﻿1
00:02:02,580 --> 00:02:05,333
. . . وای

2
00:02:05,750 --> 00:02:09,838
. اصلا مثل چیزایی که شنیدم نیست

3
00:02:10,797 --> 00:02:15,009
. ایسلند سرزمین وحشی

4
00:02:16,302 --> 00:02:18,930
. هیچ درختی اینجا نیست

5
00:02:21,724 --> 00:02:25,103
. خورشید هم خیلی پایینه

6
00:02:26,146 --> 00:02:29,691
حالا فهمیدم . سرزمینی که هیچ مزرعه ای نداره ؟

7
00:02:30,108 --> 00:02:33,945
وقتی روز ها انقدر کوتاهن
. نمیشه چیزی اینجا رشد داد

8
00:02:34,654 --> 00:02:36,447
. البته ، الان زمستونه

9
00:02:37,615 --> 00:02:41,077
. تابستون که بشه ، روزها طولانی تر میشن

10
00:02:41,578 --> 00:02:46,499
وقتی شرایط خوب باشه
. بعضیا اینجا گندم میکارن

11
00:02:46,499 --> 00:02:50,461
ولی واسه سیر کردن شکم آدم های
. این جزیره کافی نیست

12
00:02:50,920 --> 00:02:55,300
ببینم همه اهالی این مزرعه
چوپون و دام دارن ؟

13
00:02:55,717 --> 00:02:58,761
. نه ، یه سری تعمیر کار و ماهیگیر هم داریم

14
00:03:00,388 --> 00:03:06,227
به اندازه کافی جا واسه چریدن دام
. نیست که همه بخوان دام پرودش بدن

15
00:03:06,227 --> 00:03:10,190
واسه همینم بعضیا پیش هم زندگی میکنن
. و ماهیگیری میکنن

16
00:03:11,649 --> 00:03:15,028
. روستای تورفین هم جزو اوناست

17
00:03:16,279 --> 00:03:17,655
. ها

18
00:03:18,072 --> 00:03:21,743
پس چته ؟ مگه قبلا اینجا زندگی نکردی ؟

19
00:03:22,243 --> 00:03:26,164
. اما فقط یه بچه بودم

20
00:03:27,540 --> 00:03:29,918
تقریبا وقتی که ۶ سالم بود
. از اینجا رفتم

21
00:03:30,585 --> 00:03:36,007
از اون موقع به بعد ، . . . البته . . .خوب شد که

22
00:03:37,217 --> 00:03:39,886
صبر کن ببینم ، من چند سالمه ؟

23
00:03:41,262 --> 00:03:45,433
. تورفین ، اینار
. روستا دیگه از اینجا معلومه

24
00:03:50,021 --> 00:03:51,272
. . . وای

25
00:03:51,272 --> 00:03:54,484
. احساس ترس دارم

26
00:03:54,484 --> 00:03:57,737
چطور میتونم تو روی
مادر و خواهرم نگاه کنم ؟

27
00:04:00,823 --> 00:04:04,410
واسه بدترین حالت آماده باش
. پسر لجباز من

28
00:04:06,579 --> 00:04:12,877
. بالاخره داری برمیگردی به خونه
{خونه}

29
00:04:17,507 --> 00:04:20,093
. خیلی خب ، تمومه

30
00:04:21,719 --> 00:04:23,221
. خوبه

31
00:04:37,443 --> 00:04:38,444
! بیا

32
00:04:44,200 --> 00:04:45,410
. . . تورفین

33
00:04:48,621 --> 00:04:51,332
. اهالی روستا منتظرتن

34
00:05:03,261 --> 00:05:04,053
اون کیه ؟

35
00:05:04,053 --> 00:05:05,471
. چمیدونم

36
00:05:05,471 --> 00:05:07,807
ایلوا برادر کوچیکتر داشت ؟

37
00:05:11,269 --> 00:05:13,688
بگو ببینم ، اسم منو میدونی ؟

38
00:05:13,688 --> 00:05:14,397
چی ؟

39
00:05:14,814 --> 00:05:18,067
.اگه قبلا اینجا زندگی میکردی ، پس باید بدونی

40
00:05:21,237 --> 00:05:23,823
ف . . . فاکسی ؟

41
00:05:24,115 --> 00:05:25,241
. اشتباه گفت

42
00:05:25,241 --> 00:05:26,743
. خیلی مشکوکه

43
00:05:26,743 --> 00:05:28,286
بنظرت دستگیرش کنیم ؟

44
00:05:28,286 --> 00:05:32,332
نه ، صبر کنید ، خب خیلی
. وقت گذشته، کار سختیه

45
00:05:33,541 --> 00:05:35,043
. . . ارباب لیف

46
00:05:37,670 --> 00:05:40,923
. خیلی خب ، میزاریم ایلوا رو ببینی

47
00:05:40,923 --> 00:05:42,842
. آره

48
00:05:44,385 --> 00:05:48,389
ایلوا اونجاست ، داره با
. تاجر نروژی بحث میکنه

49
00:05:50,683 --> 00:05:56,731
، بهت گفتم طمع نکن ، برگ

50
00:05:57,148 --> 00:06:02,612
. غلط کردم ، ایلوا ، به جان مادرم دیگه طمع نمیکنم

51
00:06:02,612 --> 00:06:06,115
. ها ؟ چی گفتی ؟ نشنیدم

52
00:06:06,115 --> 00:06:11,412
. بسه دیگه ایلوا ، اون پولمونو پس داد

53
00:06:11,412 --> 00:06:13,748
. هی ، ایلوا

54
00:06:16,709 --> 00:06:20,505
. بالاخره برش گردوندم

55
00:06:21,714 --> 00:06:23,091
. این تورفین

56
00:06:32,141 --> 00:06:34,143
. . . تورفین

57
00:06:36,729 --> 00:06:37,980
. تورفین

58
00:06:41,567 --> 00:06:42,860
. خواهر

59
00:06:46,489 --> 00:06:47,573
! خواهر

60
00:06:51,536 --> 00:06:54,455
! من که تورفین نمیشناسم

61
00:06:55,331 --> 00:06:59,585
. بیخیال ایلوا
. این داداش کوچیکته ، تورفین

62
00:06:59,585 --> 00:07:01,254
داداش کوچیک ؟

63
00:07:01,754 --> 00:07:05,425
،حالا که فکرشو میکنم
. به گمونم اسمش همین بود

64
00:07:05,425 --> 00:07:08,219
. داداش کوچیکه من وقتی بچه بود مرد

65
00:07:08,219 --> 00:07:10,471
. اون زندست

66
00:07:10,471 --> 00:07:13,516
. بهت که گفتم قبلا تو یورک دیدمش

67
00:07:13,516 --> 00:07:16,936
پس چرا اونموقع برنگشت ؟

68
00:07:16,936 --> 00:07:20,314
. خب ،میدونی ، اون موقع خیلی کار سخت بود

69
00:07:23,526 --> 00:07:27,947
الکی یه داستان سر هم کردی ،
تا حال من و مامانم خوب کنی ، مگه نه ؟

70
00:07:28,781 --> 00:07:30,616
. ممنونم ، آقای لیف

71
00:07:31,576 --> 00:07:34,328
. . . نه ، راستش

72
00:07:34,704 --> 00:07:36,914
. . . از اون مهمتر

73
00:07:36,914 --> 00:07:38,207
ها ؟

74
00:07:38,833 --> 00:07:44,213
هی ، کوتوله ، خیلی جرات داری سر آقای لیف
. شیره بمالی ، عوضی

75
00:07:44,213 --> 00:07:45,214
! نه ، صبر کن

76
00:07:45,214 --> 00:07:47,758
اگه حرفی واسه زدن داری
. یالا ، بگو ببینم

77
00:07:47,758 --> 00:07:50,970
. پسر ، اوضاع واقعا پیچیده شده

78
00:07:51,971 --> 00:07:56,767
. خیلی سخته ثابت کنی ، کی هستی

79
00:08:06,152 --> 00:08:08,696
. بیا بریم سمت خونت ، تورفین

80
00:08:08,696 --> 00:08:11,491
. هلگا حتما تو رو میشناسه

81
00:08:12,325 --> 00:08:13,951
. . . تورفین

82
00:08:13,951 --> 00:08:15,203
اون دیگه کیه ؟

83
00:08:15,203 --> 00:08:16,829
. زیادی سخت گرفته

84
00:08:19,457 --> 00:08:21,125
. حق هم دارن

85
00:08:21,626 --> 00:08:26,047
من خودم هم چهره
.  مادر و خواهرم فراموش کردم

86
00:08:28,549 --> 00:08:31,219
. جای تعجب نداره که منو نمیشناسن

87
00:08:35,097 --> 00:08:38,392
خب نشناسنت حالا که چی ؟

88
00:08:39,185 --> 00:08:43,731
ولی تو میتونی بعد از یک دهه سردرگمی
. صورت مامانتو ببینی

89
00:08:43,731 --> 00:08:46,651
، اگه فکر میکنی این خوش شانسی نیست
. حتما خدا یه تو سری بهت میزنه

90
00:08:47,985 --> 00:08:51,072
. من وقتی بچه بودم از خونوادم جدام کردن

91
00:08:51,072 --> 00:08:53,908
. الان هم نمیدونم اونا کجان

92
00:08:54,867 --> 00:08:57,745
. بهت حسودیم میشه

93
00:09:01,290 --> 00:09:05,044
مگر اینکه بخوای من به جات نقش پسر فداکار
بازی کنم ؟

94
00:09:07,463 --> 00:09:09,924
. نه ، ببخشید ، چشم وزغی

95
00:09:10,466 --> 00:09:11,551
. ممنونم

96
00:09:29,610 --> 00:09:32,154
مامان بزرگ ، تورفین کیه ؟

97
00:09:32,154 --> 00:09:33,322
. . . تور فین

98
00:09:40,871 --> 00:09:42,081
. . .تورفین

99
00:09:43,374 --> 00:09:44,333
! مامان

100
00:09:44,333 --> 00:09:45,710
! چه غلطی میکنی

101
00:09:45,710 --> 00:09:48,170
. اوضاع رو بدتر نکن

102
00:09:48,170 --> 00:09:50,298
ای بابا بیخیال ، مگه چیه ؟

103
00:09:50,298 --> 00:09:53,884
. . . نه هلگا ، این یکی

104
00:09:59,682 --> 00:10:01,309
. . . تورفین

105
00:10:04,228 --> 00:10:05,605
. . . مادر

106
00:10:08,274 --> 00:10:12,862
. چقدر بزرگ شدی

107
00:10:20,369 --> 00:10:22,580
. شبیه خودش شدی

108
00:10:24,415 --> 00:10:29,003
. تو واقعا پسر باباتی

109
00:10:40,723 --> 00:10:42,475
. . . مادر

110
00:10:43,559 --> 00:10:49,148
. بابت همه چیز متاسفم

111
00:10:52,276 --> 00:10:56,155
. به خونه خوش اومدی ، تورفین

112
00:11:30,564 --> 00:11:33,734
. مامان ، شنیدم تورفین برگشته

113
00:11:34,026 --> 00:11:36,237
. خوش اومدی ، بابا

114
00:11:36,237 --> 00:11:37,655
. خوش اومدی

115
00:11:40,491 --> 00:11:41,784
. . . تورفین

116
00:11:49,667 --> 00:11:51,001
. . . آری

117
00:11:52,712 --> 00:11:53,879
. تورفین

118
00:11:58,008 --> 00:12:00,678
. تورفین ، من متاسفم

119
00:12:02,096 --> 00:12:05,766
. . . به خاطر ما ، ارباب تورس

120
00:12:14,984 --> 00:12:19,155
. آری ، من یه احمق بودم

121
00:12:28,914 --> 00:12:30,374
. . . خب دیگه

122
00:12:34,170 --> 00:12:36,922
کجا میرید ، آقای اینار ؟

123
00:12:37,214 --> 00:12:40,384
. دیگه شب شده باید رفع زحمت کنم

124
00:12:40,801 --> 00:12:45,473
خدمه ارباب لیف امشب خونه گوتی میمونن
. من هم میرم پیششون

125
00:12:46,307 --> 00:12:49,018
. باید اینجا بمونید

126
00:12:49,018 --> 00:12:52,772
. یکم کوچیکه ، ولی یکاریش میکنیم

127
00:12:53,314 --> 00:12:54,982
. . . اما

128
00:12:55,608 --> 00:13:00,780
، اگه شما برادر تورفین هستین
. پس پسر من هم هستین

129
00:13:02,031 --> 00:13:06,535
. این خونه خودته ، خجالت نکش

130
00:13:13,083 --> 00:13:19,590
راستی مامان ، اون تاجر عوضی
. دوباره نمک گرون کرده بود

131
00:13:20,633 --> 00:13:24,762
! هی ، بازم که تویی
. چطور جرئت کردی بیای تو خونه من

132
00:13:24,762 --> 00:13:27,598
. اوه، راستش ، نمیخوام مزاحم بشم

133
00:13:27,598 --> 00:13:29,475
. . . ایلوا ، مگه نشنیدی

134
00:13:29,475 --> 00:13:35,022
اومدی واسه کلاهبرداری ، مگه نه ؟
چی ؟
. برو یه خونواده پولدار تیغ بزن
. چقدر مامان سریعه
. چقدر هم قویه

135
00:13:35,815 --> 00:13:37,566
. ایلوا ، صبر کن

136
00:13:37,566 --> 00:13:38,234
ها ؟

137
00:13:38,943 --> 00:13:43,280
. اون واقعا خودشه ، تورفین برگشته خونه

138
00:13:43,280 --> 00:13:44,949
واقعا خودشه ؟

139
00:13:45,658 --> 00:13:49,078
. چی ؟ امکان نداره

140
00:13:49,078 --> 00:13:52,790
ممکن نیست ، یعنی ارباب لیف
چاخان نکرده بود ؟

141
00:13:55,084 --> 00:13:57,127
چی ؟ واقعا ؟

142
00:14:00,464 --> 00:14:03,175
اون تورفین واقعیه ؟

143
00:14:04,593 --> 00:14:06,929
. من برگشتم ، خواهر

144
00:14:11,767 --> 00:14:13,018
. . . تورفین

145
00:14:13,018 --> 00:14:14,186
! خواهر

146
00:14:16,272 --> 00:14:20,234
تا الان کدوم گوری بودی ؟

147
00:14:33,664 --> 00:14:36,959
هی . . . حالت خوبه تورفین ؟

148
00:14:38,627 --> 00:14:41,714
. من خوبم ، اینار

149
00:14:42,423 --> 00:14:46,093
. به کتک خوردن عادت کردم

150
00:14:54,852 --> 00:14:55,561
. . . اون

151
00:14:56,520 --> 00:14:58,647
. . . فقط یه مشت زد

152
00:15:02,067 --> 00:15:04,194
. مامان خیلی قویه

153
00:15:04,194 --> 00:15:06,322
. تو ، قوق العاده ای مامان

154
00:15:06,322 --> 00:15:09,074
. مامان قویترینه

155
00:15:57,998 --> 00:15:59,166
، اون شب

156
00:16:00,417 --> 00:16:08,592
تورفین همه اتفاقاتی که توی ۱۶ سال گذشته
. براش اتفاق افتاده بود رو تعریف کرد

157
00:16:11,845 --> 00:16:16,767
. از مرگ تورس تا جداییش از مزرعه کتیل

158
00:16:22,690 --> 00:16:27,611
با اینکه به طور خلاصه و کوتاه
. اتفاقات اصلی رو تعریف کرد

159
00:16:27,611 --> 00:16:30,239
، داستان نفرت و خشم

160
00:16:32,408 --> 00:16:34,243
،مرگ و ویرانی

161
00:16:37,496 --> 00:16:39,331
، ندامت و نا امیدی

162
00:16:42,710 --> 00:16:45,587
ناراحتی و تولدی دوباره

163
00:16:47,089 --> 00:16:50,426
. داستانش همه رو سر جاشون میخکوب کرد

164
00:17:00,227 --> 00:17:02,646
، آدمایی که کشتم

165
00:17:04,189 --> 00:17:08,444
. . . برده هایی که تو نا امیدی بودن

166
00:17:10,154 --> 00:17:15,075
اوناهم ممکن بود خانواده های گرمی
. مثل این داشته باشن

167
00:17:18,704 --> 00:17:20,664
. گناه های من خیلی سنگینن

168
00:17:23,625 --> 00:17:30,215
باید برم به وینلند تا یه
. سرزمین صلح آمیز بسازم

169
00:17:36,638 --> 00:17:38,057
. انجامش بده

170
00:17:40,184 --> 00:17:41,477
. . . مادر

171
00:17:42,144 --> 00:17:48,233
کلی آدم هستن که آرزوی
. فرار کردن از این دنیا رو دارن

172
00:17:49,526 --> 00:17:57,367
من و تورس ، از یومز بورگ ، سرزمین جنگجوها
. فرار کردیم و به این جزیره اومدیم

173
00:17:59,787 --> 00:18:10,547
واسه کسایی که ، از دست جنگ و بردگی
میخوان فرار کنن و به افق بیان ،

174
00:18:11,298 --> 00:18:17,805
تو سرزمین صلح آمیزی میسازی ، جایی که     منتظر این آدم ها میمونی و بهشون
. خوش آمد میگی

175
00:18:21,558 --> 00:18:28,565
، هدف زندگیت اینه
. تورفین ، پسر تورس

176
00:18:33,237 --> 00:18:35,614
. ممنونم ، مادر

177
00:18:38,742 --> 00:18:43,497
خب پس ، قراره بری یه کشور
تو وینلند بسازی ؟

178
00:18:43,497 --> 00:18:45,624
. بنظر کار سختی میاد

179
00:18:47,042 --> 00:18:48,669
. درست میگه

180
00:18:49,670 --> 00:18:52,214
.مشخصه که پای حرفت هستی

181
00:18:52,631 --> 00:18:55,551
ولی به آدم ، دام ، و مواد های
.  مختلف احتیاج داری

182
00:18:55,968 --> 00:18:58,387
. تازه ، باید کلی قایق هم بخری

183
00:18:59,304 --> 00:19:01,014
. باید کلی پول داشته باشی

184
00:19:01,431 --> 00:19:06,353
جور کردن همچین پولی هم آسون نیست

185
00:19:11,859 --> 00:19:14,987
. البته ، با کمک من آسون میشه

186
00:19:18,490 --> 00:19:20,826
. ممنونم ، ارباب لیف

187
00:19:21,410 --> 00:19:23,954
نمیخوای دست از دریانوردی بر داری ؟

188
00:19:23,954 --> 00:19:25,539
. حدس میزدم این حرف بزنی ، ارباب لیف

189
00:19:25,539 --> 00:19:27,624
یعنی انقدر آسون میشه ؟

190
00:19:27,624 --> 00:19:29,042
. مشکلی براشون پیش نمیاد

191
00:19:29,042 --> 00:19:31,920
.نگران نباش ، کلی راه واسه انجام دادنش هست

192
00:19:31,920 --> 00:19:35,174
. حالا زیاد هم به خودت فشار نیار ، بابا

193
00:19:35,174 --> 00:19:39,928
. نه بابا ، انگار هنوز درست منو نشناختی

194
00:20:00,115 --> 00:20:05,579
. باورم نمیشه اونروز باهاش رفتی

195
00:20:06,788 --> 00:20:08,040
. . .خواهر

196
00:20:12,586 --> 00:20:13,587
.متاسفم

197
00:20:20,552 --> 00:20:24,681
. پدرمون مرد فوق العاده ای بود

198
00:20:25,807 --> 00:20:28,644
. اون قوی و مهربون بود

199
00:20:29,728 --> 00:20:34,733
اون به چیزایی نگاه میکرد
. که در توان من نبود

200
00:20:42,407 --> 00:20:45,410
. خب ، اون آدم عجیبی بود

201
00:21:09,559 --> 00:21:11,395
این قبر کیه ؟

202
00:21:12,437 --> 00:21:16,275
. کسی که پدرم سعی کرد نجاتش بده

203
00:21:18,235 --> 00:21:21,363
آدم مهمی بود ؟

204
00:21:22,698 --> 00:21:24,199
. اون یه برده بود

205
00:21:25,075 --> 00:21:27,661
. از دست اربابش فرار کرد

206
00:21:27,661 --> 00:21:31,623
وقتی که مرد پدرم
. اونو نجات داد

207
00:21:32,791 --> 00:21:37,504
انگار هشت تا گوسفند واسه
. آزادیش داد

208
00:21:37,838 --> 00:21:39,923
هشت تا گوسفند ؟

209
00:21:44,011 --> 00:21:48,015
. به گمونم همه اخلاقای خوبت به بابات رفته

210
00:22:05,032 --> 00:22:07,576
. پسر ، خیلی سرده

211
00:22:07,576 --> 00:22:10,704
. تازه شباهم خیلی سرد تره

212
00:22:10,704 --> 00:22:12,998
. من برمیگردم ، تورفین

213
00:22:24,968 --> 00:22:25,969
. هی

214
00:22:29,222 --> 00:22:33,393
کسایی که میخوان از اینجا فرار کنن
به کجا میرن ؟

215
00:22:40,025 --> 00:22:43,320
تو خودت جواب این سوالتو میدونی ، مگه نه ؟
