﻿1
00:01:12,916 --> 00:01:14,708
به سمت من، مردانِ ایکسِ من

2
00:01:22,125 --> 00:01:24,375
 در حالی که منتظریم
اخبار بیشتری از پاریس به دستمان برسد

3
00:01:24,500 --> 00:01:27,166
نگاهی به یک زندگی
پایان یافته دیگر می اندازیم

4
00:01:27,250 --> 00:01:29,250
پروفسور چارلز اگزویر

5
00:01:29,291 --> 00:01:31,625
قتل رهبر جهش یافته ها در سال گذشته

6
00:01:31,750 --> 00:01:34,500
توسط مامور سابق سازمان امنیت ملی
هنری گایریچ

7
00:01:34,541 --> 00:01:36,541
باعث ابراز همدردی بیشتری
با جهش یافته ها شده است

8
00:01:36,625 --> 00:01:38,625
حتی با وجود قدرت های عجیب آن ها

9
00:01:40,875 --> 00:01:43,041
انسان ها آماده تقسیم آینده با کسانی شده اند

10
00:01:43,125 --> 00:01:46,750
که علم ادعا میکند قرار است
جای ما را بگیرند؟

11
00:01:46,791 --> 00:01:49,500
کارشناسان بعد از میان برنامه
در مورد این موضوع بحث خواهند کرد

12
00:01:51,291 --> 00:01:55,791
خریدارا واقعا برای هر جهش یافته ای
که براشون بگیریم 10 هزارتا میدن؟

13
00:01:56,500 --> 00:01:58,708
اون گفت واسه
هدف تمرینی ازشون استفاده میکنه

14
00:02:02,500 --> 00:02:03,500
لطفا به من آسیب نزنین

15
00:02:03,625 --> 00:02:07,041
من روبرتو دا کوستا هستم
وارث ثروت دا کوستا

16
00:02:07,125 --> 00:02:09,000
فقط عدد بده، پول مشکل من نیست

17
00:02:09,125 --> 00:02:10,916
این زبون بسته فکر میکنه هدف پولشه

18
00:02:11,000 --> 00:02:12,000
جالب بود

19
00:02:12,541 --> 00:02:14,166
قدرت این یکی چیه؟

20
00:02:14,250 --> 00:02:15,250
نمیدونم

21
00:02:15,375 --> 00:02:17,375
حتی تلاش نکرد از قدرتش استفاده کنه

22
00:02:17,500 --> 00:02:19,000
در جا گردنبند رو زدیم بهش

23
00:02:19,625 --> 00:02:20,750
شنیدی زبون بسته؟

24
00:02:20,875 --> 00:02:24,416
تا زمانی که اون گردنبند باشه
قدرتات نیستن

25
00:02:24,500 --> 00:02:27,250
من شبیه اونای توی تلویزیون نیستم
من از آدم خوب هام

26
00:02:27,375 --> 00:02:28,500
جهش یافته خوب؟

27
00:02:28,541 --> 00:02:29,875
حالا دیگه خیلی جالب شد

28
00:02:31,375 --> 00:02:33,166
گوش کن، دارم التماست میکنم

29
00:02:33,250 --> 00:02:34,750
من که اینو نخواستم

30
00:02:34,875 --> 00:02:35,875
من این طوری به دنیا اومدم

31
00:02:36,375 --> 00:02:37,875
همین تقصیر نیست؟

32
00:02:38,291 --> 00:02:40,625
همممم

33
00:02:49,541 --> 00:02:51,750
یک اسلحه سنتینل بردارین و
پخش بشین

34
00:02:53,500 --> 00:02:57,166
من استورم هستم
ملکه عناصر

35
00:02:57,791 --> 00:03:02,000
پسره رو به من بدین وگرنه
با خشم من مواجه میشین

36
00:03:03,375 --> 00:03:05,291
ازت نمیترسم ساحره

37
00:03:07,291 --> 00:03:08,750
پس احمقی

38
00:03:12,500 --> 00:03:13,500
ها؟

39
00:03:16,541 --> 00:03:19,500
استایل معارفت خیلی خوب پیش نرفت
درسته؟

40
00:03:19,625 --> 00:03:23,125
ازت عذر میخوام که خواستم
مشکل رو مسالمت آمیز حل کنم

41
00:03:24,125 --> 00:03:25,791
واقعا مسالمت آمیز بود استورم

42
00:03:28,541 --> 00:03:30,000
شلیکتون رو ادامه بدین احمقا

43
00:03:32,041 --> 00:03:35,541
فقط من اینطوری فکر میکنم
یا این آشغالا پیشرفت کردن؟

44
00:03:36,791 --> 00:03:37,791
ها؟

45
00:03:40,500 --> 00:03:43,000
سریع باشین پسرا
ایکس من مثل سوسکن

46
00:03:43,125 --> 00:03:45,166
یکیشونو ببینی یعنی بقیه تو راهن

47
00:03:54,250 --> 00:03:55,500
آدم خوبه یا آدم بده؟

48
00:03:55,541 --> 00:03:58,750
اسمم سایکلاپس ـه
قطعا آدم خوبه

49
00:04:02,125 --> 00:04:03,125
سفت بگیر

50
00:04:27,750 --> 00:04:29,375
بچه، سرت رو بگیر پایین

51
00:04:37,166 --> 00:04:40,750
چطوری آشغالی مثل تو به تکنولوژی
سنتینل ها دست پیدا کرده؟

52
00:04:40,791 --> 00:04:44,041
چی؟ واقعا فکر کردی ما هم مثل شما راهی
برای تکامل خودمون پیدا نمیکنیم؟

53
00:04:44,125 --> 00:04:46,125
قبل از اینکه دوباره پاشه عینکش رو بردار

54
00:04:46,166 --> 00:04:48,125
... نه، من تسلیم

55
00:04:49,666 --> 00:04:51,750
نمیشم ...

56
00:04:58,625 --> 00:05:00,416
استورم و بیشاپ ممکن بود زخمی بشن

57
00:05:00,500 --> 00:05:01,958
اون بیرون بهت نیاز داشتیم

58
00:05:02,083 --> 00:05:04,708
شماها آدم بدا رو متوقف کردین
پسره رو نجات دادین

59
00:05:04,750 --> 00:05:06,250
سالم برگشتین خونه

60
00:05:06,291 --> 00:05:09,125
عزیزم، این کتلت ها بیشتر از تو
به من نیاز داشتن

61
00:05:09,250 --> 00:05:12,291
گروه دوستداران بشریت
تسلیحات سنتینل ها رو بازسازی کرده بودن

62
00:05:12,375 --> 00:05:14,250
میدونی این یعنی چی گمبیت؟

63
00:05:14,375 --> 00:05:18,625
یعنی تو داری مثل کتری ای که جوش اومده
از خشم زوزه میکشی عزیزم

64
00:05:18,666 --> 00:05:21,750
بیشتر از چیزی که برام مهم باشه بشمرشمون
سنتینل نابود کردیم

65
00:05:21,791 --> 00:05:24,750
استورم و بیشاپ هم شرایط سخت تر
از این رو پشت سر گذاشتن

66
00:05:24,791 --> 00:05:27,416
روگ همیشه گمبیت رو نجات میده

67
00:05:27,500 --> 00:05:29,500
روگ، پروفسور رویای زندگی انسان ها

68
00:05:29,625 --> 00:05:32,041
و جهش یافته ها کنار هم رو به ما سپرد

69
00:05:32,125 --> 00:05:33,791
ما باید هوشیار باشیم

70
00:05:33,875 --> 00:05:36,000
مهم نیست اوضاع اون بیرون چقدر خوب باشه

71
00:05:36,125 --> 00:05:37,666
چند ماه اخیر خیلی سخت گذشته

72
00:05:37,750 --> 00:05:39,875
با رفتن پروفسور و همه این چیزا

73
00:05:40,000 --> 00:05:43,416
اما عزیزم، اگه یکم آروم نگیری
انقدر حرص می خوری که میمیری

74
00:05:43,500 --> 00:05:45,041
روگ راست میگه سایکلاپس

75
00:05:46,791 --> 00:05:50,625
اسکات، با وجود اینکه من مطمئنم تمام شما

76
00:05:50,750 --> 00:05:52,791
برای رویای من برای آینده ای بهتر برای

77
00:05:52,875 --> 00:05:57,750
جایی که انسان ها و جهش یافته ها بدون
تحقیر هم زندگی کنن، میمیرین

78
00:05:57,791 --> 00:05:59,791
ترجیح میدم که بی خیالش بشی

79
00:06:00,791 --> 00:06:02,500
مسخره بازی بسه مورف

80
00:06:06,541 --> 00:06:09,000
مثل اینکه سایکلاپس در آستانه سکته ست

81
00:06:09,125 --> 00:06:10,666
شاید این کمک کنه

82
00:06:16,708 --> 00:06:19,583
رمی، ممکنه بود کسی صدمه ببینه

83
00:06:19,666 --> 00:06:20,916
اون براش مهم نیست جین

84
00:06:23,833 --> 00:06:25,458
ها؟

85
00:06:28,708 --> 00:06:29,708
ها؟

86
00:06:33,083 --> 00:06:34,083
ها؟

87
00:06:40,208 --> 00:06:41,625
درود و خوش آمد

88
00:06:42,333 --> 00:06:44,833
... من -
آبی ای، خیلی آبی -

89
00:06:44,958 --> 00:06:46,875
تعریف دقیقی بود پسرم

90
00:06:46,958 --> 00:06:48,083
هنک مک کوی هستم

91
00:06:48,125 --> 00:06:51,083
یا اگر اسامی دوستانه تر رو ترجیح میدی
بیست

92
00:06:51,125 --> 00:06:53,708
اونی هم که پایین تختت ایستاده -
جوبیلی -

93
00:06:53,833 --> 00:06:55,333
و رفیق، میفهممت

94
00:06:55,375 --> 00:06:56,458
یک روز همه چی خوبه

95
00:06:56,583 --> 00:06:58,083
و روز بعدش بیدار میشی و

96
00:06:58,125 --> 00:07:01,375
یک میمون آبی در حالی که موتزارت میخونه
و با خرت و پرت هاش ور میره جلوت ایستاده

97
00:07:01,458 --> 00:07:03,583
تشبیهات خوبی بود جوبیلی؟

98
00:07:03,708 --> 00:07:04,958
شرم بر تو باد

99
00:07:05,083 --> 00:07:07,583
و این خرت و پرت ها
نمونه بارز هنر هستن

100
00:07:07,625 --> 00:07:10,000
هنری با قابلیت تله پورت کردن
کسی در زمان و مکان

101
00:07:10,583 --> 00:07:12,500
بیشاپ عزیزم، اون مسافر زمانه

102
00:07:14,833 --> 00:07:16,375
هنک، پسره چطوره؟

103
00:07:16,458 --> 00:07:20,500
به جز ترس و نگرانی از متا فیزیک

104
00:07:20,583 --> 00:07:22,708
آقای داکوستا در بهترین وضعیت سلامتیه

105
00:07:22,833 --> 00:07:24,708
باید برم، کت من کجاست؟

106
00:07:24,833 --> 00:07:27,333
نگین که گمش کردم، خیلی گرون بود

107
00:07:27,458 --> 00:07:29,333
روبرتو، هنوز نمیتونیم اجازه بدیم بری

108
00:07:29,458 --> 00:07:32,833
اوه آره؟ چقدر؟ -
چی چقدر؟ -

109
00:07:32,875 --> 00:07:35,500
برای نجات دادنم، میخواستم
... ه اون دزدها پول بدم پس

110
00:07:35,583 --> 00:07:36,833
چک قبول میکنین؟

111
00:07:36,958 --> 00:07:40,333
بیشتر به تسلیحاتی که اون دزدها
داشتن علاقه داریم

112
00:07:40,375 --> 00:07:43,375
اون دست غول پیکر متعلق به
ماشینی به اسم سنتینل بود

113
00:07:43,458 --> 00:07:46,625
کسایی که بهت حمله کردن، چیزی راجع به
اینکه اونو از کجا آوردن نگفتن؟

114
00:07:46,708 --> 00:07:48,333
صبر کن، صبر کن، صبرکن، صبر کن، واستا ببینم

115
00:07:48,416 --> 00:07:51,250
امروز منو دزدیده بودن و سوالی که
ازم میپرسین اینه که اون دست رباتی چی بود؟

116
00:07:51,333 --> 00:07:54,708
آدم رباهات ممکنه هنوز اون بیرون باشن بچه

117
00:07:54,833 --> 00:07:56,375
اگر بذاریم بری

118
00:07:56,458 --> 00:07:59,083
میتونن پیدات کنن و بکشنت

119
00:07:59,208 --> 00:08:01,083
پس الان شما دارین منو میدزدین؟

120
00:08:01,208 --> 00:08:02,250
دزدی؟

121
00:08:02,333 --> 00:08:06,083
ما به جهش یافته ها کمک میکنیم
حتی مغرورهای نق نقویی مثل تو

122
00:08:07,458 --> 00:08:10,333
ببین، تو ترسیدی روبرتو، درک میکنم

123
00:08:10,458 --> 00:08:12,250
یک روز به ما وقت بده این موضوعو حل کنیم

124
00:08:12,333 --> 00:08:13,583
مطمئن شیم که امنیت داری

125
00:08:13,625 --> 00:08:17,333
بعد میتونی هر جایی که
یک بچه مثل تو دوست داره بره، بری

126
00:08:17,375 --> 00:08:19,458
حداقل بگین غیر از موتزارت گوش کردن

127
00:08:19,583 --> 00:08:20,833
 اینحا کار دیگه ای هم هست

128
00:08:25,125 --> 00:08:29,708
گوش کن، روز های زندگی انسان ها تموم شده

129
00:08:29,833 --> 00:08:33,083
ما فرزندان مورد علاقه طبیعتیم

130
00:08:33,125 --> 00:08:35,208
عصر جدید ما آغاز شده

131
00:08:35,250 --> 00:08:39,208
ما باید یک آینده درخشان جهش یافته بسازیم

132
00:08:39,708 --> 00:08:41,250
بازی کامپیوتری مال خر خوناست

133
00:08:41,333 --> 00:08:43,125
اون، این بازی نیست رفیق

134
00:08:43,208 --> 00:08:45,458
اینجا اتاق خطره، جاییه که تمرین میکنیم

135
00:08:45,583 --> 00:08:48,458
این مگنیتوئه، بهترین دوست پروفسور ایکس

136
00:08:48,583 --> 00:08:52,333
اونا، آه، برداشت های متفاوتی
از زندگی انسان ها و جهش یافته ها کنار هم داشتن

137
00:08:52,458 --> 00:08:53,625
خب، قدرتت چیه؟

138
00:08:53,708 --> 00:08:54,750
پرواز؟ تله پورت؟

139
00:08:54,833 --> 00:08:57,208
شلیک تخم طلا از بدنت؟
اوه عجیب شد

140
00:08:57,250 --> 00:08:58,833
ولی ببین، اون حتی واقعی هم نیست

141
00:08:58,958 --> 00:09:01,333
تو به خودت پشت میکنی؟

142
00:09:09,125 --> 00:09:11,833
بهتره اون قدرت ها رو نشونم بدی بچه جون

143
00:09:11,875 --> 00:09:13,583
جدی دختر، سرت تو کار خودت باشه

144
00:09:16,208 --> 00:09:17,833
به خانما احترام بذار بچه

145
00:09:17,958 --> 00:09:21,458
اوه خیلی ترسیدم
جوبیلی، میشه الان تمومش کنیم؟

146
00:09:21,583 --> 00:09:24,583
کامپیوتر، پایان برنامه -

147
00:09:26,041 --> 00:09:28,791
حالا ترسناک شد عزیزم؟

148
00:09:29,500 --> 00:09:33,208
سازمان هایی در آمریکا، انگلیس و
مادریپور قبلا شایعاتی رو

149
00:09:33,333 --> 00:09:35,291
از یک پایگاه نظامی ضد جهش یافته
با تکنولوژی سنتینل ها گزارش داده بودن

150
00:09:35,375 --> 00:09:39,125
اوه، پس شاید کابوس دیدم که دست
غول پیکر اون ربات به تیمم حمله کرد

151
00:09:39,208 --> 00:09:40,875
یکی اون خرت و پرتا رو آورده بیرون

152
00:09:40,958 --> 00:09:43,375
دکتر کوپر، یا شاید بالیور ترسک

153
00:09:43,458 --> 00:09:43,500
ترسک از زمانی که اختراعاتش قصد داشتن

154
00:09:43,500 --> 00:09:45,208
ترسک از زمانی که اختراعاتش قصد داشتن

155
00:09:45,291 --> 00:09:48,541
مغز سناتور کلی رو توی بدن
سنتینل جای گذاری کنن، گم شده

156
00:09:48,833 --> 00:09:51,291
اون برای ساخت سنتینل های جدید
به یک کارخونه مستر مولد نیاز داره

157
00:09:51,333 --> 00:09:54,166
و شما، ایکس-من
تنها مورد موجود رو یک سال پیش نابود کردین

158
00:09:54,208 --> 00:09:55,708
خب وقتی دویدن بی هدفت تموم شد

159
00:09:55,791 --> 00:09:57,291
میتونی یکم کالری بذاری و

160
00:09:57,416 --> 00:09:59,291
بری مطمئن شی که
یکی دیگه نساخته باشه

161
00:10:07,458 --> 00:10:09,375
خب، حالا میفهمم چرا حالت اینطوریه

162
00:10:10,208 --> 00:10:12,208
آره، دیروز رسید

163
00:10:12,958 --> 00:10:15,958
میدونی، اگه اینجا بود
الان تیم در حال بسکتبال بازی کردن نبود

164
00:10:16,083 --> 00:10:18,000
اونم وقتی اشغالایی مثل دوست داران بشریت

165
00:10:18,083 --> 00:10:20,083
دارن با تکنولوژی سنتینل ها اون بیرون ول میگردن

166
00:10:20,208 --> 00:10:23,000
تو داری به خودت و تیم خیلی سخت میگیری

167
00:10:23,083 --> 00:10:25,958
یادته وقتی جوون تر بودیم، به جای اینکه
بریم اتاق تمرین و آماده بشیم

168
00:10:26,083 --> 00:10:28,208
میپیچوندیم و میرفتیم لب برکه؟

169
00:10:28,833 --> 00:10:32,333
اوووه آره، پروفسور سرمون داد میزد

170
00:10:32,375 --> 00:10:36,333
"این کارای بچگانتون براتون 5 تا تنبیه آب میخوره"

171
00:10:36,375 --> 00:10:38,375
و اگه میگفتی
"... ولی آقا"

172
00:10:38,458 --> 00:10:41,958
"هدف عضو ایکس-من بودن چیه اگه نتونیم
از زندگیمون لذت ببریم"

173
00:10:42,333 --> 00:10:44,125
وو وو، صدای من این شکلی نیست

174
00:10:44,208 --> 00:10:45,708
چرا خیلی هم هست

175
00:10:45,833 --> 00:10:47,958
هنوزم صدات همینطوریه -

176
00:10:48,083 --> 00:10:49,458
منظورم چیزیه که خودت میگفتی اسکات

177
00:10:49,500 --> 00:10:51,583
اگر قرار نیست شانس اینو
داشته باشیم که زندگی خودمونو بکنیم

178
00:10:51,583 --> 00:10:54,083
دلیل این همه سال
جنگیدنمون چی بود؟

179
00:10:54,208 --> 00:10:56,500
ما اولین شاگردهای پروفسور ایکس بودیم

180
00:10:56,583 --> 00:10:58,208
ایکس-من بهمون نیاز داره

181
00:10:58,375 --> 00:11:01,791
و میدونم دردناکه، ولی همین یک بار اسکات

182
00:11:12,541 --> 00:11:16,250
سایکلاپس، اگه اونایی که تکنولوژی
سنتینل ها رو داشتن پیداش کنن چی میشه

183
00:11:16,375 --> 00:11:21,166
لوگان، لشت رو جمع کن و
برو اون پسر رو پیدا کن

184
00:11:21,250 --> 00:11:22,666
جوبیلی رو هم ببر

185
00:11:22,750 --> 00:11:25,750
البته همه تون، شاید بهتر باشه
یکم بیشتر مثل ایکس-من رفتار کنین

186
00:11:25,875 --> 00:11:26,875
باهاشون برین

187
00:11:26,916 --> 00:11:29,250
هی، خودتم میدونی ما کار بدی نکردیم

188
00:11:29,375 --> 00:11:31,250
همینی که گفتم

189
00:11:31,291 --> 00:11:34,291
جین شاید حرف توئه نچسب خر رو گوش بده

190
00:11:34,375 --> 00:11:37,916
ولی من کسی نیستم که خوشم بیاد
یکی مثل تو بهم دستور بده

191
00:11:38,000 --> 00:11:40,500
میخوای گریه کنی ولورین؟

192
00:11:41,875 --> 00:11:43,000
... لوگان

193
00:11:44,500 --> 00:11:45,875
روبرتو رو پیدا کن

194
00:11:46,750 --> 00:11:47,791
لطفا

195
00:11:50,875 --> 00:11:53,000
کاری که گایریچ کرد وحشتناک بود

196
00:11:53,125 --> 00:11:56,250
ولی میخوای بدونی بدترین بخش
رفتن پروفسور چیه؟

197
00:11:56,916 --> 00:11:58,125
!تویی

198
00:11:59,875 --> 00:12:02,500
اون منظوری نداشت -
مهم نیست -

199
00:12:03,000 --> 00:12:05,875
میدونم برای پیدا کردن بالیور ترسک
باید سراغ کی برم

200
00:12:06,375 --> 00:12:08,875
!کسی که چارلز اگزویر رو کشت

201
00:12:10,625 --> 00:12:14,375
نمیتونم باور کنم این احمق
باعث به خطر افتادن کل آیندمون شده

202
00:12:14,416 --> 00:12:16,250
همین الانم به اندازه کافی ضرر زده

203
00:12:18,125 --> 00:12:20,500
چرا باید بدونم ترسک کجاست؟

204
00:12:20,541 --> 00:12:23,416
تو اونو توی برنامه سنتینل هاش همراهی کردی

205
00:12:23,500 --> 00:12:25,750
اونم وقتی توی دپارتمان
دفاعیش کار میکردی

206
00:12:25,791 --> 00:12:28,541
گایریچ، 25 سال حبس داری

207
00:12:28,625 --> 00:12:30,916
حرف بزنی میکنمش 10 سال

208
00:12:31,000 --> 00:12:35,125
شما جهش یافته ها ظاهرا
دوست های رده بالا دارین

209
00:12:35,625 --> 00:12:38,625
فکر کنم برات دردناکه که این
پیشنهاد رو به من میدی

210
00:12:38,750 --> 00:12:41,291
اون آپگرید سنتینل ها واقعا رفته رو مختون

211
00:12:41,375 --> 00:12:45,625
ما فقط امیدوار بودیم بعضی آدما
بیشتر از قبل سر عقل اومده باشن

212
00:12:45,666 --> 00:12:48,416
تو واقعا فکر کردی ما عقب میکشیم

213
00:12:48,500 --> 00:12:50,875
و اجازه میدیم جهش یافته ها سیاره مون رو بگیرن؟

214
00:12:51,000 --> 00:12:52,500
فکر کردی مقابله نمیکنیم؟

215
00:12:52,541 --> 00:12:57,875
با همه اینا، کاری که تو کردی
فقط باعث تقویت پیوند ما و انسان ها شد

216
00:12:58,250 --> 00:12:59,625
اوه، واقعا؟

217
00:12:59,750 --> 00:13:03,125
نه، شما توی اوج نمودارین استورم
(منظورش اینه سقوطتون در راهه | نمودار سینوسی)

218
00:13:03,166 --> 00:13:05,125
به دوست جهش یافته من نگاه کن

219
00:13:05,625 --> 00:13:08,375
اما بعد اون اوج، بعد همه همدردی ها

220
00:13:08,500 --> 00:13:12,625
مردم عادی میدونن که هرچی
بیشتر به شما فضای زندگی بدن

221
00:13:12,666 --> 00:13:14,750
فضای خودشون کمتر میشه

222
00:13:14,875 --> 00:13:17,625
بنابراین، ممکنه الان در حال سازگاری باشیم

223
00:13:17,750 --> 00:13:19,750
اما خقیقت برای ما واضحه

224
00:13:19,791 --> 00:13:22,750
سازگاری با شما، یعنی انقراض ما

225
00:13:24,000 --> 00:13:26,541
ده سال گایریچ، تصمیمتو بگیر

226
00:13:27,250 --> 00:13:31,375
من روزی که به رئیست شلیک کردم بردم بچه جون

227
00:13:31,416 --> 00:13:34,166
و تو نمره بیست رو گرفتی آقای سامرز

228
00:13:34,250 --> 00:13:37,250
ولی هر دومون میدونیم تو چارلز اگزویر نیستی

229
00:13:37,375 --> 00:13:40,125
درسته، من اگزویر نیستم

230
00:13:40,166 --> 00:13:42,375
اون با تو مهربون بود، صبور بود

231
00:13:42,500 --> 00:13:45,416
اون هر کاری با قدرتش میکرد که تورو نجات بده

232
00:13:45,500 --> 00:13:48,500
نجات بده؟ از چی؟ تو؟

233
00:13:49,666 --> 00:13:52,041
نه، ولی تا حالا همسرم رو دیدی؟

234
00:13:53,166 --> 00:13:56,125
نفرت ذهنت رو ضعیف میکنه آقای گایریچ

235
00:13:56,250 --> 00:13:59,500
سیریبرو قدرتهای ذهنی من رو تقویت میکنه

236
00:13:59,625 --> 00:14:03,625
بهم اجازه میده تمام خاطراتت رو
از هر زمانی که بخوام فرا بخونم

237
00:14:03,750 --> 00:14:05,375
از سرم برو بیرون

238
00:14:05,500 --> 00:14:08,375
یک مستر مولد کافی نیست
پشتیبان لازم داریم

239
00:14:08,416 --> 00:14:09,750
یه جا رو میشناسم

240
00:14:11,916 --> 00:14:14,250
... یه چیزی مشکل داری، یه نفر

241
00:14:23,750 --> 00:14:24,875
اوه

242
00:14:41,625 --> 00:14:45,625
نه، دوباره نه، من متاسفم

243
00:14:57,875 --> 00:15:03,125
ببین و ناامید شو جهش یافته
من مرگ هستم

244
00:15:03,250 --> 00:15:06,250
من مستر مولد هستم

245
00:15:12,750 --> 00:15:14,666
جین، جین، هستی؟

246
00:15:14,750 --> 00:15:16,750
هستم، هستم اسکات

247
00:15:16,791 --> 00:15:18,625
خوبم

248
00:15:18,750 --> 00:15:20,250
چیزی که حس کردم

249
00:15:20,375 --> 00:15:22,875
باید ترسک رو متوقف کنیم، همین الان

250
00:15:23,875 --> 00:15:24,875
گوش کنین بچه ها

251
00:15:24,916 --> 00:15:28,000
قدرت های جین رد ترسک رو
توی صحرای بزرگ آفریقا گرفته

252
00:15:28,041 --> 00:15:30,291
میریم اونجا، ترسک رو میگیریم

253
00:15:30,375 --> 00:15:32,500
و مستر مولد رو برای همیشه خاموش میکنیم

254
00:15:32,541 --> 00:15:34,416
به نظرم بخش گرفتن رو بیخیال شیم

255
00:15:34,500 --> 00:15:38,041
و بدن تیکه تیکه شدش رو
ببریم سازمان ملل

256
00:15:38,125 --> 00:15:41,625
کسی رو قطعه قطعه نمیکنیم ولورین

257
00:15:41,666 --> 00:15:42,750
تیکه تیکه؟

258
00:15:42,875 --> 00:15:45,541
نه، کاهش وزن

259
00:15:45,625 --> 00:15:47,791
این کارو رو با هم
مثل یک تیم انجام میدیم

260
00:15:48,500 --> 00:15:50,166
فکر میکنی بتونی لوگان؟

261
00:15:50,250 --> 00:15:52,875
خدایا، بابا، اینقدر تو گوشم نق نزن

262
00:15:52,916 --> 00:15:55,166
چی میشد اگه تورو نداشتیم؟

263
00:15:58,625 --> 00:16:00,000
سفت بگیرین بچه ها

264
00:16:04,375 --> 00:16:05,875
سایکلاپس

265
00:16:34,083 --> 00:16:36,083
یه روز دیگه
یه ایکس-من رو بگیر دیگه

266
00:16:38,250 --> 00:16:41,125
تکی کار کنین بچه ها، روی زمین میبینمتون

267
00:17:05,541 --> 00:17:07,666
به سمت من، مردان ایکسِ من

268
00:17:20,541 --> 00:17:22,500
گایریچ هشدار داده بود که میاین

269
00:17:22,625 --> 00:17:24,291
حتی توی زندان، اون دوستانی داره

270
00:17:24,375 --> 00:17:27,500
که میدونن شما جهش یافته ها
باید متوقف بشین

271
00:17:27,625 --> 00:17:29,291
ترسک، ما نمیخوایم بجنگیم

272
00:17:32,750 --> 00:17:35,250
شما جهش یافته ها شاید مرحله
بعدی تکامل باشین

273
00:17:35,375 --> 00:17:37,375
ولی هنوز حیوونین

274
00:17:37,500 --> 00:17:39,916
باید متوقف بشین

275
00:17:40,250 --> 00:17:42,000
هشدار آخره ترسک

276
00:17:48,416 --> 00:17:49,791
تسلیم شو جهش یافته

277
00:17:50,625 --> 00:17:55,250
تسلیم شو جهش یافته
تسلیم شو جهش یافته

278
00:18:06,875 --> 00:18:07,875
کله رو بگیر

279
00:18:20,750 --> 00:18:22,375
سلام دشمن من

280
00:18:22,875 --> 00:18:25,375
آیا می توانم تو را به تغییر
ذات قلبی دعوت کنم؟

281
00:18:26,541 --> 00:18:29,875
لوییز، فکر میکنم این شروع یک دوستی
زیبا و پایدرا خواهد بود

282
00:18:52,250 --> 00:18:53,500
تسلیم شو جهش یافته

283
00:18:53,541 --> 00:18:54,916
تسلیم شو جهش یافته

284
00:18:56,125 --> 00:18:57,750
قدرت آب و هوا رو نشونشون بده

285
00:18:59,000 --> 00:19:01,541
تهدید سطح آلفا شناسایی شد

286
00:19:14,583 --> 00:19:18,291
شن های باستانی، دستور مرا بشنوید

287
00:19:18,375 --> 00:19:21,375
و آقار این نفرت را از بین ببرید

288
00:19:41,125 --> 00:19:42,125
ها؟

289
00:19:46,166 --> 00:19:49,750
تو مارو دست کم گرفتی جهش یافته

290
00:19:59,916 --> 00:20:01,666
!مورف، چمبه شو

291
00:20:23,708 --> 00:20:27,208
شما مردان ایکس شاید از قدرت هاتون
برای کمک به مردم استفاده کنین

292
00:20:27,291 --> 00:20:30,375
اما تنها کاری که میکنین اینه
که به ما یاد آوری میکنین روزهای ما رو به پایانه

293
00:20:30,458 --> 00:20:33,416
اینکه بشریت دیگه منسوخ شده

294
00:20:33,500 --> 00:20:37,291
نمیدونی چه حسی داره که بفهمی
آینده ای برات وجود نداره

295
00:20:39,125 --> 00:20:42,625
بخش علوم ویژه ما برای از بین بردن
مستر مولد توی راهه

296
00:20:43,125 --> 00:20:46,041
بار دیگه
بشریت مدیون مردان ایکس شد

297
00:20:47,000 --> 00:20:50,500
ترسک ترجیح میده انسان ها و جهش یافته ها
به جای اینکه باهم کار کنن، بجنگن

298
00:20:50,625 --> 00:20:53,041
هممون وقتی مردی مثل اون نباشه بردیم

299
00:20:53,125 --> 00:20:55,000
شبیه چارلز شدی

300
00:20:55,041 --> 00:20:56,541
اگه بود، امروز بهت افتخار میکرد

301
00:20:59,000 --> 00:21:03,041
ممنونم دکتر کوپر
این یک کار تیمی بود

302
00:21:04,791 --> 00:21:06,166
همیشه همینطور بوده

303
00:21:08,625 --> 00:21:10,000
تیم داره برمیگرده

304
00:21:10,041 --> 00:21:11,125
ماموریت موفقیت آمیز بود

305
00:21:11,250 --> 00:21:14,541
آزاد شدممم
منظورم اینه که، تموم شد

306
00:21:15,375 --> 00:21:18,375
ببین، میدونم امروز عجیب بود

307
00:21:18,500 --> 00:21:22,000
اولین باری که اومدم اینجا
منم فرار کردم، عین خودت

308
00:21:22,500 --> 00:21:25,291
این تیم، منو از سنتینل ها
توی مال نجات داد

309
00:21:25,375 --> 00:21:26,375
ولی اینجا

310
00:21:26,500 --> 00:21:31,291
جایی که میتونستم خودم باشم
نه یک بچه پرورشگاهی

311
00:21:31,375 --> 00:21:34,500
این از خر ربات قاتلی ترسناک تر بود

312
00:21:34,541 --> 00:21:37,750
آره خب، سایکلاپس نمیذاره جت رو برونم

313
00:21:37,791 --> 00:21:39,875
ولی اینجا یک مدرسه عجیب نیست

314
00:21:40,750 --> 00:21:41,791
یک خانواده ست

315
00:21:42,875 --> 00:21:44,250
یک خانواده که تو رو قبول کردن

316
00:21:45,291 --> 00:21:46,375
به نظر خوب میاد

317
00:21:47,791 --> 00:21:50,166
والدینت نمیدونن، درسته؟

318
00:21:53,291 --> 00:21:55,416
یک جور قدرت خورشیدی

319
00:21:55,500 --> 00:21:56,875
هنوز دارم باهاش کلنجار میرم

320
00:21:56,916 --> 00:21:59,416
قویم میکنه، یعنی، خیلی قویم میکنه

321
00:21:59,500 --> 00:22:02,625
هر بار این کارو میکنم، یادم میاره
که من معمولی نیستم

322
00:22:02,750 --> 00:22:04,375
که دارم بهشون دروغ میگم

323
00:22:05,166 --> 00:22:06,625
ایکس-من باشم جوبیلی؟

324
00:22:07,541 --> 00:22:09,000
من حتی نمیخوام خودم باشم

325
00:22:13,791 --> 00:22:15,291
اینجا -
اممم -

326
00:22:15,375 --> 00:22:17,125
کارت چیه؟ جذاب و پولدار باشی؟

327
00:22:17,250 --> 00:22:18,750
مجرد هم هستم، یادت نره

328
00:22:18,875 --> 00:22:21,125
زنگ بزن، منم جت دارم

329
00:22:21,250 --> 00:22:23,125
شاید گذاشتم برونیش

330
00:22:26,708 --> 00:22:28,500
یادتون نره، قدرتی در کار نیست

331
00:22:28,583 --> 00:22:30,875
قدرت های دیگه گمبیت چطور؟

332
00:22:30,958 --> 00:22:32,583
او

333
00:22:32,708 --> 00:22:36,583
مسئولیت یار کشی به رهبر تیم سپرده میشه

334
00:22:38,500 --> 00:22:41,375
میدونم که چند وقت اخیر خیلی سخت گیر بودم
... فقط

335
00:22:41,458 --> 00:22:44,083
نمیدونستم ایکس-من بدون پروفسور
به کجا قراره کشیده بشه

336
00:22:44,750 --> 00:22:46,083
فکر میکردم همش به عهده منه

337
00:22:46,750 --> 00:22:49,583
ولی این رویا به من نیازی نداره

338
00:22:49,708 --> 00:22:53,541
و با این حال
من و جین میخوایم یه چیزی بگیم

339
00:22:53,583 --> 00:22:57,666
میخواین مارو ول کنین تا بچه تون رو
یک جای خوب و نرمال بزرگ کنین

340
00:22:57,791 --> 00:22:59,791
لوگان، ولتون نمیکنیم

341
00:23:00,083 --> 00:23:03,166
اوه، سایکلاپس و جین اولین ایکس-من ها بودن

342
00:23:03,291 --> 00:23:06,291
اگه اونا برن، کی قراره تیم رو رهبری کنه

343
00:23:06,375 --> 00:23:09,666
سنسورها میگن یکی به اتاق
قدیمی پروفسور رفته

344
00:23:12,208 --> 00:23:15,958
چارلز اگزویر بهترین مردی بود که میشناختم

345
00:23:16,041 --> 00:23:18,041
با تمام تفاوت هامون

346
00:23:18,083 --> 00:23:20,416
اون هیچ وقت ایمانش رو به
دوستیمون از دست نداد

347
00:23:20,541 --> 00:23:22,833
و نه شکست های زیاد من رو بخشید

348
00:23:22,916 --> 00:23:26,583
شاید دلیل اینکه اون پیر خرفت
این کار رو کرده هم همین باشه

349
00:23:26,666 --> 00:23:29,666
مگنیتو، توی خونه ما چیکار میکنی؟

350
00:23:29,708 --> 00:23:33,333
خونه شما؟ شرط میبندم اشتباه میکنی سایکلاپس

351
00:23:33,416 --> 00:23:38,291
آخرین حرف ها و وصیت نامه
چارلز فرانسیس اگزویر

352
00:23:38,416 --> 00:23:40,333
همونطوری که همتون میبینین

353
00:23:40,416 --> 00:23:43,291
ثروتش، مدرسش

354
00:23:43,333 --> 00:23:47,666
هر چیزی که ساخته
هر چیزی که براش جنگیده

355
00:23:48,166 --> 00:23:52,500
حالا مال منه، مردان ایکسِ من
