﻿1
00:00:27,152 --> 00:00:30,613
[دنیای خارق العاده]
(قسمت اول)

2
00:00:33,950 --> 00:00:35,702
(این سریال تخیلی می باشد و هیچ کدام از اسامی)

3
00:00:35,785 --> 00:00:37,162
(اشخاص، سازمان و رویدادها واقعی نیست)

4
00:00:37,245 --> 00:00:38,955
(از تمامی بازیگران کودک و حیوانات در یک محیط ایمن فیلمبرداری شده)

5
00:01:06,524 --> 00:01:11,654
بعد از خوندن این پیام اگه احساس
ناراحتی بهت دست داد بهم زنگ بزن

6
00:01:19,162 --> 00:01:23,249
منم همین حس رو دارم
اینجور چیزا معمولا اونقدر درد ندارن

7
00:01:31,007 --> 00:01:32,842
دیگه صدمه نبین

8
00:01:33,176 --> 00:01:34,803
مراقب خودت باش

9
00:01:44,395 --> 00:01:46,272
میخواستم یه کاری واست کرده باشم

10
00:01:47,565 --> 00:01:49,526
فقط با تو تجربه اش کردم

11
00:02:34,445 --> 00:02:36,364
همه چیز از بعد اتفاقی که

12
00:02:37,031 --> 00:02:38,825
تابستان اون سال افتاد، شروع شد

13
00:02:46,875 --> 00:02:48,251
(قسمت اول)

14
00:02:53,423 --> 00:02:54,883
بزن بریم

15
00:02:59,220 --> 00:03:01,055
اون تابستون، من اولین کره ای بودم که

16
00:03:01,139 --> 00:03:02,348
جایزه ادبی روزالین رو میگرفتم

17
00:03:02,348 --> 00:03:03,725
ولی تا حالا برای مراسم امضای کتاب

18
00:03:03,808 --> 00:03:07,103
نویسنده ای که مشهور هم نیست
اینقدر جمعیت ندیده بودم

19
00:03:07,228 --> 00:03:09,772
لطفا نویسنده اون سو هیون، خالق اثر عشق در زمان

20
00:03:09,856 --> 00:03:12,567
و اولین شخص کره ای که
برنده جایزه ادبی روزالین میشه رو

21
00:03:12,650 --> 00:03:13,443
مفصل تشویق کنین

22
00:03:23,119 --> 00:03:24,120
مبارکه

23
00:03:24,204 --> 00:03:27,415
بعد از چهار بار سقط بالاخره بچه ام رو تو بغلم گرفتم

24
00:03:28,374 --> 00:03:30,543
...فکر میکردم

25
00:03:31,502 --> 00:03:32,879
هیچ چیز بیشتر از این

26
00:03:32,879 --> 00:03:34,505
نمیتونه خوشحالم کنه

27
00:03:34,631 --> 00:03:36,925
آره خیلی خوبه-
ممنونم-

28
00:03:37,050 --> 00:03:39,636
هیچوقت واسه هیچ نوع ثروتی
حرص و طمع سراغم نیومد

29
00:03:40,178 --> 00:03:41,846
...لذت پیروزی-
لبخند بزنین-

30
00:03:42,722 --> 00:03:45,475
و اشک های شوق فقط یه
سری لحظات زودگذر هستن

31
00:03:45,808 --> 00:03:47,518
تنها رابطه ماندگار

32
00:03:48,269 --> 00:03:50,855
...که تا ابد همراهمه-
مامان-

33
00:03:52,440 --> 00:03:55,693
خانواده امه

34
00:03:55,777 --> 00:03:59,072
نویسنده اون سوهیون، جایزه ات رو تبریک میگم

35
00:03:59,197 --> 00:04:00,323
مامان مبارکه

36
00:04:00,406 --> 00:04:02,575
خیلی ازت ممنونم عزیزم

37
00:04:02,659 --> 00:04:04,202
مامان زود باش

38
00:04:04,285 --> 00:04:05,870
باشه، باشه-
بیا-

39
00:04:08,164 --> 00:04:11,251
کاملا پخته، بفرمایین

40
00:04:11,334 --> 00:04:14,379
میخوام عکس بگیرم، همه بگین کیمچی-
کیمچی-

41
00:04:14,462 --> 00:04:17,465
یک، دو، سه

42
00:04:17,548 --> 00:04:19,092
آخ جون-
سرده-

43
00:04:20,551 --> 00:04:21,552
جنگه

44
00:04:21,636 --> 00:04:23,012
جنگه

45
00:04:23,096 --> 00:04:25,098
بگیر که اومد

46
00:04:25,181 --> 00:04:27,058
تسلیم میشم-
موفق شدیم-

47
00:04:27,058 --> 00:04:30,728
ما بردیم-
کمکم کنین-

48
00:04:48,121 --> 00:04:49,247
چشم هات رو ببند

49
00:04:53,835 --> 00:04:55,586
حالا چشم هات رو باز کن

50
00:04:57,338 --> 00:04:59,090
مبارکت باشه

51
00:04:59,173 --> 00:05:00,174
وای

52
00:05:02,593 --> 00:05:04,304
خیلی قشنگه

53
00:05:04,387 --> 00:05:06,889
خوشت اومد؟-
معلومه-

54
00:05:06,973 --> 00:05:08,474
بنداز گوشت

55
00:05:10,393 --> 00:05:11,185
خوبه؟-
خیلی خوشگل شدی-

56
00:05:34,208 --> 00:05:36,544
وقتی بهش فکر میکنم میبینم

57
00:05:37,545 --> 00:05:41,257
اون روز اونقدر روز محشری بود که

58
00:05:41,341 --> 00:05:44,010
باعث شد هیچ فکر بدی نتونه تو ذهنم نفوذ کنه

59
00:05:45,053 --> 00:05:46,262
باهات میام

60
00:05:46,346 --> 00:05:47,347
...چی

61
00:05:47,430 --> 00:05:49,807
تو هم سرت خیلی شلوغ بود

62
00:05:49,891 --> 00:05:51,267
باشه بازم

63
00:05:51,351 --> 00:05:52,977
خانم مدیر، گوش کن ببین چی میگم

64
00:05:54,020 --> 00:05:55,438
...پس

65
00:05:56,189 --> 00:06:01,361
وقتی که رسیدی، یکی از کارمندهای هتل بیلتون
ساعت سه میاد دیدنت، پس تا اون موقع برو استراحت کن

66
00:06:01,444 --> 00:06:06,240
یه مراسم اهدای کتاب برای بیمارهای مریضی های
صعب العلاج ساعت پنج برگزار میشه

67
00:06:06,324 --> 00:06:08,701
به محض اینکه رسیدی بهم زنگ بزن

68
00:06:08,785 --> 00:06:10,161
باشه اونی؟

69
00:06:12,497 --> 00:06:14,832
به این میگی استراحت؟

70
00:06:14,957 --> 00:06:17,710
موبایلت رو جواب نده
یا بعد از اینکه رفتم بهم زنگ بزن

71
00:06:17,794 --> 00:06:20,213
خیلی لجبازی
هیچوقت زورم بهت نمیرسه

72
00:06:20,296 --> 00:06:22,632
حالا هر چی، فهمیدم استاد اون سو هیون

73
00:06:22,715 --> 00:06:25,510
حالا هر چی
یادت نره هر چی تو صندوق عقب هست رو برداری

74
00:06:26,427 --> 00:06:29,013
چی هست؟-
گفتی میخوای بری عروسی-

75
00:06:29,514 --> 00:06:30,723
بپوشش

76
00:06:31,099 --> 00:06:34,310
میتونم هر چیزی بپوشم
چرا پولت رو حیف و میل میکنی؟

77
00:06:34,394 --> 00:06:36,979
پولی که واسه تو خرج بشه، حیف و میل نمیشه

78
00:06:37,063 --> 00:06:40,066
حواست باشه خوشگل بری
ولی کاریم نکن از عروس بیشتر تو چشم باشی

79
00:06:42,318 --> 00:06:43,361
چی؟ چرا؟

80
00:06:44,320 --> 00:06:46,864
چطوری آدمی مثل تو سر راهم سبز شد؟

81
00:06:46,948 --> 00:06:50,535
خیلی خوش شانسم-
بله که خوش شانسی-

82
00:06:50,618 --> 00:06:52,078
من رفتم

83
00:06:52,161 --> 00:06:53,246
خداحافظ

84
00:06:54,997 --> 00:06:56,541
مراقب خودت باش

85
00:07:19,856 --> 00:07:21,732
...این مدت یه پرونده قاچاق مواد در جریان بوده

86
00:07:21,816 --> 00:07:23,317
این همه بازدید واسه چیه؟

87
00:07:23,401 --> 00:07:24,944
شوهر اون سوهیونه

88
00:07:25,027 --> 00:07:27,071
اچ ام سی یه ایستگاه پخشه؟
تا حالا اسمش رو نشنیده بودم

89
00:07:27,155 --> 00:07:28,906
کی اینو نگاه میکنه؟-
سگ من-

90
00:07:28,990 --> 00:07:29,991
خیلی داغونه

91
00:07:30,074 --> 00:07:33,286
...این آدم از ای بی سی اخراج شده-
اونجا هم دیدمش-

92
00:07:33,369 --> 00:07:35,788
کانگ سوهو
همونجا وایسا

93
00:07:35,872 --> 00:07:38,583
یه سال طول کشید تا بتونم برسونمش اینجا

94
00:07:38,666 --> 00:07:40,251
خودتم میدونی-
بله میدونم-

95
00:07:40,334 --> 00:07:43,504
حالا یهویی ازم میخوای مسابقات
بین المللی رو پوشش بدم؟ چرا؟

96
00:07:43,588 --> 00:07:46,340
به این کار میگن سرکوب مطبوعات

97
00:07:46,424 --> 00:07:50,052
میخوای ساکت بمونم و با کیم جون
هیچ کاری نداشته باشم، آره؟

98
00:07:51,554 --> 00:07:52,972
این به نفع خودته

99
00:07:53,055 --> 00:07:56,767
فکر کردی شهردار میشه؟
طرف داره رئیس جمهور میشه

100
00:07:56,851 --> 00:07:58,728
نمیذاره کسی سر راهش قرار بگیره

101
00:07:58,811 --> 00:08:02,440
بخاطر همینم باید علیهش افشاگری کنیم

102
00:08:03,191 --> 00:08:04,192
درسته؟

103
00:08:08,571 --> 00:08:11,991
هی، چرا همتون ساکتین؟
اسم خودتونم گذاشتین گزارشگر؟

104
00:08:13,117 --> 00:08:16,287
همتون میخواین کیم جون رو بکشین پایین
ولی فکر کنم ازش میترسین

105
00:08:16,370 --> 00:08:19,624
پول مالیات رو سر توسعه بیونگ دونگ به باد داد

106
00:08:19,707 --> 00:08:21,667
فقط میخواد جیب خودش رو پر کنه

107
00:08:21,751 --> 00:08:25,171
مگه کار ما این نیست که...اینجور کارهای کثیف رو افشا کنیم؟

108
00:08:25,254 --> 00:08:28,299
کافیه
ممکنه همه چیزت رو سر این از دست بدی

109
00:08:28,382 --> 00:08:31,511
باید جلوی هر دخالت یا فشار داخلی یا خارجی

110
00:08:31,594 --> 00:08:34,055
چه از افراد مستقل یا چه از هر گروهی که

111
00:08:34,138 --> 00:08:38,059
قدرت یا تاثیرات اقتصادی داره و
آزادی مطبوعات رو تهدید میکنه وایسیم

112
00:08:39,310 --> 00:08:42,230
خودتون میگین خبرنگارها باید گوش مردم باشن

113
00:08:42,313 --> 00:08:45,816
خودت داد میزدی و با شعار خبرنگار زندگی میکردی

114
00:08:45,900 --> 00:08:47,735
دیگه صلاحیت این کارو نداری-
چی؟-

115
00:08:47,944 --> 00:08:48,945
تموم شد؟

116
00:08:50,780 --> 00:08:52,323
از دردسر نجاتت دادم

117
00:08:52,406 --> 00:08:54,242
استعفا میدم

118
00:08:54,325 --> 00:08:56,786
هی کانگ سوهو

119
00:08:57,745 --> 00:09:00,456
(مراسم امضای کتاب استاد اون سوهیون)

120
00:09:00,540 --> 00:09:04,126
لطفا اون سوهیون رو تشویق کنین

121
00:09:12,677 --> 00:09:15,096
بابا-
بله؟-

122
00:09:16,931 --> 00:09:18,891
پسرم

123
00:09:20,059 --> 00:09:22,645
وای، مامانه، مامانمه

124
00:09:22,728 --> 00:09:26,023
مامانت خیلی خفن و خوشگله، نه؟

125
00:09:26,107 --> 00:09:28,693
آره، بابا دلم میخواد تو رو هم ببینم

126
00:09:28,818 --> 00:09:30,111
من؟

127
00:09:31,070 --> 00:09:32,738
واسه من حوصله سر بره

128
00:09:32,822 --> 00:09:36,242
میخوام واسه تو رو هم ببینم

129
00:09:36,325 --> 00:09:38,244
باشه، یه لحظه صبر کن

130
00:09:38,327 --> 00:09:39,328
میتونیم اینو ببینیم؟

131
00:09:40,121 --> 00:09:41,581
وای، تویی

132
00:09:41,664 --> 00:09:42,957
بابامه

133
00:09:43,082 --> 00:09:44,333
خیلی خفنی

134
00:09:45,960 --> 00:09:50,214
انقدر دوستم داری؟-
آره، تو بهترینی، بهترین-

135
00:09:50,298 --> 00:09:54,218
گون وو واسه من بهترینه، بهترین

136
00:09:56,053 --> 00:09:57,096
هوم؟

137
00:09:57,888 --> 00:09:59,223
صبر کن ببینم-
هان؟-

138
00:09:59,724 --> 00:10:00,725
این چیه؟

139
00:10:01,851 --> 00:10:02,852
بیا اینجا

140
00:10:06,230 --> 00:10:06,981
هوم؟

141
00:10:09,650 --> 00:10:11,068
(شوهر جان)

142
00:10:11,152 --> 00:10:11,861
عزیزم

143
00:10:11,944 --> 00:10:13,863
هنوز سوار هواپیما نشدی، نه؟

144
00:10:13,946 --> 00:10:16,657
نه هنوز، چطور؟

145
00:10:17,074 --> 00:10:19,118
نمیتونم داروی تب بر گون وو رو پیدا کنم

146
00:10:20,119 --> 00:10:22,705
مگه تب داره؟-
پیشونیش گرمه-

147
00:10:22,788 --> 00:10:25,374
دماسنج براش گذاشتم و
فهمیدم یه تب خفیف داره

148
00:10:26,375 --> 00:10:28,461
اما دمای بدنش همنیطور داره میره بالا

149
00:10:28,961 --> 00:10:33,215
مگه یادت رفته، اون دفعه هم فکر میکردیم
فقط یه تب عادیه و هیچ کاری واسش نکردیم

150
00:10:33,299 --> 00:10:35,426
اما آخرش کارش به اورژانس رسید

151
00:10:35,509 --> 00:10:36,510
...آره

152
00:10:36,844 --> 00:10:40,056
کشوی بالایی تو آشپزخونه رو باز کن

153
00:10:40,139 --> 00:10:41,932
داروش اونجاست-
صبر کن-

154
00:10:44,935 --> 00:10:47,146
آره، پیداش کردم

155
00:10:47,229 --> 00:10:49,899
امروز یکشنبه ست

156
00:10:49,982 --> 00:10:52,985
بخاطر همین بیمارستان ها بسته ان-
اول یه خرده دارو بهش میدم-

157
00:10:53,069 --> 00:10:54,737
حالش خوب میشه، نگران نباش

158
00:10:55,279 --> 00:10:58,407
آره، وقتی رسیدی بهم زنگ بزن، باشه؟

159
00:11:08,000 --> 00:11:11,128
(سوهیون)

160
00:11:11,462 --> 00:11:12,630
خوش اومدین-
میتونیم سفارش بدیم-

161
00:11:12,713 --> 00:11:13,714
اومدم

162
00:11:16,967 --> 00:11:19,637
بفرمایین-
لطفا چند تا پیش غذا بیشتر بیارین-

163
00:11:19,720 --> 00:11:20,721
حتما

164
00:11:20,971 --> 00:11:22,807
چک کنین لطفا-
باشه-

165
00:11:23,391 --> 00:11:25,685
واسه میز هفت پیش غذای بیشتر-
باشه-

166
00:11:30,272 --> 00:11:32,733
اونی؟-
جواب تلفنت رو نده-

167
00:11:44,870 --> 00:11:46,831
ولی دمای بدنش هی داره میره بالا

168
00:11:49,709 --> 00:11:51,502
بیا آفرین

169
00:11:51,502 --> 00:11:54,088
تعادلت رو نگهدار، یواش

170
00:11:55,047 --> 00:11:56,966
یواش برو

171
00:11:58,259 --> 00:12:01,470
سلام-
سلام هی جه-

172
00:12:05,141 --> 00:12:07,643
هی جه، الان دور زدن رو تمرین کنیم؟

173
00:12:11,272 --> 00:12:13,149
آفرین برو

174
00:12:14,567 --> 00:12:15,609
بدو برو بیارش

175
00:12:17,027 --> 00:12:18,279
گون وو

176
00:12:18,904 --> 00:12:20,948
مامان

177
00:12:21,991 --> 00:12:26,871
شنیدم تب داشتی خیلی نگران بودم
برای همین سریع برگشتم

178
00:12:26,954 --> 00:12:30,458
آره، بابا به سرم دست زد

179
00:12:30,666 --> 00:12:32,084
اما دیگه درد ندارم

180
00:12:32,209 --> 00:12:34,754
همه داروهام رو یه جا خوردم

181
00:12:34,920 --> 00:12:35,921
بذار ببینم

182
00:12:38,132 --> 00:12:39,133
راست میگی

183
00:12:39,508 --> 00:12:41,761
تو که اصلا دارو خوردن رو دوست نداری

184
00:12:41,844 --> 00:12:44,054
آره، ولی اگه مریض باشم

185
00:12:44,138 --> 00:12:47,892
نه میتونیم جشن تولد واست بگیریم
و نه میتونیم بریم پیک نیک

186
00:12:48,017 --> 00:12:50,352
بخاطر همین داروهات رو خوردی؟-
آره-

187
00:12:50,561 --> 00:12:53,731
میتونم دو روز بریم پیک نیک؟

188
00:12:53,814 --> 00:12:56,358
البته-
ایول، خیلی خوشحالم-

189
00:12:58,027 --> 00:13:00,196
مامان، با این یه عکس بگیر

190
00:13:01,655 --> 00:13:04,408
چیکار میخوای بکنی؟-
واسه کادوی تولدت-

191
00:13:04,492 --> 00:13:06,202
میخوام یه شعر واست بخونم

192
00:13:11,081 --> 00:13:12,082
بیا

193
00:13:13,250 --> 00:13:15,711
چی؟-
الان نمیتونی ببینی-

194
00:13:16,545 --> 00:13:18,839
اینطوری چی؟-
نخیر نمیشه-

195
00:13:18,923 --> 00:13:20,716
برو تو

196
00:13:20,800 --> 00:13:23,052
نمیتونی

197
00:13:25,763 --> 00:13:28,516
زیاد بیرون نمون، باشه؟

198
00:13:33,395 --> 00:13:34,563
کجایی؟

199
00:13:35,356 --> 00:13:37,107
تو آشپز خونه ام

200
00:13:37,191 --> 00:13:38,943
اینجا چیکار میکنی؟

201
00:13:39,026 --> 00:13:40,486
مگه سوار هواپیما نشده بودی؟

202
00:13:40,736 --> 00:13:44,031
نه، واسه تب گون وو خیلی نگران بودم

203
00:13:44,114 --> 00:13:47,785
یه تب موقت بود
داروش رو که خورد حالش بهتر شد

204
00:13:47,868 --> 00:13:50,162
نباید بهت زنگ میزدم

205
00:13:50,246 --> 00:13:51,622
آره فکر کنم

206
00:13:53,040 --> 00:13:54,416
باید جواب میدادی

207
00:13:54,625 --> 00:13:56,502
زنگ زدی؟ گوشیم زنگ نخورد

208
00:13:57,419 --> 00:13:58,838
صبر کن

209
00:14:02,091 --> 00:14:04,093
بخاطر گون وو اوضاع خیلی شیر تو شیر شد

210
00:14:04,176 --> 00:14:08,264
خدای من، خودت چی؟
اگه نری اشکال نداره؟

211
00:14:08,347 --> 00:14:11,475
گفتی خیلی مهمه-
پسرم مریضه، بخاطر همین خودشون درک میکنن-

212
00:14:11,559 --> 00:14:13,602
خیالم راحت شد

213
00:14:16,272 --> 00:14:18,858
خوشحالی برگشتم؟

214
00:14:22,069 --> 00:14:23,320
میتونم راستش رو بهت بگم؟

215
00:14:23,404 --> 00:14:24,572
امم

216
00:14:26,031 --> 00:14:28,868
انگار یه کادوی غیر منتظره بهم دادن

217
00:14:31,120 --> 00:14:33,539
تا حالا کادو به این خوشگلی دیده بودی؟

218
00:14:33,998 --> 00:14:37,376
هر روز صبح که چشم هام رو باز میکنم میبنمش

219
00:14:37,459 --> 00:14:40,254
خدای من

220
00:14:40,588 --> 00:14:41,589
راستی سوهو؟

221
00:14:42,214 --> 00:14:44,300
اون چی بود؟-
هیچی-

222
00:14:44,383 --> 00:14:45,467
چیه؟

223
00:14:45,593 --> 00:14:47,845
هیچی نیست-
بذار ببینمش-

224
00:14:47,928 --> 00:14:49,138
چیزی نیست

225
00:15:01,567 --> 00:15:03,444
از کی؟

226
00:15:03,527 --> 00:15:08,198
خب...اونموقع. از وقتی از اِی بی اس رفتم

227
00:15:09,491 --> 00:15:13,704
نگران نباش. جدی میگم
خیلی بهتر شده

228
00:15:21,712 --> 00:15:23,297
سو هو-
بله؟-

229
00:15:24,381 --> 00:15:25,674
چیزی نیست

230
00:15:26,926 --> 00:15:28,385
حق با تو بود

231
00:15:29,178 --> 00:15:32,932
به تصمیمی که اونموقع گرفتی احترام میذارم

232
00:15:34,433 --> 00:15:37,436
تو از هر روزنامه نگار دیگه ای درستکار تر بودی

233
00:15:43,817 --> 00:15:45,152
مرسی

234
00:15:45,778 --> 00:15:47,071
چرا سگ داره واق واق می‌کنه؟

235
00:15:57,247 --> 00:15:58,248
گون وو؟

236
00:15:59,875 --> 00:16:01,293
بیا بریم داخل

237
00:16:02,711 --> 00:16:04,380
کانگ گون وو؟

238
00:16:05,756 --> 00:16:06,799
هوم؟

239
00:16:08,300 --> 00:16:10,552
عزیزم، چی شده؟

240
00:16:21,271 --> 00:16:22,272
عزیزم؟

241
00:16:22,356 --> 00:16:23,357
!عزیزم

242
00:16:30,572 --> 00:16:31,573
عزیزم

243
00:16:33,367 --> 00:16:34,243
!گون وو-
عزیزم؟-

244
00:16:34,243 --> 00:16:35,369
!گون وو

245
00:16:36,245 --> 00:16:38,247
گون وو؟-
!گون وو

246
00:16:41,000 --> 00:16:42,418
!گون وو

247
00:16:43,502 --> 00:16:44,753
!گون وو

248
00:16:46,630 --> 00:16:48,298
!گون وو

249
00:16:50,676 --> 00:16:52,720
!آخ-
معذرت می‌خوام، ببخشید-

250
00:16:52,803 --> 00:16:53,804
!گون وو

251
00:16:58,434 --> 00:16:59,560
!گون وو

252
00:17:03,063 --> 00:17:04,398
!گون وو

253
00:17:04,481 --> 00:17:05,733
!گون وو

254
00:17:06,692 --> 00:17:07,651
می‌تونم کمکتون کنم؟

255
00:17:07,818 --> 00:17:09,903
...آه، راستش

256
00:17:10,654 --> 00:17:12,740
دنبال پسرم می‌گشتم

257
00:17:12,823 --> 00:17:15,951
شلوارک زرد پوشیده. شیش سالشه

258
00:17:16,035 --> 00:17:17,453
شما ندیدینش؟-
نه، متاسفم-

259
00:17:19,580 --> 00:17:21,040
!گون وو

260
00:17:34,178 --> 00:17:35,429
گون وو؟

261
00:17:36,972 --> 00:17:38,432
!گون وو

262
00:17:38,891 --> 00:17:40,184
!گون وو

263
00:17:45,105 --> 00:17:47,024
گون وو؟-
!گون وو-

264
00:17:47,316 --> 00:17:48,567
عزیزم

265
00:17:49,860 --> 00:17:52,988
نمی‌تونم پیداش کنم
رفتم جاده اصلی، اونجا نبود

266
00:17:53,906 --> 00:17:55,574
من میرم اون طرف

267
00:17:56,617 --> 00:17:58,494
!گون وو

268
00:17:58,702 --> 00:17:59,703
گون وو

269
00:18:00,037 --> 00:18:01,038
گون وو

270
00:18:01,246 --> 00:18:03,207
!گون وو

271
00:18:03,916 --> 00:18:06,168
!گون وو

272
00:18:08,962 --> 00:18:10,047
سو هو

273
00:18:10,714 --> 00:18:12,424
پیداش کردی؟

274
00:18:15,969 --> 00:18:20,224
چرا پلیس هنوز زنگ نزده؟

275
00:18:34,488 --> 00:18:36,573
هی، ببخشید؟

276
00:18:36,657 --> 00:18:41,245
پسر من معمولا میومد اینجا خوراکی بخره

277
00:18:41,370 --> 00:18:43,038
احیانا، امروز ندیدینش؟

278
00:18:43,163 --> 00:18:45,040
نه، امروز نه-
...اون فقط-

279
00:18:45,124 --> 00:18:46,959
هنوز حتی دبستانم نمیره

280
00:18:47,084 --> 00:18:48,710
اینقدر قدشه

281
00:18:48,794 --> 00:18:50,212
نه، ندیدم

282
00:18:56,385 --> 00:18:57,761
!گون وو

283
00:19:06,395 --> 00:19:09,189
بچه بیچاره-
لطفا عکس نگیرین-

284
00:19:09,273 --> 00:19:10,649
این بچه کیه؟

285
00:19:11,275 --> 00:19:12,985
!خدای من-
برین عقب-

286
00:19:13,819 --> 00:19:16,280
طفل معصوم-
لطفا هل ندین-

287
00:19:17,614 --> 00:19:19,825
برین عقب

288
00:19:21,743 --> 00:19:22,953
خدای من

289
00:19:23,036 --> 00:19:26,373
وای خدا، این خیلی بده-
ببین چقدر خون ریخته-

290
00:20:11,793 --> 00:20:12,794
...نه، نه

291
00:20:13,837 --> 00:20:16,298
!نه! نه

292
00:20:16,506 --> 00:20:18,467
!نه

293
00:20:32,522 --> 00:20:35,025
(در حال جراحی)

294
00:20:35,108 --> 00:20:37,027
(اتاق جراحی)

295
00:20:44,910 --> 00:20:46,161
گون وو

296
00:20:47,287 --> 00:20:49,081
من درست همینجام

297
00:20:49,289 --> 00:20:53,335
هیچ جا نمیرم
همینجا میمونم

298
00:20:53,502 --> 00:20:54,836
گون وو

299
00:20:55,587 --> 00:20:57,214
همینجا میمونم

300
00:21:09,643 --> 00:21:11,520
رستوران بهار آبی

301
00:21:20,487 --> 00:21:21,822
!پخ-
!ترسیدم-

302
00:21:21,905 --> 00:21:24,700
!منو ترسوندی

303
00:21:24,783 --> 00:21:27,452
چرا اینهمه درست کردی؟

304
00:21:27,577 --> 00:21:28,954
تولد سو هیونه

305
00:21:29,037 --> 00:21:31,331
اینم بسته بندی کردم، با خودت ببر

306
00:21:31,415 --> 00:21:34,376
بهت گفتم این همه درست نکنی، مچ دستت درد می‌گیره

307
00:21:34,459 --> 00:21:36,044
چرا نکنم؟

308
00:21:36,128 --> 00:21:37,629
برای بچه هامه

309
00:21:37,713 --> 00:21:40,257
فکر نمی‌کنی بعدش ما چقدر ناراحت می‌شیم، نه؟

310
00:21:40,382 --> 00:21:41,675
چی؟

311
00:21:41,842 --> 00:21:43,760
وقتی از پیشمون بری

312
00:21:43,885 --> 00:21:46,930
وقتی اینهمه غذا با هم ببینیم گریه مون می‌گیره

313
00:21:47,180 --> 00:21:49,933
مسخره. چرا باید گریه کنی؟

314
00:21:50,017 --> 00:21:53,854
من تا ابد کنارتون زندگی می‌کنم

315
00:21:54,604 --> 00:21:56,148
همینکارو می‌کنم

316
00:21:56,231 --> 00:21:57,649
!باشه

317
00:21:58,525 --> 00:21:59,776
می‌بریش اونجا؟-
آره-

318
00:21:59,860 --> 00:22:02,487
مراقب باش، داغه-
باشه. دارد بهم زنگ می‌زنن-

319
00:22:05,324 --> 00:22:06,950
گوشیم

320
00:22:08,160 --> 00:22:09,286
!سو هیون

321
00:22:10,370 --> 00:22:12,122
من توی رستوران مامانم

322
00:22:12,539 --> 00:22:13,832
...به سلامت رسیدی

323
00:22:16,668 --> 00:22:17,794
سو هیون؟

324
00:22:18,545 --> 00:22:19,921
اتفاقی افتاده؟

325
00:22:48,742 --> 00:22:50,369
همش تقصیر منه

326
00:22:51,411 --> 00:22:54,956
فقط اگه وقتی اومدم داخل ورودی رو بسته بودم

327
00:22:56,458 --> 00:22:58,001
...گون وو

328
00:22:58,502 --> 00:23:00,712
فقط اگه تنهاش نمیذاشتم

329
00:23:02,839 --> 00:23:06,385
این اتفاق تقصیر یکی دیگه ست
چرا خودتو سرزنش می‌کنی؟

330
00:23:09,054 --> 00:23:10,639
سو هیون

331
00:23:12,808 --> 00:23:14,142
چیکار کنیم؟

332
00:23:24,152 --> 00:23:26,029
چرا همتون دارین گریه می‌کنین؟

333
00:23:27,823 --> 00:23:28,949
مامان

334
00:23:29,157 --> 00:23:30,742
مامان، گریه نکن

335
00:23:30,992 --> 00:23:32,285
بیا تو

336
00:23:32,369 --> 00:23:34,454
مامان-
خدای من-

337
00:23:34,579 --> 00:23:36,456
گون وو اینو پشت سر می‌ذاره

338
00:23:37,249 --> 00:23:38,750
گریه نکن

339
00:23:40,460 --> 00:23:43,004
سرپرست کانگ گون وو؟-
بله دکتر؟-

340
00:23:44,297 --> 00:23:45,757
حالش چطوره؟

341
00:23:46,508 --> 00:23:49,803
حال پسرتون وخیمه

342
00:23:50,429 --> 00:23:53,765
باید خودتونو برای بدترین چیزا آماده کنین

343
00:23:54,558 --> 00:23:56,643
!مامان! مامان

344
00:24:00,355 --> 00:24:03,692
دکتر، لطفا! پسرمونو نجات بده

345
00:24:03,984 --> 00:24:07,446
لطفا نجاتش بده، لطفا-
...اگه زودتر میرسید بیمارستان-

346
00:24:09,030 --> 00:24:10,449
خیلی متاسفم

347
00:24:14,995 --> 00:24:17,247
چیکار کنیم؟

348
00:24:28,049 --> 00:24:29,468
...گون وو

349
00:24:49,404 --> 00:24:53,867
(بخش مراقبت های ویژه)

350
00:24:58,079 --> 00:25:00,499
(اتاق انتظار)

351
00:25:05,128 --> 00:25:06,421
سو هیون

352
00:25:19,184 --> 00:25:21,394
چرا اینطوری اینجا نشستی؟

353
00:25:24,773 --> 00:25:25,982
مامان

354
00:25:27,234 --> 00:25:28,568
...دکتر

355
00:25:30,445 --> 00:25:31,696
...بهم گفت

356
00:25:33,490 --> 00:25:35,617
خودمو برای بدترین چیزا آماده کنم

357
00:25:38,286 --> 00:25:40,580
ولی خودمو برای چی آماده کنم؟

358
00:25:42,207 --> 00:25:43,416
مامان

359
00:25:45,252 --> 00:25:47,170
چیکار می‌تونم بکنم؟

360
00:25:48,046 --> 00:25:51,466
چطور می‌تونم بیخیال بچم بشم؟

361
00:25:53,510 --> 00:25:56,596
نه، نه. این اشتباهه

362
00:25:57,347 --> 00:25:59,391
نمی‌تونم اینطوری ازش خداحافظی کنم

363
00:26:00,475 --> 00:26:02,310
یه بیمارستان دیگه پیدا می‌کنم

364
00:26:03,103 --> 00:26:04,813
که بتونه گون وو رو نجات بده

365
00:26:05,063 --> 00:26:06,356
اینکارو نکن

366
00:26:08,024 --> 00:26:11,194
اگه اینطوری رفتار کنی فقط برای گون وو سخت تر میشه

367
00:26:19,661 --> 00:26:21,079
...بیا

368
00:26:23,498 --> 00:26:24,958
از گون وو خداحافظی کنیم

369
00:26:29,713 --> 00:26:32,132
چرا اینطوری شدی، مامان؟

370
00:26:32,340 --> 00:26:33,633
مامان؟

371
00:26:34,634 --> 00:26:35,927
...گون وو عزیزمون

372
00:26:37,012 --> 00:26:40,640
شب بدون من خوابش نمی‌بره
حتی دستشویی هم نمی‌تونه بره

373
00:26:42,225 --> 00:26:44,144
چطوری ولش کنم؟

374
00:26:44,269 --> 00:26:47,689
چطوری؟ کجا بره؟-
این طمع توئه-

375
00:26:50,066 --> 00:26:52,611
دیدیش؟

376
00:26:53,361 --> 00:26:55,905
کل بدنش پر از سوزنه

377
00:26:56,323 --> 00:27:00,410
اون بچه کوچیک نمی‌تونه حرف بزنه یا چشماشو باز کنه

378
00:27:02,203 --> 00:27:04,331
...درد داره ولی تحمل می‌کنه

379
00:27:07,500 --> 00:27:09,753
تا بتونی ازش خداحافظی کنی

380
00:27:21,640 --> 00:27:24,809
نذار عذاب بکشه

381
00:27:27,687 --> 00:27:29,272
دیگه نذار

382
00:27:30,482 --> 00:27:31,608
باهاش خداحافظی کن

383
00:27:40,742 --> 00:27:42,243
مامان

384
00:28:15,860 --> 00:28:16,903
بله

385
00:28:16,903 --> 00:28:18,822
خیلی نازی

386
00:28:20,240 --> 00:28:21,241
ها؟

387
00:28:22,742 --> 00:28:23,743
!خدای من

388
00:28:25,995 --> 00:28:28,039
!گون وو، تو بهترینی

389
00:28:37,382 --> 00:28:38,425
!وایستادی

390
00:28:38,508 --> 00:28:39,592
!خودت وایستادی

391
00:28:39,676 --> 00:28:41,177
!تو کل دنیا بهترینی

392
00:28:43,888 --> 00:28:45,724
!آفرین، پسرم

393
00:28:49,394 --> 00:28:50,395
باشه چیزی نیست

394
00:29:00,905 --> 00:29:02,490
یک، دو-
!آه-

395
00:29:03,658 --> 00:29:07,495
گفتی بعد از سه می‌کشی-
ببخشید، درد گرفت؟-

396
00:29:07,620 --> 00:29:11,082
♪ تولدت مبارک♪

397
00:29:11,249 --> 00:29:15,211
♪ تولدت مبارک، گون وو♪

398
00:29:15,336 --> 00:29:18,882
♪ تولدت مبارک♪

399
00:30:17,315 --> 00:30:18,316
پرستار؟

400
00:30:41,172 --> 00:30:42,549
تموم شد

401
00:30:49,472 --> 00:30:50,723
گون وو؟

402
00:30:53,601 --> 00:30:56,604
بیا بریم خونه

403
00:30:58,147 --> 00:31:00,692
بیا همه این سوزنای دردناکو بکشیم بیرون

404
00:31:00,859 --> 00:31:03,152
بیا بریم خونه

405
00:31:04,320 --> 00:31:07,073
قرار بود بریم پیک نیک

406
00:32:01,294 --> 00:32:03,421
اینجا خیلی سرده

407
00:32:03,504 --> 00:32:05,006
بچم

408
00:32:05,089 --> 00:32:07,425
تو زود سردت میشه

409
00:32:32,200 --> 00:32:33,409
!گون وو

410
00:32:33,952 --> 00:32:35,286
!گون وو

411
00:33:03,523 --> 00:33:05,900
!قلقلکم میاد

412
00:33:05,984 --> 00:33:07,151
این عالیه

413
00:33:07,318 --> 00:33:09,320
عاشق اینم که بوی پودر قند میدی

414
00:33:09,529 --> 00:33:11,489
منم بوت رو دوست دارم

415
00:33:11,572 --> 00:33:14,075
واقعا؟ بوی چی میدم؟

416
00:33:14,158 --> 00:33:16,703
بوی قشنگی میدی

417
00:33:16,828 --> 00:33:19,622
همینطور، بوی ستاره

418
00:33:22,041 --> 00:33:23,876
اینقدر ستاره هارو
دوست داری، گون وو؟

419
00:33:23,960 --> 00:33:27,171
آره، وقتی بزرگ شم یه ستاره میشم

420
00:33:27,255 --> 00:33:30,341
چرا؟-
تا بتونم بدرخشم-

421
00:33:30,633 --> 00:33:32,510
دوست ندارم

422
00:33:32,593 --> 00:33:33,845
چرا؟

423
00:33:34,137 --> 00:33:37,640
اینکه من اینجا باشم و تو اون بالا ناراحت کننده ست

424
00:33:37,724 --> 00:33:42,437
نگران نباش.‌ پرواز می‌کنم می‌برمت بالا

425
00:33:42,520 --> 00:33:44,063
واقعا؟

426
00:33:44,230 --> 00:33:46,274
پس منم باهات تو آسمون پرواز می‌کنم؟

427
00:33:46,357 --> 00:33:49,569
آره! دستتو می‌گیرم

428
00:33:50,653 --> 00:33:52,363
این‌طوری؟-
این‌طوری-

429
00:33:52,447 --> 00:33:55,450
!نمی‌تونی ول کنی، هیچوقت

430
00:33:56,159 --> 00:33:59,162
باشه، هیچوقت ول نمی‌کنم

431
00:33:59,287 --> 00:34:00,288
هیچوقت

432
00:34:07,837 --> 00:34:11,549
آرامگاه مرحوم کانگ گون وو

433
00:34:11,632 --> 00:34:14,594
گون وو، طفلکی

434
00:34:22,018 --> 00:34:24,228
!گون وو

435
00:34:32,987 --> 00:34:35,114
گون وو

436
00:34:46,334 --> 00:34:48,669
گون وو، طفلکی

437
00:35:03,810 --> 00:35:06,604
!گون وو-
بچه بیچاره-

438
00:36:12,044 --> 00:36:15,131
گون وو

439
00:37:33,584 --> 00:37:36,671
...بچه بیچارم

440
00:37:59,235 --> 00:38:02,029
قربانی رو توی ماشینش گذاشته و فرار کرده
و بعد اونو ول کرده

441
00:38:02,113 --> 00:38:03,864
...و زمان طلایی برای نجاتش از دست رفته-
متاسفم-

442
00:38:03,948 --> 00:38:05,241
و همین باعث مرگ این کودک شده

443
00:38:06,158 --> 00:38:08,786
مجازات حوادث مربوط به کودکان رو شدیدتر کنین

444
00:38:08,869 --> 00:38:10,663
شدیدتر کنین

445
00:38:10,746 --> 00:38:12,623
گون وو دیگه تو این دنیا نیست

446
00:38:14,292 --> 00:38:17,586
وقتی بیمار منتقل شد توی چه وضعیتی بود؟

447
00:38:17,670 --> 00:38:22,258
نتایج سی تی نشون داد که خونریزی مغزی داشته
و یه مدت هم ازش گذشته بوده

448
00:38:22,383 --> 00:38:26,178
مغزش متورم شده بود و نیاز به جراحی اورژانسی داشت

449
00:38:26,679 --> 00:38:29,932
اگر بیمار درست بعد از تصادف به بیمارستان برده میشد

450
00:38:30,308 --> 00:38:32,310
نتیجه متفاوت میشد؟

451
00:38:32,560 --> 00:38:36,480
خونریزی مغزی حیاتیه و نیاز به درمان فوری داره

452
00:38:36,689 --> 00:38:38,691
اگه بدون تاخیر میرسید

453
00:38:39,025 --> 00:38:42,153
میتونست فرصت زندگی داشته باشه

454
00:38:42,236 --> 00:38:45,823
اگه متهم بعد از تصادف بچه رو ول نمیکرد

455
00:38:45,948 --> 00:38:48,326
میشد اونو نجات داد-
اعتراض دارم-

456
00:38:48,659 --> 00:38:51,120
متهم بچه رو توی ماشین گذاشته

457
00:38:51,203 --> 00:38:53,497
تا در اسرع وقت به بیمارستان ببره

458
00:38:53,706 --> 00:38:55,416
ولی تنفس بچه قطع شده

459
00:38:55,499 --> 00:38:58,002
و متهم به خاطر ترس شدید مرتکب اشتباه شده

460
00:38:58,127 --> 00:39:00,629
لطفا در نظر بگیرین که متهم

461
00:39:00,713 --> 00:39:02,798
بعد از فهمیدن اشتباهاتش خودش رو تحویل داده

462
00:39:06,510 --> 00:39:08,220
عالیجناب

463
00:39:08,304 --> 00:39:10,639
برای تایید حقایق روز حادثه

464
00:39:10,723 --> 00:39:13,476
از مادر قربانی اون سوهیون میخوام

465
00:39:13,601 --> 00:39:16,520
تا امروز در جایگاه شاهد بایسته

466
00:39:18,397 --> 00:39:21,400
خانم اون سوهیون قبول میکنین؟

467
00:39:24,987 --> 00:39:25,863
بله

468
00:39:29,825 --> 00:39:30,993
من رسما

469
00:39:32,036 --> 00:39:34,663
صادقانه و از صمیم قلب قسم میخورم

470
00:39:34,747 --> 00:39:36,332
که حقیقت رو بگم

471
00:39:37,083 --> 00:39:40,544
تمام حقیقت رو بگم
و چیزی جز حقیقت نگم

472
00:39:45,132 --> 00:39:48,469
قربانی اون روز تب داشته درسته؟

473
00:39:51,722 --> 00:39:54,308
بله-
ولی شما بازم به سفر کاری رفتین-

474
00:39:54,433 --> 00:39:57,186
قبل از سفرم حالش خوب بود

475
00:39:57,395 --> 00:39:59,814
که اینطور، در روز حادثه قربانی

476
00:39:59,897 --> 00:40:01,273
شما کجا بودین؟

477
00:40:01,440 --> 00:40:02,525
خونه بودم

478
00:40:02,650 --> 00:40:04,735
و قربانی؟-
توی باغ بود-

479
00:40:04,860 --> 00:40:09,115
پس شما یه بچه تب دار رو تنها ول کردین؟

480
00:40:09,198 --> 00:40:12,660
رفت تنهایی یه کاری انجام بده برای همین منتظرش موندم

481
00:40:12,743 --> 00:40:15,162
بی توجهی نبود-
پس-

482
00:40:16,330 --> 00:40:20,292
بچه معمولا چطور تنهایی بیرون میره؟-
من درو براش باز میکردم-

483
00:40:20,376 --> 00:40:23,045
اون روز شما اخرین نفری بودین که به خونه اومد؟

484
00:40:24,922 --> 00:40:26,424
بله-
وقتی رفتین تو-

485
00:40:26,507 --> 00:40:28,467
مطمئن بودین که در رو بسته بودین؟

486
00:40:33,055 --> 00:40:34,432
سلام-
سلام هی جه-

487
00:40:45,109 --> 00:40:47,570
سوال رو جواب بدین

488
00:40:50,531 --> 00:40:51,699
در خاطرم

489
00:40:55,077 --> 00:40:56,287
نیست

490
00:40:56,370 --> 00:41:00,082
پس نمیدونستین که پسرتون رو در باغ گذاشتین

491
00:41:01,250 --> 00:41:04,545
شما مادرش بودین اما رفتین داخل خونه
و بچه مریضتون رو بیرون ول کردین

492
00:41:04,628 --> 00:41:07,173
اعتماد به نفس بی جای یه مادر

493
00:41:07,256 --> 00:41:10,217
به این که بچش هیچوقت کار عجولانه ای نمیکنه

494
00:41:11,177 --> 00:41:13,387
نقطه شروع تصادف بوده

495
00:41:13,471 --> 00:41:15,681
خیلی مایه تاسفه-
اعتراض دارم-

496
00:41:15,764 --> 00:41:18,559
سوالات وکیل متهم نامرتبط با پرونده ست

497
00:41:18,642 --> 00:41:20,811
داره مادر قربانی رو مجبور به جواب دادن میکنه

498
00:41:20,936 --> 00:41:22,396
وارده

499
00:41:22,521 --> 00:41:25,483
وکیل از گفتن سخنان تحریک امیز خودداری کنین

500
00:41:25,608 --> 00:41:27,193
ادامه بدین

501
00:41:27,276 --> 00:41:28,652
همین بود

502
00:41:33,240 --> 00:41:35,701
دادستان میتونین بازجویی رو ادامه بدین

503
00:41:58,891 --> 00:42:00,643
من گناهکار بودم

504
00:42:01,477 --> 00:42:03,521
نتونستم از بچم محافظت کنم

505
00:42:05,356 --> 00:42:07,107
میخوام یه تولد رو ثبت کنم

506
00:42:07,191 --> 00:42:10,611
لطفا پرش کنین-
بیشتر و بیشتر از هم پاشیدم-

507
00:42:15,032 --> 00:42:17,284
اعلام مرگ

508
00:42:22,498 --> 00:42:24,291
کانگ

509
00:42:30,339 --> 00:42:31,882
برای اون هم

510
00:42:32,341 --> 00:42:34,510
همینطور بود

511
00:42:44,353 --> 00:42:46,438
وقتی چشم هام رو باز کردم به جهنم برگشته بودم

512
00:42:57,116 --> 00:42:59,285
هر روز دعا کردم

513
00:43:00,661 --> 00:43:04,123
دعا کردم زمان من رو به کام مرگ بکشه

514
00:43:09,086 --> 00:43:10,170
اجاق گاز مادربزرگ

515
00:44:36,465 --> 00:44:38,926
دادگاه نهایی

516
00:44:38,967 --> 00:44:43,305
حکم پرونده ی 2015-1426 رو صادر میکنم

517
00:44:43,430 --> 00:44:46,725
به علت کمبود شواهد مبنی بر تخلف متهم

518
00:44:46,809 --> 00:44:49,728
در قوانین راهنمایی و رانندگی، قوانین موارد خاص

519
00:44:49,812 --> 00:44:53,774
در خصوص حل و فصل موارد خاص
متهم بی گناه شناخته میشه

520
00:44:54,692 --> 00:44:57,528
بی گناه؟-
چی میگین؟-

521
00:44:57,611 --> 00:44:58,946
سکوت

522
00:44:59,029 --> 00:45:01,740
با توجه به شواهد مختلف
از جمله اظهارات متهم

523
00:45:01,824 --> 00:45:06,995
تخلفات متهم در دسته تصادف و فرار

524
00:45:07,079 --> 00:45:09,498
و قانون تشدید جرایم خاص قرار می‌گیره

525
00:45:09,790 --> 00:45:13,335
حکم نباید ساده تلقی بشه

526
00:45:13,419 --> 00:45:15,421
مخصوصا که قربانی در این پرونده فوت شده

527
00:45:15,504 --> 00:45:18,882
ولی متهم به جرم خودش اعتراف و اظهار پشیمونی کرده

528
00:45:18,966 --> 00:45:21,927
متهم به دلیل وخامت اوضاع شوکه شده بوده

529
00:45:22,010 --> 00:45:24,430
و این حقیقت که این یه تصادف غیرعمد بوده

530
00:45:24,513 --> 00:45:27,391
مورد توجه قرار گرفته
در نتیجه

531
00:45:27,558 --> 00:45:29,935
متهم به 2 سال و 6 ماه محکوم میشه

532
00:45:30,644 --> 00:45:32,104
با این حال

533
00:45:32,229 --> 00:45:37,025
این حکم از دادگاه نهایی به مدت 4 سال تعلیق میشه

534
00:45:38,610 --> 00:45:40,154
امکان نداره

535
00:45:41,238 --> 00:45:43,574
منطقیه؟

536
00:45:43,699 --> 00:45:45,242
تو یه پسربچه ی 6 ساله رو کشتی

537
00:45:45,617 --> 00:45:48,245
بیگناهه؟ حکمش تعلیق میشه؟ اینا منطقیه؟

538
00:45:48,328 --> 00:45:49,955
به این میگین حکم؟

539
00:45:50,038 --> 00:45:52,040
پسرم بخاطر تو مرد

540
00:45:52,124 --> 00:45:53,792
پسرم رو برگردون عوضی

541
00:45:53,876 --> 00:45:56,462
اروم باشین-
پسرم رو برگردون عوضی

542
00:45:56,545 --> 00:45:58,338
ولم کن

543
00:45:58,422 --> 00:46:00,257
خیلی متاسفم-
...تو-

544
00:46:00,340 --> 00:46:03,802
تا روز مرگم توبه میکنم

545
00:46:06,263 --> 00:46:08,223
خیلی متاسفم

546
00:46:08,474 --> 00:46:11,894
توبه میکنم-
خفه شو کثافت-

547
00:46:11,977 --> 00:46:14,480
خیلی متاسفم-
کافیه اروم باشین-

548
00:46:15,147 --> 00:46:16,690
متاسفم

549
00:46:17,691 --> 00:46:19,526
ولم کنین

550
00:46:21,320 --> 00:46:22,362
ول کنین

551
00:47:07,115 --> 00:47:09,576
هانسانگ
سئول ماهوگو یونا دونگ 34 9

552
00:47:45,946 --> 00:47:47,906
بله منم نماینده

553
00:47:49,199 --> 00:47:52,286
همونطور که گفتین حکمم رو تعلیق کردم

554
00:47:52,619 --> 00:47:53,954
ممنونم

555
00:47:54,788 --> 00:47:56,582
نیازی به تشکر نیست

556
00:47:57,374 --> 00:47:59,793
قراره باهم بریم دریا

557
00:47:59,877 --> 00:48:02,504
کاپیتان باید حواسش به افراد توی قایق باشه

558
00:48:04,214 --> 00:48:06,758
قابلی نداره، فراموشش کنین

559
00:48:07,676 --> 00:48:08,927
باشه

560
00:48:13,682 --> 00:48:15,058
اخیرا

561
00:48:15,142 --> 00:48:17,644
رسانه ها راجب این پرونده مشکوکن

562
00:48:18,061 --> 00:48:20,355
...معتقدم نتایج امروز جوابی برای

563
00:48:20,480 --> 00:48:21,607
خانم؟

564
00:48:21,690 --> 00:48:24,484
میخوام از اعماق قلبم به مرحوم

565
00:48:24,568 --> 00:48:26,153
و خانوادش تسلیت بگم

566
00:48:26,236 --> 00:48:27,362
دوباره میبینمت

567
00:48:27,446 --> 00:48:28,947
بازم بیا

568
00:48:37,122 --> 00:48:38,248
بریم

569
00:48:53,347 --> 00:48:54,598
هی عزیزم

570
00:48:57,309 --> 00:49:00,020
نه نزدیک خونه ام، زود میرسم

571
00:49:01,188 --> 00:49:02,189
باشه

572
00:49:02,981 --> 00:49:04,566
بهت گفتم

573
00:49:04,858 --> 00:49:06,610
هیچ اتفاقی نمیفته

574
00:49:09,446 --> 00:49:12,074
تو همچین روز خوبی چرا حرف اون بچه مرده رو پیش میکشی؟

575
00:49:12,199 --> 00:49:14,284
وقت دارم به اون بچه مرده هم اهمیت بدم؟

576
00:49:14,368 --> 00:49:15,911
حرف های مسخره نزن

577
00:49:24,711 --> 00:49:26,338
چرا اومدی اینجا؟

578
00:49:27,214 --> 00:49:30,384
اومدی منو ببینی؟

579
00:49:37,182 --> 00:49:38,767
معذرت خواهی کن

580
00:49:40,978 --> 00:49:42,521
امروز یکم پیش

581
00:49:43,021 --> 00:49:46,525
برای جرائمم تو دادگاه مجازات شدم

582
00:49:46,650 --> 00:49:47,859
نه

583
00:49:51,029 --> 00:49:52,823
از پسرم معذرت خواهی کن

584
00:49:54,491 --> 00:49:57,744
وقتی بهش فکر میکنم

585
00:49:58,870 --> 00:50:02,582
اصلا ازش معذرت خواهی نکردی

586
00:50:02,666 --> 00:50:05,836
نزدیک بود باور کنما

587
00:50:06,712 --> 00:50:08,714
باشه قبوله

588
00:50:13,969 --> 00:50:15,178
ولی

589
00:50:15,679 --> 00:50:17,180
چقدر؟

590
00:50:19,307 --> 00:50:22,102
فقط محض اطلاعت میگم، من دیگه مسئولیتی ندارم

591
00:50:22,185 --> 00:50:24,646
ولی میخوام برای نشون دادن حس وظیفه شناسیم یکم بدم

592
00:50:24,730 --> 00:50:27,858
خیلی شانس اوردی به ادمی مثل من برخوردی

593
00:50:28,025 --> 00:50:29,443
بیا

594
00:50:34,281 --> 00:50:35,741
بگیرش

595
00:50:37,451 --> 00:50:39,828
وقتی اماده بودی

596
00:50:40,495 --> 00:50:41,955
میتونی بهم‌ زنگ بزنی

597
00:50:45,083 --> 00:50:48,628
ترسوندیم، چه شکری داری میخوری؟

598
00:50:50,130 --> 00:50:51,673
معذرت خواهی کن

599
00:50:52,382 --> 00:50:54,968
زندگی بچم رو خراب کردی

600
00:50:55,635 --> 00:50:57,971
پس درست و حسابی معذرت‌خواهی کن

601
00:51:01,141 --> 00:51:04,394
اینجا رو ببین خانم، دیگه بسه

602
00:51:04,561 --> 00:51:06,605
دیگه انقدر ملاحظه ات رو نمیکنما

603
00:51:07,898 --> 00:51:09,775
معذرت‌خواهی کن

604
00:51:09,858 --> 00:51:11,526
چی میگی؟ جدی هستی؟

605
00:51:16,948 --> 00:51:18,825
لعنتی

606
00:51:26,208 --> 00:51:27,584
اقا

607
00:51:27,667 --> 00:51:28,668
اقا

608
00:51:28,752 --> 00:51:30,962
نه جناب

609
00:51:31,588 --> 00:51:34,591
لطفا توروخدا معذرت‌خواهی کن

610
00:51:35,133 --> 00:51:37,260
توروخدا ازش معذرت خواهی کن

611
00:51:37,427 --> 00:51:39,346
میدونی که درست نیست

612
00:51:40,097 --> 00:51:42,891
پسرم مرده و دیگه تو این دنیا نیست

613
00:51:43,016 --> 00:51:47,521
نمیتونی جوری زندگی کنی انگار هیچ اتفاقی نیفتاده

614
00:51:47,646 --> 00:51:51,358
پس پسر بیچاره من چی میشه؟

615
00:51:51,483 --> 00:51:53,819
اقا-
ای خدا-

616
00:51:54,111 --> 00:51:57,322
میدونی الان من درگیر چند تا تجارتم؟

617
00:51:57,405 --> 00:52:00,534
میدونی بخاطر پسر تو چند تا قرارداد از دست دادم؟

618
00:52:00,617 --> 00:52:02,536
میتونست یه جای دیگه بمیره

619
00:52:02,619 --> 00:52:04,579
چرا باید میخورد به ماشین من؟

620
00:52:33,984 --> 00:52:35,235
هی

621
00:52:35,944 --> 00:52:38,738
بیا خیلی سرش شلوغ بازی در نیاریم

622
00:52:38,822 --> 00:52:42,784
آبی که ریخته شده رو نمیشه جمع کرد
زنده ها نباید به زندگی ادامه بدن؟

623
00:52:43,493 --> 00:52:44,619
تو اینطور فکر نمیکنی؟

624
00:52:46,955 --> 00:52:48,874
میتونی بهم زنگ بزنی

625
00:52:51,376 --> 00:52:53,336
لعنتی

626
00:53:25,994 --> 00:53:27,954
اگه باور داشتم که این تلافی

627
00:53:28,038 --> 00:53:31,124
در برابر کسیه که میتونه دوباره به دنیا برگرده

628
00:53:35,045 --> 00:53:37,964
این اتیش تو وجودم نمی‌جوشید

629
00:53:48,767 --> 00:53:51,102
ولی چون طبق شنیده هام

630
00:53:52,103 --> 00:53:55,440
تا حالا هرگز کسی از اون دنیا برنگشته

631
00:53:58,818 --> 00:54:00,779
میتونم بدون ترس

632
00:54:02,489 --> 00:54:05,242
یا رسوایی اینکارو کنم

633
00:56:33,264 --> 00:56:34,933
این

634
00:56:36,935 --> 00:56:38,937
تلافی منه

635
00:57:17,308 --> 00:57:18,309
بنظرم

636
00:57:20,937 --> 00:57:23,231
اتفاقی که افتاد اشتباه بود

637
00:57:25,066 --> 00:57:28,111
اگه اون سوهیون اینو میدید چی میشد؟

638
00:57:28,319 --> 00:57:29,696
میتونه تحملش کنه؟

639
00:57:30,321 --> 00:57:31,573
من قاتلم

640
00:57:32,240 --> 00:57:34,826
هیچوقت نمیخواستم اون ادم رو بشناسم

641
00:57:34,909 --> 00:57:37,912
میتونی کمکش کنی تا این درد بزرگ رو

642
00:57:39,038 --> 00:57:40,206
پشت سر بگذاره؟

643
00:57:42,792 --> 00:57:44,669
فکر میکنم اگه گون وو تو رو میدید

644
00:57:45,837 --> 00:57:47,338
ناراحت میشد
