﻿1
00:00:06,006 --> 00:00:11,011
‫«برخی از صحنه‌های این سریال حاوی نورپردازی‌های چشمک‌زن مداوم یا موقتی‌ای هستند که
‫ممکن است برای مخاطبان حساس‌به‌نور آزاردهنده باشد»

2
00:00:26,735 --> 00:00:28,570
‫آخ سـَرم!

3
00:00:38,246 --> 00:00:40,749
‫آی! آی. سوختم.

4
00:00:40,790 --> 00:00:43,209
‫عجب تصادفی کردی پسرجون.

5
00:00:44,794 --> 00:00:47,255
‫آخی، سَرش رو نگاه کن.

6
00:00:48,965 --> 00:00:51,051
‫مامان‌بابات کجاـن عزیزم؟

7
00:00:51,092 --> 00:00:54,137
‫- نمی‌دونم.
‫- چند سالته؟

8
00:00:54,179 --> 00:00:56,181
‫ده، یازده؟

9
00:00:56,222 --> 00:00:58,058
‫نمی‌...نمی‌دونم.

10
00:00:58,099 --> 00:01:00,226
‫حتماً به‌خاطر تصادف سرـت آسیب دیده
‫چیزی یادت نمیاد.

11
00:01:00,268 --> 00:01:01,853
‫پس بیا با سوالات آسون شروع کنیم؛
‫اسمت چیه؟

12
00:01:01,895 --> 00:01:03,563
‫نمی‌دونم.

13
00:01:03,605 --> 00:01:04,606
‫- نمی‌دونم!
‫- آروم باش.

14
00:01:04,647 --> 00:01:06,399
‫اشکالی نداره،
‫من کمکت می‌کنم.

15
00:01:06,441 --> 00:01:08,443
‫کمکت می‌کنم صحیح و سالم
‫بری پیش مامان‌بابات.

16
00:01:11,571 --> 00:01:12,697
‫وایسا!

17
00:01:12,739 --> 00:01:14,449
‫به همین خیال باش بچه‌جون،
‫طوفان واتکین توی راهه!

18
00:01:16,659 --> 00:01:18,411
‫صبرکن! اون ماشین منه!

19
00:01:44,938 --> 00:01:46,397
‫اینا دیگه کی‌ان؟

20
00:01:53,321 --> 00:01:55,240
‫عینکت رو رد کن بیاد،
‫آفتاب داره اذیتم می‌کنه.

21
00:01:55,281 --> 00:01:56,866
‫نمی‌تونم، دارم جون میدم.

22
00:01:56,908 --> 00:01:59,119
‫ واسه مراسم خاکسپاری‌ام یه
‫متن درست حسابی آماده کن.

23
00:01:59,160 --> 00:02:01,830
‫تک‌تک کارهای خوبی که کردم رو بگو.

24
00:02:01,871 --> 00:02:05,125
‫باورش سخته، مردها اصلاً
‫نمی‌تونن سردردو تحمل کنن.

25
00:02:05,166 --> 00:02:07,085
‫از سردرد توی «نیو سانفرانسیسکو»
‫خبری نیست،

26
00:02:07,127 --> 00:02:08,545
‫این رو مطمئن باش.

27
00:02:08,586 --> 00:02:11,297
‫وای، آخرین بار یه فیله گوشت خـوک
‫خوردم که نگم برات!

28
00:02:11,339 --> 00:02:14,342
‫عجب چیزی بود؛ براش لحظه‌شماری می‌کنم.

29
00:02:14,384 --> 00:02:16,970
‫من برای سگ لحظه‌شماری می‌کنم.

30
00:02:17,011 --> 00:02:18,429
‫نه، بوی گند می‌ده.

31
00:02:18,471 --> 00:02:20,682
‫چی می‌گی؟
‫منظورم واسه خوردن نبود که!

32
00:02:20,723 --> 00:02:22,100
‫آهان...

33
00:02:22,142 --> 00:02:23,935
‫همیشه دلم می‌خواست یه
‫حیوان خونگی داشته باشم.

34
00:02:23,977 --> 00:02:28,398
‫می‌دونی؛ یه گُرگی با سه تا پـا
‫که اسمشم بذارم «پاتریک».

35
00:02:28,439 --> 00:02:30,275
‫من حوصله نگه‌داری از سگ ندارم.

36
00:02:30,316 --> 00:02:31,609
‫کسی هم ازت نخواست.

37
00:02:31,651 --> 00:02:33,027
‫خب، بلاخره ما قراره با هم زندگی کنیم...

38
00:02:33,069 --> 00:02:34,571
‫چی؟ قراره با هم زندگی کنیم؟

39
00:02:34,612 --> 00:02:35,822
‫چی؟ نه!

40
00:02:35,864 --> 00:02:38,158
‫چی؟ نه خب...
‫اونطوری نه،

41
00:02:38,199 --> 00:02:40,577
‫منظورم این بود که دوتامون
‫تو یه شهر زندگی می‌کنیم.

42
00:02:40,618 --> 00:02:41,995
‫آهان.

43
00:02:42,036 --> 00:02:43,079
‫وقتایی که خونه نیستی به من می‌گی
‫بیام سگت رو ببرم بیرون.

44
00:02:43,121 --> 00:02:44,831
‫ وقتی تو خونه نیستی
‫و من بیکار خونه خودم‌ام.

45
00:02:44,873 --> 00:02:48,334
‫گرفتی؟ دوتا خونه جدا.

46
00:02:48,376 --> 00:02:50,044
‫خونه‌ من، خونه تو.

47
00:02:50,086 --> 00:02:52,088
‫اوهوم.

48
00:02:52,130 --> 00:02:53,840
‫مگه اینکه دلت بخواد با هم زندگی کنیم.

49
00:02:53,882 --> 00:02:55,592
‫- تو دلت می‌خواد؟
‫- نمی‌دونم.

50
00:02:55,633 --> 00:02:57,343
‫تو چی؟

51
00:02:57,385 --> 00:02:58,720
‫والا زیاد هم‌خونه خوبی به‌نظر نمی‌رسی.

52
00:02:58,761 --> 00:03:00,346
‫دو دقیقه عینکت رو ندادی بزنم.

53
00:03:00,388 --> 00:03:03,892
‫آره ولی می‌تونی از پاپ‌کورنم برداری.

54
00:03:03,933 --> 00:03:07,854
‫وای عجب هدف‌گیری‌ای داری.

55
00:03:10,315 --> 00:03:12,483
‫این همون عکس زشته‌ست که می‌گفتی؟

56
00:03:12,525 --> 00:03:13,735
‫چرا اینطوریه؟

57
00:03:13,776 --> 00:03:14,694
‫چقدر بامزه بودی.

58
00:03:14,736 --> 00:03:16,821
‫- مراقب باش.
‫- اوه.

59
00:03:16,863 --> 00:03:19,616
‫این تنها عکسیه که از خانواده‌ات داری،

60
00:03:19,657 --> 00:03:20,825
‫و گذاشتی‌ش تو آفتاب‌گیر ماشینت؟

61
00:03:20,867 --> 00:03:22,869
‫از نظرم بذار من یه مدت نگه‌ش...

62
00:03:24,412 --> 00:03:26,206
‫بهت که گفتم مراقب باش!

63
00:03:26,247 --> 00:03:27,999
احمق

64
00:03:31,794 --> 00:03:33,213
‫مگه بهت نگفتم پیش «اولین» بمون

65
00:03:33,254 --> 00:03:34,422
‫و حواست به کیف باشه؟

66
00:03:34,464 --> 00:03:37,133
‫خداروشکر می‌تونم همزمان دو تا کار انجام بدم.

67
00:03:38,676 --> 00:03:40,511
‫حالا چند سالت بوده توی اون عکس؟

68
00:03:40,553 --> 00:03:42,722
‫چطوری می‌فهمن چندسالشونه اصلاً؟

69
00:03:42,764 --> 00:03:45,767
‫با شمردن روزهایی که تولد گرفتن،
‫نمودهای ماه،

70
00:03:45,808 --> 00:03:47,560
‫حلقه‌هاشون رو می‌شمارن.

71
00:03:47,602 --> 00:03:49,103
‫می‌شه تمرکزمون رو بذاریم رو
‫پیدا کردن عکس؟

72
00:03:49,145 --> 00:03:50,355
‫یکم دیگه هوا تاریک می‌شه.

73
00:03:50,396 --> 00:03:52,732
‫پیداش کردم!

74
00:03:55,401 --> 00:03:57,070
‫خب حالا چی می‌گی؟

75
00:03:57,111 --> 00:03:59,405
‫حواست باشه دوباره گمش نکنی.

76
00:04:00,907 --> 00:04:03,409
‫زودباش! سوار شو.

77
00:04:03,451 --> 00:04:05,036
‫نه، نه، نه، نه.

78
00:04:09,123 --> 00:04:11,417
‫اه!

79
00:04:13,711 --> 00:04:15,296
‫مردان مقدس!

80
00:04:15,338 --> 00:04:17,590
‫لعنت تو این شانس.

81
00:04:21,761 --> 00:04:23,638
‫باورم نمی‌شه یه‌مشت مَرد مقدس
‫ماشین‌مون رو دزدیدن.

82
00:04:23,680 --> 00:04:26,099
‫ببین به چه روزی انداختی‌مون!

83
00:04:26,140 --> 00:04:28,309
‫- جان

84
00:04:45,910 --> 00:04:47,287
‫الان یه ساعته داریم راه می‌ریم

85
00:04:47,328 --> 00:04:50,164
‫و یه کلمه هم حرف نزدی.

86
00:04:50,206 --> 00:04:52,375
‫دیگه چی بگم که
‫از دستم عصبانی نباشی.

87
00:04:52,417 --> 00:04:54,961
‫ همه‌ش تقصیر من بود دیگه!

88
00:04:55,003 --> 00:04:57,714
‫اگه می‌خوای همینطوری عصبانی باشی،
‫پس عصبانی باش.

89
00:04:57,755 --> 00:05:00,883
‫فکرکنم قراره تا ابد همینطوری
‫راه بریم.

90
00:05:05,346 --> 00:05:07,890
‫این اولین باری نیست که
‫اولین رو می‌دزدن.

91
00:05:07,932 --> 00:05:11,269
‫مفت خور ها و نکروس‌ها هم قبلاً یه‌بار
‫دزدیده بودنش.

92
00:05:11,311 --> 00:05:12,478
‫یا خدا.

93
00:05:12,520 --> 00:05:14,147
‫یه بارم که کلاً یادم رفت کجا پارک‌ش کردم.

94
00:05:14,188 --> 00:05:15,940
‫چقدر مسخره...

95
00:05:15,982 --> 00:05:18,401
‫آره مسخره‌ست،
‫ولی هربار که از چنگم در میره،

96
00:05:18,443 --> 00:05:20,403
‫یه‌طوری پیداش می‌کنم.

97
00:05:20,445 --> 00:05:24,282
‫خب بذار این دفعه من کمکت کنم پیداش کنی.

98
00:05:24,324 --> 00:05:26,409
‫لطفاً.

99
00:05:27,869 --> 00:05:28,995
‫باشه.

100
00:05:35,626 --> 00:05:37,420
‫وایسا، وایسا
‫کجا می‌ری؟

101
00:05:37,462 --> 00:05:39,172
‫صدا از این سمت میاد،
‫اولین حتماً اونجاست.

102
00:05:39,213 --> 00:05:41,215
‫همینطوری که نمی‌شه سرتو بندازی
‫پایین بری تو لونه مردان مقدس!

103
00:05:41,257 --> 00:05:43,426
‫مگه ندیدی با کاروانِ شیرفروش چیکار کردن؟

104
00:05:43,468 --> 00:05:46,054
‫اولین همین نزدیکی‌هاست،
‫باید پیداش کنیم.

105
00:05:46,095 --> 00:05:48,056
‫تنهایی ام نمی‌تونم.

106
00:05:48,097 --> 00:05:50,558
‫پس نظرت چیه هم‌تیمی جون؟

107
00:05:52,769 --> 00:05:54,437
‫باشه.

108
00:05:54,479 --> 00:05:56,147
‫بریم ماشینت رو پیدا کنیم.

109
00:05:56,189 --> 00:05:58,733
‫- عالیه؟
‫- چیکار می‌کنی؟

110
00:05:58,775 --> 00:05:59,942
‫باید لباس‌ اون عوضی ‌هایی که

111
00:05:59,984 --> 00:06:02,779
‫کشتیم رو بپوشیم که فکر کنن از خودشونیم.

112
00:06:02,820 --> 00:06:05,114
‫یعنی باز یه ساعت راه بریم؟

113
00:06:07,408 --> 00:06:10,203
‫من همینجا منتظر می‌مونم.

114
00:06:10,244 --> 00:06:12,497
‫شنیدی چی گفتم؟

115
00:06:13,373 --> 00:06:14,582
‫نه نشنید.

116
00:06:21,089 --> 00:06:22,048
‫توروخدا، توروخدا.

117
00:06:24,801 --> 00:06:27,512
‫اه.

118
00:06:27,553 --> 00:06:30,431
‫خفه‌شو شکمِ بی‌صاحب.

119
00:07:05,007 --> 00:07:06,384
‫وای.

120
00:07:32,869 --> 00:07:35,204
‫وای.

121
00:07:35,246 --> 00:07:38,416
‫حالم بهم خورد.

122
00:07:38,458 --> 00:07:41,002
‫ببخشید قربان.

123
00:07:47,925 --> 00:07:50,595
‫داغونه!

124
00:07:50,636 --> 00:07:52,889
‫دستمال کاغذی!
‫خوراک لوبیا.

125
00:07:55,141 --> 00:07:57,059
‫پــول!

126
00:08:18,372 --> 00:08:20,708
‫فکرکنم رسیدیم.

127
00:08:25,671 --> 00:08:28,299
‫این ماسکه خیسه داره اذیتم می‌کنه!

128
00:08:28,341 --> 00:08:30,134
‫حداقل مال تو مثل مال من ریش نداشته طرف.

129
00:08:30,176 --> 00:08:32,470
‫تا صبح باید ریشاشو 
‫توی دهنم تحمل کنم.

130
00:08:32,512 --> 00:08:33,679
‫اه!

131
00:08:33,721 --> 00:08:35,848
‫خب، باید صدات رو شبیه پسرها کنی.

132
00:08:35,890 --> 00:08:37,975
‫- شبیه پسرها؟
‫- آره.

133
00:08:38,017 --> 00:08:40,978
‫مثل مردان مقدس دیگه.

134
00:08:41,020 --> 00:08:42,438
‫قشنگ صداتو کلفت کن،
‫یالا ببینم.

135
00:08:42,480 --> 00:08:43,648
‫خب...

136
00:08:43,689 --> 00:08:45,942
‫آره داش آدم‌کُشی و تفنگ‌بازی تو خون ماست.

137
00:08:47,860 --> 00:08:50,655
‫- تا می‌تونی حرف نزن لطفاً.
‫- چشم قربان.

138
00:08:58,538 --> 00:09:00,122
‫جدی اینا چطوری زنده‌ موندن تا الان؟

139
00:09:00,122 --> 00:09:03,292
‫می‌طلبمت به یه مبارزه برادرانه!

140
00:09:03,334 --> 00:09:05,211
‫بیا شروع کنیم.

141
00:09:05,753 --> 00:09:07,797
‫لااقل بهشون خوش می‌گذره.

142
00:09:07,838 --> 00:09:09,674
‫ولی به این یکی نه.

143
00:09:09,715 --> 00:09:10,967
‫یا خدا.

144
00:09:11,008 --> 00:09:12,468
‫شاید حقش بوده.

145
00:09:12,510 --> 00:09:16,472
‫حقم نبود!

146
00:09:16,514 --> 00:09:18,391
‫چه خوب.
‫از اینجا متنفرم.

147
00:09:19,767 --> 00:09:21,102
‫خب ببین، اولین باید همینجا باشه

148
00:09:21,102 --> 00:09:21,769
‫- واعظ اومد!
‫- اومد!

149
00:09:21,811 --> 00:09:21,852
‫واعظ اومده!

150
00:09:21,852 --> 00:09:22,144
‫واعظ اومده!

151
00:09:27,525 --> 00:09:29,360
‫عاشقتیم واعــظ!

152
00:09:29,402 --> 00:09:31,904
‫گناهانم را ببخش!

153
00:09:34,699 --> 00:09:37,159
‫شب‌بخیر.

154
00:09:39,579 --> 00:09:42,206
‫کدوم از شما عوضی‌های رستگار،

155
00:09:42,248 --> 00:09:44,834
‫هفت روز تونسته توی «استخر مرگ»
‫دوام بیاره؟

156
00:09:46,919 --> 00:09:49,463
‫خـدا خیرت بده «کروین»،

157
00:09:49,505 --> 00:09:51,924
‫پیروزی تو خونته!

158
00:09:51,966 --> 00:09:54,218
‫بهش پاداش بدید، یالا!

159
00:09:56,178 --> 00:09:59,056
‫من؟ آدم به‌شدت معتقدی بودم.

160
00:09:59,098 --> 00:10:01,642
‫حتی با کسی هم‌ صحبت  نمی‌شدم.

161
00:10:03,269 --> 00:10:05,813
‫اما وقتی آخرالزمون شد،

162
00:10:05,855 --> 00:10:09,775
‫دیگه خدایی وجود نداشت.

163
00:10:09,817 --> 00:10:13,738
‫و با خودم گفتم، اون 
‫ما رو فراموش کرده!

164
00:10:13,779 --> 00:10:17,783
‫خب؟ اما بعد متوجه شدم، نه

165
00:10:18,326 --> 00:10:22,538
‫و جاده‌ها تا ابد قلمرو و خانه ما خواهند بود.

166
00:10:24,290 --> 00:10:25,583
‫کار گروهی عالی‌ای بود.

167
00:10:25,625 --> 00:10:26,959
‫والا از ترس خودتو خراب کردی

168
00:10:27,001 --> 00:10:28,628
‫اتفاقاً تو مثل سگ ترسیدی.

169
00:10:28,919 --> 00:10:30,880
‫حالا...

170
00:10:30,921 --> 00:10:33,716
‫بگین ببینم کادو واسه‌ام چی آوردین؟

171
00:10:33,758 --> 00:10:36,969
‫وای! یه ژنراتور؟

172
00:10:37,011 --> 00:10:40,222
‫خیلی‌خب، این هم گازوئیلشه
‫اوکیه.

173
00:10:40,264 --> 00:10:41,974
‫به‌به تفنگ،

174
00:10:45,561 --> 00:10:48,230
‫خفه‌خون بگیرید یه لحظه.

175
00:10:48,272 --> 00:10:51,359
‫صبرکن ببینم.

176
00:10:51,400 --> 00:10:54,153
خدای من

177
00:10:54,570 --> 00:10:57,281
‫- هدیه‌ای به شما، جناب واعظ.

178
00:10:57,323 --> 00:10:59,116
‫عجب  ماشینی 

179
00:11:02,161 --> 00:11:05,247
‫به‌به‌به.

180
00:11:07,750 --> 00:11:09,794
‫بهش دست نزن!

181
00:11:10,836 --> 00:11:12,755
‫کی حرف زد؟

182
00:11:24,141 --> 00:11:28,479
‫توی صدات...می‌شد حسادت رو حس کرد.

183
00:11:28,521 --> 00:11:30,690
‫خوشم اومد.

184
00:11:33,067 --> 00:11:34,527
‫می‌خوایش، نه؟

185
00:11:34,568 --> 00:11:36,862
‫بگو نه، بگو نه، بگو نه!

186
00:11:36,904 --> 00:11:41,325
‫می‌طلبمت به یه مبارزه...

187
00:11:41,367 --> 00:11:43,285
‫برادرانه!

188
00:11:45,663 --> 00:11:47,998
‫که اینطور.

189
00:11:53,754 --> 00:11:56,132
‫آماده‌ای پسرم؟

190
00:11:58,843 --> 00:12:00,594
‫الان می‌خوای چه غلطی کنی؟

191
00:12:00,636 --> 00:12:01,804
‫قد و قواره‌ش رو ندیدی؟

192
00:12:01,846 --> 00:12:03,389
‫باد بهش بخوره می‌ره روی هوا.

193
00:12:03,431 --> 00:12:05,725
‫دهنشو سرویس میکنم و
‫خودم می‌شم پادشاه این‌ها.

194
00:12:05,766 --> 00:12:06,892
‫بخدا که فقط لب و دهنی.

195
00:12:14,859 --> 00:12:17,945
‫عجب ضربه‌ای زد داداش واعظمون.

196
00:12:17,987 --> 00:12:20,614
‫صدای شکستن شنیدم، فکرکنم مغزم بود!

197
00:12:20,656 --> 00:12:23,075
‫گوش‌کن، خیلی فرزـه!
‫برای همین زیاد نزدیک‌ش نشو.

198
00:12:23,117 --> 00:12:24,994
‫اگه زیادی نزدیک طرف باشی نمی‌تونی
‫درست‌حسابی بهش ضربه بزنی.

199
00:12:25,035 --> 00:12:27,079
‫- راستش...
‫- گفتم که از پسش برمیام!

200
00:12:27,121 --> 00:12:29,039
‫چی؟ جـان؟

201
00:12:29,081 --> 00:12:31,250
‫باشه، هرکاری می‌خوای بکن.

202
00:12:32,209 --> 00:12:33,294
‫بیاین کارشو تموم کنیم.

203
00:12:33,335 --> 00:12:35,463
‫- سورپرایز!
‫- آخ چشمام.

204
00:12:41,385 --> 00:12:43,554
‫جرات داری بلندشو آقای واعظ!

205
00:12:47,308 --> 00:12:48,934
‫اوه!

206
00:12:48,976 --> 00:12:50,936
‫تا حالا شده خون خودت رو بخوری؟

207
00:12:50,978 --> 00:12:53,105
‫آدم رو سرحال می‌کنه!

208
00:12:59,153 --> 00:13:00,446
‫تسخیر شدی پسرجون؟

209
00:13:00,488 --> 00:13:03,949
‫منم یه زمانی تسخیر شده بودم،
‫توسط یه شیطانِ کوچولو.

210
00:13:03,991 --> 00:13:06,869
‫مجبورم کرد هرچی آدم تو
‫کلیسا شهرمون بود رو بکشم.

211
00:13:06,911 --> 00:13:09,163
‫اینم از این.

212
00:13:09,205 --> 00:13:11,665
‫هنوز صدای جیغ‌شون تو گوشمه.

213
00:13:11,707 --> 00:13:14,001
‫الان هم منتظر صدای جیغ‌های تو ام!

214
00:13:17,963 --> 00:13:19,632
‫از زَدنت خسته نمی‌شم.

215
00:13:19,673 --> 00:13:21,592
‫واقعاً کارش حرف نداره.

216
00:13:21,634 --> 00:13:24,178
‫آره.

217
00:13:25,346 --> 00:13:28,015
‫روح مقدس درون من جریان داره.

218
00:13:29,475 --> 00:13:31,560
‫چیکارش کنم؟ بخورمش؟

219
00:13:31,560 --> 00:13:33,479
‫خــواب ابدی!

220
00:13:41,487 --> 00:13:43,113
‫کجا با این عجله؟

221
00:14:20,150 --> 00:14:24,738
‫آره! آره.

222
00:14:24,780 --> 00:14:26,615
‫به صلیب بکشیدش.

223
00:14:30,327 --> 00:14:33,747
‫اه، بیخیال دیگه بچه‌ها!

224
00:14:33,789 --> 00:14:34,957
‫یه آدم، سالم و آماده...

225
00:14:34,999 --> 00:14:36,542
‫داریم که به صلیب بکشیمش.

226
00:14:36,584 --> 00:14:39,795
‫بعد اون مُرده و هنوز
‫اون بالاست.

227
00:14:39,837 --> 00:14:42,923
‫با من تکرار کنید.

228
00:14:42,965 --> 00:14:47,052
‫وقتی یکی می‌میره،
‫باید بیاریمش پایین.

229
00:14:47,094 --> 00:14:49,805
‫دیدید؟ اونقدرها هم سخت نیست.
‫باشه؟

230
00:14:49,847 --> 00:14:51,807
‫اصلاً زدید تو ذوقم.

231
00:14:51,849 --> 00:14:54,059
‫فعلاً این یارو رو بندازید تو قفس

232
00:14:54,101 --> 00:14:57,354
‫اون رو از صلیب بکشید پایین.

233
00:14:57,354 --> 00:14:57,771
‫اون رو از صلیب بکشید پایین.

234
00:14:57,813 --> 00:14:58,856
‫شبت رو به‌خاطر این چیزها خراب نکن.

235
00:14:58,898 --> 00:15:00,482
‫دیگه دیر شد «جنس».

236
00:15:16,457 --> 00:15:18,250
‫بیا بیرون!
‫ صدات رو شنیدم.

237
00:15:20,586 --> 00:15:22,129
‫سلام.

238
00:15:22,171 --> 00:15:24,256
‫سلام، آهای. نیازی به اون نیست.
‫باشه؟

239
00:15:24,298 --> 00:15:26,675
‫من فقط گشنمه و دنبال غذاـم.

240
00:15:26,717 --> 00:15:28,260
‫تو غذایی چیزی نداری بدی بهم؟

241
00:15:28,302 --> 00:15:29,511
‫برو رد کارت عوضی!

242
00:15:29,553 --> 00:15:30,763
‫آروم باش، من آزاری ندارم.

243
00:15:30,804 --> 00:15:32,556
‫گفتم برو رد کارت.

244
00:15:32,598 --> 00:15:33,891
‫آی!

245
00:15:33,933 --> 00:15:36,727
‫واسه چی اینکارو کردی؟

246
00:15:36,769 --> 00:15:38,312
‫خورد به دندون‌هام.

247
00:15:38,354 --> 00:15:40,814
‫ببخشید، می‌خواستم بزنم تو سرت

248
00:15:40,856 --> 00:15:42,900
‫چه فرقی می‌کنه اونجا هم می‌زدی
‫دردم می‌گرفت!

249
00:15:42,942 --> 00:15:45,736
‫اما اشکال نداره.
‫می‌تونی جبران کنی.

250
00:15:45,778 --> 00:15:48,739
‫چون الان وقت شامه!

251
00:15:48,781 --> 00:15:50,991
‫تنهاست.

252
00:15:51,033 --> 00:15:52,868
‫وقت شامه!

253
00:15:52,910 --> 00:15:56,914
‫«خوراک بچه» دوباره برگشت به منوـمون بچه‌ها.

254
00:15:56,956 --> 00:15:58,958
‫عاشقِ گوشت‌ام!

255
00:16:00,793 --> 00:16:02,044
‫فرار نکن می‌گیریمت.

256
00:16:02,086 --> 00:16:03,837
‫توروخدا، توروخدا، توروخدا.

257
00:16:03,879 --> 00:16:06,423
‫روشن شو دیگه.

258
00:16:06,465 --> 00:16:07,424
‫سلام عزیزم.

259
00:16:17,017 --> 00:16:20,104
‫کروین، آخه تو چقدر احمقی

260
00:16:20,145 --> 00:16:22,648
‫این بی‌خاصیت حتی نمی‌تونه یه شلنگ

261
00:16:22,690 --> 00:16:24,900
‫بلند پیدا کنه که باهاش باک ماشین
‫عزیزم رو پر کنیم.

262
00:16:24,942 --> 00:16:27,111
‫گند زدی به کاپوت الوین مردیکه 

263
00:16:27,152 --> 00:16:29,321
‫پس باختی نه؟

264
00:16:29,363 --> 00:16:30,614
‫تو که نمی‌دونی،

265
00:16:30,656 --> 00:16:32,116
‫این شاید قفس آدم برنده باشه.

266
00:16:38,038 --> 00:16:39,707
‫یه ماشین جور کردم.

267
00:16:39,748 --> 00:16:41,041
‫قراضه‌ست،

268
00:16:41,083 --> 00:16:42,626
‫اما از این قبرستون دورـمون می‌کنه.

269
00:16:42,668 --> 00:16:45,129
‫من اولین رو تنها نمی‌ذارم.

270
00:16:45,170 --> 00:16:46,964
‫چی؟ جان شوخی‌ات گرفته؟

271
00:16:47,006 --> 00:16:48,257
‫نزدیک بود بمیری.

272
00:16:48,298 --> 00:16:49,466
‫باورم نمی‌شه باید همچین
‫حرفی بزنم،

273
00:16:49,508 --> 00:16:50,968
‫ولی همه‌ش یه ماشینه دیگه جان.

274
00:16:51,010 --> 00:16:53,345
‫- تو درک نمی‌کنی.
‫- نه من درک نمی‌کنم.

275
00:16:55,514 --> 00:16:57,975
‫اما من با این عوضیا درگیر شدم،
‫ صورتم خونی شد،

276
00:16:58,017 --> 00:17:01,645
‫نوشابه خوردم
‫همه‌ش به‌خاطر تو.

277
00:17:01,687 --> 00:17:04,064
‫و به‌خاطر ماشینت.

278
00:17:04,106 --> 00:17:07,568
‫و الان برمی‌گردی بهم می‌گی
‫من درک نمی‌کنم؟

279
00:17:09,945 --> 00:17:11,905
‫ما که هم‌تیمی بودیم با هم
‫الان چی شد؟

280
00:17:11,947 --> 00:17:14,575
‫من قید اولین رو نمی‌زنم.

281
00:17:14,616 --> 00:17:18,245
‫منم جونم رو به‌خاطر یه ماشین
‫کوفتی نمی‌ذارم کف دستم.

282
00:17:19,580 --> 00:17:21,248
‫واعظ، واعظ!

283
00:17:21,290 --> 00:17:23,542
‫یکی به «فرنچی» حمله کرده و
‫یکی از ماشین‌هامون رو برده.

284
00:17:23,584 --> 00:17:25,961
‫چی؟ اردوگاه رو قرنطینه کنید.

285
00:17:26,003 --> 00:17:28,756
‫- اردوگاه رو قرنطینه کنید.
‫- اردوگاه رو قرنطینه کنید.

286
00:17:32,426 --> 00:17:34,762
‫باید بریم.

287
00:17:34,803 --> 00:17:38,098
‫جان، باید همین الان بریم.

288
00:17:38,140 --> 00:17:39,933
‫خودت تنها برو.

289
00:18:03,624 --> 00:18:04,625
‫خیلی‌خب، مقصد بعدی‌مون کجاست؟

290
00:18:05,459 --> 00:18:06,668
‫می‌ریم هرجا تو دلت بخواد.

291
00:18:06,710 --> 00:18:08,003
‫انتخاب با تو.

292
00:18:13,383 --> 00:18:14,927
‫شایدم نه...

293
00:18:28,607 --> 00:18:31,860
‫بهت مدیونم چون جونم رو اونجا نجات دادی.

294
00:18:31,902 --> 00:18:34,905
‫تعمیرـت می‌کنم، قول میدم.

295
00:18:34,947 --> 00:18:38,075
‫الان دیگه منم و تو
‫و جاده‌ها.

296
00:18:38,117 --> 00:18:39,618
‫باحال به‌نظر می‌رسه.

297
00:18:50,629 --> 00:18:53,215
‫خدایا شکرت. اِولین عزیزم، من اینجاـم.

298
00:18:53,257 --> 00:18:54,716
‫بیا از قبرستون بزنیم بیرون.

299
00:18:56,426 --> 00:18:58,178
‫تلاشت رو تحسین می‌کنم،

300
00:18:58,220 --> 00:19:00,597
‫اما اگه کسی قراره این ماشین رو
‫مال خودش کنه،

301
00:19:00,639 --> 00:19:01,807
‫اون شخص منم.

302
00:19:16,488 --> 00:19:19,575
‫لیاقت این ماسک رو نداری.

303
00:19:19,616 --> 00:19:20,951
‫بهتر، صورت آدم رو اذیت میکنه 

304
00:19:23,620 --> 00:19:26,957
‫«چـــون من فـرشته مـرگ هستم،

305
00:19:26,999 --> 00:19:30,252
‫و تو را از دست این شیطان نجات خواهم داد.»

306
00:19:34,131 --> 00:19:36,758
‫نـه!

307
00:19:36,800 --> 00:19:39,178
‫نه، نه، نه.

308
00:20:19,509 --> 00:20:21,803
‫عجله کنید؛
‫مراقبِ سر واعظ باش.

309
00:20:21,845 --> 00:20:24,097
اون‌ها رو یادت نره.

310
00:20:24,139 --> 00:20:25,515
‫اینم از آخری.

311
00:20:25,557 --> 00:20:27,684
‫- حرکت کن
‫- چشم الهه.

312
00:20:37,778 --> 00:20:39,238
‫آخ.

313
00:20:44,159 --> 00:20:46,453
‫آخ سرم...

314
00:20:54,962 --> 00:20:56,213
‫نــه!

315
00:21:40,424 --> 00:21:45,095
‫«گورستان ماشین‌های زورکو بـروس»
‫[مجهز به دو دستگاه پِرس‌کننده]
