041 --> 00:06:30,041
از تفنگ استفاده نکن
بچه میمیره

79
00:06:30,041 --> 00:06:31,416
تا لونه اش دنبالش میکنیم

80
00:07:20,791 --> 00:07:22,041
سوختم تموم شد

81
00:07:23,250 --> 00:07:24,708
همیشه فرار میکنه

82
00:07:42,625 --> 00:07:45,916
قسمت 20
بچه سر راهی

83
00:08:02,375 --> 00:08:04,916
توی ارتفاع بالا موندم
و تا لونه اش دنبالش کردم

84
00:08:05,500 --> 00:08:07,000
میدونم چطور بریم اونجا

85
00:08:07,166 --> 00:08:10,083
باید یه گروه شکار جمع کنیم
و بریم دنبالش

86
00:08:13,000 --> 00:08:15,416
مکان زندگیش رو جستجو کردم
و توی نقشه علامت زدم

87
00:08:16,125 --> 00:08:17,125
اونجاست

88
00:08:19,791 --> 00:08:20,791
لونه اش

89
00:08:22,166 --> 00:08:23,666
راه زیادی رو پرواز کرده

90
00:08:23,875 --> 00:08:25,041
من میرم دنبالش

91
00:08:25,458 --> 00:08:26,916
کوها زیادی بلندن

92
00:08:27,041 --> 00:08:29,416
اگه از جت پک هامون استفاده کنیم
هیولا صداشون رو میشنوه

93
00:08:29,791 --> 00:08:31,791
بچه رو میکشه

94
00:08:32,083 --> 00:08:34,750
از قله های کرمورت بلندتر نیستن
 کرمورت، یک قلعه دور افتاده در نیمکره شمالی)
(حاشیه بیرونی مندلور بود

95
00:08:34,750 --> 00:08:36,875
توی آموزش های اولیه ام، ازشون بالا میرفتم

96
00:08:37,041 --> 00:08:40,250
تا کوهپایه پرواز میکنم
بقیه راهو پیاده میرم

97
00:08:40,541 --> 00:08:41,791
منم باهات میام

98
00:08:41,791 --> 00:08:43,000
پاز ویزلا

99
00:08:43,000 --> 00:08:45,916
به همراه تیم آموزشی شریک-هاوک به شما میپیونده تا همراهیتون کنه

100
00:08:46,125 --> 00:08:48,875
طناب های بلندتر برای لانچر هاتون
بهتون میدم

101
00:08:48,916 --> 00:08:52,958
باید برای امنیت اون بچه، از مواد منفجره
و تفنگ استفاده نکنیم

102
00:09:01,875 --> 00:09:03,958
زیادی بچه ای که باهاشو بری

103
00:09:07,333 --> 00:09:08,625
هر چیزی به وقتش

104
00:09:10,541 --> 00:09:11,625
بیا، گروگو

105
00:09:12,791 --> 00:09:18,125
اگه میخوای که یک مندلورین بشی
 خیلی کار ها هست که باید بهش رسیدگی بشه

106
00:09:58,750 --> 00:10:00,250
این کوره آهنگریه

107
00:10:02,791 --> 00:10:05,791
اینجا قلب فرهنگ مندلورین هاست

108
00:10:07,500 --> 00:10:13,291
همونطور که فولاد مندلورین رو شکل میدیم
خودمون رو هم میسازیم

109
00:10:18,708 --> 00:10:22,166
هممون از سنگ خام شروع میکنیم

110
00:10:26,125 --> 00:10:31,666
خودمون رو از راه آزمایش و خطا تصحیح میکنیم

111
00:10:41,125 --> 00:10:44,083
کوره آهنگری نقطه ضعف رو نمایان میکنه

112
00:11:08,625 --> 00:11:09,875
ببرش پیش کالران

113
00:11:26,333 --> 00:11:29,458
برو تو آسانسور
بچه رو ببر پیش کالران، برو

114
00:11:49,541 --> 00:11:51,458
همه چیز روبراه میشه بچه

115
00:11:56,583 --> 00:11:59,458
ما یک نفر داریم که روی
پلتفرم سطح فرعی 1215 در حال فراره

116
00:11:59,875 --> 00:12:00,958
بهشون شلیک کنید

117
00:12:14,291 --> 00:12:16,250
اونجا، جلوشون رو بگیرین

118
00:12:22,416 --> 00:12:24,208
نذارید فرار کنن

119
00:12:45,416 --> 00:12:48,333
به موتور شلیک کردن
قراره یکم سخت بشه

120
00:14:00,541 --> 00:14:01,666
نگران نباش

121
00:14:01,666 --> 00:14:03,541
قراره با یه سری از دوستانم
ملاقات کنیم

122
00:14:03,625 --> 00:14:05,875
ولی سفت بچسب
قراره فرود بدی داشته باشیم

123
00:14:23,208 --> 00:14:24,208
کالران بک؟

124
00:14:24,916 --> 00:14:27,125
اونا درست پشت سرمن -
بقیه کجان؟ -

125
00:14:27,291 --> 00:14:28,416
بقیه ای دیگه وجود نداره

126
00:14:34,166 --> 00:14:36,041
همه بیان بیرون، تکون بخورید

127
00:14:36,500 --> 00:14:38,416
سفینه رو بردار
پر از سوخت و آماده پروازه

128
00:14:38,416 --> 00:14:39,708
بجنب

129
00:15:40,583 --> 00:15:42,791
این یک رسم توی فرهنگ ماست

130
00:15:42,833 --> 00:15:47,750
هر کسی کمی از چیزی که داره
رو به بچه های سر راهی اهدا میکنه

131
00:15:48,750 --> 00:15:54,541
با این ضایعات بسکار من زره بعدیت
 رو برات درست کردم

132
00:15:59,791 --> 00:16:04,500
فولاد مندلوری تا وقتی که
قوی میشی از تو محافظت میکنه

133
00:16:05,791 --> 00:16:11,625
این زره دایره ای برات اندازه میشه
همونطور که به جایگاهت میرسی، گروگو

134
00:16:48,583 --> 00:16:50,250
از اینجا به بعد رو پیاده میریم

135
00:16:50,791 --> 00:16:52,708
نزدیک تر بریم صدای سفینه رو میشنوه

136
00:17:33,833 --> 00:17:36,041
هدف روی این قله هست

137
00:17:36,250 --> 00:17:38,250
اگر تو زیر این برون زدگی قرار بگیریم

138
00:17:38,250 --> 00:17:42,375
استراحت میکنیم و با طلوع آفتاب بالا میریم

139
00:17:42,375 --> 00:17:43,875
یک کمپ درست میکنیم

140
00:18:05,250 --> 00:18:07,791
چطوری غذا میخوری وقتی بقیه اطرافتن؟

141
00:18:07,791 --> 00:18:09,000
اینکار رو نمیکنی

142
00:18:09,000 --> 00:18:10,250
وقتی غذات رو میگیری

143
00:18:10,250 --> 00:18:13,500
میری یک‌جایی رو پیدا میکنی
که بتونی غذات رو بخوری

144
00:18:22,875 --> 00:18:25,000
رهبر این نقشه هستی

145
00:18:25,000 --> 00:18:27,250
تو افتخار این رو داری که
بتونی کنار آتیش بشینی

146
00:18:27,791 --> 00:18:28,916
این آیین ماست

147
00:19:01,000 --> 00:19:03,291
لونه اون جونور بالای بلندترین قلست

148
00:19:04,750 --> 00:19:06,791
حالا، امیدمون به اینه که بچه زنده باشه

149
00:19:06,791 --> 00:19:09,125
پس ما باید حواسمون جمع باشه
که به جونور شلیک نکنیم

150
00:19:09,500 --> 00:19:11,750
اگه حمله کنیم، بچه رو میکشه

151
00:19:11,875 --> 00:19:14,375
قبلا هم وقتی بقیه رو گرفته این اتفاق افتاده

152
00:19:14,375 --> 00:19:16,500
بهترین گزینمون مخفیانه رفتنه

153
00:19:16,666 --> 00:19:18,958
جت پکمون باعث میشه از حضورمون مطلع شه

154
00:19:19,500 --> 00:19:20,541
بیاید راه بیوفتیم

155
00:21:16,583 --> 00:21:18,416
اینجا نیست، بیاین پیداش کنیم

156
00:21:22,291 --> 00:21:23,750
اونجا یک منبع حرارت میبینم

157
00:21:26,375 --> 00:21:28,500
صبر کن تا اول منطقه رو امن کنیم

158
00:21:28,666 --> 00:21:30,083
اون پسرمه

159
00:21:34,125 --> 00:21:38,375
رگنار رگنار رگنار

160
00:22:07,500 --> 00:22:08,875
!کمکم کنید

161
00:22:09,333 --> 00:22:10,583
اون زندس

162
00:22:18,875 --> 00:22:20,041
کمک

163
00:22:29,666 --> 00:22:31,125
دستمو بگیر

164
00:24:05,250 --> 00:24:06,791
حالت خوبه؟

165
00:24:09,791 --> 00:24:10,916
حالم خوبه بابا

166
00:24:11,416 --> 00:24:14,041
ممنون -
این آیین ماست -

167
00:24:14,916 --> 00:24:16,125
این آیین ماست

168
00:24:32,291 --> 00:24:33,500
بیا گروگو

169
00:25:07,291 --> 00:25:09,416
بو-کاتان کریز

170
00:25:09,416 --> 00:25:13,000
تو خاندان خودت
و همه مندلورین ها مفتخر کردی

171
00:25:13,000 --> 00:25:15,875
تو بزرگترین افتخار طریقت رو گرفتی

172
00:25:16,500 --> 00:25:18,083
نجات دادن یک بچه

173
00:25:18,583 --> 00:25:20,000
این آیین ماست

174
00:25:20,000 --> 00:25:21,541
این آیین ماست

175
00:25:21,541 --> 00:25:25,541
و ما سه تا بچه آوردیم که
احتیاج به مراقبت و تمرین دارن

176
00:25:25,541 --> 00:25:26,791
جدی؟

177
00:25:45,291 --> 00:25:47,125
تو احتیاج به یک تعمیر داری

178
00:25:48,333 --> 00:25:49,375
با من بیا

179
00:25:53,500 --> 00:25:57,083
اون چیزی که از دست رفته رو میتونم جایگزین کنم
 ولی نه با تصحیحات مدرنش

180
00:25:58,208 --> 00:26:00,958
نشان جغد شب رو روش بکوبم؟

181
00:26:05,916 --> 00:26:09,791
قابل قبوله اگه فقط یک شونه بند
جغد شب رو بپوشم؟

182
00:26:09,875 --> 00:26:12,041
و یکی دیگه با نشان میثاسور؟

183
00:26:12,625 --> 00:26:15,916
میثاسور متعلق به تموم مندلورین هاست

184
00:26:16,916 --> 00:26:19,041
پوشیدنش همیشه قابل قبوله

185
00:26:20,250 --> 00:26:21,625
من میخوامش

186
00:26:51,041 --> 00:26:53,500
چی میگی اگه بهت بگم یدونش رو دیدم؟

187
00:26:55,750 --> 00:26:56,833
که چی رو دیدی؟

188
00:26:59,750 --> 00:27:00,750
یک میثاسور

189
00:27:02,208 --> 00:27:04,333
باید بگم خیلی خوش‌شانسی

190
00:27:05,791 --> 00:27:07,125
الهام با ارزشیه

191
00:27:07,708 --> 00:27:08,750
...نه من

192
00:27:10,541 --> 00:27:12,291
منظورم یه واقعیشه

193
00:27:13,791 --> 00:27:16,000
زیر آب های جاری مندلور

194
00:27:16,541 --> 00:27:19,625
وقتی انتخاب میکنی که
به راه و رسم مندلور قدم بذاری

195
00:27:19,625 --> 00:27:22,000
خیلی چیز ها میبینی

196
00:27:26,041 --> 00:27:27,375
ولی واقعی بود

197
00:27:28,875 --> 00:27:30,166
این آیین ماست
