﻿1
00:00:08,800 --> 00:00:09,800
اون پلیس رو پیدا کردن؟

2
00:00:11,033 --> 00:00:12,633
تنها چیزی که رمزی دیده خون روی درخت بوده

3
00:00:12,833 --> 00:00:14,066
و هیچکس جسدش رو پیدا نکرده

4
00:00:14,266 --> 00:00:16,000
مراقب باش

5
00:00:16,200 --> 00:00:17,333
...اونا -
جسدن -

6
00:00:17,533 --> 00:00:18,733
کی اونا رو اونجا گذاشته؟

7
00:00:18,933 --> 00:00:21,866
،یه شکارچی فوق العاده قدرتمند فرا طبیعی

8
00:00:22,066 --> 00:00:24,266
بخشی انسان، بخشی گرگ

9
00:00:39,933 --> 00:00:41,933
اونجاست

10
00:00:42,133 --> 00:00:44,533
درست همونجاست

11
00:00:44,733 --> 00:00:46,666
درست کجا؟ -
استخر -

12
00:00:46,866 --> 00:00:48,333
توی استخر چیزی نیست

13
00:00:48,500 --> 00:00:51,966
.دیگه توی استخر نیست
درست بیرون اون‌ـه

14
00:00:52,166 --> 00:00:53,333
کجا؟ -
دیوار -

15
00:00:53,533 --> 00:00:55,166
به دیوار سنگی اطراف جکوزی نگاه کن

16
00:00:59,700 --> 00:01:00,766
من هیچی نمی‌بینم

17
00:01:00,966 --> 00:01:03,166
من می‌بینم -
کجا؟ -

18
00:01:03,366 --> 00:01:05,500
بودا رو می‌بینی؟ درست پشت‌ـش

19
00:01:20,300 --> 00:01:21,666
اون دیگه چه کوفتی بود؟

20
00:01:21,866 --> 00:01:22,900
بهتون گفتم اون بیرون‌ـه

21
00:01:22,966 --> 00:01:23,733
یه چیزی اون بیرون‌ـه

22
00:01:23,933 --> 00:01:25,266
نه، نه

23
00:01:25,466 --> 00:01:26,733
فقط یه موش‌ـه، باشه؟

24
00:01:26,933 --> 00:01:27,333
دست از اینکه می‌خوایی همه رو بترسونی بردار

25
00:01:27,333 --> 00:01:27,966
و چشماش نور رو منعکس می‌کردن

26
00:01:28,000 --> 00:01:29,266
آره، فکر می‌کنم می‌دونم یه موش لعنتی

27
00:01:29,300 --> 00:01:30,666
چه شکلی‌ـه، فیبی

28
00:01:30,866 --> 00:01:32,300
همه چیز داره می‌چرخه

29
00:02:38,366 --> 00:02:40,600
ده دقیقه منتظر موندم تا اون نگهبان برگرده

30
00:02:40,800 --> 00:02:42,033
هنوز هم کلید رو پیدا نکرده بود

31
00:02:42,233 --> 00:02:44,233
نگران نباش. می‌تونیم بعدا برگردیم

32
00:02:44,433 --> 00:02:46,866
جنگ توی اتاق سایروس یه چیزی پیدا کرده

33
00:02:47,066 --> 00:02:48,700
فکر می‌کنم باید بیایی اینجا

34
00:02:48,900 --> 00:02:50,433
دارم میام

35
00:03:04,633 --> 00:03:07,066
،وقتی توی اون اتوبوس بودیم

36
00:03:07,266 --> 00:03:10,966
،وقتی همه حیوانات از جنگل بیرون اومدن

37
00:03:11,166 --> 00:03:14,600
فقط به این دلیل نبود که از آتیش می‌ترسیدن

38
00:03:14,800 --> 00:03:17,233
اونا از چیز دیگه‌ای می‌ترسیدن

39
00:03:17,433 --> 00:03:19,166
اول آستین اون رو دید

40
00:03:19,366 --> 00:03:22,300
سعی کرد به من هشدار بده

41
00:03:22,500 --> 00:03:27,800
موه‌های مشکی داره، سیاه و قهوه‌ای

42
00:03:28,000 --> 00:03:30,366
اگه کامل روی پاهاش وایسه، بیش از
،دو متر و ده سانت ارتفاع داره

43
00:03:30,566 --> 00:03:32,766
حداقل 225 کیلوگرم‌ـه

44
00:03:32,966 --> 00:03:34,666
آتیش اون رو از جنگل بیرون رانده

45
00:03:36,500 --> 00:03:37,733
حالا اینجا توی شهره

46
00:03:40,633 --> 00:03:41,866
کانر رو کُشت

47
00:03:42,066 --> 00:03:43,166
چی؟

48
00:03:43,366 --> 00:03:44,966
فکر می‌کردم کانر فقط گم شده

49
00:03:45,166 --> 00:03:47,533
اون گم شده، چون اونا اصلا جسدش رو پیدا نکردن

50
00:03:47,733 --> 00:03:48,866
اون یه پلیس رو هم کشت

51
00:03:49,066 --> 00:03:51,066
اون پرستار من و یه دکتر رو هم کشت

52
00:03:51,266 --> 00:03:52,500
هر شب مردم رو می‌کشه

53
00:03:52,500 --> 00:03:54,300
بگوش

54
00:03:58,700 --> 00:04:00,700
بگو چی‌ـه

55
00:04:00,900 --> 00:04:02,766
اورت

56
00:04:09,000 --> 00:04:10,466
بگو

57
00:04:18,966 --> 00:04:20,400
یه خرس بود

58
00:04:20,600 --> 00:04:21,700
یه خرس سیاه

59
00:04:28,600 --> 00:04:30,366
!ای دروغگوی لعنتی

60
00:04:30,566 --> 00:04:32,100
!ای آشغال عوضی

61
00:04:32,300 --> 00:04:33,866
!خدایا، دروغگو! ولم کنین

62
00:04:33,900 --> 00:04:34,900
هی، هی، یا عیسی

63
00:04:35,066 --> 00:04:37,900
آروم باش

64
00:04:38,100 --> 00:04:42,233
آره، همه جوری بهم نگاه می‌کنین
!که انگار من دیوونه هستم، درست‌ـه

65
00:04:42,433 --> 00:04:44,233
می‌دونم چی دیدم

66
00:04:44,433 --> 00:04:46,200
،و وقتی درست روبروی شما می‌مونه

67
00:04:46,200 --> 00:04:47,566
،و می‌خواد سر لعنتی‌ـتون رو از تن‌ـتون جدا کنه

68
00:04:47,666 --> 00:04:49,000
شما هم می‌فهمین

69
00:04:57,366 --> 00:04:58,866
لعنت به همتون

70
00:04:59,066 --> 00:05:00,900
امیدوارم تک تک‌ـتون رو بکشه

71
00:05:09,200 --> 00:05:10,966
صبر کن

72
00:05:11,166 --> 00:05:12,666
چه اتفاقی برای اون یکی پسر افتاد؟

73
00:05:12,866 --> 00:05:14,433
کی؟

74
00:05:14,633 --> 00:05:16,166
بچه مو طلایی، اون بچه که خیلی ساکت بود

75
00:05:16,200 --> 00:05:17,833
کجا رفت؟ -
در مورد کی حرف می‌زنی؟ -

76
00:05:17,866 --> 00:05:18,600
پسری که درست پشت سرم ایستاده بود

77
00:05:18,800 --> 00:05:19,966
اون خیلی حالش بد بود

78
00:05:20,166 --> 00:05:21,433
نمی‌تونست اسم‌ـش رو به خاطر بیاره

79
00:05:21,466 --> 00:05:22,833
اون علائم حال بدی نیست نیست. برای آسیب مغزی‌ـه

80
00:05:22,866 --> 00:05:24,266
نه، اون همین جا بود

81
00:05:24,466 --> 00:05:25,933
اگه رفته باشه بیرون چی؟

82
00:05:26,133 --> 00:05:27,733
اون همراه با فروشنده مواد مخدرتون
اینجا اومده بود؟

83
00:05:27,833 --> 00:05:29,600
من فروشنده مواد مخدر نیستم

84
00:05:29,800 --> 00:05:32,200
میشه گفت یه تسهیل‌گر هستم

85
00:05:32,400 --> 00:05:33,733
اون احتمالا یکی از دوستای تیاست

86
00:05:33,733 --> 00:05:35,166
میرم بیرون و پیداش می‌کنم

87
00:05:35,366 --> 00:05:37,100
کسی نمی‌خواد من رو تسهیل کنه؟

88
00:05:39,200 --> 00:05:41,400
خرس رو چی‌کار می‌کنی؟

89
00:05:41,566 --> 00:05:42,966
هیچ خرسی اون بیرون نیست

90
00:05:52,666 --> 00:05:54,100
من باهات میام

91
00:05:54,300 --> 00:05:57,300
تا برابر خرس وحشی ازم محافظت کنی؟

92
00:05:57,500 --> 00:06:00,066
اگه کشته بشی، چطور می‌خواییم با
 بریم مدرسه؟

93
00:06:10,466 --> 00:06:11,900
چرا دروغ گفتی؟

94
00:06:15,433 --> 00:06:17,166
...فکر کردم

95
00:06:17,366 --> 00:06:20,066
فکر کردم که می‌خوایی همه حقیقت‌ها
 رو بهشون بگی

96
00:06:20,266 --> 00:06:22,733
نتونستم

97
00:06:22,933 --> 00:06:24,733
این کار رو برای دسته انجام دادی

98
00:06:24,933 --> 00:06:26,033
اونا نمی‌تونن بدونن ما چی هستیم

99
00:06:28,966 --> 00:06:30,000
الان راز تو هم هست

100
00:06:54,566 --> 00:06:56,400
!اوه

101
00:06:56,600 --> 00:06:58,166
متاسفم

102
00:06:58,366 --> 00:06:59,533
متاسف نیستی

103
00:06:59,900 --> 00:07:01,066
چرا اینقدر از من متنفری؟

104
00:07:03,766 --> 00:07:05,000
ازت متنفر نیستم

105
00:07:05,200 --> 00:07:06,866
تو با من قطع رابطه کردی

106
00:07:07,066 --> 00:07:08,933
کلا از دسترس خارج شدی

107
00:07:09,133 --> 00:07:11,000
نه گوشی داشتی، نه پیامک می‌دادی، نه ایمیل

108
00:07:11,200 --> 00:07:14,400
مثل اینکه اصلا وجود نداری

109
00:07:14,600 --> 00:07:16,733
برای اینکه یه آدم باشی، لازم
نیست همه اون چیزها رو داشته باشی

110
00:07:17,766 --> 00:07:18,800
من وجود دارم

111
00:07:20,733 --> 00:07:22,900
،اما من وجود ندارم

112
00:07:23,100 --> 00:07:25,766
نه برای تو

113
00:07:25,966 --> 00:07:27,200
تو حتی نمی‌تونی بهم بگی چرا

114
00:07:35,766 --> 00:07:40,466
حدود یه سال پیش، بابام
با گوشی مامانم اومد پیشم

115
00:07:40,666 --> 00:07:42,500
و ازم خواست قفل اون رو باز کنم

116
00:07:44,966 --> 00:07:48,166
بهش گفتم رمزش رو نمی‌دونم

117
00:07:48,366 --> 00:07:51,600
اما می‌دونست که دارم دروغ میگم

118
00:07:51,800 --> 00:07:54,500
پس من اون رو باز کردم

119
00:07:56,666 --> 00:08:00,466
و من بابام رو تماشا می‌کنم که
همه این پیام‌ها رو پیدا می‌کنه

120
00:08:00,666 --> 00:08:04,000
از طرف شخصی به نام راب

121
00:08:04,200 --> 00:08:08,000
مامان‌ـت داشت بهش خیانت میکرد؟

122
00:08:08,200 --> 00:08:10,533
،بابام سر مامانم فریاد می‌زنه

123
00:08:10,733 --> 00:08:14,133
،گوشی رو به سمت صورتش پرتاب می‌کنه

124
00:08:14,333 --> 00:08:17,100
مدام سر اون فریاد می‌زنه تا زمانی
که مامانم شروع می‌کنه به گریه کردن

125
00:08:17,300 --> 00:08:20,133
و همه چیز رو به بابام میگه

126
00:08:20,333 --> 00:08:21,733
بعدش چه اتفاقی افتاد؟

127
00:08:25,900 --> 00:08:30,166
همسایه‌ها با پلیس تماس می‌گیرن

128
00:08:30,366 --> 00:08:31,900
خدمات اجتماعی دنی رو برای یه هفته برد

129
00:08:32,100 --> 00:08:33,966
من رو توی یه پرورشگاه گذاشتن

130
00:08:38,133 --> 00:08:42,833
...همه زندگی من نابود شد

131
00:08:45,400 --> 00:08:47,500
همش به خاطر یه گوشی لعنتی

132
00:08:50,366 --> 00:08:52,600
چرا بهم نگفتی؟

133
00:08:52,800 --> 00:08:53,966
چون به هیچکی نگفتم

134
00:09:01,600 --> 00:09:03,533
کی به پلیس زنگ زد؟

135
00:09:03,733 --> 00:09:05,033
تازه به اونجا رسیدن

136
00:09:05,200 --> 00:09:06,800
بهشون گفتم حدود یک و نیم کیلومتر
 تا اونجا فاصله داریم

137
00:09:14,400 --> 00:09:15,700
اگه می‌خوای مسلح وارد یه خونه

138
00:09:15,900 --> 00:09:18,033
،پر از نوجوون‌  بشی

139
00:09:18,233 --> 00:09:22,433
سعی کن به یاد داشته باشی که
نوجوون‌های من هم اونجا هستن

140
00:09:22,633 --> 00:09:24,200
تو هم تفنگ باهات‌ـه، نه؟

141
00:09:24,400 --> 00:09:27,033
شرط لازم شغلم‌ـه

142
00:09:27,233 --> 00:09:29,166
اونی که پشت‌ـت هست چطور؟

143
00:09:31,166 --> 00:09:32,300
شخصی‌ـه

144
00:09:38,600 --> 00:09:39,966
ما به دنبال سایروس نیکس هستیم

145
00:09:40,166 --> 00:09:42,266
چرا؟

146
00:09:42,466 --> 00:09:43,500
اون اینجاست؟

147
00:09:43,700 --> 00:09:46,466
حکم داری؟

148
00:09:46,666 --> 00:09:48,766
چشمات خیلی گشاد شدن، خانم جوان

149
00:09:48,966 --> 00:09:50,266
مواد مخدر کشیدی یا

150
00:09:50,400 --> 00:09:51,400
مصرف می کردی؟

151
00:09:51,500 --> 00:09:52,633
نه، فقط با سوزن

152
00:09:52,833 --> 00:09:54,466
ما دوست داریم سوزن‌های کثیف
 رو با هم به اشتراک بذاریم

153
00:09:57,833 --> 00:10:00,333
بلیک، به هارلان و لونا بگو بیان بیرون

154
00:10:00,533 --> 00:10:01,900
همتون می‌رین به خونه

155
00:10:02,100 --> 00:10:05,533
سایروس نیکس، ازت می‌خواییم
همین الان بیرون بیای

156
00:10:09,900 --> 00:10:12,166
اون اینجاست -
چی؟ -

157
00:10:12,366 --> 00:10:14,566
توی محوطه است، بیرون توی حیاط پشتی

158
00:10:14,766 --> 00:10:16,200
اون اینجاست

159
00:10:34,700 --> 00:10:36,333
باید برگردیم

160
00:10:36,533 --> 00:10:38,666
خب، اون پسر چی پس؟

161
00:10:38,866 --> 00:10:41,333
احتمالا یه جایی توی خونه از حال رفته

162
00:10:41,533 --> 00:10:43,866
واقعا فکر می‌کنی یه چیزی این‌بیرون هست؟

163
00:10:44,066 --> 00:10:46,400
فکر می‌کنم باید برگردیم

164
00:10:47,033 --> 00:10:48,766
کی اهمیت میده؟

165
00:10:48,966 --> 00:10:51,133
اونا من رو به عنوان بخشی
از دسته شما قبول نمی‌کنن

166
00:10:51,333 --> 00:10:53,533
چیِ ما؟

167
00:10:53,733 --> 00:10:55,033
گروه شما. دسته کوچیک‌ـتون

168
00:10:55,166 --> 00:10:57,533
هر چی می‌خوای اسم‌ـش رو بذاری -
دسته ما -

169
00:10:57,733 --> 00:10:59,866
...آره، فکر می‌کنم اون‌ها من رو یه جور

170
00:11:00,066 --> 00:11:01,200
تهدید می‌بینن؟

171
00:11:07,200 --> 00:11:11,733
سایروس... برگرد

172
00:11:13,633 --> 00:11:16,300
اون چه کوفتی‌ـه؟

173
00:11:16,500 --> 00:11:18,233
تکون نخور

174
00:11:29,900 --> 00:11:31,400
اون رو می‌بینی؟

175
00:11:31,600 --> 00:11:34,100
...می‌بینم‌ـش. هارلان

176
00:11:34,300 --> 00:11:36,733
فرار کنین

177
00:11:40,266 --> 00:11:42,333
اون چی بود؟

178
00:11:42,533 --> 00:11:43,833
!گرت، صبر کن

179
00:12:00,233 --> 00:12:02,500
سایروس نیکس

180
00:12:02,700 --> 00:12:04,066
!سایروس نیکس، بیا بیرون

181
00:12:04,066 --> 00:12:06,966
!می‌دونیم که اینجایی

182
00:12:08,300 --> 00:12:09,900
(لونا - اومدن تا سایروس رو دستگیر کنن)

183
00:12:15,166 --> 00:12:17,800
اونا تیرهای هشدار دهنده بودن

184
00:12:21,300 --> 00:12:22,433
من اینجا نیستم که بهت صدمه بزنم

185
00:12:24,400 --> 00:12:26,333
اگه مجبور نباشم نمی‌زنم

186
00:12:31,166 --> 00:12:34,166
می‌دونم که می‌تونی صدام رو بشنوی

187
00:12:34,366 --> 00:12:38,866
نمی‌دونم چقدرش رو می‌تونی بفهمی

188
00:12:39,066 --> 00:12:42,466
اما یه ایده کلی از چیزی که میگم رو می‌فهمی

189
00:12:42,666 --> 00:12:44,400
من ازت نمی‌ترسم

190
00:12:48,200 --> 00:12:51,866
اما خودت اون رو می‌دونی

191
00:12:52,066 --> 00:12:56,033
یکنواختی قلب‌ـم رو می‌شنوی

192
00:12:56,233 --> 00:12:58,966
صدای من آروم‌ـه

193
00:12:59,166 --> 00:13:00,900
بوی ترس از من حس نمی‌کنی

194
00:13:03,533 --> 00:13:06,166
،اما اگه بهم حمله کنی

195
00:13:06,366 --> 00:13:09,366
فکر نکن از خودم دفاع نمی‌کنم

196
00:13:16,266 --> 00:13:18,266
می‌تونم کمک‌ـت کنم

197
00:13:20,733 --> 00:13:22,433
مجبور نیستی این‌شکلی بمونی

198
00:13:26,266 --> 00:13:27,433
می‌تونم تو رو برگردونم

199
00:13:31,400 --> 00:13:33,300
می‌تونم بهت توی کنترل این شرایط کمک کنم

200
00:13:36,433 --> 00:13:37,833
بذار کمک‌ـت کنم

201
00:13:45,866 --> 00:13:46,900
کمک‌ـم کن

202
00:13:53,833 --> 00:13:55,000
!صبر کنین! جلو نیایین

203
00:14:47,200 --> 00:14:49,566
اون چه کوفتی بود؟

204
00:14:49,766 --> 00:14:51,400
ندیدی‌ـش؟

205
00:14:51,600 --> 00:14:52,666
چی رو ببینم؟

206
00:14:56,366 --> 00:14:59,233
گرت؟

207
00:14:59,400 --> 00:15:02,033
فکر کنم دست‌ـش رو زدم

208
00:15:02,233 --> 00:15:03,233
دست چی رو زدی؟

209
00:15:03,433 --> 00:15:04,833
مال من تیرهای هشدار دهنده بودن

210
00:15:05,033 --> 00:15:06,233
فقط سعی می‌کردم بترسونم‌ـش

211
00:15:06,400 --> 00:15:08,300
چی رو بترسونی؟

212
00:15:10,633 --> 00:15:13,600
خرس سیاه کالیفرنیا(لاتین)

213
00:15:16,600 --> 00:15:17,600
یه خرس؟

214
00:15:21,966 --> 00:15:23,033
خرس سیاه کالیفرنیا

215
00:15:23,233 --> 00:15:24,600
تاریک بود. چیز زیادی نتونستم ببینم

216
00:15:24,800 --> 00:15:26,633
اون حیوون بزرگ بود

217
00:15:26,833 --> 00:15:28,200
و واقعا خشمگین بود

218
00:15:28,400 --> 00:15:30,900
تیرهای من اون رو ترسوندن و رفت، اما
 احتمالا مدت زیادی طول نمی‌کشه

219
00:15:31,100 --> 00:15:33,500
صبر کن، یه خرس دیدی؟

220
00:15:33,700 --> 00:15:36,133
آتیش انواع حیوانات رو از جنگل بیرون رانده

221
00:15:36,333 --> 00:15:38,566
مشاهده‌های متعددی بوده

222
00:15:39,433 --> 00:15:41,600
همه شما باید بیشتر مراقب باشید

223
00:15:41,800 --> 00:15:43,233
حالا همه برین داخل

224
00:15:43,400 --> 00:15:45,033
این مهمونی تموم شده

225
00:15:45,233 --> 00:15:46,666
یه نفر اون آتیش‌های لعنتی رو خاموش کنه

226
00:16:01,333 --> 00:16:02,466
هارلان کجاست؟

227
00:16:11,466 --> 00:16:13,800
فکر می‌کنین سایروس رو کجا برده؟

228
00:16:14,000 --> 00:16:15,733
نمی‌دونم

229
00:16:15,933 --> 00:16:17,800
باید اون رو به خونه شما برده باشه، درست‌ـه؟

230
00:16:17,933 --> 00:16:19,566
فقط اگه بخواد گرت اون رو پیدا کنه

231
00:16:19,766 --> 00:16:21,133
قراره بهمون بگه که کجاست؟

232
00:16:21,333 --> 00:16:23,133
نمی‌دونم

233
00:16:23,333 --> 00:16:25,133
به هیچ‌کدوم از پیام‌هام جواب نمیده

234
00:16:25,333 --> 00:16:26,633
شاید بهتر باشه تو بهش پیام بدی

235
00:16:26,700 --> 00:16:29,100
خنده‌دار بود

236
00:16:29,300 --> 00:16:32,766
ببخشید. منظور...منظوری نداشتم

237
00:16:32,966 --> 00:16:34,400
چرا، منظوری داشتی

238
00:16:36,433 --> 00:16:38,366
اشکالی نداره

239
00:16:38,566 --> 00:16:40,433
اگه گرگینه اون بچه رو کشته باشه، چی؟

240
00:16:40,633 --> 00:16:42,133
سایروس؟

241
00:16:42,300 --> 00:16:44,566
نه، اون مو طولایی، همون بچه ساکت

242
00:16:44,766 --> 00:16:48,000
اگه کشته باشه، جسدی پیدا نمی‌کنن

243
00:16:48,200 --> 00:16:50,733
چون هیچ‌کس هیچوقت جسدی پیدا نکرده

244
00:16:50,933 --> 00:16:53,600
شاید صدای پشت گوشی اشتباه می‌کرد

245
00:16:53,800 --> 00:16:55,366
شاید هر شب نمی‌کشه

246
00:16:57,600 --> 00:16:59,800
شب هنوز تموم نشده

247
00:17:00,000 --> 00:17:01,533
نکن

248
00:17:01,733 --> 00:17:02,733
میشه نور رو از توی خونه دید

249
00:17:02,766 --> 00:17:04,366
نمی‌خوام گرت بدونه که تو اینجایی

250
00:17:04,566 --> 00:17:06,066
لونا چطور؟

251
00:17:06,266 --> 00:17:07,600
اون می‌فهمه

252
00:17:08,800 --> 00:17:10,233
باشه

253
00:17:12,100 --> 00:17:13,200
اسب‌ها کجان؟

254
00:17:15,200 --> 00:17:16,733
مدت زیادی‌ـه که اسب نداشتیم

255
00:17:16,900 --> 00:17:19,133
آه، فقط مظنونای فراری آتیش‌سوزی رو اینجا میارین؟

256
00:17:21,200 --> 00:17:22,333
می‌خوام یه چیزی ازت بپرسم

257
00:17:22,533 --> 00:17:26,066
و ازت می‌خوام که حقیقت رو بهم بگی

258
00:17:26,266 --> 00:17:28,500
باشه

259
00:17:28,700 --> 00:17:31,300
چرا گوشی‌ـت روی بدون شناسه تماس‌گیرنده تنظیم شده؟

260
00:17:31,500 --> 00:17:32,866
چون شماره‌ام رو مسدود کردم

261
00:17:33,066 --> 00:17:34,400
چرا؟

262
00:17:34,600 --> 00:17:36,200
چرا اهمیت میدی؟

263
00:17:36,400 --> 00:17:37,533
باید همین الان بهم بگی

264
00:17:37,600 --> 00:17:39,233
چرا شماره‌ات رو مسدود کردی؟

265
00:17:40,466 --> 00:17:41,633
برای چی اینا رو می‌پرسی؟

266
00:17:44,033 --> 00:17:46,700
بهم بگو چرا شماره‌ات رو مسدود کردی؟

267
00:17:49,400 --> 00:17:52,333
من از یه شماره مسدود شده تماس دریافت می‌کردم

268
00:17:52,533 --> 00:17:54,733
تو شماره‌ات رو مسدود کردی چون از
یه شماره مسدود شده

269
00:17:54,800 --> 00:17:55,900
تماس دریافت می‌کردی

270
00:17:56,100 --> 00:17:57,366
آره

271
00:17:57,566 --> 00:17:59,766
منظورم این‌ـه که تمام چیزی که نوشته
 شده بود"بدون شناسه تماس‌گیرنده"بود

272
00:17:59,966 --> 00:18:01,433
خب، اونا هنگام تماس گرفتن بهت چی می‌گفتن؟

273
00:18:04,300 --> 00:18:07,433
یه مردی بود که درباره پدرم می‌پرسید

274
00:18:07,633 --> 00:18:10,133
گفت که می‌دونه واقعا چه اتفاقی افتاده

275
00:18:10,333 --> 00:18:12,333
و اینکه واقعا پدرم چطور مُرده

276
00:18:12,533 --> 00:18:13,900
بهت گفت که چطور؟

277
00:18:14,100 --> 00:18:16,700
نه، بهش گفتم خودم می‌دونم پدرم چطور مُرده

278
00:18:16,900 --> 00:18:18,700
اون توی آتیش‌سوزی‌مهیب جون خودش رو از دست داد

279
00:18:21,200 --> 00:18:22,966
صداش چه شکلی بود؟

280
00:18:23,166 --> 00:18:24,833
مثل یه مرد؟

281
00:18:25,033 --> 00:18:26,966
همین؟

282
00:18:27,166 --> 00:18:28,300
چیز دیگه‌ای نیست؟

283
00:18:30,066 --> 00:18:33,833
پدرم توی آتیش‌سوزی مُرد

284
00:18:34,033 --> 00:18:36,000
من هیچوقت اون رو ندیدم

285
00:18:36,200 --> 00:18:39,966
تنها چیزی که ازش دارم یه فندک‌ـه

286
00:18:40,166 --> 00:18:42,200
همین. من یه آتیش‌افروز نیستم

287
00:18:45,333 --> 00:18:47,000
دوباره بگو

288
00:18:48,133 --> 00:18:50,333
من یه آتیش‌افروز نیستم

289
00:18:50,533 --> 00:18:51,333
دوباره بگو

290
00:18:51,533 --> 00:18:52,600
چرا این‌کار رو می‌کنی؟

291
00:18:55,966 --> 00:18:56,966
بگو

292
00:19:02,200 --> 00:19:04,100
من یه آتیش‌افروز نیستم

293
00:19:16,666 --> 00:19:18,200
یه دقیقه وقت داری؟

294
00:19:22,400 --> 00:19:24,500
...چطور بود، اوم

295
00:19:24,700 --> 00:19:27,166
...شما بچه‌ها چی صداش می‌کنین

296
00:19:27,366 --> 00:19:29,333
کیک اِستند؟
(جَکِ موتور یا دوچرخه)

297
00:19:32,033 --> 00:19:33,066
کیک بَک
(یه مهمونی کوچیک از دوستای نزدیک)

298
00:19:33,266 --> 00:19:36,066
آها، درست‌ـه

299
00:19:36,266 --> 00:19:40,000
شاید فقط من اون رو با کِگ اِستند اشتباه گرفته بودم
یه نفر روی یه بشکه چایی می‌مونه و سعی)
 (می‌کنه تا زمانی که ممکن‌ـه یه نفس بنوشه

300
00:19:40,200 --> 00:19:42,833
ما قبلا توی دانشگاه اون‌کارها رو انجام می‌دادیم

301
00:19:43,033 --> 00:19:44,533
من در واقع توی اونا خیلی خوب بودم

302
00:19:48,833 --> 00:19:50,366
می‌خوای به مامان بگی؟

303
00:19:52,133 --> 00:19:55,066
نه

304
00:19:55,266 --> 00:19:57,300
نگران نباش

305
00:19:57,500 --> 00:19:58,700
بین خودمون دوتاست

306
00:20:04,333 --> 00:20:06,166
خوبی بابا؟

307
00:20:06,366 --> 00:20:09,366
منم می‌خواستم ازت همین رو بپرسم

308
00:20:09,566 --> 00:20:10,800
اخیرا حملات عصبی نداشتی؟

309
00:20:11,000 --> 00:20:14,266
نه. امروز نه

310
00:20:14,466 --> 00:20:17,966
حتی دیروز هم نداشتم

311
00:20:18,166 --> 00:20:20,200
...خوشحالم که این رو می‌شنوم

312
00:20:20,400 --> 00:20:23,833
به خصوص اینکه داروهات رو مصرف نمی‌کردی

313
00:20:24,033 --> 00:20:25,133
چرا، مصرف می‌کردم

314
00:20:25,333 --> 00:20:27,700
نه، مصرف نمی‌کردی

315
00:20:27,900 --> 00:20:30,366
یک هفته است که مصرف نمی‌کنی

316
00:20:30,566 --> 00:20:32,433
هنوزم قرصات رو می‌شمرم

317
00:20:32,633 --> 00:20:35,966
هیچ عوارض جانبی احساس نمی‌کنی؟

318
00:20:36,166 --> 00:20:37,233
فکر نمی‌کنم

319
00:20:37,433 --> 00:20:39,233
عرق شبانه؟

320
00:20:39,433 --> 00:20:42,366
شوک الکتریکی مغزی؟

321
00:20:42,566 --> 00:20:44,766
در واقع نه

322
00:20:44,966 --> 00:20:48,566
شاید دیگه بهشون نیازی ندارم

323
00:20:48,766 --> 00:20:50,033
شاید دارم تغییر می‌کنم

324
00:20:57,066 --> 00:21:00,966
به همه این‌ها نگاه کن

325
00:21:01,166 --> 00:21:05,033
قرص‌های زیادی هستن، می‌دونم

326
00:21:05,233 --> 00:21:07,733
دی‌اِچ‌ای‌آی برای افزایش تستوسترون من

327
00:21:07,933 --> 00:21:11,366
ویتامین کا چون ویتامین دی بدنم کم‌ـه

328
00:21:11,566 --> 00:21:15,566
متفورمین برای پایین نگه داشتن قند خون

329
00:21:15,766 --> 00:21:19,066
پروبیوتیک‌ها، پری‌بیوتیک‌ها
(برای حفظ تعادل در کارکرد دستگاه گوارش)

330
00:21:19,266 --> 00:21:21,666
هر کدوم به یه دردی می‌خورن

331
00:21:26,466 --> 00:21:27,866
مخصوصا این یکی

332
00:21:31,900 --> 00:21:34,900
اما تو می‌دونی این یکی برای چی‌ـه

333
00:21:35,100 --> 00:21:36,800
،تا وقتی که به مصرف‌ـش ادامه میدم

334
00:21:37,000 --> 00:21:39,466
همه چیز خوب‌ـه

335
00:21:39,666 --> 00:21:43,366
یه هفته مصرف‌ـش نکنم، احتمالا هنوزم خوبم

336
00:21:43,566 --> 00:21:49,700
...در نهایت

337
00:21:49,900 --> 00:21:53,466
خب، به خاطر داری که چی میشه

338
00:21:54,766 --> 00:21:57,300
آره

339
00:21:57,500 --> 00:21:59,366
یادم میاد

340
00:22:05,500 --> 00:22:10,500
،باید به مصرف داروهات ادامه بدی، اورت

341
00:22:10,700 --> 00:22:12,066
حتی در روزهای خوب‌ـت

342
00:23:10,766 --> 00:23:12,866
می‌خواستم بهت زنگ بزنم

343
00:23:13,100 --> 00:23:13,566
...اما

344
00:23:15,033 --> 00:23:16,600
می‌دونم

345
00:23:16,800 --> 00:23:18,300
آره

346
00:23:34,400 --> 00:23:35,533
بچه‌ها خوبن؟

347
00:23:35,733 --> 00:23:36,933
لونا خوابه

348
00:23:37,133 --> 00:23:39,100
هارلانم  برگشت

349
00:23:39,300 --> 00:23:40,633
اون رو توی دستشویی بیهوش پیدا کردم

350
00:23:40,633 --> 00:23:42,400
تنها؟

351
00:23:42,600 --> 00:23:44,133
هارلان قرار نمی‌ذاره

352
00:23:44,333 --> 00:23:45,900
،همچنین افراد فراری رو پناه نمیده

353
00:23:46,100 --> 00:23:47,933
اگه این چیزی‌ـه که داری می‌پرسی

354
00:23:48,133 --> 00:23:50,533
آخرین باری که دیدم‌ـش، همراه سایروس بود

355
00:23:50,733 --> 00:23:53,100
می‌خوای بیدارش کنم؟

356
00:23:57,200 --> 00:23:58,500
نه

357
00:23:58,700 --> 00:24:00,200
بذار بخوابه تا از سرش بپره

358
00:24:00,400 --> 00:24:02,500
می‌تونید اون رو صبح پیش من بیارید

359
00:24:02,700 --> 00:24:04,600
هر روزی این اتفاق نمیُفته که توسط
 یه خرس توی جنگل

360
00:24:04,633 --> 00:24:06,400
تعقیب بشی

361
00:24:06,600 --> 00:24:08,133
من میرم دوباره لونا رو چک کنم

362
00:24:19,333 --> 00:24:21,600
تونستی واضح ببینی‌ـش؟

363
00:24:21,800 --> 00:24:23,500
نه واقعا

364
00:24:23,700 --> 00:24:25,833
خیلی تاریک بود

365
00:24:26,033 --> 00:24:27,066
تو؟

366
00:24:27,266 --> 00:24:29,300
برای شلیک‌کردن کافی بود

367
00:24:34,033 --> 00:24:37,066
چیزی هست که بخوای بهم بگی؟

368
00:24:37,266 --> 00:24:39,900
این چیز خطرناک‌ـه

369
00:24:40,100 --> 00:24:41,700
البته که هست

370
00:24:41,900 --> 00:24:43,500
یه حیوون وحشی‌ـه

371
00:24:43,700 --> 00:24:45,733
یه کمی وحشی‌تر از بقیه

372
00:24:47,100 --> 00:24:48,733
،ممکن‌ـه تاریک بوده باشه

373
00:24:48,933 --> 00:24:51,700
ولی می‌دونم چی دیدم

374
00:24:51,900 --> 00:24:53,600
یه حیوون بود

375
00:24:53,800 --> 00:24:56,100
،با مو، پنجه

376
00:24:56,300 --> 00:24:59,533
،دندون و چشم

377
00:24:59,733 --> 00:25:02,800
مثل هر حیوون بزرگ و
احمق دیگه‌ای که وجود داره

378
00:25:03,000 --> 00:25:05,366
همش همین‌ـه، گرت

379
00:25:05,566 --> 00:25:08,300
اما اگه می‌خوایی می‌تونیم با یه طراح تماس بگیریم

380
00:25:08,500 --> 00:25:10,800
می‌تونی یه عکس دیگه به دیوار من اضافه کنی

381
00:25:13,066 --> 00:25:14,600
نه، حق با توئه

382
00:25:14,800 --> 00:25:18,300
فقط یه حیوون‌‌ـه

383
00:25:18,500 --> 00:25:21,900
و مثل هر حیوون دیگه‌ای که توی
،جنگل‌ـه، می‌تونیم اون رو شکار کنیم

384
00:25:22,100 --> 00:25:23,400
و می‌تونیم بکشیم‌ـش

385
00:25:39,200 --> 00:25:40,766
،پس مرد پشت گوشی

386
00:25:40,766 --> 00:25:43,266
همون بدون شناسه تماس‌گیرنده که
با ما تماس می‌گیره

387
00:25:43,433 --> 00:25:44,600
 میگه که می‌دونه پدرت تو چطور

388
00:25:44,700 --> 00:25:47,700
۱۷سال پیش مُرده

389
00:25:47,900 --> 00:25:49,433
بهت چی گفت؟

390
00:25:49,633 --> 00:25:51,666
.صحبت‌ـمون تا اون حد نرسید
شماره‌اش رو مسدود کردم

391
00:25:51,866 --> 00:25:53,666
اون اولین کسی نیست که سعی می‌کنه
 سر به سر من بذاره

392
00:25:53,700 --> 00:25:55,133
منظورت چی‌ـه؟

393
00:25:55,333 --> 00:25:57,333
خب، اونا هیچوقت اجساد رو پیدا نکردن

394
00:25:57,533 --> 00:25:59,900
و می‌دونید وقتی اجساد رو
پیدا نمی‌کنن چه اتفاقی میُفته؟

395
00:26:00,100 --> 00:26:01,666
نظریه‌های توطئه

396
00:26:01,866 --> 00:26:04,466
،دیوونه‌های احمقی سال‌ها بهم زنگ می‌زدن

397
00:26:04,666 --> 00:26:07,933
بهم می‌گفتن که فضایی‌ها پدرم و بقیه

398
00:26:08,133 --> 00:26:09,133
،گروه رو ربودن

399
00:26:09,300 --> 00:26:11,933
یا اونا هنوز زنده هستن

400
00:26:12,133 --> 00:26:14,900
و توی یه آزمایش دولتی استفاده میشن

401
00:26:15,100 --> 00:26:17,333
باشه، پس کسی نیست که بدونه

402
00:26:17,533 --> 00:26:19,966
واقعا چه اتفاقی برای پدرت افتاده

403
00:26:20,166 --> 00:26:23,133
یعنی حتی یه شاهد واقعی توی
 آتیش‌سوزی وجود نداره

404
00:26:23,333 --> 00:26:25,400
یکی هست، اسم‌ـش مالکوم‌ـه

405
00:26:25,600 --> 00:26:27,566
اون با بقیه توی اون گروه کاربلد بود

406
00:26:27,766 --> 00:26:28,866
صبر کن

407
00:26:29,066 --> 00:26:31,533
یکی زنده مونده؟

408
00:26:31,733 --> 00:26:34,700
.توی یه بیمارستان کار می‌کنه
فکر می‌کنم خدمتکار بیمارستان‌ـه

409
00:26:34,900 --> 00:26:36,966
اما اگه جای شما بودم باهاش صحبت نمی‌کردم

410
00:26:37,166 --> 00:26:38,500
چی گفت؟

411
00:26:38,700 --> 00:26:40,766
گفت که آتیش بابام و بقیه گروه

412
00:26:40,966 --> 00:26:42,833
رو نکشته

413
00:26:43,033 --> 00:26:44,600
پس چی کشته؟

414
00:26:46,266 --> 00:26:48,500
یه گرگ

415
00:26:48,700 --> 00:26:50,300
...من فقط فکر می‌کنم که

416
00:26:50,500 --> 00:26:52,166
متوجه می‌شیم -
بیا بفهمیم -

417
00:26:52,366 --> 00:26:54,566
فیبی کالدول دیشب اصلا به خانه نرفته

418
00:26:54,766 --> 00:26:56,866
،خب، خنده داره، چون ظاهرا

419
00:26:57,066 --> 00:26:58,700
هارلان بریگز امروز صبح زده بیرون

420
00:26:58,900 --> 00:26:59,933
و به پدرش نگفته که کجا میره

421
00:26:59,966 --> 00:27:01,533
منظورت چیه به خونه نرفته؟

422
00:27:01,533 --> 00:27:02,566
اون گم شده؟

423
00:27:02,766 --> 00:27:04,966
درست مثل پسرت و سایروس نیکس

424
00:27:05,166 --> 00:27:06,600
خیلی از بچه‌ها گم شدن

425
00:27:06,800 --> 00:27:08,666
مال من گم نشده

426
00:27:08,866 --> 00:27:12,233
بهت گفتم، من و هارلان داریم برخی مسائل
رو بین خودمون حل می‌کنیم

427
00:27:12,433 --> 00:27:13,533
اوه، منظورت این‌ـه که اون با مظنون

428
00:27:13,633 --> 00:27:15,366
شماره یک آتیش‌سوزی می‌گرده؟

429
00:27:15,566 --> 00:27:17,500
یا رفتن به مهمونی با دختری که الان گم شده؟

430
00:27:17,566 --> 00:27:20,000
یا ماشین افسر ترنت میلر چی، که نزدیک

431
00:27:20,200 --> 00:27:22,133
خونه شما پیدا شد

432
00:27:22,333 --> 00:27:23,533
شبی که اون گم شد؟

433
00:27:23,733 --> 00:27:25,800
هارلان نمی‌دونه سایروس کجاست

434
00:27:27,300 --> 00:27:29,033
صد درصد مطمئنی؟

435
00:27:29,233 --> 00:27:30,333
اون نمی‌دونه

436
00:27:30,533 --> 00:27:31,733
آقایون، میشه تلاش کنیم و به یادمون بمونه

437
00:27:31,733 --> 00:27:33,466
که اینجا همه توی یه تیم هستیم؟

438
00:27:33,666 --> 00:27:35,733
من شک ندارم که آقای بریگز هر کاری که می‌تونه

439
00:27:35,933 --> 00:27:37,900
انجام میده تا سایروس نیکس رو پیدا کنیم

440
00:27:38,000 --> 00:27:39,433
درست نمیگم؟

441
00:27:40,966 --> 00:27:42,566
البته

442
00:27:42,766 --> 00:27:44,400
خوب‌ـه

443
00:27:44,600 --> 00:27:45,600
عالی‌ـه

444
00:27:51,266 --> 00:27:52,800
می‌دونستم قراره دوست بشیم

445
00:27:53,000 --> 00:27:54,366
دوستای خوب

446
00:27:54,566 --> 00:27:55,566
بهترین

447
00:28:02,500 --> 00:28:04,566
نمی‌دونم در مورد چی صحبت می‌کنید

448
00:28:04,766 --> 00:28:07,100
یک گروه توی آتیش‌سوزی جان باختن

449
00:28:07,300 --> 00:28:08,700
،می‌دونم ممکن‌ـه عجیب به نظر برسه

450
00:28:08,900 --> 00:28:11,800
اما بعضی‌وقتا این برای آتیش‌نشان‌ها اتفاق میُفته

451
00:28:12,000 --> 00:28:14,800
شنیدیم که به مردم گفتی یه چیز دیگه بوده

452
00:28:15,000 --> 00:28:17,800
همین‌الان دارم بهتون میگم که به خاطر
 آتیش‌سوزی مهیب بود

453
00:28:18,000 --> 00:28:20,633
سایروس نیکس به ما گفت
که یه داستان متفاوتی داری

454
00:28:20,833 --> 00:28:23,000
اون رو یادت میاد؟

455
00:28:23,200 --> 00:28:26,033
،پدر نیکس یه آدم عوضی بود

456
00:28:26,233 --> 00:28:28,466
اما یه آتیش‌نشان خوب بود

457
00:28:28,666 --> 00:28:33,833
یادم‌ـه که به بچه ‌اش گفتم اون یه قهرمان‌ـه

458
00:28:34,033 --> 00:28:37,033
این همون‌چیزی‌ـه که به بچه‌ای که
هیچوقت پدرش رو ندیده میگی

459
00:28:37,233 --> 00:28:40,300
پس بهش نگفتی که یه گرگ
گروه کاربلد رو کُشته؟

460
00:28:40,500 --> 00:28:43,066
نه. هیچوقت این رو نگفتم

461
00:28:43,266 --> 00:28:45,300
چه نوع گرگی بود؟

462
00:28:45,500 --> 00:28:50,100
چطوره که همه شما گم شین و
بذارین من کارم رو انجام بدم؟

463
00:28:50,300 --> 00:28:52,000
یه گرگ خاکستری بود؟

464
00:28:52,200 --> 00:28:54,100
گرگ تیمبر؟

465
00:28:54,300 --> 00:28:57,300
گفتم گم شین

466
00:28:57,500 --> 00:28:58,500
گرگینه

467
00:29:10,000 --> 00:29:13,466
اون چند سالش بود؟ فیبی؟

468
00:29:13,666 --> 00:29:16,566
۱۷

469
00:29:16,766 --> 00:29:18,433
باید چیزی که می‌دونم رو به بچه‌ها بگم

470
00:29:18,633 --> 00:29:20,533
فعلا نه

471
00:29:20,733 --> 00:29:22,000
یا عیسی، گرت

472
00:29:22,200 --> 00:29:23,433
ما حتی نمی‌دونیم که گلوله‌های نقره

473
00:29:23,466 --> 00:29:25,133
واقعا می‌تونن یه گرگینه رو بکشن یا نه

474
00:29:25,333 --> 00:29:26,866
این چیزها قراره تاثیر داشته باشن؟

475
00:29:27,066 --> 00:29:30,433
تاثیر دارن

476
00:29:30,633 --> 00:29:32,366
صبرکن، دیشب زدی‌ـش؟

477
00:29:32,566 --> 00:29:35,066
دست‌ـش رو زدم

478
00:29:35,266 --> 00:29:37,633
گلوله‌های نقره تاثیر داشتن

479
00:29:37,833 --> 00:29:40,166
...فقط یه لحظه طول کشید، اما

480
00:29:40,366 --> 00:29:42,933
قطعا تاثیر داشت

481
00:29:43,133 --> 00:29:44,500
گرت، چی دیدی؟

482
00:29:48,233 --> 00:29:49,633
یه چیزی که همه چیز رو تغییر میده

483
00:29:58,100 --> 00:29:59,533
نگران نباشین

484
00:29:59,700 --> 00:30:01,633
این قسمت ماهاست که بسته است

485
00:30:07,200 --> 00:30:12,100
شیش نفر از ما از بقیه گروه کاربلد جدا شدیم

486
00:30:12,300 --> 00:30:14,633
هنگامی که آتیش خارج از خط مهار مشاهده شد

487
00:30:16,800 --> 00:30:19,366
،سعی کردیم اون رو تحت کنترل بگیریم

488
00:30:19,566 --> 00:30:21,066
اما خیلی سریع حرکت می‌کرد

489
00:30:21,266 --> 00:30:23,833
،مسیر باد تغییر کرد

490
00:30:24,033 --> 00:30:25,533
شانس ما رو برای برگشتن به منطقه ایمن

491
00:30:25,733 --> 00:30:27,466
به شدت کاهش داد

492
00:30:27,666 --> 00:30:30,066
پس به راهمون ادامه دادیم

493
00:30:30,266 --> 00:30:33,800
دیوارهای دره‌صخره‌ای ریخته و مسیر رو بسته بودن

494
00:30:34,000 --> 00:30:37,466
فقط یه راه خروج وجود داشت

495
00:30:37,666 --> 00:30:39,233
چیزی مانع‌ـتون شد

496
00:30:41,966 --> 00:30:45,700
یه گرگ خاکستری

497
00:30:45,900 --> 00:30:48,566
بزرگ‌ترین گرگی که تا الان دیدم

498
00:30:48,766 --> 00:30:51,800
چی‌کار کرد؟

499
00:30:52,000 --> 00:30:53,666
،همونجا ایستاد

500
00:30:53,866 --> 00:30:56,300
،ما رو نگاه می‌کرد

501
00:30:56,500 --> 00:31:00,366
دندون‌هاش رو بهمون نشون می‌داد

502
00:31:00,566 --> 00:31:03,800
آتیش درست پشت سر ما بود

503
00:31:04,000 --> 00:31:06,466
گرما رو پشت خودمون احساس می‌کردیم

504
00:31:06,666 --> 00:31:11,500
مسیر به سمت برامدگی بالای کوه و تنها
 راه خروج پشت اون گرگ بود

505
00:31:14,033 --> 00:31:17,066
چی شد؟

506
00:31:17,266 --> 00:31:21,633
رینزلر... فکر کنم اون بود

507
00:31:21,833 --> 00:31:24,433
،سنگی به سمت‌ـش پرتاب کرد

508
00:31:24,633 --> 00:31:27,400
سعی کرد اون رو بترسونه تا بره

509
00:31:27,600 --> 00:31:32,033
تنها کاری که کرد این بود
که گرگ رو عصبانی‌تر کرد

510
00:31:32,233 --> 00:31:34,666
به هیچکدوم از ما اجازه عبور نمی‌داد

511
00:31:34,866 --> 00:31:36,300
مگه شما تبر حمل نمی‌کردین؟

512
00:31:36,500 --> 00:31:39,366
آره

513
00:31:39,566 --> 00:31:43,133
بعضی از ما اسلحه هم حمل می‌کرد

514
00:31:43,333 --> 00:31:45,666
،من چند گلوله شلیک کردم تا اون رو بترسونم

515
00:31:45,866 --> 00:31:50,233
اما... اون حیوون حتی یه ذره تکان نخورد

516
00:31:50,433 --> 00:31:53,400
پس من گلوله‌های بعدی رو به سمت
پوست‌ـش شلیک کردم

517
00:31:53,600 --> 00:31:55,733
و اون عوضی رو روی زمین انداختم

518
00:31:58,433 --> 00:32:01,766
اما اون رو نکُشتی

519
00:32:01,966 --> 00:32:03,733
کُشتی‌ـش؟

520
00:32:03,933 --> 00:32:07,200
نه

521
00:32:07,400 --> 00:32:13,400
گرگ زمین افتاد و دوباره بلند شد

522
00:32:13,600 --> 00:32:15,800
و بعدش ما همه به سمت‌ـش تیراندازی کردیم

523
00:32:19,200 --> 00:32:23,700
احتمالا 40 تا 60 گلوله به اون حیوون برخورد کرد

524
00:32:26,733 --> 00:32:29,566
فقط زمین میُفتاد و دوباره بلند میشد

525
00:32:33,033 --> 00:32:38,466
و نیکس، پدر سایروس، بالاخره موفق شد

526
00:32:38,666 --> 00:32:40,666
تا یه گلوله بزنه درست بین چشماش

527
00:32:43,866 --> 00:32:49,033
وقتی رفتیم تا جسدش رو از
...مسیر خارج کنیم، ما

528
00:32:49,233 --> 00:32:53,866
دیدیم هنوز داره نفس می‌کشه

529
00:32:54,066 --> 00:32:59,100
تا جایی که تونستیم اون رو به
،خط آتش نزدیک کردیم

530
00:32:59,300 --> 00:33:01,733
تماشا کردیم که شعله‌های آتیش ازش رد شدن

531
00:33:01,933 --> 00:33:03,733
اون زمان بود که مُرد؟

532
00:33:03,933 --> 00:33:07,366
نه

533
00:33:07,566 --> 00:33:09,800
اون زمان بود که تغییر کرد

534
00:33:13,100 --> 00:33:15,233
آتیش اون رو تغییر داد؟

535
00:33:15,433 --> 00:33:19,366
اون رو تبدیل به چیز دیگه‌ای کرد

536
00:33:19,566 --> 00:33:24,033
اول فکر کردیم چیزی که
...می‌بینیم خطای دیده

537
00:33:26,833 --> 00:33:30,766
تا اینکه دیدیم بازوهاش بزرگ‌تر شدن

538
00:33:30,966 --> 00:33:35,100
پوزه‌اش کشیده‌تر شد

539
00:33:35,300 --> 00:33:38,333
گرگ شروع به ایستادن
روی پاهای عقب‌ـش کرد

540
00:33:38,533 --> 00:33:44,233
که ناگهان دوبرابر دراز‌تر شده بودن

541
00:33:44,433 --> 00:33:49,500
می‌تونستی ماهیچه‌ها رو ببینی
که از میان موهاش بیرون می‌زنن

542
00:33:51,733 --> 00:33:55,700
و موهاش نمی‌سوخت

543
00:33:57,100 --> 00:33:59,766
رشد کرد و سیاه‌تر شد

544
00:34:02,433 --> 00:34:03,766
و چشم‌هاش

545
00:34:07,800 --> 00:34:09,700
چشم‌هاش شروع به درخشیدن کردن

546
00:34:13,266 --> 00:34:17,200
...داری میگی آتیش گرگ رو تبدیل کرد به

547
00:34:17,400 --> 00:34:18,833
یه گرگینه

548
00:34:22,000 --> 00:34:27,700
شاید آتیش اون رو از شکلی
به شکل دیگه تبدیل کرد

549
00:34:27,900 --> 00:34:31,600
چون چیز بعدی که دیدیم، یه
درخت بلوط 15 متری بود

550
00:34:31,800 --> 00:34:33,100
که رو اون سقوط کرد

551
00:34:35,733 --> 00:34:39,233
تمام برآمدگی بالای کوه فرو ریخت

552
00:34:39,433 --> 00:34:42,933
همه چیز توی آتیش ناپدید شد

553
00:34:43,133 --> 00:34:44,966
اون مُرده بود

554
00:34:45,166 --> 00:34:48,800
پس کی از اعضای گروه کاربلد رو کشت؟

555
00:34:51,600 --> 00:34:54,133
اون تنها گرگی نبود که توی جنگل دیدیم

556
00:35:05,800 --> 00:35:08,233
تو اون آتیش‌ها روشن کردی؟

557
00:35:08,400 --> 00:35:09,966
نه

558
00:35:10,166 --> 00:35:12,400
به زمین نگو. به من بگو

559
00:35:12,600 --> 00:35:13,600
به من نگاه کن، سایروس

560
00:35:17,533 --> 00:35:19,366
تو آتیش‌ها رو روشن کردی؟

561
00:35:21,500 --> 00:35:22,933
نه

562
00:35:26,300 --> 00:35:28,500
حرف‌ـت رو باور می‌کنم

563
00:35:28,700 --> 00:35:32,366
اما بعضی افراد هستن که باور نمی‌کنن

564
00:35:32,566 --> 00:35:34,500
باید اونا رو متقاعد کنی

565
00:35:39,833 --> 00:35:41,766
گرگ از دسته خودش محافظت می‌کرد

566
00:35:41,966 --> 00:35:43,100
به همین دلیل به تو و بقیه گروه

567
00:35:43,300 --> 00:35:45,500
اجازه عبور از مسیر رو نداد

568
00:35:45,700 --> 00:35:47,133
درست‌ـه

569
00:35:47,333 --> 00:35:48,833
بقیه دسته کجا بودن؟

570
00:35:49,033 --> 00:35:50,666
توله‌ها رو دیدی؟

571
00:35:50,866 --> 00:35:54,400
دیدی کجا قایم شدن؟

572
00:35:54,600 --> 00:35:56,000
نه

573
00:35:56,200 --> 00:35:59,700
توله‌ای ندیدیم

574
00:35:59,900 --> 00:36:02,000
اما جفت‌ـش رو دیدیم

575
00:36:02,200 --> 00:36:03,566
به اون یکی هم شلیک کردین؟

576
00:36:03,766 --> 00:36:06,366
نمی‌تونستیم

577
00:36:06,566 --> 00:36:10,233
گلوله‌هامون تموم شده بود

578
00:36:10,433 --> 00:36:13,366
،نکته عجیب این‌ـه که

579
00:36:13,566 --> 00:36:17,333
فکر می‌کنم حیوون هم
...اون رو می‌دونست، چون

580
00:36:17,533 --> 00:36:19,166
درست به سمت ما اومد

581
00:36:21,200 --> 00:36:22,200
تو فرار کردی

582
00:36:22,400 --> 00:36:23,733
معلوم‌ـه که فرار کردم

583
00:36:26,400 --> 00:36:29,300
اون رو ندیدی که بقیه رو می‌کشه؟

584
00:36:29,500 --> 00:36:30,766
نه

585
00:36:33,200 --> 00:36:35,166
فقط شنیدم‌ـش

586
00:36:44,166 --> 00:36:45,533
صبر کن، وایسا

587
00:36:45,733 --> 00:36:48,066
گرت شما رو توی همون آتیش 17 سال
 پیش پیدا کرد

588
00:36:48,266 --> 00:36:49,466
آره، می‌دونیم

589
00:36:49,666 --> 00:36:50,800
،گروه کاربلد مامان‌ـت رو کشتن

590
00:36:50,833 --> 00:36:52,100
اما بابات اعضای گروه رو کُشت

591
00:36:52,166 --> 00:36:53,400
،و بعدش، ده سال بعد

592
00:36:53,433 --> 00:36:54,200
،تو وسط جنگل هستی

593
00:36:54,400 --> 00:36:55,800
و بابات رو می‌بینی

594
00:36:56,000 --> 00:36:57,633
اما اون یه گرگ بود

595
00:36:57,833 --> 00:36:59,933
تا این آتیش‌سوزی

596
00:37:00,133 --> 00:37:01,700
مردی که بهمون زنگ می‌زنه

597
00:37:01,900 --> 00:37:03,200
صدای پشت گوشی

598
00:37:03,400 --> 00:37:05,266
اون همه چیز رو در مورد گرگینه‌ها می‌دونه

599
00:37:05,433 --> 00:37:07,566
اگه اون آتیش‌افروزه، پس احتمالا می‌دونه

600
00:37:07,766 --> 00:37:09,833
که آتیش گرگینه رو چی‌کار می‌کنه

601
00:37:10,000 --> 00:37:11,666
که گرگ رو به یه هیولا تبدیل می‌کنه

602
00:37:13,700 --> 00:37:16,733
اگه به همین دلیل آتیش‌ رو روشن
کرده باشه چی

603
00:37:16,933 --> 00:37:19,000
،نه فقط برای بیرون کشیدن گرگ از جنگل

604
00:37:19,200 --> 00:37:21,833
اما برای تغییر اون؟

605
00:37:22,033 --> 00:37:23,300
برای تبدیل اون به گرگینه‌ای که

606
00:37:23,333 --> 00:37:24,400
الان داره همه رو می‌کشه

607
00:37:25,833 --> 00:37:27,233
به گرگینه‌ای که ما رو گاز گرفت

608
00:37:37,433 --> 00:37:39,066
چراغ روشن‌ـه

609
00:37:42,166 --> 00:37:43,666
اون کجاست؟

610
00:37:43,866 --> 00:37:45,600
...هارلان -
چه غلطی کردی؟ -

611
00:37:45,800 --> 00:37:47,533
فقط کاری که مجبور بودم

612
00:37:47,733 --> 00:37:49,733
.به اونا گفتی که اون اینجاست
اجازه دادی رمزی دستگیرش کنه؟

613
00:37:49,766 --> 00:37:52,400
اون چیز بیرون‌ـه و دوستات رو می‌کشه

614
00:37:52,600 --> 00:37:54,966
الان، سایروس احتمالا با رمزی جاش امن‌تره

615
00:37:55,166 --> 00:37:56,233
توی زندان

616
00:37:56,433 --> 00:37:58,433
توی مرکز بازپروری نوجوانان

617
00:37:58,633 --> 00:38:00,066
بعدش توی دادگاه، جایی که اون فرصتی

618
00:38:00,266 --> 00:38:01,900
برای توضیح جنبه خودش از داستان رو به دست میاره

619
00:38:42,666 --> 00:38:44,066
!پریشا

620
00:38:44,266 --> 00:38:45,333
فکر می‌کنی الان زمان خوبی‌ـه که بهشون بگیم

621
00:38:45,333 --> 00:38:46,400
من رازشون رو می‌دونم؟

622
00:38:46,600 --> 00:38:47,833
هارلان بریگز، به من نگاه کن

623
00:38:49,033 --> 00:38:50,033
!هارلان

624
00:38:50,100 --> 00:38:51,100
خودت رو به یاد بیار

625
00:38:55,033 --> 00:38:56,866
هارلان

626
00:38:57,066 --> 00:38:58,066
به یاد بیار

627
00:38:58,266 --> 00:39:00,633
!هارلان

628
00:39:19,233 --> 00:39:21,700
چطور؟

629
00:39:21,900 --> 00:39:25,366
چطور اون کار رو کردی؟

630
00:39:25,566 --> 00:39:29,100
همین کار رو کردم وقتی که اسب‌ـت رو کشتی

631
00:39:29,300 --> 00:39:31,900
یه افسانه قدیمی وجود داره

632
00:39:32,100 --> 00:39:33,600
یه گرگینه رو با اسمی که براش
 ،انتخاب شده صدا بزن

633
00:39:33,800 --> 00:39:36,333
و ممکن‌ـه به یاد بیاره که کی‌ـه

634
00:39:38,733 --> 00:39:41,200
هارلان

635
00:39:41,400 --> 00:39:46,266
می‌دونی کی هستی

636
00:39:46,466 --> 00:39:47,466
تو پسر من هستی

637
00:39:50,300 --> 00:39:54,566
متاسفم

638
00:39:54,766 --> 00:39:57,700
گرگی که در کودکی توی جنگل دیدی

639
00:39:57,900 --> 00:40:01,200
و چیزی که دیشب دیدی

640
00:40:01,366 --> 00:40:03,800
پدرت نیست

641
00:40:32,100 --> 00:40:34,566
مو طلایی

642
00:40:34,766 --> 00:40:35,866
پوست رنگ‌پریده

643
00:40:36,066 --> 00:40:37,533
همسن ماست، درست‌ـه؟

644
00:40:41,933 --> 00:40:45,833
اسم‌ـش رو به خاطر نمی‌اورد

645
00:40:46,033 --> 00:40:47,966
کی؟

646
00:40:48,166 --> 00:40:50,766
...اسم‌ـش

647
00:40:50,966 --> 00:40:54,633
اورت؟

648
00:40:54,833 --> 00:40:56,666
اسم‌ـش بِرِن‌ـه

649
00:40:56,866 --> 00:40:58,666
چی؟

650
00:40:58,866 --> 00:41:01,233
اسم اون بِرِن‌ـه

651
00:41:01,433 --> 00:41:03,033
از کجا می‌دونی؟

652
00:41:03,233 --> 00:41:06,000
روحمم خبر نداره

653
00:41:06,200 --> 00:41:08,200
اما خودش بود

654
00:41:08,400 --> 00:41:09,733
همون بچه ساکت توی خونه تیا

655
00:41:09,933 --> 00:41:12,000
همونی که هیچ‌کس ندیدش

656
00:41:12,200 --> 00:41:13,366
هیچ‌کس جز من

657
00:41:15,533 --> 00:41:18,200
اون پدر شما نیست

658
00:41:18,400 --> 00:41:20,833
اما اون بخشی از دسته است

659
00:41:21,033 --> 00:41:22,366
برادر ماست

660
00:41:24,800 --> 00:41:25,900
بِرِن

661
00:41:48,833 --> 00:41:50,366
یه گرگ رو دیدم که داخل آتیش رفت

662
00:41:50,600 --> 00:41:52,233
یه چیز دیگه رو دیدم که بیرون اومد

663
00:41:54,100 --> 00:41:57,300
اون همه اونا رو می‌کشه و بعدش
به سراغ تو میاد

664
00:41:59,100 --> 00:42:00,900
چی رو بهم نمیگی؟

665
00:42:01,833 --> 00:42:02,733
بیا یه گرگ بگیریم
