﻿1
00:00:37,203 --> 00:00:38,121
.سلام تدی

2
00:00:38,121 --> 00:00:39,122
.چه‌عجب

3
00:00:39,581 --> 00:00:40,999
.ولما کم‌کم داشت نگران می‌شد

4
00:00:41,458 --> 00:00:42,625
.راستش، آنتن بد بود

5
00:00:42,625 --> 00:00:43,501
.کولترـه

6
00:00:43,752 --> 00:00:45,378
در این حد بد بود که
نمی‌تونستی جواب پیام‌هامون بدی؟

7
00:00:45,420 --> 00:00:46,921
قضیۀ کُبرا رو بهش گفتی؟

8
00:00:47,005 --> 00:00:47,589
.بیا بهش بگو

9
00:00:48,089 --> 00:00:50,091
.برات جزئیات یه‌کار فرستادیم
.دزدی ماشین‌ـه

10
00:00:50,091 --> 00:00:51,968
.کار دندون‌گیر و خیلی راحتی‌ـه

11
00:00:51,968 --> 00:00:54,179
.شهر کاسکِید توی آیداهو
.شلبی کُبرای قدیمی‌ـه

12
00:00:54,179 --> 00:00:55,180
.مژده‌گونی‌ش هم بیست‌هزار دلار نقدـه

13
00:00:55,180 --> 00:00:56,556
.عه، پس پیام‌هامون رو خوندی

14
00:00:56,556 --> 00:00:58,391
.فقط عشقت کِشید جواب‌مون ندی
.خوب شد فهمیدیم

15
00:00:58,600 --> 00:01:01,144
باید بدونیم مُژده‌گونی کاری رو
...قبول می‌کنی یا نه

16
00:01:01,144 --> 00:01:02,645
...تا سوابق سوژه رو واسه‌ت در بیاریم

17
00:01:02,687 --> 00:01:03,855
.این‌ور و اون‌ور تحقیق کنیم

18
00:01:03,855 --> 00:01:04,939
...راستی، کولتر

19
00:01:04,939 --> 00:01:07,942
.شنیدم بیلی دنبال کار می‌گرده

20
00:01:08,318 --> 00:01:09,402
.چه‌عالی -
...فکر کردم یه‌کم نیاز به -

21
00:01:09,402 --> 00:01:11,154
.یه‌کوچولو انگیزه داشتی -
.انگیزه گرفتم -

22
00:01:11,196 --> 00:01:12,322
.می‌خوام یه‌چیز حاضری بخورم

23
00:01:12,697 --> 00:01:14,824
.بهتره تا ساعت 2:30 کاسکِید باشم

24
00:01:22,332 --> 00:01:24,542
«گمشده»
«میا اِستاین»

25
00:01:24,542 --> 00:01:25,710
«مژد‌گانی: $5000»

26
00:01:32,842 --> 00:01:34,427
عزیز، می‌خوای چیز دیگه‌ای واسه‌ت بیارم؟

27
00:01:34,427 --> 00:01:36,346
.صورت‌حساب رو بدین
.یه‌کم عجله دارم

28
00:01:36,346 --> 00:01:37,680
عه؟
کار یا خوش‌گذرونی؟

29
00:01:37,764 --> 00:01:38,431
.کار

30
00:01:38,848 --> 00:01:40,391
از قدیم گفتن؛
.عجله، کار شیطونـه

31
00:01:40,433 --> 00:01:41,434
چه‌غلطی می‌کنه؟

32
00:01:45,939 --> 00:01:48,066
.کرا هنوز آگهی پخش می‌کنه

33
00:01:48,775 --> 00:01:50,652
.بعضی‌ها، حرف تو کله‌شون نمی‌ره

34
00:01:53,404 --> 00:01:54,322
مشکلی پیش اومده؟

35
00:01:54,489 --> 00:01:55,323
.امیدوارم نیومده باشه

36
00:01:57,700 --> 00:01:59,077
.من خودم رو درگیر نمی‌کنم

37
00:01:59,077 --> 00:02:00,286
.کرا، بیا اینجا ببینم

38
00:02:03,456 --> 00:02:04,249
.خیلی دیرم شده

39
00:02:07,544 --> 00:02:09,462
.باید دست از این کارِت برداری

40
00:02:09,504 --> 00:02:12,465
.با این کار مسخره‌ت، ملّت رو عصبانی می‌کنی
.اون رفته

41
00:02:13,049 --> 00:02:13,883
مشکلی پیش اومده؟

42
00:02:15,093 --> 00:02:16,594
.رفیق، سرت به کار خودت باشه

43
00:02:17,303 --> 00:02:18,596
.باشه، قبوله

44
00:02:18,596 --> 00:02:20,849
.من دنبال دردسر نیستم

45
00:02:21,558 --> 00:02:24,227
!هوی! هوی
!کجا با این عجله؟ پشتت رو بهم راه نکن

46
00:02:25,603 --> 00:02:27,689
.هی، رفیق
.نیازی به پرت‌کردن نیست

47
00:02:31,401 --> 00:02:32,694
.بهت گفتم راهت رو بِکِش و برو

48
00:02:33,820 --> 00:02:34,821
...شرط می‌بندم اگه می‌خواستی درش بیاری

49
00:02:34,821 --> 00:02:35,655
.تا حالا این کار رو کرده بودی

50
00:02:41,202 --> 00:02:42,203
صاحبش تویی؟

51
00:02:52,630 --> 00:02:54,465
.نباید این کار رو می‌کردی -
...خودم و نوچه‌هام -

52
00:02:54,507 --> 00:02:55,842
.بهت کمک می‌کنیم زاپاس بذاری

53
00:02:56,634 --> 00:02:58,511
تا خیال‌مون راحت بشه
.که دیگه بر نمی‌گردی

54
00:02:58,845 --> 00:02:59,637
.چاقو رو غلاف کن

55
00:03:00,263 --> 00:03:01,389
حتما

56
00:03:01,723 --> 00:03:02,807
.نه
.کافیه

57
00:03:04,642 --> 00:03:05,560
.خواهش می‌کنم بس کنین

58
00:03:09,063 --> 00:03:10,315
.یا خدا

59
00:03:18,031 --> 00:03:19,490
.کافیه
.کافیه

60
00:03:21,284 --> 00:03:21,910
.کافیه

61
00:03:47,101 --> 00:03:48,269
«ردیاب»
«فصل اول - قسمت سوم»

62
00:03:50,438 --> 00:03:51,814
.دیگه تمومـه

63
00:03:59,030 --> 00:04:00,240
چیزی شده؟

64
00:04:01,491 --> 00:04:03,826
.به‌طور خیلی عجیبی، زخم‌های زیادی داری

65
00:04:03,868 --> 00:04:05,578
.آها، آره
...چیزه

66
00:04:05,870 --> 00:04:08,081
،راستش من و برادرم
.کارهای بچگونه‌ی مسخره‌ای می‌کردیم

67
00:04:08,081 --> 00:04:09,874
.کارهای بچه‌گونه؟ باشه-
.آره -

68
00:04:09,999 --> 00:04:11,251
.ترجیح می‌دم سکوت اختیار کنم

69
00:04:12,460 --> 00:04:12,961
.باشه

70
00:04:13,503 --> 00:04:14,796
.بچگی ناجوری داشتی

71
00:04:14,796 --> 00:04:17,715
،منم بچگی ناجوری داشتم
.ولی دلم نمی‌خواد در موردش حرف بزنم

72
00:04:18,007 --> 00:04:21,511
آقای شاو، سابقۀ بیماری نداری؟

73
00:04:21,636 --> 00:04:24,597
.اسمم کولتره
.تا ‌جایی که یادمـه...نه

74
00:04:24,597 --> 00:04:25,682
.نه
.توپِ توپم

75
00:04:25,723 --> 00:04:27,225
.خب، هفت‌تا بخیه لازم داری

76
00:04:27,642 --> 00:04:29,060
یه‌کم عمیق‌تر از چیزیـه که
.فکر می‌کردم

77
00:04:29,227 --> 00:04:31,145
نهایت بتونم از بی‌حسی موضعی
.استفاده کنم

78
00:04:31,437 --> 00:04:32,897
.نه. نه، خوبم
.ممنون

79
00:04:33,106 --> 00:04:34,983
.پس از اون‌هایی که درد رو حس نمی‌کنی

80
00:04:35,275 --> 00:04:37,610
.‌‌نه. به‌هیچ‌وجه‎‌
...فقط وقتی پایِ بهبودی وسط‌ میاد

81
00:04:37,610 --> 00:04:40,238
...احتمال بهبود زخم‌های سطحی

82
00:04:40,238 --> 00:04:42,156
.بدون بی‌حسی موضعی، پنج‌درصد بیشتره

83
00:04:42,824 --> 00:04:44,325
.شایدم درد رو دوست داری

84
00:04:44,617 --> 00:04:45,368
.یه‌‌ذره سوزن رو فرو می‌کنم

85
00:04:49,122 --> 00:04:51,124
کارِت چیه؟ -
.مژده‌گونی‌بگیرم -

86
00:04:51,249 --> 00:04:52,250
یعنی چی؟

87
00:04:52,500 --> 00:04:54,836
راستش، وقتی
...واسه افراد یا وسایل گمشده

88
00:04:54,836 --> 00:04:56,963
،مژده‌‌گونی می‌ذارن
.مژده‌گونی‌شون رو دریافت می‌کنم

89
00:04:57,297 --> 00:04:59,590
.عجب
.انگار از خودت در آوردی

90
00:05:00,717 --> 00:05:01,467
.نخیر

91
00:05:03,845 --> 00:05:05,013
توی این شهر، کاری داری؟

92
00:05:05,388 --> 00:05:08,057
.نداشتم
.ولی گمونم داشته باشم

93
00:05:08,891 --> 00:05:10,560
.ثابت باش
.یه‌دونه مونده

94
00:05:13,062 --> 00:05:13,688
.این هم از این

95
00:05:13,688 --> 00:05:14,522
تموم؟ -
.آره -

96
00:05:21,612 --> 00:05:23,072
...حالا که حرفش شد

97
00:05:26,492 --> 00:05:27,535
در مورد این دختره چی می‌دونی؟

98
00:05:29,996 --> 00:05:31,748
.همون چیزهایی که بقیه می‌دونن

99
00:05:31,998 --> 00:05:33,124
.به‌نوعی، خونه‌به‌دوش‌ـه

100
00:05:33,166 --> 00:05:35,376
.این‌شهر و اون‌شهر، در حال سفرـه
.توی وَن‌ش زندگی می‌کنه

101
00:05:36,127 --> 00:05:37,962
.یه‌جورایی، مثل خودتـه

102
00:05:38,504 --> 00:05:39,922
...شهر دریاچه‌ای کوچک‌مون

103
00:05:39,922 --> 00:05:42,008
.به زندگی این‌جور آدم‌ها توی ون‌ها معروفـه

104
00:05:42,008 --> 00:05:44,677
،میا توی همین شهر زندگی می‌کرد
.ولی بعدش از این‌جا رفت

105
00:05:45,720 --> 00:05:48,306
ولی خواهرش فکر می‌کنه
.بلایی سرش اومده

106
00:05:49,474 --> 00:05:51,434
واسۀ همین، کرا توی شهر
.آگهی پخش می‌کنه

107
00:05:51,434 --> 00:05:52,602
...ولی به‌مذاقِ یه‌سری‌ها، خوش‌ نمیاد

108
00:05:52,602 --> 00:05:53,561
...آخه با این کارِش نشون می‌ده

109
00:05:53,561 --> 00:05:55,229
.شاید اتفاق بدی توی شهر افتاده

110
00:05:56,022 --> 00:05:58,066
...این وجهه‌ای نیست که بخوای

111
00:05:58,066 --> 00:05:59,650
...نشون گردشگرها و

112
00:06:00,068 --> 00:06:01,319
.مشتری‌های خونۀ مبلـه بدی

113
00:06:01,402 --> 00:06:02,987
نظر خودت چیه؟

114
00:06:02,987 --> 00:06:04,197
...به‌نظرم، دختره

115
00:06:07,867 --> 00:06:10,578
،گمونم اگه جات بودم
.بیشتر مراقب بودم

116
00:06:10,745 --> 00:06:12,038
مردم از غریبه‌هایی که
...سوال‌پیچ‌ت می‌کنن

117
00:06:12,038 --> 00:06:13,581
.خوش‌شون نمیاد

118
00:06:13,998 --> 00:06:14,665
.عجب

119
00:06:15,708 --> 00:06:17,210
.خوب شد فهمیدم
.باشه

120
00:06:20,088 --> 00:06:20,838
.ممنون

121
00:06:21,714 --> 00:06:22,840
.خواهش می‌کنم

122
00:06:32,016 --> 00:06:33,059
.سلام
.سلام

123
00:06:33,059 --> 00:06:34,060
.کرا هستم

124
00:06:34,352 --> 00:06:36,729
.منم، کولتر شاو هستم -
خوبین؟ -

125
00:06:37,063 --> 00:06:38,815
،چون به‌خاطر من صدمه دیدین
.عذاب وجدان داشتم

126
00:06:38,815 --> 00:06:39,524
.نه، خوبم

127
00:06:39,524 --> 00:06:40,525
.باید براش درس عبرت می‌شد

128
00:06:40,650 --> 00:06:41,484
.اولین بارش نیست

129
00:06:42,443 --> 00:06:43,986
پس، اون بگو مگو به این ربط داره؟

130
00:06:44,237 --> 00:06:45,029
خواهرم؟

131
00:06:45,947 --> 00:06:46,989
.معلومه

132
00:06:52,620 --> 00:06:54,038
.آقای شاو -
.خودمم -

133
00:06:55,331 --> 00:06:58,000
بگو مگویی که دیگه ندارین؟

134
00:06:58,126 --> 00:06:58,876
.نه

135
00:06:59,127 --> 00:07:00,670
نه، گمونم هردومون
.منظورمون رو رسوندیم

136
00:07:00,670 --> 00:07:01,754
.نه
.شکایتی ندارم

137
00:07:01,796 --> 00:07:03,256
.چه‌خوب
.خدا رو شُکر

138
00:07:03,339 --> 00:07:04,507
.کمتر کاغذبازی دارم

139
00:07:05,508 --> 00:07:06,050
...از شهر کوچک‌مون

140
00:07:06,050 --> 00:07:08,970
.خُرده به‌دل نگیرین
.لاستیک‌تون رو تعمیر کردیم

141
00:07:09,053 --> 00:07:09,679
.لطف کردین

142
00:07:09,887 --> 00:07:11,514
امیدوارم این اتفاق
.باعث تأخیر زیاد در سفرتون نشده باشه

143
00:07:11,806 --> 00:07:13,182
گفتین مسیرتون کجاست؟

144
00:07:13,558 --> 00:07:14,225
.چیزی نگفتم

145
00:07:17,145 --> 00:07:19,355
.ببین، 
.سه‌ماه گذشته

146
00:07:19,647 --> 00:07:21,691
احتمال نداره
.خواهرت توی شهر باشه

147
00:07:21,732 --> 00:07:22,900
.پیِ زندگی خودش رفته

148
00:07:23,818 --> 00:07:24,694
.هدفش هم همین بود

149
00:07:25,319 --> 00:07:26,988
آخه از این سیاحت‌ها
.زیاد رفته

150
00:07:27,196 --> 00:07:28,573
می‌دونم دلت نمی‌خواد
.این حرف رو بشنوی

151
00:07:28,614 --> 00:07:30,575
.ولی حقیقت همینـه

152
00:07:31,075 --> 00:07:32,994
.کلانتر، این حرفت رو آویزۀ گوش‌م می‌کنم

153
00:07:33,661 --> 00:07:35,663
شاید به‌صلاح باشه
.تو هم به زندگی‌ت برسی

154
00:07:36,372 --> 00:07:38,291
.آقای شاو، سفر بی‌خطر

155
00:07:42,587 --> 00:07:44,005
.کلانتر، روز خیلی‌خوبی داشته باشی

156
00:07:51,679 --> 00:07:52,722
با یه‌فنجون قهوه چطوری؟

157
00:07:53,890 --> 00:07:54,557
.چرا که نه

158
00:08:01,856 --> 00:08:03,107
.مراقب باش نسوزی

159
00:08:04,567 --> 00:08:05,735
.توکومکِری

160
00:08:06,611 --> 00:08:07,904
.کاری اون‌جا داشتم

161
00:08:08,070 --> 00:08:09,405
.یه‌متخصص آب‌شناس گم‌شده بود

162
00:08:09,614 --> 00:08:12,366
پیداش کردی؟
.متخصص آب‌شناس رو میگم

163
00:08:12,408 --> 00:08:12,950
.آره

164
00:08:14,952 --> 00:08:16,037
.از خواهرت بگو

165
00:08:16,454 --> 00:08:17,413
.خونه‌به‌دوش بود

166
00:08:18,289 --> 00:08:20,082
.این‌شهر و اون‌شهر می‌رفت

167
00:08:20,458 --> 00:08:22,543
توی سرزمین‌های بِکِر، اسکی و
.صخره‌نوردی می‌کرد

168
00:08:23,044 --> 00:08:25,880
.توی یه‌ون قدیمیِ قراضه زندگی می‌کرد

169
00:08:26,380 --> 00:08:28,132
،مدام بهش می‌گفتم
.دست از فرار کردن برداره

170
00:08:28,716 --> 00:08:29,800
از چی فرار می‌کرد؟

171
00:08:29,800 --> 00:08:32,220
...بچگی‌ِ

172
00:08:33,638 --> 00:08:34,847
...چه‌جوری بگم

173
00:08:36,390 --> 00:08:37,475
.سختی داشتیم

174
00:08:38,309 --> 00:08:39,018
.بچگی آشفته‌ای داشتیم

175
00:08:39,727 --> 00:08:41,312
،هردومون
.به‌نحوی باهاش کنار اومدیم

176
00:08:41,604 --> 00:08:42,855
.درک می‌کنم

177
00:08:44,190 --> 00:08:45,024
.ادامه بده

178
00:08:45,107 --> 00:08:47,318
فرار کرد و
.تویِ ماجراجویی غرق شد

179
00:08:47,318 --> 00:08:49,195
.منم به دانشکدۀ حقوق رفتم

180
00:08:49,612 --> 00:08:50,571
...چرا فکر نمی‌کنی

181
00:08:50,571 --> 00:08:53,449
پیِ زندگی‌ش رفته؟
.همون‌جوری که کلانتر گفت

182
00:08:53,824 --> 00:08:54,992
...آخه آخرین‌باری که با هم حرف زدیم

183
00:08:54,992 --> 00:08:56,577
.گفت به موآب می‌ره

184
00:08:56,744 --> 00:08:58,496
.خودم رفتم دیدم
.اون‌جا نبود

185
00:08:58,496 --> 00:09:00,540
.هیچ نشونه‌ای ازش نبود
.‌هیچی

186
00:09:01,374 --> 00:09:03,292
آخرین جاییـه که
.کسی، اون رو دیده

187
00:09:03,834 --> 00:09:05,962
شبکه‌های اجتماعی‌ش رو نگاه کردی؟
کارت‌های بانکی‌ش رو چی؟

188
00:09:06,003 --> 00:09:07,964
،آخه توی این دوره زمونه
.کم پیدا میشه یکی همین‌جوری گم بشه

189
00:09:08,005 --> 00:09:09,715
.آره
.هیچی‌به‌هیچی

190
00:09:15,888 --> 00:09:17,265
به‌نظرت چه‌بلایی سرش اومده؟

191
00:09:19,141 --> 00:09:21,143
.شاید جایی رفته که نباید

192
00:09:21,852 --> 00:09:23,563
شاید به آدم ناخلفی
.مزه پرونده

193
00:09:23,604 --> 00:09:24,313
.نمی‌دونم

194
00:09:24,855 --> 00:09:26,357
مثل دوست جدیدم
توی کافه رستوران؟

195
00:09:27,066 --> 00:09:28,359
.اسمش، تام توزِرـه

196
00:09:28,651 --> 00:09:30,069
انگار به‌خاطر آگهی‌ها
.از کوره در رفته بود

197
00:09:30,069 --> 00:09:32,572
.آره
.گمونم چیزی در مورد گم‌شدنِ میا می‌دونه

198
00:09:33,239 --> 00:09:34,115
...اون و نوچه‌هاش

199
00:09:34,115 --> 00:09:35,491
.واسۀ خونواده وینسلو کار می‌کنن

200
00:09:35,950 --> 00:09:37,034
.از اون‌ خونواده بگو

201
00:09:37,034 --> 00:09:39,287
می‌خوان این‌جا رو
.یه‌شهر تفریحی کنن

202
00:09:40,121 --> 00:09:42,748
.توسعه‌ی دریاچه‌ی شهر
.مجتمع مسکونی تفریحی

203
00:09:45,543 --> 00:09:46,586
می‌شه بهم کمک کنی؟

204
00:09:47,378 --> 00:09:48,713
.خوراک خودمـه

205
00:09:49,922 --> 00:09:52,550
.مژده‌گونی‌ش، پنج هزار دلارـه
.پول دندون‌گیری نیست

206
00:09:52,550 --> 00:09:54,135
،وقتی کارم رو کردم
.پول رو می‌گیرم

207
00:09:56,053 --> 00:09:57,930
تمام تلاش‌م رو می‌کنم
...تا بفهمم چه‌بلایی

208
00:09:57,930 --> 00:09:58,723
.سر خواهرت اومده

209
00:09:59,640 --> 00:10:01,309
ولی باید بدونی
...توی چنین موقعیت‌هایی

210
00:10:01,309 --> 00:10:03,561
به‌خاطر اینکه
...خیلی‌وقتـه ازش خبری نشده

211
00:10:04,228 --> 00:10:07,481
...احتمال داره عاقبت خوشی

212
00:10:08,983 --> 00:10:09,775
.نداشته باشه

213
00:10:11,485 --> 00:10:12,612
.منظورت اینـه که مُرده

214
00:10:14,780 --> 00:10:16,157
.خودم می‌دونم

215
00:10:16,741 --> 00:10:19,827
،اگه نتونم میا رو برگردونم
.دست‌کم، حقیقت رو می‌فهمم

216
00:10:24,665 --> 00:10:26,459
می‌دونی آخرین بار
با ون‌ش کجا بود؟

217
00:10:26,500 --> 00:10:29,879
.آره
.‌قطعه‌زمینی که مال خونوادۀ وینسلوئـه

218
00:11:14,048 --> 00:11:15,424
«دوربین ردیاب خورشیدی»

219
00:11:34,110 --> 00:11:37,363
.بابی اکسلی، خارج از ساعت کاری -
چی؟ -

220
00:11:37,363 --> 00:11:39,573
،جمعه‌ها بعد از ساعت 6عصر
.افزایش قیمت داریم

221
00:11:39,657 --> 00:11:40,741
.مثل اسنپ

222
00:11:41,075 --> 00:11:42,576
.کولتر، دارم کسب‌وکارم رو رونق می‌دم

223
00:11:42,868 --> 00:11:44,453
.بوق
.افزایش قیمت اعمال شد

224
00:11:44,620 --> 00:11:47,164
.میا استاین
.آیداهو، اسپرینگ‌لند

225
00:11:47,206 --> 00:11:49,542
.بیست ‌و دو سالشـه
.خواهرش میگه توی ون زندگی می‌کرده

226
00:11:49,583 --> 00:11:51,252
.سه‌ماه پیش، ناپدید شده

227
00:11:51,252 --> 00:11:53,129
.ای داد بی‌داد
.اصلاً از ون خوشم نمیاد

228
00:11:53,170 --> 00:11:54,255
.چه برسه به اینکه توش زندگی کنم

229
00:11:54,630 --> 00:11:56,132
.ساعت خوابمـه

230
00:11:56,173 --> 00:11:58,300
.پلک‌هام سنگین شده
.هوا هم یونیزه‌ست

231
00:11:58,509 --> 00:11:59,802
.مثل یه‌پادشاه باید بخوابم

232
00:12:00,386 --> 00:12:02,722
.دنبال یه‌ون مسافربریِ مدل 84 بگرد

233
00:12:04,265 --> 00:12:06,392
.شماره پلاک و آگهی‌ش رو پیدا کردم

234
00:12:07,143 --> 00:12:09,645
همین الان، یه‌عکس با شماره سریالِ
...پُشتِ

235
00:12:09,645 --> 00:12:11,605
.یه‌دوربین ردیاب واسه‌ت فرستادم
می‌شه یه‌نگاه بهش بندازی؟

236
00:12:13,858 --> 00:12:15,359
.یه‌خبرهاییـه
.بهت زنگ می‌زنم

237
00:12:15,943 --> 00:12:18,070
.مجبورم نکن بیام سراغت

238
00:12:30,124 --> 00:12:31,584
.خیلی هم زرنگ نیستی‌ها

239
00:12:31,959 --> 00:12:33,461
باید تا حالا دُم‌تُ رو کول‌ت می‌ذاشتی و
.می‌رفتی

240
00:12:33,586 --> 00:12:35,212
،اگه بهم چاقو نمی‌زدی
.می‌رفتم

241
00:12:35,296 --> 00:12:36,964
.خب، حالا کار به‌جاهای باریک کشیده

242
00:12:37,298 --> 00:12:39,258
.پا توی یه‌ملک شخصی گذاشتی

243
00:12:39,341 --> 00:12:41,051
.قانون محافظت از ملک اعمال می‌شه

244
00:12:42,094 --> 00:12:43,596
...پس، خونوادۀ وینسلو بهت گفتن

245
00:12:43,596 --> 00:12:45,431
هر کی وارد شد، تهدیدش کنی؟

246
00:12:45,973 --> 00:12:47,016
مثل میا استاین؟

247
00:12:47,016 --> 00:12:48,476
.من که نمی‌دونم  توی گوش‌ت چی خونده

248
00:12:49,018 --> 00:12:50,519
.ولی خواهرش، مایه دردسرـه

249
00:12:51,061 --> 00:12:52,396
...آدم‌های اینجا از اینکه پاپیچ بشی

250
00:12:52,396 --> 00:12:53,939
.خیلی خوش‌شون نمیاد

251
00:12:55,566 --> 00:12:57,526
.آره، آره
.خودم می‌دونم

252
00:13:00,196 --> 00:13:01,322
.گوش کن رفیق
...یه‌سر اومدم اینجا تا

253
00:13:01,363 --> 00:13:02,948
.دنبال جواب سوال‌های  بگردم

254
00:13:02,948 --> 00:13:03,491
حله؟
...به‌هر‌حال، نمی‌دونم

255
00:13:03,491 --> 00:13:06,285
.حق داری بهم شلیک کنی یا نه

256
00:13:07,787 --> 00:13:10,122
جناب‌عالی کی هستی؟
کارآگاه خصوصی؟

257
00:13:10,122 --> 00:13:12,708
.نه، نه، نه
.من مژده‌گونی‌بگیرم

258
00:13:13,584 --> 00:13:16,420
، در ازایِ اطلاعاتی در مورد خواهرش
.مُژده‌گونی گذاشته

259
00:13:16,545 --> 00:13:17,880
.خواهرش، چند ماهی‌ـه که گم‌شده

260
00:13:18,047 --> 00:13:19,673
واقعاً به‌خیالت می‌تونی پیداش کنی؟

261
00:13:19,757 --> 00:13:20,299
.نمی‌دونم

262
00:13:21,050 --> 00:13:21,926
...اصلاً چه‌خصومتی

263
00:13:21,926 --> 00:13:23,093
با این دختر گم‌شده داری؟

264
00:13:23,177 --> 00:13:26,430
.با خودش مشکل ندارم
.با زندگی مسخرۀ این آدم‌ها توی ون مشکل دارم

265
00:13:27,014 --> 00:13:29,016
.ون‌هاشون رو تویِ ملک شخصی پارک می‌کنن
.مهمونی می‌گیرن

266
00:13:29,016 --> 00:13:30,810
.شلوغ‌کاری می‌کنن

267
00:13:30,851 --> 00:13:32,311
کارم اینه که
.بیرون‌شون کنم

268
00:13:32,895 --> 00:13:34,021
با چی؟

269
00:13:34,271 --> 00:13:34,814
.هیچی

270
00:13:35,523 --> 00:13:37,149
.شاید یه‌‌کم بگومگو می‌کنیم

271
00:13:37,149 --> 00:13:37,942
.فقط همین

272
00:13:38,651 --> 00:13:41,070
پس چرا وقتی  آگهی‌های
...خواهرش رو پخش می‌کنه

273
00:13:41,070 --> 00:13:43,072
حسابی از کوره در می‌ری؟

274
00:13:43,155 --> 00:13:44,740
.آخه زن و بچه دارم

275
00:13:44,740 --> 00:13:45,950
به‌نظرت چه حالی می‌شن؟

276
00:13:46,408 --> 00:13:47,660
...وقتی  به مردم شهر میگه

277
00:13:47,660 --> 00:13:49,537
ربطی به گم‌شدن خواهرش داشتم؟

278
00:13:49,954 --> 00:13:50,746
.درک می‌کنم

279
00:13:51,163 --> 00:13:52,331
...جالب اینجاست که

280
00:13:52,581 --> 00:13:54,625
.میا، خیلی به ون‌ش اهمیت نمی‌داد

281
00:13:55,251 --> 00:13:57,962
،بعضی‌وقت‌ها
.توی ون‌ش نبود

282
00:13:58,212 --> 00:13:58,879
منظورت چیه؟

283
00:13:58,879 --> 00:14:00,589
...راستش، چندباری اینجا اومدم

284
00:14:00,589 --> 00:14:03,092
.تا باهاش حرف بزنم و راضی‌ش کنم
...ولی از قرار معلوم

285
00:14:04,134 --> 00:14:05,469
.توی ون‌ش نخوابیده بود

286
00:14:07,930 --> 00:14:09,265
کجا خوابیده بود؟

287
00:14:09,390 --> 00:14:10,558
.من چه می‌دونم

288
00:14:13,060 --> 00:14:14,186
.سلام کولتر

289
00:14:15,062 --> 00:14:15,896
کجایی؟

290
00:14:16,272 --> 00:14:17,398
.هنوز توی اسپرینگ‌لندم

291
00:14:17,898 --> 00:14:19,650
به ولما گفتم
.هنوز اونجایی

292
00:14:19,984 --> 00:14:21,735
...گرچه باید توی کاسکِید

293
00:14:21,735 --> 00:14:24,738
دنبال یه‌ماشین دزدی بگردی که
.مُژده‌گونی‌ش، 20هزارتاست

294
00:14:24,905 --> 00:14:26,574
.می‌خوام ته و توی یکی رو در بیارین

295
00:14:26,574 --> 00:14:28,659
.یه‌دختر گمشده به‌اسم میا استاین

296
00:14:28,951 --> 00:14:30,286
از اون دسته آدم‌هاست که
.توی ون زندگی می‌کنه

297
00:14:33,247 --> 00:14:34,790
.خیلی‌خب
.هی

298
00:14:34,832 --> 00:14:36,208
.گمونم چیزی دستگیرم شد

299
00:14:36,709 --> 00:14:37,793
.صخره‌نوردی

300
00:14:37,793 --> 00:14:40,129
عه، چندتا عکس گوگولی
.توی این وب‌سایت‌ـه

301
00:14:40,212 --> 00:14:41,130
.واسه‌ت می‌فرستم‌شون

302
00:14:42,339 --> 00:14:43,132
.مارمولک» زده»

303
00:14:43,716 --> 00:14:44,508
.برچسب نیست

304
00:14:44,508 --> 00:14:46,135
.«بهش میگن «تگ کردن
.معادل آنلاین «برچسب‌زدن»‌ـه

305
00:14:46,677 --> 00:14:47,386
.معذرت

306
00:14:48,053 --> 00:14:49,722
.هی ولما
این عکس کجا گرفته شده؟

307
00:14:55,519 --> 00:14:57,646
.گرۀ هشت دوبل باید بزنی

308
00:14:57,980 --> 00:14:59,064
.می‌دونم -
.خوبه -

309
00:15:00,941 --> 00:15:01,775
.بفرما

310
00:15:01,775 --> 00:15:02,651
.ممنون -
.کاری نکردم -

311
00:15:04,612 --> 00:15:06,572
...میگم، اینجا کوهنوردی

312
00:15:06,572 --> 00:15:08,032
به‌اسم «گِکو» می‌شناسی؟

313
00:15:08,782 --> 00:15:10,576
.آره
.گِکو» رو می‌شناسم»

314
00:15:10,826 --> 00:15:11,785
.اون بالاست

315
00:15:17,458 --> 00:15:18,375
.ممنون

316
00:15:22,922 --> 00:15:23,923
!گِکو

317
00:15:24,924 --> 00:15:25,799
چیه؟

318
00:15:26,258 --> 00:15:28,093
باید در مورد میا استاین
.باهات حرف بزنم

319
00:15:32,473 --> 00:15:33,599
چی می‌خوای؟

320
00:15:33,933 --> 00:15:37,186
،راستش
.امیدوار بودم بیای پایین

321
00:15:39,396 --> 00:15:40,314
.نه

322
00:15:40,773 --> 00:15:41,774
.تو بیا بالا

323
00:16:00,376 --> 00:16:01,627
.می‌دونم
.تنهایی غذا می‌خورم

324
00:16:01,627 --> 00:16:02,378
.قضاوت نکن

325
00:16:02,670 --> 00:16:04,380
.بیشتر وقت‌ها، دست خودم نیست

326
00:16:04,922 --> 00:16:05,839
چه‌جوری پیدام کردی؟

327
00:16:06,131 --> 00:16:07,216
.فوتِ کوزه‌گری‌ـه

328
00:16:07,716 --> 00:16:08,801
.می‌خوام یه‌لطفی در حقم بکنی

329
00:16:09,718 --> 00:16:11,470
.باشه
...به‌شرطی که ازم نخوای

330
00:16:11,470 --> 00:16:12,721
.زودتر بخیه‌هات رو بِکِشم

331
00:16:13,847 --> 00:16:14,974
...تو

332
00:16:18,268 --> 00:16:19,186
این بابا رو می‌شناسی؟

333
00:16:21,814 --> 00:16:22,940
.این، «مت وینسلو»ئـه

334
00:16:23,232 --> 00:16:26,443
وینسلو؟
این‌جا، تفریحگاه «وینسلو»ئـه؟

335
00:16:27,820 --> 00:16:29,029
...خیال می‌کنی مت وینسلو

336
00:16:29,029 --> 00:16:30,864
ربطی به گم‌شدن میا داشته؟

337
00:16:32,533 --> 00:16:33,659
.می‌دونم با هم بودن

338
00:16:33,659 --> 00:16:34,952
.ولی نمی‌دونم رابطه‌شون در چه حدی بوده

339
00:16:36,912 --> 00:16:40,124
راستش، می‌دونم طیِ این سال‌ها
.دردسرهای زیادی درست کرده بود

340
00:16:40,165 --> 00:16:43,252
،یادمـه دعوا راه مینداخت
.از مغازه‌ها، دزدی می‌کرد

341
00:16:43,711 --> 00:16:45,587
...یادمـه رئیس قبلی‌م می‌گفت

342
00:16:45,629 --> 00:16:49,425
.مادرش، همیشه نگران موضوعی بود

343
00:16:49,425 --> 00:16:52,761
.پدرش هم بهش گیر می‌ده

344
00:16:55,180 --> 00:16:56,765
.نباید این چیزها رو بهت می‌گفتم

345
00:16:57,099 --> 00:16:58,100
.باشه
.معذرت

346
00:16:58,100 --> 00:16:59,685
بقیه‌ش رو از سابقه‌ی کیفری‌ش
.در میارم

347
00:17:00,394 --> 00:17:01,937
.به‌همین خیال باش
.چیز زیادی دستگیرت نمی‌شه

348
00:17:01,979 --> 00:17:03,564
.نصف‌ مردم شهر واسه پدرش کار می‌کنن

349
00:17:03,564 --> 00:17:05,607
.پس، معمولاً رفع اتهام ‌شده

350
00:17:07,067 --> 00:17:08,277
...کسی توی این شهر

351
00:17:08,277 --> 00:17:09,862
.دلش نمی‌خواد با خونوادۀ وینسلو در بیُفته

352
00:17:10,112 --> 00:17:11,572
.به‌خصوص کلانترها

353
00:17:12,031 --> 00:17:13,866
.پس، خدا رو شُکر که اهل این‌جا نیستم

354
00:17:15,034 --> 00:17:16,326
اهل کجایی؟

355
00:17:16,994 --> 00:17:18,078
.جایی که اسمش به گوش‌ت نخورده

356
00:17:18,495 --> 00:17:20,581
.سلسله کوه اِکو توی جنگل ملی سیه‌را

357
00:17:21,248 --> 00:17:23,000
.انگار جای دور افتاده‌ایـه

358
00:17:23,000 --> 00:17:25,294
.درسته
.آره، آره

359
00:17:26,420 --> 00:17:28,130
.خب دکتر، ممنون بابت اطلاعات

360
00:17:28,505 --> 00:17:29,381
.اسمم بث‌ـه

361
00:17:30,132 --> 00:17:31,592
...ِو جناب کولتر، اهل

362
00:17:32,176 --> 00:17:35,345
...سلسله کوه اِکو توی جنگل ملی سیه‌را

363
00:17:36,930 --> 00:17:38,265
.یه‌نوشیدنی، مهمون من

364
00:17:39,641 --> 00:17:40,601
.تا ببینیم خدا چی می‌خواد

365
00:18:05,334 --> 00:18:06,126
بله؟

366
00:18:06,460 --> 00:18:08,087
.اسمم، «کولتر شاو»ست

367
00:18:08,128 --> 00:18:11,215
.دنبال مت وینسلو یا همون «گِکو» هستم

368
00:18:14,760 --> 00:18:15,928
.بیخیال مت
...دیر یا زود

369
00:18:15,928 --> 00:18:17,554
.باید باهام حرف بزنیم
.شایدم الان وقتش باشه

370
00:18:32,653 --> 00:18:34,530
.نه
.این دفعه نمی‌ذارم

371
00:18:35,155 --> 00:18:36,240
می‌خوای غیب‌ بشی؟

372
00:18:50,337 --> 00:18:51,630
چی می‌خوای؟

373
00:18:53,632 --> 00:18:54,800
...، خواهر میا

374
00:18:54,842 --> 00:18:56,760
چندتا سوال در مورد
.بلایی که سر خواهرش اومده، داره

375
00:18:56,760 --> 00:18:57,886
.ای کاش می‌دونستم

376
00:18:57,886 --> 00:18:58,512
...پس اگه نمی‌دونی

377
00:18:58,512 --> 00:19:00,013
چرا کنار دیوار صخره‌ای
قال‌م گذاشتی؟

378
00:19:04,893 --> 00:19:06,311
...انگار کسی توی این شهر

379
00:19:06,311 --> 00:19:07,646
دلش نمی‌خواد در مورد
.بلایی که سر میا اومده، حرف بزنه

380
00:19:07,688 --> 00:19:09,106
.منم نمی‌دونم چی بهت بگم

381
00:19:09,106 --> 00:19:10,357
.خب، حقیقت رو بگو

382
00:19:10,941 --> 00:19:12,025
دختره برات مهمـه؟

383
00:19:15,821 --> 00:19:16,405
.آره

384
00:19:17,322 --> 00:19:18,991
تو رابطه‌ین؟ -
.بودیم -

385
00:19:19,992 --> 00:19:21,910
،ببین عزیز
.به‌هیچ‌وجه، دلم نمی‌خواد حرف‌ش رو پیش بکشم

386
00:19:21,910 --> 00:19:22,744
.هیچ‌کس نمی‌خواد

387
00:19:24,621 --> 00:19:26,123
...اگه واقعاً برات مهم بود

388
00:19:26,123 --> 00:19:29,084
ببین مت، دارم تمام تلاشم رو می‌کنم
.تا بفهمم چه بلایی سرش اومده

389
00:19:31,336 --> 00:19:32,296
.گذاشت رفت

390
00:19:33,672 --> 00:19:36,008
خب؟ در مورد اینکه با هم
...به دل جاده بزنیم، حرف می‌زدیم

391
00:19:36,216 --> 00:19:37,926
که یه‌دفعه بهم گفت
.می‌خواد تنهایی بره

392
00:19:38,260 --> 00:19:39,219
دلیل‌ش رو نپرسیدی؟

393
00:19:39,511 --> 00:19:40,762
.بهم مهلت نداد

394
00:19:41,263 --> 00:19:44,641
.فقط یه‌یادداشت گذاشت
.بعدم که...قال‌م گذاشت

395
00:19:47,227 --> 00:19:49,188
چه حسی نسبت به این شهر داشت؟ -
.نمی‌دونم -

396
00:19:49,897 --> 00:19:51,732
.گمونم برداشتی ظاهری ازش داشت

397
00:19:52,232 --> 00:19:53,817
...عقیده‌های زیادی هم داشت

398
00:19:53,817 --> 00:19:54,651
،از اینکه با کسی در میون بذاره
.نمی‌ترسید

399
00:19:54,693 --> 00:19:55,360
...راستش، این خصلت‌ش

400
00:19:56,653 --> 00:19:58,030
این، یکی از خصلت‌هاش بود که
.دوست داشتم

401
00:20:00,324 --> 00:20:02,534
،ولی یه‌سری‌ها
.زیاد آب‌شون باهاش توی جوب نمی‌رفت

402
00:20:02,701 --> 00:20:05,162
...از بگو مگو کردن خسته شده بود

403
00:20:05,162 --> 00:20:07,372
.و گذاشت رفت
.درک می‌کنم

404
00:20:10,918 --> 00:20:12,252
اون یادداشت رو هنوز داری؟

405
00:20:13,212 --> 00:20:13,587
«،مت عزیزم»
«.تصمیم گرفتم تنهایی برم»

406
00:20:13,587 --> 00:20:15,130
.عزیز، بهت که گفتم
.چیز خاصی نبود

407
00:20:15,881 --> 00:20:17,132
.میاست دیگه

408
00:20:17,549 --> 00:20:18,550
.اهل هیجان بود

409
00:20:18,842 --> 00:20:20,969
،اهل خودنمایی بود
.به‌خاطر عقیده‌ش می‌جنگید

410
00:20:22,262 --> 00:20:23,138
زود از کوره در می‌رفت؟

411
00:20:23,430 --> 00:20:24,723
.آره، تا حدودی

412
00:20:30,354 --> 00:20:31,230
.پدر و مادرم سر رسیدن

413
00:20:39,112 --> 00:20:39,613
.سلام مَت

414
00:20:41,949 --> 00:20:43,450
چی‌شده؟ -
.سلام پدر -

415
00:20:43,659 --> 00:20:44,451
ایشون کی هستن؟

416
00:20:44,785 --> 00:20:45,827
.کولتر شاو

417
00:20:46,119 --> 00:20:48,830
.آها
.آقای شاو، آوازه‌تون رو شنیدم

418
00:20:48,872 --> 00:20:51,458
اومدم چندتا سوال از
.پسرتون در مورد میا استاین بپرسم

419
00:20:51,708 --> 00:20:52,960
همون دختره که گُم‌شده؟

420
00:20:53,710 --> 00:20:55,796
چرا از پسرمون در مورد اون
سوال پرسیدین؟

421
00:20:55,837 --> 00:20:58,423
.مامان، مسئله‌ای نیست
.یه‌کم با هم حرف زدیم

422
00:20:58,423 --> 00:21:00,926
.چندباری، کنار صخره‌ی دیوِر همدیگه رو دیده بودیم
.مسئله خاصی نیست

423
00:21:01,051 --> 00:21:03,553
آقای شاو، بهتون پیشنهاد می‌کنم
.با کلانتر گِیل حرف بزنین

424
00:21:03,804 --> 00:21:04,513
.با هم حرف زدیم

425
00:21:05,430 --> 00:21:06,974
پس فهمیدی که دختره
.با چه‌جور جماعتی سر و کله می‌زنه

426
00:21:07,933 --> 00:21:08,684
...فقط می‌خواستم بدونم مت

427
00:21:08,684 --> 00:21:10,143
.چیزی در مورد گم‌شدن دختره می‌دونه

428
00:21:11,061 --> 00:21:11,603
.صحیح

429
00:21:12,312 --> 00:21:13,897
.مشخصه که نمی‌دونه

430
00:21:14,523 --> 00:21:17,192
.گوش کن
.حتماً کلانتر گِیل هم بهت گفته

431
00:21:18,652 --> 00:21:20,237
خواهرش فقط
.دنبال دردسرـه

432
00:21:21,488 --> 00:21:22,489
.مت، ممنون بابت اطلاعاتت

433
00:21:31,373 --> 00:21:33,375
به‌نظرت می‌تونیم اطلاعاتی در مورد مت وینسلو
به کولتر بدیم؟

434
00:21:33,375 --> 00:21:36,169
راستش، به دوستم لو گفتم
.سوابق‌ش رو در بیاره

435
00:21:36,336 --> 00:21:37,879
لو که توی پناهگاه حیوانات خانگی
کار می‌کنه؟

436
00:21:37,879 --> 00:21:40,424
آره. سوابق صاحب‌ها رو
.واسه فرزندخونگی در میاره

437
00:21:40,465 --> 00:21:44,219
،چه عالی. مت وینسلو
لیاقت فرزندخوندگی یه‌حیوون خونگی رو داره؟

438
00:21:44,219 --> 00:21:47,097
.گمون نکنم
.چندبار، چند ساعتی دستگیر شده

439
00:21:47,139 --> 00:21:49,725
ولی خودم فهرست پرونده‌های دادگاه محلی رو
.پایین و بالا کردم

440
00:21:49,725 --> 00:21:53,520
،واسه تفریحگاه وینسلو
.کلی شکایت‌نامه تنظیم شده

441
00:21:53,520 --> 00:21:54,688
چه‌جور شکایت‌نامه‌ای؟

442
00:21:55,397 --> 00:21:57,441
.نمی‌دونم
.شکایت‌نامه‌ها توی اینترنت ثبت نشدن

443
00:21:59,109 --> 00:22:01,028
ولی یه‌وکیل نابغه می‌شناسم
...که می‌تونیم

444
00:22:01,028 --> 00:22:02,029
.به‌ دادگاه ناحیه بفرستیم‌ش

445
00:22:02,029 --> 00:22:03,655
.گمونم همون طرف‌ها هم باشه
...منظورم

446
00:22:03,655 --> 00:22:05,032
.رینی گرین

447
00:22:05,073 --> 00:22:06,366
.ذهنم رو خوندی

448
00:22:07,159 --> 00:22:08,368
...ولی کولتر

449
00:22:08,368 --> 00:22:10,620
می‌تونه غرورش رو زیر پا بذاره و
.بهم اعتماد کنه

450
00:22:13,081 --> 00:22:15,500
این نامه، ماه‌هاست که
.دستِ مت وینسلو بوده

451
00:22:15,834 --> 00:22:17,294
، حرفی در مورد مت زده بود؟

452
00:22:17,419 --> 00:22:18,462
.نه -
نه؟ -

453
00:22:19,379 --> 00:22:21,173
.این، یه‌برگ از دفتر خاطرات کوهنوردی‌شه
...ولی

454
00:22:24,885 --> 00:22:26,136
.دست‌خط خودش نیست

455
00:22:26,136 --> 00:22:26,803
.بذار یه‌نگاه بندازم

456
00:22:28,597 --> 00:22:29,723
.نه، نیست

457
00:22:31,350 --> 00:22:32,059
.ببخشید

458
00:22:34,478 --> 00:22:35,771
.بابی
خبر خوب داری؟

459
00:22:35,937 --> 00:22:37,439
.گمونم ونِ میا رو پیدا کردم

460
00:22:37,981 --> 00:22:39,775
.چه عجب
کجاست؟

461
00:22:40,150 --> 00:22:42,444
از قرار معلوم، شماره‌ سریالِ
...دوربین ردیابی که مختل کردی

462
00:22:42,986 --> 00:22:43,904
.تنها دوربین ردیاب نیست

463
00:22:44,446 --> 00:22:46,865
،خونوادۀ وینسلو
.شبکه‌ای از دوربین روی زمین‌ها‌شون گذاشتن

464
00:22:47,324 --> 00:22:48,116
.بعلـه
...ظاهراً

465
00:22:48,116 --> 00:22:50,535
.خبری توی محدوده نیست
...ولی گمونم ونِ دختره

466
00:22:50,535 --> 00:22:52,287
...درست در زمان گم‌شدن‌ش

467
00:22:52,287 --> 00:22:54,039
.وارد یکی از زمین‌های خونواده وینسلو شده

468
00:22:54,122 --> 00:22:56,458
عجیب اینجاست که
.خارج نشده

469
00:22:56,500 --> 00:22:59,419
.الان موقعیت مکانی‌ش رو می‌فرستم

470
00:22:59,544 --> 00:23:01,713
.دمت گرم -
.راستش رو بخوای، بهم خوش گذشت -

471
00:23:01,713 --> 00:23:04,466
،دوربین‌ها
.فناوری اتصال وسایل به اینترنت» دارن»

472
00:23:05,050 --> 00:23:06,218
.وارد ماتریکس میشی

473
00:23:06,218 --> 00:23:09,471
،همه‌کس نمی‌تونن وارد بشن
.چه برسه داخلش جستجو کنن

474
00:23:09,930 --> 00:23:11,890
...شاید یکی از همین روزها، اثر مشاهده‌گرُ

475
00:23:11,890 --> 00:23:12,974
.روت پیاده کنم -
.مشتاقم -

476
00:23:13,058 --> 00:23:14,726
.کولتی، ما توی شبیه‌سازی زندگی می‌کنیم

477
00:23:14,851 --> 00:23:16,895
.بهتره بهش عادت کنی -
...خب دیگه. من -

478
00:23:16,895 --> 00:23:18,021
.باید برم
.بابی، باید برم

479
00:23:23,193 --> 00:23:26,196
.ون میا، توی ملکِ خونوادۀ وینسلو پیدا شده

480
00:23:30,742 --> 00:23:33,161
.بیا برسونمت خونه -
.نه، منم میام -

481
00:23:33,245 --> 00:23:35,580
،می‌تونم توی یه‌چشم به‌هم‌زدن
...ون

482
00:23:36,540 --> 00:23:37,374
.یا جسدش رو تشخیص بدم

483
00:23:42,212 --> 00:23:43,755
.به هیچ صراطی، مستقیم نیستی
مگه نه؟

484
00:23:44,297 --> 00:23:44,798
.نه

485
00:23:47,217 --> 00:23:48,009
.باشه

486
00:24:03,316 --> 00:24:05,527
.خیلی‌خب
.ون از این‌جا اومده تو

487
00:24:05,527 --> 00:24:06,695
...این یعنی

488
00:24:12,534 --> 00:24:13,994
قضیه چیه؟ -
.کنارم بمون -

489
00:24:13,994 --> 00:24:15,620
.دوربین دارن -
.باشه -

490
00:24:21,251 --> 00:24:21,918
.خودشه

491
00:24:23,920 --> 00:24:24,796
روبراهی؟

492
00:24:26,673 --> 00:24:29,009
.آره، خوبم

493
00:24:30,802 --> 00:24:32,387
.انگار مدتیـه اینجاست

494
00:24:44,274 --> 00:24:45,984
.مطمعنم ونِ خودشـه

495
00:24:59,789 --> 00:25:00,373
!بشین

496
00:25:00,790 --> 00:25:01,249
!بشین

497
00:25:02,250 --> 00:25:03,210
!نفس بکش

498
00:25:03,543 --> 00:25:05,921
.به من نگاه کن
.نفس بکش

499
00:25:09,090 --> 00:25:10,008
.وای خدا

500
00:25:11,551 --> 00:25:14,429
.باید فرار کنیم -
چی؟ دیوونه شدی؟ -

501
00:25:14,596 --> 00:25:16,223
...اگه می‌خواستن بُکشن‌مون

502
00:25:16,223 --> 00:25:17,766
.الان مُرده بودیم -
از کجا مطمعنی؟ -

503
00:25:17,766 --> 00:25:19,100
.بهم اعتماد کن

504
00:25:21,686 --> 00:25:23,563
اون آلونک رو می‌بینی؟ -
.آره -

505
00:25:23,563 --> 00:25:24,814
.عالیه
.به‌سمت همون می‌ریم

506
00:25:25,315 --> 00:25:26,608
.با شمارۀ سه -
.باشه -

507
00:25:26,775 --> 00:25:28,443
آماده‌ای؟
...یک، دو

508
00:25:28,693 --> 00:25:30,028
.سه. پاشو بریم
.فرار کن، فرار کن. بجنب

509
00:25:30,820 --> 00:25:32,072
.فرار کن، فرار کن
.فرار کن، فرار کن

510
00:25:34,199 --> 00:25:36,034
.هی، بلند شو -
.آخ، مُچ دستم -

511
00:25:36,326 --> 00:25:37,285
.هوات رو دارم
.بیا

512
00:25:40,705 --> 00:25:42,999
.آخ...تموم شد

513
00:25:44,292 --> 00:25:44,960
خوبی؟

514
00:25:47,128 --> 00:25:47,963
وخیم‌ـه؟ -
.بیا -

515
00:25:49,589 --> 00:25:51,216
.این هم از این. بیا -
.باشه. باشه -

516
00:26:12,070 --> 00:26:13,572
.همه‌چی مُرتبه
.کسی، تعقیب‌مون نکرد

517
00:26:14,864 --> 00:26:16,533
کدوم خری بهمون شلیک کرد؟

518
00:26:18,076 --> 00:26:20,704
کسی که نمی‌خواد پیگیرِ
.گم‌شدن خواهرت باشیم

519
00:26:21,162 --> 00:26:22,330
بی‌زحمت، می‌شه بازش کنی؟

520
00:26:22,539 --> 00:26:23,290
.می‌خوام زخم‌ت رو ببینم

521
00:26:24,082 --> 00:26:24,874
.میا

522
00:26:25,292 --> 00:26:26,084
.ون‌ش

523
00:26:33,842 --> 00:26:34,884
.اون دستت رو بذار روش

524
00:26:37,095 --> 00:26:38,096
.خوبه
.حالا می‌تونی دستت رو برداری

525
00:26:43,893 --> 00:26:45,353
...وقتی ون‌ش رو دیدم

526
00:26:45,895 --> 00:26:47,772
.بخشی از وجودم امیدوار شد

527
00:26:50,859 --> 00:26:52,736
.خواهرم رو خیلی دوست داشتم

528
00:26:53,236 --> 00:26:54,696
.ولی هیچوقت بهش نگفتم

529
00:26:57,115 --> 00:26:59,909
فقط بهش می‌گفتم
.عمرش رو داره تلف می‌کنه

530
00:27:00,785 --> 00:27:02,829
.نباید از دغدغه‌های ذهنی‌ش فرار کنه

531
00:27:07,208 --> 00:27:08,752
.این عذاب‌وجدان‌ت رو درک می‌کنم

532
00:27:10,795 --> 00:27:12,172
می‌ره پیِ کارش؟

533
00:27:15,925 --> 00:27:16,885
.نه

534
00:27:19,846 --> 00:27:20,680
...ولی

535
00:27:22,015 --> 00:27:24,351
...یاد می‌گیری که به‌‌یاد بیاری

536
00:27:24,351 --> 00:27:25,518
.چه‌جور آدمی واسه‌ت بوده

537
00:27:28,396 --> 00:27:29,147
...خوب و بدش

538
00:27:29,773 --> 00:27:30,815
.مهم نیست

539
00:27:31,983 --> 00:27:33,026
.اون تجربیات، باعث رشدت شدن

540
00:27:33,860 --> 00:27:34,861
.حرف‌هات، قوّت قلب‌ـه

541
00:27:38,990 --> 00:27:39,699
.خیلی‌خب

542
00:27:41,201 --> 00:27:42,535
.من، کلانتر رو پیش ون می‌برم

543
00:27:42,535 --> 00:27:44,037
.ببینم مدرکی دستگیرمون می‌شه یا نه

544
00:27:44,037 --> 00:27:45,330
...تو هم یه‌سر پیش دکتر برو

545
00:27:45,330 --> 00:27:46,581
.تا زخم‌ت رو ببینه
باشه؟

546
00:27:48,208 --> 00:27:48,917
.باشه

547
00:27:53,463 --> 00:27:54,422
.والا چی بگم
...توی این شهر

548
00:27:54,422 --> 00:27:57,300
زمین‌دارها، حق خودشون می‌دونن که
.به متجاوزها شلیک کنین

549
00:27:57,425 --> 00:27:58,385
.درست همین‌جاست

550
00:28:02,472 --> 00:28:03,807
یعنی چی؟

551
00:28:04,015 --> 00:28:06,309
،آقای شاو
.از کارهات سر در نمیارم

552
00:28:06,309 --> 00:28:08,687
.یکی جابه‌جاش کرده -
.شاید پاگنده، جابه‌جاش کرده -

553
00:28:08,687 --> 00:28:10,480
.یکی بهمون شلیک کرد تا فراری‌مون بده

554
00:28:10,980 --> 00:28:13,274
،همونطور که گفتم
.خبر دارم بی‌اجازه وارد ملک بقیه میشی

555
00:28:13,274 --> 00:28:15,527
،خوش شانسی که خونوادۀ وینسلو
.ازت شکایت نمی‌کنن

556
00:28:15,652 --> 00:28:16,945
...حالا بشین توی وانتت

557
00:28:16,945 --> 00:28:18,238
.از شهر برو

558
00:28:18,321 --> 00:28:21,533
،هر کاری از دستت بر می‌اومد، انجام دادی
.ولی مدت‌هاست که خواهرش رفته

559
00:28:21,700 --> 00:28:24,035
منم ازت انتظار دارم
.بری و پشت سرت رو نگاه نکنی

560
00:28:36,423 --> 00:28:37,549
.حاجی، نصف‌شب‌ـه

561
00:28:37,549 --> 00:28:38,842
به‌خیالت، همیشه‌ی خدا سرِ کارم؟

562
00:28:38,967 --> 00:28:40,135
.شرمنده
خواب بودی؟

563
00:28:40,468 --> 00:28:41,428
.سر کارم

564
00:28:42,595 --> 00:28:44,889
هنوز به‌ شبکه‌ی دوربین‌های ردیاب وصلی؟

565
00:28:44,889 --> 00:28:46,933
همون دوربینی که باهاش، وانت رو پیدا کردی؟ -
.گمونم -

566
00:28:47,225 --> 00:28:49,602
.خوبه
.می‌خوام سر در بیاری کی جابه‌جاش کرده

567
00:28:53,815 --> 00:28:54,816
.بابی، باید برم

568
00:29:08,705 --> 00:29:11,249
خدایی، کولتر؟
.غلاف‌ش کن

569
00:29:11,249 --> 00:29:13,209
رینی، چه‌غلطی می‌کنی؟ -
...‌آدم گاگولی -

570
00:29:13,209 --> 00:29:15,003
...که سه‌سال، یه‌کلید رو یه‌جا قایم می‌کنه

571
00:29:15,003 --> 00:29:16,921
.حق نداره تفنگ دستش بگیره

572
00:29:25,305 --> 00:29:27,640
راستش‌، کسایی رو می‌شناسم که
...چند روز صرفِ

573
00:29:27,640 --> 00:29:29,225
.جمع‌کردن این همه اطلاعات می‌کنن

574
00:29:29,225 --> 00:29:30,810
.خدا رو شُکر کن که همین دور و برها بودم

575
00:29:31,311 --> 00:29:33,021
...مطمعنم تدی بهت گفته که

576
00:29:33,062 --> 00:29:34,439
...قرار بود

577
00:29:34,439 --> 00:29:36,566
.واسه‌ یه‌پروندۀ دیگه شهادت بدم

578
00:29:36,566 --> 00:29:37,734
.خودت در جریانی
...از اون پرونده‌ها

579
00:29:37,734 --> 00:29:39,110
.که پول کلانی بهم می‌دن

580
00:29:40,236 --> 00:29:41,738
.ممنون، رینی

581
00:29:41,780 --> 00:29:44,032
ازم ممنونی و بهم افتخار می‌کنی؟

582
00:29:47,076 --> 00:29:47,911
این اطلاعات چی‌ـَن؟

583
00:29:49,454 --> 00:29:49,871
.خیلی‌خب

584
00:29:49,871 --> 00:29:53,291
.یه‌عالمه پروندۀ قضایی اینجاست

585
00:29:53,291 --> 00:29:54,793
.یه‌سری‌شون، مختومه شدن
.یه‌سری‌شون بازن

586
00:29:54,793 --> 00:29:57,629
شنیدی که ملّت از خانوادۀ وینسلو
خیلی می‌ترسن؟ درسته؟

587
00:29:57,629 --> 00:30:01,341
.آره -
...خونوادۀ وینسلو، از ملّت به‌خاطر تجاوز به ملک -

588
00:30:01,382 --> 00:30:04,052
،خسارت مالی، نقض قرارداد
.خلاصه هر چی فکرش رو کنی، شکایت کردن

589
00:30:04,135 --> 00:30:07,806
خب که چی؟ -
.این یکی، قضیه‌ش فرق می‌کنه -

590
00:30:08,431 --> 00:30:10,767
،از خونوادۀ وینسلو
.برای اولین‌بار شکایت شده

591
00:30:10,809 --> 00:30:12,977
.پرونده توسط ناتانیِل اورکات تشکیل شده

592
00:30:13,019 --> 00:30:15,563
،می‌خواستن زمین کنار دریاچه‌ش رو بخرن
.ولی مخالفت کرده

593
00:30:15,563 --> 00:30:17,148
.بعدش، یه‌حادثه باورنکردنی رخ می‌ده

594
00:30:17,148 --> 00:30:18,983
.انبارش خاکستر می‌شه

595
00:30:19,818 --> 00:30:22,195
.دادگستری بخش، از وارد کردن اتهام خودداری می‌کنه
...بنابراین، آقای اورکات

596
00:30:22,237 --> 00:30:24,280
از خونوادۀ وینسلو
...به‌دلیلِ مزاحمت مدنی

597
00:30:24,280 --> 00:30:26,449
.و خسارت مالی شکایت می‌کنه -
برنده شد؟ -

598
00:30:26,533 --> 00:30:27,617
.عمرش، کفاف نداد

599
00:30:27,867 --> 00:30:29,494
...سه‌هفته بعد از تشکیل پرونده

600
00:30:30,245 --> 00:30:31,871
.آقای اورکات، فوت می‌کنه -
.عجب -

601
00:30:32,413 --> 00:30:35,166
.علت مرگ رو ننوشته -
.نه، ننوشته -

602
00:30:35,166 --> 00:30:35,917
.حالا، اینجا رو ببین

603
00:30:37,293 --> 00:30:39,087
...وکیل اورکات هم مجبور شد

604
00:30:39,087 --> 00:30:41,172
.اسم شاهدها رو لو بده

605
00:30:42,090 --> 00:30:43,508
گرفتی؟

606
00:30:44,717 --> 00:30:47,011
میا استاین می‌خواسته
علیه خونوادۀ وینسلو شهادت بده؟

607
00:30:47,136 --> 00:30:48,972
.«ما بهش می‌گیم «شواهد ناکافی

608
00:30:49,013 --> 00:30:50,056
.دلیل و مدرک بیشتری می‌خوایم

609
00:30:52,308 --> 00:30:53,560
.بابی پیام داده

610
00:30:58,147 --> 00:30:59,148
این قبولـه؟

611
00:30:59,440 --> 00:31:01,109
.هوم -
.پس حله -

612
00:31:02,443 --> 00:31:03,027
.خیلی‌خب

613
00:31:04,445 --> 00:31:05,238
.وایسا ببینم
کجا می‌ری؟

614
00:31:05,989 --> 00:31:07,240
...گمونم بهتره ‌یه‌بار دیگه

615
00:31:07,240 --> 00:31:08,074
.با مت وینسلو حرف بزنم

616
00:31:08,783 --> 00:31:10,243
.بدون وکیل‌ت پا نشو برو

617
00:31:10,910 --> 00:31:11,870
.بازم تو

618
00:31:13,204 --> 00:31:14,581
شما دیگه کی باشین؟

619
00:31:14,581 --> 00:31:15,540
.وکیل‌م

620
00:31:15,665 --> 00:31:17,584
.معمولاً مردم برای مشاوره بهم پول می‌دن

621
00:31:17,584 --> 00:31:19,752
.ولی این یکی، رایگان‌ـه

622
00:31:20,044 --> 00:31:21,129
.توی دردسر افتادی

623
00:31:22,255 --> 00:31:23,423
.عزیز، هر چی می‌دونستم گفتم

624
00:31:23,423 --> 00:31:24,924
...بلندشین بریـ -
.نه، به‌نظرم درست نیست -

625
00:31:27,635 --> 00:31:29,304
.میا استاین، اصلاً از این شهر نرفتـه

626
00:31:30,263 --> 00:31:31,723
.حقیقت نداره -
.ما ون‌ش رو پیدا کردیم -

627
00:31:31,723 --> 00:31:32,974
.اون هم توی ملک وینسلو

628
00:31:35,602 --> 00:31:36,769
.خبر نداشتی
مگه نه؟

629
00:31:37,061 --> 00:31:39,981
میا می‌خواست علیه شرکت پدرت
شهادت بده؟

630
00:31:39,981 --> 00:31:41,649
.نمی‌خوام در موردش حرف بزنم -
چرا؟ -

631
00:31:45,486 --> 00:31:46,696
.مت
...ازت می‌خوام

632
00:31:46,696 --> 00:31:47,739
.خوب حواس‌ت رو جمع کنی

633
00:31:49,324 --> 00:31:50,241
.دیگه تموم شد

634
00:31:50,825 --> 00:31:53,536
،اگه میا واسه‌ت مهم بود
.پس همین‌جا حقیقت رو بگو

635
00:31:54,245 --> 00:31:55,455
.در حقش خوبی کن

636
00:32:00,543 --> 00:32:01,628
...بهش گفتم که

637
00:32:01,961 --> 00:32:03,212
بهش گفتی که چی؟
چی بهش گفتی؟

638
00:32:06,883 --> 00:32:08,343
بهش گفتی پدرت چه آدمیـه؟

639
00:32:08,968 --> 00:32:11,763
،اینکه زمین‌دارها رو تهدید می‌کنه
...ساختمون‌ها رو خاکستر می‌کنه

640
00:32:11,763 --> 00:32:13,598
زمین‌ها رو واسه امپراطوری کنار دریاچه
بالا می‌کِشه؟

641
00:32:13,598 --> 00:32:15,183
.آره
.خودمم صبرم سر اومده بود

642
00:32:16,017 --> 00:32:18,102
می‌خواستم بفهمه که
.مثل پدرم نیستم

643
00:32:18,102 --> 00:32:19,437
اون‌وقت چرا؟

644
00:32:21,481 --> 00:32:23,733
.خودت توی کارهای پدر و مادرت دست داشتی
درسته؟

645
00:32:23,775 --> 00:32:26,986
.شصت میا خبردار شده بود
ازت خواست حرفی بزنی و جلوشون قد علم کنی؟

646
00:32:30,490 --> 00:32:31,866
.به هیچ صراطی مستقیم نبود

647
00:32:32,408 --> 00:32:33,534
تقصیر خودمـه، مگه نه؟

648
00:32:34,077 --> 00:32:35,954
.نباید حرفی می‌زدم

649
00:32:35,954 --> 00:32:37,205
گمونم بهتر بود
.دروغ تحویل‌ش می‌دادم

650
00:32:40,667 --> 00:32:42,669
تو، انبار ناتانیل اوکارت رو
خاکستر کردی؟

651
00:32:43,169 --> 00:32:44,295
.نه، تقصیر من نبود -
نه؟ -

652
00:32:45,421 --> 00:32:46,547
،ولی زمان خاکستر شدن‌ش
.اون‌جا بودم

653
00:32:46,547 --> 00:32:47,590
.می‌دونستم کار اشتباهی‌ـه

654
00:32:53,471 --> 00:32:54,389
کار کی بود؟

655
00:32:57,392 --> 00:32:59,060
.بگو، رفیق
مت؟

656
00:33:00,436 --> 00:33:01,062
.یه‌اسم بگو

657
00:33:06,484 --> 00:33:07,402
.تونی

658
00:33:07,944 --> 00:33:10,446
.واسه پدر و مادرم کار می‌کنه
.راننده‌ست

659
00:33:10,947 --> 00:33:11,906
.کارهای دیگه هم می‌کنه

660
00:33:12,281 --> 00:33:13,157
به میا گفتی؟

661
00:33:16,661 --> 00:33:17,286
.خیلی دوستش داشتم

662
00:33:19,372 --> 00:33:21,124
بهش گفتم می‌تونیم
.با هم از این شهر بریم

663
00:33:21,124 --> 00:33:21,624
.به دل جاده بزنیم

664
00:33:21,624 --> 00:33:23,626
.شرّ قضیه رو بِکَنیم

665
00:33:23,626 --> 00:33:24,919
.بذار خودم بقیه‌ش رو بگم

666
00:33:24,961 --> 00:33:26,921
ولی رفت پیش آقای اورکات؟

667
00:33:26,921 --> 00:33:29,632
بهش قول داد
...به هر چی می‌دونست

668
00:33:29,674 --> 00:33:31,968
.اعتراف کنه
.از منم خواست شهادت بدم

669
00:33:32,135 --> 00:33:33,970
.ولی من، مثل سگ از بابام ترسیدم

670
00:33:34,303 --> 00:33:35,346
.ولی میا نمی‌ترسید

671
00:33:35,346 --> 00:33:36,597
.اصلاً از هیچی نمی‌ترسید

672
00:33:37,724 --> 00:33:39,350
همین؟
تمام ماجرا همین بود؟

673
00:33:39,350 --> 00:33:40,351
...همین‌جوری و

674
00:33:40,351 --> 00:33:41,561
یه‌دفعه، باهات به‌هم زد؟

675
00:33:42,186 --> 00:33:43,813
خودت باور می‌کنی؟ -
.تمام ماجرا همینـه -

676
00:33:44,063 --> 00:33:45,314
...گمونم به‌خاطر اینکه

677
00:33:45,314 --> 00:33:47,358
.جلوشون واینستادم، ازم متنفر شد
.اون هم قالم گذاشت

678
00:33:47,400 --> 00:33:48,609
.بی‌خیال پسر

679
00:33:48,651 --> 00:33:49,944
.باهوش‌تر از این حرف‌هایی

680
00:33:50,486 --> 00:33:51,988
.یکی دیگه، اون یادداشت رو نوشته

681
00:33:57,577 --> 00:33:58,453
.امکان نداره -
امکان نداره؟ -

682
00:33:58,870 --> 00:34:00,371
.نه، نه
.کار پدرم نیست

683
00:34:00,371 --> 00:34:02,165
.امکان نداره پدرم، میا رو کُشته بشه

684
00:34:02,206 --> 00:34:03,249
امکان نداره؟
...باشه پس

685
00:34:05,043 --> 00:34:06,085
.یه‌نگاه به این بنداز

686
00:34:07,128 --> 00:34:08,421
شبیه کیـه؟
ها؟

687
00:34:09,005 --> 00:34:11,883
به‌نظر من که
...تونی، توی بیشه

688
00:34:12,175 --> 00:34:15,053
.ون میا رو جابه‌جا می‌کنه

689
00:34:16,763 --> 00:34:17,764
دلیل این کارش چی می‌تونه باشه؟

690
00:34:20,516 --> 00:34:22,643
.باشه، فرار کن
.پشت پدر و مادرت قایم‌شو

691
00:34:22,643 --> 00:34:23,811
.مثل باقی عمرت

692
00:34:23,853 --> 00:34:24,520
.خیلیم عالی

693
00:34:24,729 --> 00:34:26,856
...ولی مت، تنها مشکل

694
00:34:27,565 --> 00:34:29,317
...اینه که این عذاب‌وجدان الان‌ت

695
00:34:30,276 --> 00:34:31,277
.محاله از بین بره

696
00:34:32,612 --> 00:34:33,780
.نه تا وقتی که حقیقت بر ملا بشه

697
00:34:52,048 --> 00:34:52,715
.تونی

698
00:35:04,352 --> 00:35:06,187
فکر کردم کلانتر گِیل بهت گفت
.که از شهر بری

699
00:35:06,270 --> 00:35:08,481
.آره، گفت
.ولی نمی‌تونستم کارم رو نیمه‌کاره ول کنم

700
00:35:08,940 --> 00:35:10,900
.شاو، نمی‌فهمم این‌جا چی‌کار می‌کنی

701
00:35:11,025 --> 00:35:13,236
مت، قضیه چیه؟ -
.شارلوت، خودم حلش می‌کنم -

702
00:35:13,236 --> 00:35:15,696
...تونی، لطفاً این دوستان رو

703
00:35:15,696 --> 00:35:17,532
،تا درب خروج بدرقه کنه
.تا به کلانتر زنگ بزنم

704
00:35:17,532 --> 00:35:18,908
.خودم بهش زنگ زدم

705
00:35:18,950 --> 00:35:20,284
.مت، بیا اینجا ببینم

706
00:35:22,745 --> 00:35:23,579
.ولش کن بره

707
00:35:23,663 --> 00:35:24,831
تونی بودی، درسته؟

708
00:35:25,248 --> 00:35:26,916
.تونی، بهتر بود توی ون می‌کُشتیم

709
00:35:28,000 --> 00:35:30,419
نقشه‌ت چی بود؟
...فراری‌مون بدی و از شرّ ون خلاص بشی

710
00:35:30,753 --> 00:35:32,338
به کلانتر بگی از شهر بیرون‌مون کنه؟

711
00:35:33,005 --> 00:35:34,799
.یه‌کلمه از حرف‌هات هم نمی‌فهمم

712
00:35:35,967 --> 00:35:36,968
.تونی، منظورم ون‌ـه

713
00:35:36,968 --> 00:35:38,386
،همونی که چند دقیقه پیش
.از ملک وینسلو بیرون بُردی

714
00:35:38,469 --> 00:35:41,180
تو میا رو کُشتی؟ چرا؟ -
.آروم باش، آروم باش -

715
00:35:41,180 --> 00:35:41,889
.کافیه

716
00:35:45,935 --> 00:35:46,811
.پاشو برو ببینم

717
00:35:47,103 --> 00:35:48,813
چه دستوری بهش دادی؟

718
00:35:49,814 --> 00:35:51,816
.کسی، میا رو نکُشته

719
00:35:52,984 --> 00:35:54,777
...فقط مُصرانه ازش خواستیم

720
00:35:54,777 --> 00:35:56,070
.بذاره بره

721
00:35:56,195 --> 00:35:57,822
.درسته، ولی هیچوقت از شهر نرفت
درست نمیگم؟

722
00:35:57,822 --> 00:35:58,739
.شاو، کافیه

723
00:35:58,739 --> 00:36:00,283
،دستور دادی میا رو بُکُشن
...چون فهمیده بود

724
00:36:00,283 --> 00:36:01,784
.آدم‌هات، چه بلایی سر آقای اورکات آوردن

725
00:36:02,034 --> 00:36:03,786
درست بعد از این که
.انبارش رو خاکستر کردن

726
00:36:03,911 --> 00:36:04,954
.اون، شاهد بود

727
00:36:05,121 --> 00:36:06,956
.می‌تونست زندگی‌ت رو خراب کنه

728
00:36:06,956 --> 00:36:08,416
.پس از شرّش خلاص شدی

729
00:36:08,624 --> 00:36:10,334
این مسخره‌بازی‌ها چیه؟

730
00:36:11,294 --> 00:36:12,503
...فقط بهش گفتیم

731
00:36:12,545 --> 00:36:14,255
.از شهر بره

732
00:36:15,882 --> 00:36:16,507
درسته عزیزم؟

733
00:36:16,549 --> 00:36:17,592
.آره

734
00:36:18,926 --> 00:36:19,260
...باز میگم

735
00:36:19,260 --> 00:36:21,846
از شهر نرفت، درسته؟ -
.خبر ندارم رفته یا نه -

736
00:36:21,846 --> 00:36:23,806
پس، ون‌ش از آسمون
توی ملک‌تون افتاده؟

737
00:36:23,806 --> 00:36:24,473
.دروغ میگی

738
00:36:24,807 --> 00:36:25,683
.جفت‌تون دروغ میگین

739
00:36:32,940 --> 00:36:34,192
.پدرت دروغ نمیگه

740
00:36:40,907 --> 00:36:41,741
مامان؟

741
00:36:43,951 --> 00:36:44,869
شارلوت؟

742
00:36:45,244 --> 00:36:46,037
چی‌کار کردی؟

743
00:36:47,955 --> 00:36:49,207
.باید حقیقت رو به پسرت بگی

744
00:36:50,833 --> 00:36:52,627
.نمی‌خواستی پسرت با میا فرار کنه

745
00:36:52,627 --> 00:36:53,419
اون هم بعد از اینکه
...میا فهمید

746
00:36:53,419 --> 00:36:55,463
.چه بلایی سرِ آدم‌های مزاحم میارین

747
00:36:55,463 --> 00:36:58,591
اون‌وقت چی‌کار کردی؟
...از شرّش خلاص شدی

748
00:36:59,342 --> 00:37:00,468
.و به پسرت دروغ گفتی

749
00:37:02,094 --> 00:37:03,554
...فقط می‌خواستم به پسرم بگم

750
00:37:03,554 --> 00:37:04,639
...بهش گوشزد کنم

751
00:37:04,931 --> 00:37:07,391
،اگه دختره همین‌جوری بخواد حرف بزنه
.چه‌بلایی سرش میاد

752
00:37:07,642 --> 00:37:09,894
پس به‌تونی گفتی
شرّش رو کم کنه؟

753
00:37:13,773 --> 00:37:14,649
چرا؟

754
00:37:15,691 --> 00:37:16,817
.جوابش رو ندین

755
00:37:17,026 --> 00:37:17,777
مامان؟

756
00:37:20,738 --> 00:37:23,241
.این دختره ول‌کن نبود

757
00:37:23,950 --> 00:37:24,951
.از شهر نمی‌رفت

758
00:37:25,868 --> 00:37:28,746
،بارها و بارها سعی کردم مُجاب‌ش کنم
.ولی گوشش بدهکار نبود

759
00:37:28,913 --> 00:37:29,956
پس کُشتیش؟

760
00:37:55,147 --> 00:37:56,190
.سلام تدی

761
00:37:57,275 --> 00:37:58,401
این دیگه چه صداییـه؟

762
00:37:58,567 --> 00:38:01,404
.چرخ سفالگری
.دارم تمرین می‌کنم

763
00:38:01,862 --> 00:38:04,699
هدفم اینه ولما رو دست‌به‌سر کنم
.تا با هم حرف بزنیم

764
00:38:06,742 --> 00:38:08,077
سوژه بعدی کیـه؟

765
00:38:08,452 --> 00:38:10,454
.راستش، در مورد چندتا سوژه تحقیق کردیم

766
00:38:10,955 --> 00:38:13,165
.یه‌‌نوجوون توی بوزمن فرار کرده

767
00:38:13,165 --> 00:38:14,959
.هی، تدی
.بذار یه ‌استراحتی کنه

768
00:38:16,460 --> 00:38:18,004
.رینی اینجاست

769
00:38:18,004 --> 00:38:18,796
.بهتره دیگه خداحافظی کنم

770
00:38:19,255 --> 00:38:20,548
.آره، کار خوبی می‌کنی

771
00:38:26,637 --> 00:38:27,555
.سلام

772
00:38:27,555 --> 00:38:29,890
...می‌خواستم بگم شکایت‌نامه‌ی مدنی

773
00:38:29,890 --> 00:38:32,059
به وکالت از یکی از نزدیکانِ ناتانیل اورکات
.تنظیم کردم

774
00:38:32,101 --> 00:38:33,769
.تو هم می‌تونی بهم کمک کنی

775
00:38:33,769 --> 00:38:35,229
.حتماً
.با کمال میل

776
00:38:35,730 --> 00:38:36,772
.کارِت عالی بود

777
00:38:37,273 --> 00:38:37,898
...جسد میا

778
00:38:37,898 --> 00:38:40,234
.توی یکی دیگه از ملک‌های وینسلو پیدا شد

779
00:38:40,568 --> 00:38:41,319
.یکی طلبت

780
00:38:41,736 --> 00:38:43,404
به فهرست بلند و طولانی بدهکاری‌ت
.اضافه می‌کنم

781
00:38:43,779 --> 00:38:44,530
.عجب

782
00:38:45,114 --> 00:38:46,490
.عه، داشت یادم می‌رفت

783
00:38:46,490 --> 00:38:48,701
...یه‌تماس ناشناس از‎‌
.یکی به اسم راسل داشتم

784
00:38:48,701 --> 00:38:49,702
.گفت تو رو می‌شناسـه

785
00:38:49,702 --> 00:38:51,162
،واسه‌م سوالـه چرا به من زنگ زد
...یا اصلاً چه‌جوری

786
00:38:51,203 --> 00:38:53,080
...شماره‌م رو گیر آورده، ولی -
.شماره‌ش رو مسدود کن -

787
00:38:54,415 --> 00:38:56,459
.نمی‌شه که همین‌جوری بگی مسدودش کنم

788
00:38:56,792 --> 00:39:00,296
.مثل اینکه یادت رفته، من توی کارم حرفه‌ایم
.فضولی‌م گُل می‌کنه

789
00:39:00,880 --> 00:39:03,632
.پس بهتره همین‌حالا بهم بگی کیه

790
00:39:03,632 --> 00:39:05,343
.نگو که بازاریاب تلفنی‌ـه

791
00:39:08,137 --> 00:39:09,221
.راسل، برادرمـه

792
00:39:09,889 --> 00:39:11,515
.بیست سالـه با هم حرف نزدیم

793
00:39:13,392 --> 00:39:14,310
خب؟

794
00:39:18,022 --> 00:39:20,274
.پدرمون رو کُشت و غیبش زد

795
00:39:21,442 --> 00:39:23,069
.عجب
.خیلی‌خب

796
00:39:24,070 --> 00:39:25,696
.نمی‌دونم با این یکی چی‌کار کنم

797
00:39:25,821 --> 00:39:27,823
.هیچ‌کاری نکن -
.هیچ‌کارِی نکنم؟ آخه بهم زنگ می‌زنه  -

798
00:39:27,865 --> 00:39:30,159
.رینی
.شماره‌ش رو مسدود کن

799
00:39:30,534 --> 00:39:32,828
،اگه کمکی ازم ساخته‌ست
.بگو

800
00:39:35,998 --> 00:39:37,625
،نه
.خودم باید حلش کنم

801
00:39:41,045 --> 00:39:41,796
.باشه

802
00:39:45,424 --> 00:39:46,675
.باید برم

803
00:40:05,945 --> 00:40:08,114
«میا»

804
00:40:20,501 --> 00:40:21,210
.ممنون

805
00:40:22,169 --> 00:40:22,920
.ممنون از تو

806
00:40:25,756 --> 00:40:27,258
می‌خوای با ون میا چی‌کار کنی؟

807
00:40:28,926 --> 00:40:29,969
.والا بهش فکر نکردم

808
00:40:30,636 --> 00:40:32,221
.گمونم بهتری دستی به سر و روش بِکِشی

809
00:40:34,557 --> 00:40:35,307
.شاید همین‌کار رو کردم

810
00:40:37,435 --> 00:40:40,396
.یه‌عالمه...حرف ناگفته باهاش دارم

811
00:40:41,730 --> 00:40:42,690
.تا ابد توی قلبت‌ـه
