﻿1
00:00:33,880 --> 00:00:35,520
(این سریال خیالی میباشد و هیچ ارتباطی با )

2
00:00:35,560 --> 00:00:37,240
(افراد سازمان ها مکان های واقعی ندارد)

3
00:00:37,280 --> 00:00:38,880
(از تمامی کودکان و حیوانات در شرایط امن فیلمبرداری شده است )

4
00:00:48,360 --> 00:00:52,360
بعد از 8 سال برگشته
اون سوهیون رو معرفی میکنم

5
00:00:57,080 --> 00:01:00,040
بیاید تشویقش کنیم

6
00:01:06,400 --> 00:01:08,200
(عشق در زمان به نویسندگی اون سوهیون )

7
00:01:08,320 --> 00:01:11,480
(عشق در زمان به نویسندگی اون سوهیون
بعد از چاپ دوم با نویسنده ملاقات کنین)

8
00:01:12,800 --> 00:01:15,320
هان یوری هستم، مدیر برنامه سابق اون سوهیون

9
00:01:15,720 --> 00:01:16,760
بله

10
00:01:17,360 --> 00:01:21,480
هرچیزی یه وقتی داره

11
00:01:21,560 --> 00:01:24,120
برای منم، وقتش الانه

12
00:01:24,200 --> 00:01:26,320
راجب کتاب جدیدتون چی میتونین بهمون بگین؟

13
00:01:26,360 --> 00:01:27,840
کتاب جدیدم

14
00:01:27,920 --> 00:01:31,240
براساس اتفاقات واقعی نوشته شده

15
00:01:31,960 --> 00:01:35,800
و حقیقت پنهان شده راجب تصادف پسرمه

16
00:01:36,320 --> 00:01:40,080
اونروز تو تصادف پسرم یه مجرم دیگه هم وجود داشت

17
00:01:41,280 --> 00:01:43,280
صبر کنین، اون کیه؟

18
00:01:43,360 --> 00:01:44,880
نامزد ریاست جمهوری

19
00:01:47,800 --> 00:01:49,440
کیم جون

20
00:01:51,120 --> 00:01:52,680
مدرک موثق دارین؟

21
00:01:55,640 --> 00:01:58,160
مراسم تموم شد

22
00:02:17,920 --> 00:02:22,400
پلیس تماس گرفته تا اظهارنامه شما رو بگیره

23
00:02:22,480 --> 00:02:24,600
قراره تحقیقات رو شروع کنن

24
00:02:38,920 --> 00:02:39,800
(ایستگاه پلیس بون جونگ)

25
00:02:39,800 --> 00:02:41,520
(قسمت چهاردهم)

26
00:02:54,840 --> 00:02:56,840
بازجویی از شاکی رو شروع میکنیم

27
00:02:57,880 --> 00:02:59,760
اون سوهیون این فایل اصلیه؟

28
00:03:00,800 --> 00:03:03,120
چرا علیه کیم جون شکایت نامه تنظیم کردی؟

29
00:03:03,760 --> 00:03:04,800
یکی داره میاد

30
00:03:07,480 --> 00:03:09,920
تحقیقات چطور پیش میره؟

31
00:03:10,000 --> 00:03:12,360
در حال انجامه-
حقایق رو بررسی کنین-

32
00:03:12,440 --> 00:03:14,280
وقتی به نتیجه رسیدیم اعلام میکنیم

33
00:03:14,360 --> 00:03:16,840
کوتاه بهمون جواب بدین-
لطفا صبر کنین-

34
00:03:16,920 --> 00:03:18,840
از پیشرفت پرونده بهمون بگین

35
00:03:22,160 --> 00:03:24,600
از اون سوهیون به عنوان شاکی داره بازجویی میشه

36
00:03:24,680 --> 00:03:25,920
نباید اینو هم گزارش بدیم؟

37
00:03:26,520 --> 00:03:29,760
اگه کیم جون رییس جمهور بشه میتونی با عواقبش کنار بیای؟

38
00:03:29,840 --> 00:03:32,240
...بازم-
بی احتیاطی نکن-

39
00:03:36,240 --> 00:03:38,360
قبلا میگفت باید رسالتمون رو انجام بدیم

40
00:03:38,440 --> 00:03:40,760
حتما درسته که به کمپین انتخاباتی کیم جون رفته

41
00:03:45,120 --> 00:03:47,160
شهروندان عزیز

42
00:03:47,240 --> 00:03:51,600
اخیرا درباره من شایعات بی اساسی پخش کردن

43
00:03:51,680 --> 00:03:55,160
اما این درخت ریشه های مستحکمی داره

44
00:03:55,240 --> 00:03:57,520
و با هر بادی تکون نمیخوره

45
00:03:57,600 --> 00:04:03,000
من در مقابل تهمت ها و دروغ ها شکست نمیخورم

46
00:04:03,720 --> 00:04:07,480
من از مردمم تا پایان راه محافظت میکنم

47
00:04:11,040 --> 00:04:12,880
کیم جون

48
00:04:12,960 --> 00:04:16,560
کیم جون

49
00:04:16,640 --> 00:04:18,280
کیم جون-
نماینده-

50
00:04:19,320 --> 00:04:20,720
رییس پلیس زنگ زد

51
00:04:21,240 --> 00:04:22,880
باید برای بازجویی برین

52
00:04:22,960 --> 00:04:25,640
کیم جون

53
00:04:29,920 --> 00:04:31,520
ممنونم-
شماره یک، کیم جون-

54
00:04:31,560 --> 00:04:33,520
از حمایتتون متشکرم-
کیم جون-

55
00:04:41,400 --> 00:04:44,640
خیلی سختی کشیدی
الان فقط باید امضاش کنی

56
00:04:44,720 --> 00:04:46,920
باشه مرسی

57
00:05:08,040 --> 00:05:11,520
(گوون سون یول)

58
00:05:13,600 --> 00:05:15,520
(کیم جون، مظنون به قتل پسر اون سوهیون)

59
00:05:15,600 --> 00:05:16,840
(تو مادر خوبی هستی، موفق باشی)

60
00:05:16,920 --> 00:05:18,440
(شجاعتت رو تحسین میکنیم اون سوهیون)

61
00:05:38,480 --> 00:05:40,440
ممنون

62
00:05:53,920 --> 00:05:55,760
وقتی این اتفاقات افتاد چیکار میکردی؟

63
00:05:57,880 --> 00:05:59,000
متاسفم

64
00:05:59,080 --> 00:06:01,680
با بخش اجتماعی و سیاسی هماهنگ کرده بودم

65
00:06:02,120 --> 00:06:05,360
فکر نمیکردم از کتاب جدیدش برای حمله به شما استفاده کنه

66
00:06:17,440 --> 00:06:18,640
حزب چی گفت؟

67
00:06:18,720 --> 00:06:21,480
چند تا از نماینده ها رفتارشون عجیب شده

68
00:06:21,560 --> 00:06:22,720
ته توش رو در میارم

69
00:06:24,080 --> 00:06:25,920
کدوما؟

70
00:06:26,000 --> 00:06:27,120
...همشون

71
00:06:28,840 --> 00:06:31,880
از قبل هدف گوون سون یول بودن

72
00:06:35,120 --> 00:06:37,640
اول از اون سوهیون بخاطر افترا شکایت میکنیم

73
00:06:37,720 --> 00:06:41,080
و به بازجویی نمیریم-
برای همینه که به درد نمیخوری-

74
00:06:46,440 --> 00:06:47,480
بهشون بگو

75
00:06:48,120 --> 00:06:49,200
شرکت میکنم

76
00:06:51,720 --> 00:06:52,720
بهترین راه جنگیدن

77
00:06:53,640 --> 00:06:56,240
اینه که بدون جنگ‌ پیروز بشی

78
00:06:58,000 --> 00:07:01,080
میتونیم بدون جنگ مستقیم قلعه رو بگیریم

79
00:07:02,880 --> 00:07:04,320
نمیتونیم؟

80
00:07:09,280 --> 00:07:11,000
فایل گوون جی وونگ رو باز کن

81
00:07:12,720 --> 00:07:13,720
چشم قربان

82
00:07:29,400 --> 00:07:30,720
(فایل گوون جی وونگ)

83
00:07:30,800 --> 00:07:32,480
(مدرک تصادف کانگ گون وو)

84
00:07:32,560 --> 00:07:33,800
(فایل بو یونگ دونگ)

85
00:07:36,400 --> 00:07:38,440
(صدای ضبط شده گوون جی وونگ)

86
00:08:07,080 --> 00:08:09,800
از اینکه اون سوهیون ازتون شکایت کرده چه احساسی دارین؟

87
00:08:11,400 --> 00:08:12,400
دوستان

88
00:08:12,960 --> 00:08:14,600
باید یه لطفی بهم کنین

89
00:08:14,680 --> 00:08:17,600
اون خانم بعد از، از دست دادن پسرش روزگار سختی رو میگذرونه

90
00:08:17,680 --> 00:08:21,520
اگه تهمت زدن به من، غمش رو کمتر میکنه

91
00:08:21,600 --> 00:08:22,640
من مشکلی ندارم

92
00:08:23,640 --> 00:08:24,840
اون سوهیون

93
00:08:25,360 --> 00:08:28,560
اون هم یک شهروند باارزشه که باید ازش مراقبت کنم، درسته؟

94
00:08:29,160 --> 00:08:32,160
پس از همتون میخوام

95
00:08:32,240 --> 00:08:33,400
دست از تهمت زدن بهش بردارین

96
00:08:33,480 --> 00:08:36,480
اون سوهیون شما رو متهم کرده

97
00:08:36,560 --> 00:08:38,120
که در تصادف پسرش همدست بودین

98
00:08:40,480 --> 00:08:42,360
تو این بحث

99
00:08:43,040 --> 00:08:45,560
امیدوارم سوتفاهمات رفع بشه

100
00:08:46,960 --> 00:08:48,040
راستش

101
00:08:48,840 --> 00:08:51,800
من از خونواده گوون جی وونگ یه صدای ضبط شده گرفتم

102
00:08:52,560 --> 00:08:56,000
خیلی با خودم فکر کردم که فاشش کنم یا نه

103
00:08:56,800 --> 00:08:58,960
فکر میکنم حقیقت باید روشن بشه

104
00:08:59,760 --> 00:09:00,920
برای همین براتون پخش میکنم

105
00:09:03,320 --> 00:09:04,800
معذرت بخواه

106
00:09:06,040 --> 00:09:07,880
زندگی بچم رو نابود کردی

107
00:09:08,760 --> 00:09:10,440
پس درست و حسابی معذرت‌خواهی کن

108
00:09:10,520 --> 00:09:12,920
اینجا رو ببین خانم، دیگه بسه

109
00:09:13,000 --> 00:09:14,600
دیگه ملاحظه ت رو نمیکنم

110
00:09:16,320 --> 00:09:18,200
معذرت‌خواهی کن

111
00:09:18,280 --> 00:09:20,560
یعنی چی؟ جدی میگی؟

112
00:09:22,760 --> 00:09:26,080
هی میدونی من الان درگیر چند تا تجارتم؟

113
00:09:26,160 --> 00:09:29,200
میدونی بخاطر بچه ی تو چند تا قرارداد رو از دست دادم؟

114
00:09:29,280 --> 00:09:31,280
میتونست یه جا دیگه بمیره

115
00:09:31,400 --> 00:09:33,360
چرا اومد خورد به ماشین من؟

116
00:09:37,800 --> 00:09:40,960
این گفتگو بین این دو نفر

117
00:09:41,520 --> 00:09:43,040
درست قبل از اینه که اون سوهیون بکشتش

118
00:09:44,320 --> 00:09:45,480
همونطور که شنیدین

119
00:09:45,560 --> 00:09:48,320
گوون جی وونگ بود که با پسرش تصادف کرد

120
00:09:48,400 --> 00:09:52,960
اون سوهیون بهتون میگه که این فایل واقعیه یا نه

121
00:09:54,520 --> 00:09:56,320
اون شب

122
00:09:56,960 --> 00:09:58,800
با گوون جی وونگ خیلی نوشیدنی خوردم

123
00:09:59,560 --> 00:10:04,080
بهم زنگ زد و گفت با یه بچه تصادف کرده
منم بهش گفتم ببرتش بیمارستان

124
00:10:04,640 --> 00:10:05,840
گفتم خودش رو تحویل بده
اون بچه رو ول کرد

125
00:10:05,840 --> 00:10:06,440
گفتم خودش رو تحویل بده
اون بچه رو ول کرد

126
00:10:06,520 --> 00:10:07,920
الان چی؟-
بهش گفتم-

127
00:10:08,000 --> 00:10:10,000
اخبار زیر و رو شده-
هیچ انسانی-

128
00:10:10,080 --> 00:10:13,600
نباید همچین کاری کنه-
نظرات هم همینه، همه دلشون براش میسوزه-

129
00:10:22,560 --> 00:10:24,360
میگن به حزب رقیب رفتی

130
00:10:24,440 --> 00:10:27,400
تا به وجهه ی کیم جون اسیب بزنی

131
00:10:27,480 --> 00:10:29,600
بهتره فعلا احتیاط کنی

132
00:10:30,160 --> 00:10:31,920
ممکنه ریسک داشته باشه-
نه-

133
00:10:33,680 --> 00:10:36,560
اصلا نمیخوام تو نمایش کیم جون بازی کنم

134
00:10:37,640 --> 00:10:38,640
من

135
00:10:39,400 --> 00:10:40,880
تا تهش میرم

136
00:10:55,480 --> 00:10:56,800
مامان بخور-
باشه-

137
00:11:05,080 --> 00:11:06,080
سوهیون

138
00:11:07,520 --> 00:11:09,120
...دارم یه مدت میرم

139
00:11:09,760 --> 00:11:11,800
خونه دوستم تو روستا

140
00:11:13,440 --> 00:11:15,720
مامان-
میخوام استراحت کنم-

141
00:11:15,800 --> 00:11:16,880
و از هوای تازه لذت ببرم

142
00:11:17,560 --> 00:11:18,680
بزار برم

143
00:12:25,840 --> 00:12:26,840
سوهیون

144
00:12:28,000 --> 00:12:29,560
راجب مامانش بهت گفت؟

145
00:12:30,960 --> 00:12:32,120
نه

146
00:12:33,840 --> 00:12:34,840
مادر زنت

147
00:12:34,920 --> 00:12:36,120
زوال عقل گرفته

148
00:12:38,920 --> 00:12:41,200
رفتم رستوران دیدنش

149
00:12:42,640 --> 00:12:44,160
و دیدم گذاشتنش برای اجاره

150
00:12:45,520 --> 00:12:46,680
خونه هم نیستن

151
00:12:48,760 --> 00:12:49,920
ولی خب

152
00:12:50,520 --> 00:12:52,760
چطور میتونه فکرش اروم باشه؟

153
00:12:53,800 --> 00:12:55,040
من فقط نوه ام رو از دست دادم

154
00:12:55,760 --> 00:12:57,640
و دارم دیوونه میشم

155
00:13:01,720 --> 00:13:03,640
رفتم پیشش

156
00:13:05,240 --> 00:13:06,880
و ازش خواستم ببخشتت

157
00:13:08,200 --> 00:13:09,320
التماسش کردم

158
00:13:13,440 --> 00:13:14,640
سوهو

159
00:13:15,240 --> 00:13:16,240
منو نگاه کن

160
00:13:23,280 --> 00:13:25,640
مهم نیست بین تو و سوهیون چه اتفاقی افتاده

161
00:13:27,160 --> 00:13:28,160
نباید

162
00:13:28,920 --> 00:13:30,800
چشمت رو روی مادر زنت ببندی

163
00:13:31,880 --> 00:13:33,440
این از شرف انسانی به دوره

164
00:13:34,360 --> 00:13:35,360
من

165
00:13:35,840 --> 00:13:37,360
تو رو اینطوری بزرگ نکردم

166
00:13:40,080 --> 00:13:42,400
باید ازش مراقبت کنی

167
00:13:45,360 --> 00:13:46,880
اومدم اینو بهت بگم

168
00:13:47,520 --> 00:13:49,320
باید برم، نمیخواد بیای بدرقه

169
00:14:19,240 --> 00:14:20,440
حالا

170
00:14:20,520 --> 00:14:22,600
چیکار مونده که نکردم؟

171
00:14:26,120 --> 00:14:27,520
وقتی هیچ راه دیگه ای نیست

172
00:14:27,600 --> 00:14:29,160
تنها یه راه برام مونده

173
00:14:31,840 --> 00:14:33,160
شجاعت به خرج دادن

174
00:14:37,920 --> 00:14:39,400
میون رقبای ریاست جمهوری

175
00:14:39,480 --> 00:14:42,280
کیم جون از حزب متحده هانکوک به قتل متهم شده

176
00:14:42,360 --> 00:14:44,320
حقیقت هنوز روشن نشده

177
00:14:44,400 --> 00:14:46,440
در بازجویی شرکت کرده

178
00:14:46,560 --> 00:14:49,320
اتهامات رو رد کرده و صدای ضبط شده ارائه داده

179
00:14:49,840 --> 00:14:53,840
وکیل کیم جون بعد از شنیدن حقایق هیچ موضعی اعلام نکرده

180
00:14:53,920 --> 00:14:55,680
در تحقیقات پلیس همکاری کرده

181
00:14:55,760 --> 00:14:59,200
و صدای گفتگوی بین اون سوهیون و گوون جی وونگ رو پخش کرده

182
00:14:59,320 --> 00:15:02,120
براساس این صدا، گوون جی وونگ به اتهامش اعتراف کرده

183
00:15:02,240 --> 00:15:04,760
و نشون میده که اون سوهیون از این حقیقت اطلاع داشته

184
00:15:04,840 --> 00:15:07,520
...پس از روشن شدن حقیقت عواقبی

185
00:15:39,080 --> 00:15:43,640
من مادریم که ناعادلانه بچش رو بخاطر اون از دست داده

186
00:15:44,600 --> 00:15:47,480
اینجا به عنوان یه نویسنده یا پرفسور نایستادم

187
00:15:47,920 --> 00:15:49,880
بلکه به عنوان مادر بچم کانگ گون وو وایسادم

188
00:15:50,960 --> 00:15:55,560
بخاطر پسرم که در ترس و درد مرد

189
00:15:56,080 --> 00:15:57,440
هرگز

190
00:15:57,520 --> 00:16:00,280
اجازه نمیدم حقیقت پنهون بمونه

191
00:16:21,160 --> 00:16:22,840
اگه شکست بخوری

192
00:16:23,640 --> 00:16:24,960
من میام جلو

193
00:16:26,520 --> 00:16:28,440
و کیم جون رو برات میکشم

194
00:16:36,200 --> 00:16:37,240
ممنون

195
00:16:52,480 --> 00:16:54,880
راستی اعتراض اون سوهیون رو دیدین؟

196
00:16:55,040 --> 00:16:57,240
بعضی ها میگن اینکارا رو میکنه
تا کتابش رو بفروشه

197
00:17:04,680 --> 00:17:08,360
ببخشید؟ شما اون سوهیون رو میشناسید؟
چقدر راجبش میدونین؟

198
00:17:08,440 --> 00:17:10,000
بیشتر از من؟ یا خونوادش؟

199
00:17:10,720 --> 00:17:12,960
زن داداشم همچین ادمی نیست

200
00:17:13,040 --> 00:17:15,280
پس لطفا اینطوری درموردش حرف نزنین

201
00:17:22,840 --> 00:17:24,720
بله-
ببخشید-

202
00:17:25,560 --> 00:17:26,560
چرا اومدی اینجا؟

203
00:17:26,640 --> 00:17:28,840
میدونستی اون سوهیون داره تنهایی اعتراض میکنه؟

204
00:17:30,040 --> 00:17:31,440
اره میدونیم-
احیانا-

205
00:17:31,520 --> 00:17:33,760
میشه توی تابلوی اعلانات دانشجوها راجبش بزارین؟

206
00:17:38,600 --> 00:17:39,920
بله سلام

207
00:17:40,000 --> 00:17:41,600
میشه روی سایت یه اعلامیه بزارین؟

208
00:17:42,120 --> 00:17:44,240
بله توی بقیه سایت ها هم همینطور

209
00:18:01,520 --> 00:18:03,000
مادر

210
00:18:03,080 --> 00:18:04,760
نمیشه تو این سرما وایسی

211
00:18:08,480 --> 00:18:09,480
ولی بازم

212
00:18:10,760 --> 00:18:13,360
بچت رو توی خاک سرد دفن کردی

213
00:18:14,920 --> 00:18:16,960
بعد از این چطور میتونی احساس گرما کنی؟

214
00:18:27,560 --> 00:18:28,800
من میرم

215
00:18:28,880 --> 00:18:31,600
از خودت خوب مراقبت کن

216
00:18:36,240 --> 00:18:37,280
مادر

217
00:18:40,480 --> 00:18:41,680
ممنونم

218
00:19:07,480 --> 00:19:10,080
شنیدم دردسر برات درست شده-
چیزی نیست-

219
00:19:10,840 --> 00:19:13,720
به لطف زنت میتونم روی موج رسانه ها سواری کنم

220
00:19:14,360 --> 00:19:15,720
توجه بیشتری نصیبم میشه

221
00:19:16,280 --> 00:19:18,280
باید ازش تشکر کنم

222
00:19:19,520 --> 00:19:20,680
نماینده

223
00:19:20,760 --> 00:19:23,360
فقط تنهاش بزار

224
00:19:23,480 --> 00:19:25,240
مصاحبم رو ندیدی؟

225
00:19:25,720 --> 00:19:28,440
اون سوهیون یکی از شهروندان باارزش منه

226
00:19:29,840 --> 00:19:32,640
تیمم به کمپین میان تا رسانه ها رو پوشش بدن

227
00:19:32,720 --> 00:19:34,880
حتما از خوبی هات میگم

228
00:19:34,960 --> 00:19:36,320
مشتاقم

229
00:19:37,200 --> 00:19:38,200
خداحافظ

230
00:20:14,600 --> 00:20:16,320
هی سون یول، پارسال دوست امسال اشنا

231
00:20:17,560 --> 00:20:20,200
چی شده؟-
میخواستم برای آخرین بار بهت فرصت بدم-

232
00:20:21,040 --> 00:20:23,480
انقدر مردم رو احمق فرض نکن، چندش اوره

233
00:20:25,280 --> 00:20:28,800
سون یول، همش داری مضطربم میکنی

234
00:20:28,920 --> 00:20:31,200
همیشه بچه حرف گوش کنی بودی

235
00:20:32,760 --> 00:20:34,640
کی تو رو تبدیل به این هیولا کرد؟

236
00:20:36,560 --> 00:20:38,440
واقعا کنجکاوم

237
00:20:40,480 --> 00:20:43,600
ادمی که یکی رو کشته میتونی رییس جمهور بشه؟

238
00:20:47,680 --> 00:20:49,000
قرارداد قتل؟

239
00:20:54,240 --> 00:20:55,640
میخوای بمیری؟

240
00:20:56,880 --> 00:20:59,240
از کشت و کشتار سیر نشدی؟

241
00:20:59,320 --> 00:21:01,160
برام مهم نیست اگه مجبور بشم

242
00:21:01,240 --> 00:21:02,960
صد یا هزار نفر رو بکشم

243
00:21:03,480 --> 00:21:05,240
هرکسی که سر راهم بیاد سرش رو سینه‌شه

244
00:21:06,520 --> 00:21:07,520
اره

245
00:21:08,120 --> 00:21:09,280
درست همونطور که مامانم رو کشتی

246
00:21:09,920 --> 00:21:11,880
منم بکش-
بهش فکر میکنم-

247
00:21:12,440 --> 00:21:16,240
فقط تو رو بکشم یا اون سوهیونم بزارم تنگت؟

248
00:21:21,040 --> 00:21:23,320
دیگه کاریش نداشته باش-
بزمجه ی دوزاری-

249
00:21:23,400 --> 00:21:24,400
اره

250
00:21:25,200 --> 00:21:26,280
بیا باهم بمیریم

251
00:22:07,560 --> 00:22:09,880
هی سون یول، پارسال دوست امسال اشنا

252
00:22:10,440 --> 00:22:13,120
چی شده؟-
...میخواستم بهت-

253
00:22:19,600 --> 00:22:20,600
چرا اونکارو

254
00:22:21,320 --> 00:22:22,320
با گون وو کردی؟

255
00:22:22,800 --> 00:22:23,800
همینو بگو نه؟

256
00:22:24,600 --> 00:22:28,080
خیلی خوب میشد اگه بر اثر ضربه مرده بود

257
00:22:33,160 --> 00:22:34,680
براش راحت تر بود

258
00:22:35,920 --> 00:22:36,920
برای منم همینطور

259
00:22:38,840 --> 00:22:40,440
سون یول

260
00:22:40,520 --> 00:22:43,320
میدونی چطوری تا اینجا رسیدم؟

261
00:22:44,120 --> 00:22:46,280
هرچی که بشه
من رییس جمهور میشم

262
00:22:48,760 --> 00:22:50,280
انقد بچه بازی در نیار

263
00:23:30,600 --> 00:23:32,640
بیچاره-
میدونم-

264
00:23:32,720 --> 00:23:35,520
پروفسور اون سوهیون خیلی ادم خوبیه

265
00:23:35,600 --> 00:23:37,880
درسته، میتونیم براش شهادت بدیم

266
00:23:37,960 --> 00:23:41,080
ادمی نیست که دروغ به زبونش بیاد

267
00:23:41,160 --> 00:23:44,000
اگه زانوهام بزاره باهاش اعتراض میکنم

268
00:23:44,080 --> 00:23:45,400
اون سوهیون کسیه که

269
00:23:45,480 --> 00:23:47,120
هیچوقت فراموش نمیکنم

270
00:23:48,000 --> 00:23:49,640
وقتی تسلیم شده بودم از جا بلندم کرد

271
00:23:50,640 --> 00:23:51,920
ادم خوبیه

272
00:23:54,680 --> 00:23:55,680
(اون سوهیون)

273
00:23:57,760 --> 00:23:59,720
(توی شکایتت موفق باشی)

274
00:24:07,840 --> 00:24:10,320
راجب اون سوهیون شنیدی؟-
اره بیا کمک کنیم-

275
00:24:10,320 --> 00:24:12,360
پروفسور اون همینه

276
00:24:12,480 --> 00:24:15,400
میدونم، وقتی مشکل مالی داشتم حتی پول شهریه رو بهم قرض داد

277
00:24:15,440 --> 00:24:17,440
باید بهش پس بدم-
باید برم ببینمش-

278
00:24:17,480 --> 00:24:20,680
بله متوجهم، همین الان تموم داستان های راجبش رو بردارین

279
00:24:20,760 --> 00:24:23,320
یکی رو بفرست سر صحنه-
الان میرم-

280
00:24:25,640 --> 00:24:28,040
حالا حالا، شروع کنین-
نظر ناشناس بزارین-

281
00:24:28,040 --> 00:24:30,480
تموم داستان های اون سوهیون رو پاک کنین-
اینا رو پاک کن-

282
00:24:30,520 --> 00:24:32,880
باشه فوریه-
اونجا نظر بزار-

283
00:24:33,000 --> 00:24:35,840
باید سریع پاکشون کنیم
همه رو پاک کن

284
00:24:35,960 --> 00:24:39,120
سوهیون نتوست خودکشی کنه-
تشنه ی توجهه؟-

285
00:24:39,200 --> 00:24:41,920
کی باورش میشه؟-
میخواد از بغل جون نون بخوره-

286
00:24:42,000 --> 00:24:44,840
از حزب رقیب پول گرفته تا به کیم جون آسیب بزنه

287
00:24:45,360 --> 00:24:49,440
دور نامزدهای ریاست جمهوری پر از ادم های بیشعوره، بیچاره کیم جون

288
00:24:49,520 --> 00:24:52,120
زن پسر مرده حتما دیوانه شده

289
00:24:52,120 --> 00:24:54,920
پونزده سال اینجا کار کردم

290
00:24:55,000 --> 00:24:56,800
هیچکس مثل پروفسور اون نبود

291
00:24:56,880 --> 00:24:59,840
همیشه اول میومد پیشم و با روی باز سلام میکرد

292
00:24:59,920 --> 00:25:01,680
حتی این روسری رو برام گرفت

293
00:25:01,760 --> 00:25:04,120
ادم های زیادی انلاین بهش فحش میدن

294
00:25:04,720 --> 00:25:07,440
درست نیست، اون ادم خوبیه

295
00:25:12,560 --> 00:25:13,560
خانم اون سوهیون؟

296
00:25:14,400 --> 00:25:15,440
موفق باشین

297
00:25:16,240 --> 00:25:17,480
ما تشویقتون میکنیم

298
00:25:19,160 --> 00:25:20,480
موفق باشین

299
00:25:22,920 --> 00:25:24,440
(ما تشویقتون میکنیم)

300
00:25:40,120 --> 00:25:41,200
ما هم توی تصادف

301
00:25:42,120 --> 00:25:43,680
خونوادمون رو از دست دادیم

302
00:25:44,840 --> 00:25:46,360
اومدیم به شما ملحق بشیم

303
00:26:02,200 --> 00:26:03,320
ممنونم

304
00:26:04,400 --> 00:26:05,520
بیاید پشت سرش بایستیم

305
00:26:29,040 --> 00:26:31,640
اینها چیه؟-
خسته شدم-

306
00:26:31,720 --> 00:26:35,640
صد قرنه بچت مرده، بس کن باشه؟

307
00:26:35,720 --> 00:26:37,360
چرا اومدین اینجا اینکارو میکنین؟

308
00:26:40,600 --> 00:26:41,600
ای عوضی

309
00:26:55,440 --> 00:26:57,120
تا کی میخوای از اب گل الود ماهی بگیری؟

310
00:26:57,200 --> 00:27:00,080
ببخشید چیکار میکنین؟

311
00:27:00,160 --> 00:27:01,560
(سرنگونی قاتل کیم جون)

312
00:27:05,040 --> 00:27:06,440
نماینده چیکار کرد؟

313
00:27:11,560 --> 00:27:12,600
برگرد

314
00:27:12,680 --> 00:27:16,040
کیم جون رو سرنگون کنین-
بسه برین-

315
00:27:16,120 --> 00:27:18,840
کیم جون رو سرنگون کنین-
از شرش خلاص شو-

316
00:27:18,920 --> 00:27:20,560
تا کی میخوای اینکارو کنی؟

317
00:27:38,240 --> 00:27:40,760
پروفسور اون روز سختی داشتین
ما بخاطر شما اومدیم

318
00:27:40,840 --> 00:27:42,520
موفق باشین، این برای شماست

319
00:27:42,600 --> 00:27:43,920
ما تشویقتون میکنیم

320
00:27:44,000 --> 00:27:46,200
موفق باشین-
هوا رو نادیده بگیرین، از پسش برمیاین-

321
00:27:48,160 --> 00:27:49,600
پروفسور

322
00:27:49,680 --> 00:27:50,800
ببخشید که دیر کردیم

323
00:27:51,280 --> 00:27:52,440
اومدیم به شما ملحق شیم

324
00:27:52,520 --> 00:27:53,800
از پسش برمیاین

325
00:27:55,800 --> 00:27:57,080
موفق باشین

326
00:28:01,160 --> 00:28:04,200
اومدیم ازتون حمایت کنیم، موفق باشین

327
00:28:05,360 --> 00:28:07,040
همیشه ازتون حمایت میکنیم

328
00:28:07,120 --> 00:28:10,920
همیشه همراهتونیم موفق باشین-
موفق باشین-

329
00:28:11,560 --> 00:28:14,200
از پسش برمیاین-
موفق باشین-

330
00:28:14,280 --> 00:28:15,560
موفق باشین

331
00:28:15,640 --> 00:28:17,640
وقتی بچه بودم با گون وو دوست بودم

332
00:28:17,720 --> 00:28:20,440
بچه ها رو از مدرسه اوردم-
سلام-

333
00:28:20,520 --> 00:28:23,840
موفق باشین-
از پسش برمیاین-

334
00:28:39,280 --> 00:28:41,680
پروفسور برای همه چیز ممنون

335
00:28:42,400 --> 00:28:44,080
تحمل کنین

336
00:28:52,360 --> 00:28:53,760
دووم بیارین

337
00:28:53,840 --> 00:28:56,560
دووم بیارین

338
00:28:57,160 --> 00:29:00,520
موفق باشین-
موفق باشین-

339
00:29:01,320 --> 00:29:02,600
تحمل کنین

340
00:29:42,560 --> 00:29:45,360
(محکومیت بنیاد جونسونگ
و کمیته حقیقت یاب)

341
00:30:20,880 --> 00:30:23,440
با مردم-
باهم-

342
00:30:23,520 --> 00:30:26,280
یه رییس جمهور آماده-
کیم جون-

343
00:30:26,360 --> 00:30:29,720
کیم جون

344
00:30:29,800 --> 00:30:32,720
رییس جمهور اماده
نامزد ریاست جمهوری کیم جون

345
00:30:32,800 --> 00:30:33,880
(کمپین انتخاباتی کیم جون)

346
00:30:36,160 --> 00:30:39,840
کیم جون

347
00:30:43,720 --> 00:30:47,440
کیم جون

348
00:30:54,600 --> 00:30:56,160
سلام قربان-
هی-

349
00:30:56,240 --> 00:30:57,240
سلام

350
00:31:04,080 --> 00:31:07,720
کیم جون

351
00:31:07,800 --> 00:31:11,760
کیم جون

352
00:31:20,760 --> 00:31:21,880
یک دقیقه مونده

353
00:31:27,160 --> 00:31:31,560
دوستان کسی که میتونه از این کشور محافظت کنه

354
00:31:31,640 --> 00:31:33,120
کیه؟

355
00:31:33,200 --> 00:31:35,480
کیم جون

356
00:31:35,600 --> 00:31:36,760
من، کیم جون

357
00:31:37,720 --> 00:31:41,240
بحران رو به فرصت تبدیل میکنم

358
00:31:43,560 --> 00:31:47,000
مطمئن میشم همه شهروندان در امنیت باشن

359
00:31:48,200 --> 00:31:51,280
و کره رو

360
00:31:51,360 --> 00:31:54,040
به مکانی شاد برای زندگی تبدیل میکنم

361
00:31:59,320 --> 00:32:00,960
سلام بینندگان عزیز، کانگ سوهو هستم

362
00:32:00,960 --> 00:32:02,240
(کیم جون توطئه برای قتل)

363
00:32:02,680 --> 00:32:03,800
اولین خبر امروز

364
00:32:04,440 --> 00:32:06,880
یه گزارش اختصاصی از ای بی اسه

365
00:32:09,960 --> 00:32:12,520
نامزد ریاست جمهوری پیشتاز، کیم جون

366
00:32:13,120 --> 00:32:15,920
به قتل متهم شده و مدرک مهم ویدیویی

367
00:32:16,000 --> 00:32:18,680
اختصاصی توسط ای بی اس تهیه شده

368
00:32:18,760 --> 00:32:22,120
من ویدئو ارسالی توسط اقای گوون رو پخش میکنم

369
00:32:22,800 --> 00:32:23,960
بیاید باهم تماشا کنیم

370
00:32:26,520 --> 00:32:28,480
هان سانگ من یه نقشه دارم

371
00:32:28,600 --> 00:32:30,240
برای کیم جون کار میکنم

372
00:32:31,080 --> 00:32:32,480
کیم جون هیچوقت بهم اعتماد نمیکنه

373
00:32:33,120 --> 00:32:35,200
فقط به نقطه ضعفم اعتماد میکنه

374
00:32:36,160 --> 00:32:37,440
برای همین تلاش میکنم ازش استفاده کنم

375
00:32:37,560 --> 00:32:39,000
(حقیقت پشت شرکت کاغذی)

376
00:32:39,080 --> 00:32:40,800
لحظه ای که گاردش رو بیاره پایین

377
00:32:41,160 --> 00:32:42,560
نابودش میکنم

378
00:32:49,760 --> 00:32:51,320
هی کانگ سوهو

379
00:32:51,400 --> 00:32:53,400
مردم دارن پچ پچ میکنن، کثافت

380
00:32:53,480 --> 00:32:55,520
تک تیرانداز کیم جون تبدیل به شریک اون شده

381
00:33:11,200 --> 00:33:13,800
بیا باهم کیم جون رو پایین بکشیم

382
00:33:15,960 --> 00:33:18,280
چرا اون بلا رو سر گون وو آوردی؟

383
00:33:18,360 --> 00:33:19,440
میدونم، درسته؟

384
00:33:19,560 --> 00:33:20,760
...خیلی خوب میشد اگه

385
00:33:20,840 --> 00:33:21,840
(ویدئو رشوه)

386
00:33:21,920 --> 00:33:24,800
اگه در اثر ضربه میمرد

387
00:33:24,880 --> 00:33:27,680
اینطوری واسه خودش و من بهتر میشد

388
00:33:29,760 --> 00:33:32,000
دیپ فیک این روزا همه جا ریخته

389
00:33:32,080 --> 00:33:34,720
خیلی ضایعه که بقیه اش دستکاریه

390
00:33:44,560 --> 00:33:45,800
پخش رو متوقف کن

391
00:33:45,800 --> 00:33:48,720
خیال کردی داری چه غلطی میکنی؟-
نه قربان-

392
00:33:48,840 --> 00:33:51,320
باید اینو منتشر کنیم-
برو کنار-

393
00:33:52,920 --> 00:33:54,040
همگی

394
00:33:54,120 --> 00:33:55,800
اینو باور نمیکنین، درسته؟

395
00:33:55,880 --> 00:33:57,040
ما باورش نمیکنیم-
نه-

396
00:33:57,240 --> 00:33:58,960
این دیپ فیکه! همش دستکاریه

397
00:33:59,080 --> 00:34:00,640
درسته

398
00:34:00,720 --> 00:34:03,440
اونا میخوان بهم تهمت بزنن
گولشونو نخورین

399
00:34:04,960 --> 00:34:08,400
کیم جون

400
00:34:16,080 --> 00:34:20,360
تبلتی که دارین میبینین از روز حادثه، 12 جولای 2015 ریکاوری شده

401
00:34:20,440 --> 00:34:23,200
و متعلق به کانگ گون ووی مرحوم بوده

402
00:34:25,600 --> 00:34:28,280
جزئیات قبل و بعد حادثه رو ضبط کرده

403
00:34:28,800 --> 00:34:30,280
بیاین صداهای ضبط شده

404
00:34:31,640 --> 00:34:32,880
در صحنه جرم رو با هم گوش کنیم

405
00:34:36,400 --> 00:34:39,440
بچه صورتمو دیده

406
00:34:40,160 --> 00:34:42,240
حالا چیکار کنم؟-
چی؟-

407
00:34:42,320 --> 00:34:45,320
من یه قدمی کاخ آبیم

408
00:34:45,400 --> 00:34:48,720
باید بخاطر لگد کردن یه مگس آیندمو خراب کنم؟

409
00:34:49,280 --> 00:34:50,800
یا بهتره از شرش خلاص شیم

410
00:34:50,880 --> 00:34:52,680
و به راهمون ادامه بدیم؟-
وایسا ببینم. چی؟-

411
00:34:52,760 --> 00:34:54,440
مامان

412
00:35:05,120 --> 00:35:06,120
بیننده های عزیز

413
00:35:07,560 --> 00:35:10,280
من به عنوان گوینده خبر کانگ سوهو حرف نمیزنم

414
00:35:10,360 --> 00:35:12,400
به عنوان یه شهروند و پدر یه بچه دارم حرف میزنم

415
00:35:14,400 --> 00:35:17,000
قاتل پسر بچه شش ساله

416
00:35:17,880 --> 00:35:20,520
نابودگر یه خانواده شاد

417
00:35:21,960 --> 00:35:23,040
جلوی شما وایساده

418
00:35:24,160 --> 00:35:27,360
و مدعی ریاست جمهوری ایه که مردم لیاقتشو دارن

419
00:35:27,480 --> 00:35:30,680
ولی اون مردمو گول زده و سعی کرده پاشو از قانون فراتر بذاره

420
00:35:32,480 --> 00:35:34,880
اون مجرمیه که باید عدالت باهاش برخورد کنه

421
00:35:35,600 --> 00:35:36,640
خواهش میکنم

422
00:35:40,040 --> 00:35:41,680
این صدا رو به یاد بیارین

423
00:35:43,880 --> 00:35:46,400
صدای گون وویی که مادرشو

424
00:35:49,160 --> 00:35:50,480
توی آخرین لحظاتش صدا میزد

425
00:35:52,280 --> 00:35:53,360
و تنهایی

426
00:35:56,840 --> 00:35:58,120
روی زمین سرد دراز کشیده بود

427
00:36:17,200 --> 00:36:18,600
بریم

428
00:36:25,160 --> 00:36:26,160
همگی

429
00:36:26,760 --> 00:36:27,840
اگه واقعی بود

430
00:36:28,400 --> 00:36:29,880
!دارم بزنین

431
00:36:32,080 --> 00:36:34,520
اونا میخوان شهرتمو لکه دار کنن

432
00:36:34,600 --> 00:36:36,120
گولشونو نخورین

433
00:36:44,880 --> 00:36:47,160
کی قراره رئیس جمهور مردم بشه؟

434
00:36:48,000 --> 00:36:50,000
باید درست و عاقلانه انتخاب کنین

435
00:36:51,040 --> 00:36:52,040
همگی

436
00:36:55,040 --> 00:36:56,040
وایسا منم بیام

437
00:37:14,360 --> 00:37:16,960
نامه استعفا

438
00:37:55,840 --> 00:37:57,440
!واو! تویی

439
00:37:57,520 --> 00:37:58,840
!بابامه

440
00:37:58,920 --> 00:38:00,000
خیلی خفنی

441
00:38:00,080 --> 00:38:02,560
!تو بهترینی! بهترین

442
00:38:02,640 --> 00:38:04,320
حق با تو بود

443
00:38:04,400 --> 00:38:07,080
به تصمیمی که اون زمان گرفتی احترام میذارم

444
00:38:07,880 --> 00:38:10,600
ما از بقیه خبرنگارا حق به جانب تر بودیم

445
00:38:21,760 --> 00:38:25,040
همگی! نترسین

446
00:38:25,880 --> 00:38:27,600
همه این اتفاقا

447
00:38:39,400 --> 00:38:40,400
داری چیکار میکنی؟

448
00:38:41,760 --> 00:38:43,200
این حتی اصلیش نیست

449
00:38:44,760 --> 00:38:47,680
همین الان تمومش کن-
این اصلشه، نماینده-

450
00:38:48,720 --> 00:38:50,320
چی؟-
از حالا به بعد-

451
00:38:50,400 --> 00:38:51,960
دیگه تماساتونو جواب نمیدم

452
00:39:11,640 --> 00:39:13,400
چرا اون بلا رو سر مادرم اوردی؟

453
00:39:16,560 --> 00:39:18,720
خب-
اگه میخوای بگی کار کیم جون بوده-

454
00:39:18,800 --> 00:39:20,320
کی باورت میکنه؟

455
00:39:22,880 --> 00:39:24,440
کیم جون دیگه کارش تمومه

456
00:39:27,040 --> 00:39:28,960
تو میدونی من خیلی مدرک دارم

457
00:39:30,640 --> 00:39:32,840
اگه اونا رو ثبت کنم

458
00:39:34,960 --> 00:39:36,960
به نظرت کی باهاش سقوط میکنه؟

459
00:39:41,720 --> 00:39:42,760
تصمیم بگیر

460
00:39:44,720 --> 00:39:46,600
میخوای با کیم جون سقوط کنی

461
00:39:47,800 --> 00:39:49,760
یا قبل از اینکه خیلی دیر بشه پاتو بکشی بیرون؟

462
00:39:52,440 --> 00:39:54,920
خیلی خوب میشد اگه در اثر ضربه میمرد

463
00:40:00,320 --> 00:40:04,600
دیپ فیک همه جا پر شده
کاملا معلومه که همش دستکاری شده ست

464
00:40:12,160 --> 00:40:13,720
تا همین چند ساعت پیش

465
00:40:13,800 --> 00:40:16,720
اون سوهیون تنهایی زجر می‌کشید

466
00:40:16,800 --> 00:40:18,920
با وجود شرایط بد آب و هوایی

467
00:40:19,000 --> 00:40:22,440
آدمای بیشتری برای حمایت ازش رفتن

468
00:40:22,960 --> 00:40:25,520
اون برای برملا کردن حقیقت جلوی یه قدرت بزرگ وایساد

469
00:40:25,600 --> 00:40:30,320
به عنوان استاد یا نویسنده اینکارو نکرد، بلکه به عنوان یه مادر، و همین اتفاق

470
00:40:30,400 --> 00:40:32,760
دلهای مردم رو به لرزه درآورد

471
00:40:36,320 --> 00:40:39,680
شما بخاطر قتل کانگ گون وو و کیم اون مین بازداشتین

472
00:40:40,880 --> 00:40:44,160
حق دارین برای خودتون وکیل بگیرین
و فرصت بازبینی پروندتونو دارین

473
00:40:44,640 --> 00:40:46,560
حق سکوت دارین

474
00:40:46,640 --> 00:40:49,600
حق درخواست تجدیدنظر به دادگاه هم دارین

475
00:40:50,440 --> 00:40:51,440
بریم

476
00:40:52,680 --> 00:40:53,920
دستتو بکش ببینم

477
00:40:55,000 --> 00:40:56,680
من هنوزم کاندید ریاستم

478
00:41:03,640 --> 00:41:04,640
بریم

479
00:41:23,360 --> 00:41:24,440
ما تونستیم

480
00:41:27,240 --> 00:41:30,240
کیم جون در کمپین حمایتی در بوسان دستگیر شد

481
00:41:37,240 --> 00:41:38,400
!ما بردیم

482
00:41:56,000 --> 00:41:58,480
اخبار رو با خبرهای ویژه ای بی اس دیشب شروع میکنیم

483
00:41:58,560 --> 00:42:00,680
که حالا به اسم دروازه کیم جون معروف شده

484
00:42:00,760 --> 00:42:04,200
همه فعالیت‌های غیرقانونی کیم جون، کاندید سابق ریاست جمهوری

485
00:42:04,280 --> 00:42:05,960
یکی یکی برملا شده

486
00:42:06,040 --> 00:42:08,280
ادعاهایی مبنی بر سود غیرقانونی

487
00:42:08,360 --> 00:42:11,000
از پولشویی با شرکت کاغذی وجود داره

488
00:42:11,080 --> 00:42:14,520
عصر امروز، کیم جون

489
00:42:14,600 --> 00:42:17,920
به فرار از کشور با اختلاس و دارایی متهم میشه

490
00:42:18,000 --> 00:42:20,840
بعد از امضای توافق نامه رسمی برای موسسه حقوقی بک‌دوده گان

491
00:42:20,920 --> 00:42:22,800
مدیر عامل جی سوک و چو سونگ هان

492
00:42:22,880 --> 00:42:24,640
بالای 200 میلیارد سرمایه سیاه داشتن

493
00:42:24,720 --> 00:42:27,920
دفتر کلی با افراد مرتبط از مجموعه سیاسی پیدا شده

494
00:42:28,040 --> 00:42:31,000
که زمینه شایعات رو باز کرده-
وقتی کیم جون شهردار سئول بود-

495
00:42:31,080 --> 00:42:33,960
در آتش سوزی بویونگ دونگ تلفات انسانی وجود داشت

496
00:42:34,040 --> 00:42:37,680
به طرز غیرقابل باوری، معلوم شد آتش سوزی
برای توسعه مجدد عمدی بود

497
00:42:37,760 --> 00:42:41,280
جرایم متعددی از نماینده کیم جون اثبات شده

498
00:42:41,360 --> 00:42:43,560
این واقعا یه موقعیت جدیه

499
00:42:44,440 --> 00:42:46,320
نمیتونیم روابط کشوری رو به دست یه مجرم بسپاریم

500
00:42:46,400 --> 00:42:49,800
کمیته انتخابات کره به طور رسمی اعلام میکنه

501
00:42:49,920 --> 00:42:51,240
کیم جون از دور کنار رفت

502
00:42:55,160 --> 00:42:58,360
دادگاه تلفیقی پرونده 2024-1427 و

503
00:42:58,440 --> 00:43:01,680
...و پرونده 2024-1657 حالا

504
00:43:01,760 --> 00:43:03,440
حالا شروع میشه

505
00:43:04,200 --> 00:43:05,680
میشه اولین شاهد بیاد؟

506
00:43:05,760 --> 00:43:08,960
متهم

507
00:43:10,120 --> 00:43:11,920
بچه ام خیلی مریضه

508
00:43:13,120 --> 00:43:15,280
کیم جون گفت بچه مونو نجات میده

509
00:43:17,120 --> 00:43:19,960
واسه همین شوهرم کاری که کیم جون گفت رو انجام داد

510
00:43:20,880 --> 00:43:22,520
و با ماشینش کیم اون مین رو زد

511
00:43:27,440 --> 00:43:28,640
من سالها

512
00:43:29,560 --> 00:43:32,440
برای کیم جون کار کردم و اون مثل روال همیشگیش منو متهم کرد

513
00:43:33,480 --> 00:43:35,840
اون مجبورم میکرد هرکار کثیفی رو انجام بدم

514
00:43:36,560 --> 00:43:37,640
بین اونا

515
00:43:39,360 --> 00:43:41,760
ازم خواست یه قاتل اجیر کنم

516
00:43:48,040 --> 00:43:49,560
اون روز

517
00:43:50,960 --> 00:43:53,600
کیم جون نزدیک صحنه تصادف کیم گون وو بود

518
00:43:53,680 --> 00:43:55,160
دقیقا بعد تصادف

519
00:43:56,080 --> 00:43:59,240
کیم جون دوربین امنیتی جلوی خونه مو

520
00:43:59,880 --> 00:44:01,760
با دوربین توی ماشین و حتی گوشیمو برد

521
00:44:03,480 --> 00:44:04,920
میتونم تک تک تاریخچه های تماس

522
00:44:06,760 --> 00:44:08,360
اون روز رو بهتون تحویل بدم

523
00:44:33,120 --> 00:44:36,320
بالاخره تونستم

524
00:44:38,120 --> 00:44:39,840
به قولی که راجب مراقبت ‌کردن ازت داده بودم عمل کنم

525
00:44:42,520 --> 00:44:43,840
ببخشید اینقدر طول کشید

526
00:44:54,200 --> 00:44:55,720
گوون سون یول

527
00:44:55,720 --> 00:44:59,080
شاکی پرونده کیم اون مین، به عنوان شاهد به جایگاه بیاد

528
00:45:08,800 --> 00:45:12,440
شاهد

529
00:45:18,960 --> 00:45:22,200
طبق شواهدی که به عنوان مدرک ثبت شده

530
00:45:22,280 --> 00:45:24,840
به نظر میاد متهم، کیم جون و پدر شما یه قرار داشتن

531
00:45:24,840 --> 00:45:27,160
میدونین قرارشون چی بود؟

532
00:45:27,240 --> 00:45:28,720
اون زمان

533
00:45:30,080 --> 00:45:31,800
من پیوند قلب لازم داشتم

534
00:45:33,360 --> 00:45:35,360
کیم جون از پیوند قلب من

535
00:45:36,200 --> 00:45:37,520
برای قرارداد بستن با پدرم استفاده کرد

536
00:45:39,480 --> 00:45:41,120
قلبی که توی بدنمه

537
00:45:42,240 --> 00:45:43,400
مدرکشه

538
00:45:44,760 --> 00:45:46,720
بازپرس، میتونین از شاهد سوالاتونو بپرسین

539
00:45:50,600 --> 00:45:51,800
شاهدی هست که

540
00:45:52,840 --> 00:45:55,320
شما و اون سو هیون رو دیده که معمولا
به خونه همدیگه رفت و آمد داشتین

541
00:45:56,320 --> 00:45:58,680
رابطه شما با ایشون چیه؟

542
00:45:59,560 --> 00:46:00,560
اعتراض دارم آقای قاضی

543
00:46:01,040 --> 00:46:03,560
این هیچ ربطی به محاکمه نداره-
من-

544
00:46:05,360 --> 00:46:07,360
عمدا به اون سوهیون نزدیک شدم

545
00:46:11,440 --> 00:46:12,840
میخواستم نابودش کنم

546
00:46:15,440 --> 00:46:16,480
ولی

547
00:46:18,960 --> 00:46:20,840
کسی که پدرمو کشت

548
00:46:21,600 --> 00:46:23,160
باید آدم بدی باشه

549
00:46:27,200 --> 00:46:29,880
اون اولین کسی بود که بهم گفت درست زندگی کنم

550
00:46:32,600 --> 00:46:33,960
اون توی زندگیم دخالت کرد

551
00:46:35,440 --> 00:46:36,840
نگران غذایی که میخوردم بود

552
00:46:39,000 --> 00:46:40,880
زخمامو درمان میکرد

553
00:46:44,040 --> 00:46:45,840
هیچکی تا حالا اینطوری بهم نرسیده بود

554
00:46:48,280 --> 00:46:49,440
همونطور که گفته

555
00:46:51,200 --> 00:46:53,840
من دیگه زندگیمو تلف نمیکنم

556
00:46:57,480 --> 00:46:59,040
واسه همین امروز به اینجا اومدم

557
00:47:00,920 --> 00:47:02,440
امیدوارم کسایی که صدمه دیدن

558
00:47:05,600 --> 00:47:07,120
و در رنج و عذابن

559
00:47:10,680 --> 00:47:12,720
شجاعت ایستادن در مقابل ظلم رو داشته باشن

560
00:47:31,240 --> 00:47:34,680
حکم پرونده 2024-1427 و

561
00:47:35,440 --> 00:47:38,840
و پرونده 2024-1657 رو حکم تلفیقی اعلام میکنم

562
00:47:39,640 --> 00:47:41,600
براساس شواهد متعدد

563
00:47:41,680 --> 00:47:45,200
مثل ویدئوی حادثه بین پوشه های پرونده

564
00:47:45,840 --> 00:47:48,920
جرم متهم با توجه به فرار مظنون قتل

565
00:47:49,440 --> 00:47:51,920
تایید شد

566
00:47:52,920 --> 00:47:56,680
متهم، بعد از این حادثه، به طور صادقانه عذرخواهی نکرده

567
00:47:57,320 --> 00:47:59,960
یا حتی برای خانواده های قربانیان

568
00:48:00,600 --> 00:48:02,480
تا هشت سال خسارتی جبران نکرد

569
00:48:02,560 --> 00:48:06,040
بعلاوه، متهم هیچ نشانه ای از پشیمانی نشان نداده

570
00:48:06,120 --> 00:48:07,400
برای همین

571
00:48:12,520 --> 00:48:13,640
حکم کیم جون رو

572
00:48:15,000 --> 00:48:16,120
حبس ابد اعلام میکنم

573
00:48:29,200 --> 00:48:30,760
ببخشید نماینده

574
00:48:32,840 --> 00:48:34,320
آماده تجدیدنظر بشین

575
00:49:25,520 --> 00:49:27,680
مامان، درد میکنه؟

576
00:49:27,760 --> 00:49:29,920
بذار واست فوتش کنم

577
00:49:49,440 --> 00:49:52,360
دیگه درد نمیکنه، نه؟

578
00:50:10,680 --> 00:50:12,480
گریه نکن مامان

579
00:50:56,960 --> 00:50:58,680
شنیدم خوب مجازات شدی

580
00:51:02,920 --> 00:51:03,920
آره

581
00:51:05,160 --> 00:51:06,160
بازم

582
00:51:07,400 --> 00:51:09,120
من اخراج نشدم

583
00:51:11,520 --> 00:51:13,960
اون همزمان یه حادثه پخش و خبر مهم بود

584
00:51:19,120 --> 00:51:20,440
سوهو

585
00:51:22,320 --> 00:51:23,400
وقتی گون وو

586
00:51:23,920 --> 00:51:25,200
از در خونه رفت بیرون

587
00:51:27,840 --> 00:51:29,960
صدای باز شدن درو نشنیدم

588
00:51:30,880 --> 00:51:32,600
کسی که در رو نبسته بود

589
00:51:34,360 --> 00:51:35,360
من بودم

590
00:51:35,840 --> 00:51:37,800
هی جه، سعی کن بچرخی

591
00:51:37,880 --> 00:51:40,200
حالا، آروم

592
00:51:40,280 --> 00:51:41,880
بفرما

593
00:51:42,760 --> 00:51:44,480
هی جه، کارت خوب بود

594
00:51:53,000 --> 00:51:54,280
هپی

595
00:51:54,880 --> 00:51:56,200
کجا میری؟

596
00:51:59,200 --> 00:52:00,360
چیه؟

597
00:52:08,640 --> 00:52:10,720
هپی، کجا میری؟

598
00:52:16,680 --> 00:52:19,320
میدونم چرا اونموقع وایسادی

599
00:52:20,960 --> 00:52:22,240
میدونم

600
00:52:22,760 --> 00:52:24,560
ببین. این مال اون روزه

601
00:52:32,600 --> 00:52:34,200
بفرما

602
00:52:35,360 --> 00:52:36,960
هی جه، کارت خوب بود

603
00:52:38,200 --> 00:52:40,120
هنوزم هیچی برای از دست دادن نداری؟

604
00:52:45,800 --> 00:52:49,080
حتی یه روز هم بدون سرزنش کردن خودم نگذشت

605
00:52:50,600 --> 00:52:53,200
اگه درو میبستم چی؟

606
00:52:54,800 --> 00:52:55,920
خیلی احساس گناه کردم

607
00:52:57,680 --> 00:53:00,640
هرشب جهنم بود
میخواستم بمیرم

608
00:53:04,640 --> 00:53:05,720
این

609
00:53:07,920 --> 00:53:09,200
تقصیر تو نیست

610
00:53:14,640 --> 00:53:15,720
تمام اون مدت

611
00:53:17,840 --> 00:53:19,840
مطمئنم به تو هم خیلی سخت گذشته

612
00:53:20,880 --> 00:53:23,120
وقتشه دیگه

613
00:53:24,800 --> 00:53:25,880
تو هم آرامش رو پیدا کنی

614
00:53:28,480 --> 00:53:30,560
سوهیون، این همه وقتی که زندگی کردم

615
00:53:31,160 --> 00:53:33,840
فکر میکردم هر لحظه میتونم

616
00:53:35,920 --> 00:53:38,360
از تو و پسرم محافظت کنم

617
00:53:40,160 --> 00:53:41,560
ولی نتونستم

618
00:53:42,600 --> 00:53:43,840
همیشه احساس تاسف میکردم

619
00:53:45,160 --> 00:53:46,240
ولی

620
00:53:48,440 --> 00:53:50,560
نمیدونستم

621
00:53:53,320 --> 00:53:54,720
تو کسی هستی

622
00:53:56,000 --> 00:53:57,200
که از منم قوی تری

623
00:54:00,920 --> 00:54:03,440
که با قدرتت میدرخشی

624
00:54:08,600 --> 00:54:09,840
ببخشید

625
00:54:11,440 --> 00:54:12,640
و ممنونم

626
00:54:43,200 --> 00:54:44,880
شنیدم طرح دعوی کردی

627
00:54:45,440 --> 00:54:46,440
معلومه

628
00:54:47,960 --> 00:54:52,040
یه اتفاق ناعادلانه واسم افتاده
نباید با قانون حلش کنم؟

629
00:54:53,120 --> 00:54:54,120
حتما

630
00:54:55,360 --> 00:54:56,800
این دفعه با قانون حلش کن

631
00:54:57,800 --> 00:54:58,880
و اونو به مجازاتش برسون

632
00:54:58,960 --> 00:54:59,960
بهم بگو

633
00:55:01,120 --> 00:55:03,000
الان حس قهرمان بودن داری؟

634
00:55:04,600 --> 00:55:07,880
سون یول، فقط بخاطر اینکه از شرم خلاص شدی

635
00:55:07,960 --> 00:55:09,680
معنیش این نیست که دنیا عوض میشه

636
00:55:12,360 --> 00:55:13,600
اینو میدونم

637
00:55:14,720 --> 00:55:16,240
ولی این دنیا

638
00:55:17,120 --> 00:55:19,480
فقط با آدمای مثل تو پر نشده

639
00:55:21,840 --> 00:55:23,400
آدمای خوب هم اون بیرون هست

640
00:55:24,520 --> 00:55:25,600
بهتر هم میشه

641
00:55:27,080 --> 00:55:28,360
بیخیال

642
00:55:29,160 --> 00:55:30,920
خیال کردی همینجا تمومش میکنم؟

643
00:55:32,960 --> 00:55:33,960
نه

644
00:55:35,360 --> 00:55:36,560
هنوز اولشه

645
00:55:42,640 --> 00:55:45,600
یه محاکمه بینهایت منتظرته

646
00:55:47,480 --> 00:55:48,920
ما تازه شروع کردیم

647
00:55:49,520 --> 00:55:51,600
این پایان توئه

648
00:56:32,480 --> 00:56:33,680
ما کجاییم؟

649
00:56:43,040 --> 00:56:44,320
این درخت آرزوئه

650
00:56:45,280 --> 00:56:46,960
اگه اینجا یه آرزو بکنی

651
00:56:48,400 --> 00:56:49,400
به حقیقت میرسه

652
00:56:53,520 --> 00:56:55,000
آرزوت چیه؟

653
00:57:00,000 --> 00:57:01,480
آرزویی ندارم

654
00:57:06,160 --> 00:57:08,040
پس بهش فکر کن

655
00:57:11,880 --> 00:57:13,160
بیا

656
00:57:13,240 --> 00:57:15,560
دیگه مثل یه درخت خشک شده فکر نکنیم

657
00:57:15,640 --> 00:57:17,000
بیا جوونه بزنیم و رشد کنیم

658
00:57:18,600 --> 00:57:20,800
روی زمین مرده نایستیم

659
00:57:27,920 --> 00:57:30,320
این آتیش بازیه؟

660
00:57:35,800 --> 00:57:37,120
امیدوارم

661
00:57:38,680 --> 00:57:39,720
توی این زمان باقی موندت

662
00:57:40,880 --> 00:57:42,360
با خودت مهربون باشی

663
00:57:44,040 --> 00:57:45,200
بعدش یه روز

664
00:57:45,840 --> 00:57:47,400
یه تماسی میگیری

665
00:57:49,880 --> 00:57:50,960
که همه چی

666
00:57:52,920 --> 00:57:54,240
دیگه درست شده

667
00:58:03,160 --> 00:58:04,200
تو هم همینطور

668
00:58:19,000 --> 00:58:20,880
(شش سال بعد)

669
00:58:48,840 --> 00:58:49,920
مامان

670
00:58:52,480 --> 00:58:54,040
امروز خیلی خوشگل شدی

671
00:58:56,600 --> 00:58:57,800
سردت نیست؟

672
00:59:02,200 --> 00:59:03,440
!وایسا، کارگردان

673
00:59:03,960 --> 00:59:05,600
باید اینکارو بکنیم

674
00:59:05,680 --> 00:59:08,920
به زور یه مدرک از پوشش مخفی گیر آوردیم اونوقت نمیشه؟

675
00:59:09,000 --> 00:59:11,800
مگه من بهت گفتم؟
رئیس بود

676
00:59:11,880 --> 00:59:14,040
!این سرکوب رسانه ایه

677
00:59:14,800 --> 00:59:15,840
ما

678
00:59:17,440 --> 00:59:19,040
هر دخالت یا فشاری رو

679
00:59:20,440 --> 00:59:23,680
داخلی یا خارجی، فردی یا گروهی

680
00:59:23,760 --> 00:59:25,720
شامل قدرت و تاثیرات مالی

681
00:59:25,800 --> 00:59:28,080
که آزادی رسانه رو تهدید میکنن رد میکنیم

682
00:59:32,160 --> 00:59:33,600
دانگ، بلندگو قورت دادی؟

683
00:59:35,120 --> 00:59:36,120
برگرد سر کارت

684
00:59:37,840 --> 00:59:40,200
باید پخشش کنی؟-
آره-

685
00:59:40,280 --> 00:59:41,440
این عدالته

686
00:59:44,480 --> 00:59:46,560
پس اینکارو بکن

687
00:59:46,680 --> 00:59:49,320
ولی مسئولیتش پای خودته

688
00:59:50,320 --> 00:59:51,840
نه، من مسئولیتشو میپذیرم

689
00:59:52,600 --> 00:59:53,840
نترس و کارتو بکن

690
00:59:55,120 --> 00:59:56,120
عاشقتونم قربان

691
00:59:56,640 --> 00:59:57,640
دوستتون دارم

692
00:59:58,160 --> 01:00:00,440
!بهتون احترام میذارم! دوستتون دارم

693
01:00:04,480 --> 01:00:06,640
تبریک میگم

694
01:00:08,400 --> 01:00:11,240
با مهارتت یه نمایشگاه زدی

695
01:00:11,320 --> 01:00:14,560
خدای من، کارت عالیه-
ممنون-

696
01:00:15,160 --> 01:00:17,960
گلا قشنگن-
واقعا؟-

697
01:00:18,040 --> 01:00:19,600
به نظرم تو خوشگلتری

698
01:00:21,400 --> 01:00:22,400
بس کن

699
01:00:23,560 --> 01:00:24,600
بریم ناهار بخوریم

700
01:00:25,240 --> 01:00:27,200
بیا هرچی تو دوست داری بخوریم

701
01:00:27,280 --> 01:00:28,640
من گوشت گاو کره ای میخوام

702
01:00:29,920 --> 01:00:32,120
همینکه اینا رو توی گلدون بذارم میام

703
01:00:32,200 --> 01:00:33,200
باشه

704
01:00:37,600 --> 01:00:39,760
از اینکه اینقدر باهاش خوبی ممنونم مامان

705
01:00:42,920 --> 01:00:46,000
میخوام واسه دومین بارم آدم خوبی باشم

706
01:00:48,760 --> 01:00:50,320
قهوه آماده ست

707
01:00:50,400 --> 01:00:52,240
قهوه بخور

708
01:00:57,560 --> 01:01:01,240
آروم باش
سه روزه اصلا نخوابیدی

709
01:01:01,320 --> 01:01:03,640
این واقعا دیوونه کنندس

710
01:01:03,760 --> 01:01:05,280
ماه بعدی عرضه رو شروع میکنیم

711
01:01:05,360 --> 01:01:07,840
راستشو بگو. از سردبیری روزنامه خوشت اومده؟

712
01:01:08,720 --> 01:01:11,320
اممم، نه

713
01:01:11,400 --> 01:01:14,120
بیشتر دوست دارم روی برند خودم کار کنم

714
01:01:16,200 --> 01:01:19,840
هممون زندگی خودمونو داریم

715
01:01:21,280 --> 01:01:24,320
مثلا من، دوباره یه بچه دارم

716
01:01:24,400 --> 01:01:25,720
!مامان

717
01:01:27,000 --> 01:01:29,080
!مامان

718
01:01:32,480 --> 01:01:34,480
!مامان

719
01:01:35,200 --> 01:01:37,560
بچه های شیرینم

720
01:01:52,360 --> 01:01:56,520
یتیم خونه

721
01:01:59,200 --> 01:02:01,920
واو، اینجا چیزای قشنگ زیادی هست

722
01:02:02,000 --> 01:02:05,120
ووجو، امروز تولدته
هرچقدر دوست داری بخور

723
01:02:05,200 --> 01:02:07,360
واقعا میتونم همه اینو بخورم؟

724
01:02:08,080 --> 01:02:09,080
معلومه

725
01:02:14,360 --> 01:02:16,800
بابت غذا ممنونم

726
01:02:18,360 --> 01:02:19,600
!واو

727
01:02:19,680 --> 01:02:23,120
فقط مرغ نیست. کبابی هم هست

728
01:02:23,200 --> 01:02:25,400
خیلی خوشمزه تره-
واقعا؟-

729
01:02:25,480 --> 01:02:26,480
!اره

730
01:02:26,560 --> 01:02:29,560
با ته دیگ خیلی خوبه

731
01:02:30,200 --> 01:02:33,000
تازه چراغای اینجا هم خیلی براقن

732
01:02:33,080 --> 01:02:34,200
خیلی قشنگه

733
01:02:34,800 --> 01:02:36,560
آره، راست میگی

734
01:02:49,280 --> 01:02:50,280
چقدر قشنگ

735
01:04:15,280 --> 01:04:16,800
راجب اون نفر آخر

736
01:04:18,560 --> 01:04:22,920
بچه ای که در محیطی که همه چی در حال مردن بود بزرگ شد

737
01:04:40,680 --> 01:04:41,680
!اوه

738
01:04:43,600 --> 01:04:45,240
چی شد؟

739
01:04:46,800 --> 01:04:49,040
یک، دو، سه، چهار، پنج

740
01:04:50,400 --> 01:04:52,160
شش، هفت، هشت

741
01:04:55,080 --> 01:04:56,680
حالت خوبه؟-
آره-

742
01:05:01,400 --> 01:05:02,440
خیالم راحت شد

743
01:05:15,240 --> 01:05:17,080
بهتری؟

744
01:05:17,720 --> 01:05:20,520
لطفا مراقبش باش-
باشه ممنون-

745
01:05:43,080 --> 01:05:45,160
سون یول، بجنب

746
01:05:45,720 --> 01:05:48,040
دیر کردی-
باشه-

747
01:06:01,360 --> 01:06:04,120
دیر کردیم. بریم
چون خوشگلی میبخشمت

748
01:06:43,640 --> 01:06:45,520
(مراسم امضای نویسنده اون سوهیون)

749
01:06:45,600 --> 01:06:49,440
(تمام سود حاصل کار به خانواده های داغدار اهدا می‌شود)

750
01:06:52,600 --> 01:06:54,200
من به حمایت ازت ادامه میدم

751
01:06:54,960 --> 01:06:56,120
اون سوهیون

752
01:06:57,120 --> 01:06:59,000
انگار زمان روت تاثیری نداره

753
01:06:59,080 --> 01:07:00,720
تو هنوزم خیلی خوشگلی-
ممنون-

754
01:07:42,320 --> 01:07:44,440
الان حالم خوبه

755
01:08:04,440 --> 01:08:08,960
میانه ماجرای زندگی، گم و سرگردان شدم

756
01:08:10,720 --> 01:08:12,720
هرچقدر هم زمان میگذشت

757
01:08:13,480 --> 01:08:17,320
باز از دست دادن یه فرد باارزش همیشه
افسردگی رو در پی داره

758
01:08:31,800 --> 01:08:35,080
ولی من سعی میکنم به راهم ادامه بدم

759
01:08:39,840 --> 01:08:41,160
اگه ادامه بدم

760
01:08:41,240 --> 01:08:45,440
یه روز این درد کمتر میشه

761
01:08:45,560 --> 01:08:51,480
امیدوارم دلهای داغدار آروم بگیره

762
01:08:52,560 --> 01:08:56,840
امیدوارم دنیا با این درد دوستانه تر برخورد کنه

763
01:08:58,480 --> 01:09:02,240
(امیدوارم دنیای قشنگی موقع فائق اومدن به دردتون ببینین)

764
01:09:02,320 --> 01:09:04,880
(اون سو هیون)

765
01:09:07,360 --> 01:09:09,640
امیدوارم دنیای قشنگی

766
01:09:11,120 --> 01:09:12,920
موقع فائق اومدن به دردتون ببینین
