﻿1
00:00:40,206 --> 00:00:44,919
(کیمیای روح)
(فصل 2: نور و سایه)

2
00:00:54,345 --> 00:00:55,847
... تو زندگیم

3
00:00:55,930 --> 00:00:58,391
بیشتر وقتم رو تنهایی رو این درخت گذروندم

4
00:00:59,601 --> 00:01:00,935
پس چی باعث شد که

5
00:01:01,019 --> 00:01:04,647
منتظر یکی باشم که بیاد دنبالم

6
00:01:05,190 --> 00:01:06,691
چون به هم قول داده بودیم

7
00:01:07,525 --> 00:01:09,319
...درسته منو یادت نبود

8
00:01:10,028 --> 00:01:12,197
ولی قولی که به هم داده بودیم رو یادت بود

9
00:01:12,906 --> 00:01:14,324
برای همین منتظرم بودی

10
00:01:36,513 --> 00:01:38,681
دفعه پیش ازت خواستم منو کول کنی
ولی گذاشتی همینطوری رفتی

11
00:01:47,273 --> 00:01:49,067
این شاه بلوط ها چه زود رسیدن

12
00:01:55,323 --> 00:01:57,325
همینو بگو-
با برنج بپزیمشون؟-

13
00:01:57,951 --> 00:01:58,910
همین کارو بکنیم

14
00:02:01,454 --> 00:02:04,457
یادته آخرین باری که آشپزی میکردم
داشتی سمتم ظرف و قاشق پرت میکردی

15
00:02:06,042 --> 00:02:07,585
واقعا؟-
"واقعا؟"-

16
00:02:08,419 --> 00:02:10,004
حتی سمتم یه چاقو پرت کردی

17
00:02:10,713 --> 00:02:12,173
اینطوری؟-
نکن-

18
00:02:12,257 --> 00:02:13,633
حتما اینطوری انداختمش

19
00:02:28,690 --> 00:02:30,483
باید برنج و شاه بلوط درست کنیم

20
00:02:31,109 --> 00:02:33,153
چون غذای محبوب تو و استاد لی ئه

21
00:02:36,489 --> 00:02:37,574
استاد لی؟

22
00:02:39,242 --> 00:02:41,411
اون الان تو کلبه خودش تو دان هیانگ گوکه

23
00:02:41,494 --> 00:02:43,830
اون منو اینجا آورده

24
00:02:59,596 --> 00:03:03,183
مجلس شورا ازت خواسته تا سنگ یخ رو
از بدن جانگ اوک بیرون بیاری؟

25
00:03:03,266 --> 00:03:04,809
بهشون گفتم نمیتونم

26
00:03:05,685 --> 00:03:09,189
چون هنوز یه مبدل روح هست که
اون هنوز نگرفته

27
00:03:11,274 --> 00:03:13,568
میبینم تصمیم گرفتی بذاری
جانگ اوک تو رو بگیره

28
00:03:17,530 --> 00:03:20,033
پس باید بری دان هیانگ گوک

29
00:03:20,992 --> 00:03:23,703
منم مسئول این وضعیتی هستم
که برای شما پیش اومده

30
00:03:24,370 --> 00:03:27,248
و نمیتونم مثل قبل بشینم و
هیچ کاری نکنم

31
00:03:27,332 --> 00:03:28,166
این بار منم

32
00:03:29,083 --> 00:03:30,585
نقش خودم رو ایفا میکنم

33
00:03:33,963 --> 00:03:37,050
چه کاری با ما داشتین؟

34
00:03:38,843 --> 00:03:42,180
وقتی شماها ارباب جوان و خدمتکار
بودین من هیچ کاری براتون نکردم

35
00:03:42,263 --> 00:03:45,516
همینطور وقتی استاد و شاگرد هم بودین
دخالتی نکردم

36
00:03:46,601 --> 00:03:47,560
...ولی

37
00:03:47,644 --> 00:03:49,771
نمیتونم یه جا بشینم و ببینم
...اینبار یکی تون شکار و

38
00:03:49,854 --> 00:03:51,356
اون یکی تون شکارچی میشه

39
00:03:51,940 --> 00:03:54,525
برای همین دوست دارم این رابطه
فعلی شکار و شکارچی تون رو تموم کنم

40
00:03:56,569 --> 00:04:00,740
شما زندگی منو نجات دادین
پس هر تصمیمی بگیرین، قبول میکنم

41
00:04:00,823 --> 00:04:03,660
پس با هر تصمیمی که بگیرم
بی چون و چرا موافقت میکنی؟

42
00:04:13,127 --> 00:04:14,420
...پس میخوام شما دوتا

43
00:04:20,176 --> 00:04:21,261
باهم ازدواج کنین

44
00:04:23,304 --> 00:04:25,014
منم شاهدتون میشم

45
00:04:25,890 --> 00:04:27,350
میخوام رسما ازدواج کنین

46
00:04:35,358 --> 00:04:36,234
بیاین آماده شیم

47
00:04:37,068 --> 00:04:39,612
هوا خوبه پس بیاین
همین حالا کارو یکسره کنیم

48
00:04:39,696 --> 00:04:40,697
چشم

49
00:04:54,377 --> 00:04:55,420
...شما دوتا

50
00:04:56,504 --> 00:04:57,630
الان این جشن پایان سال تحصیلیه؟

51
00:04:58,339 --> 00:05:00,216
آهان، میخواین شاگردم بشین؟

52
00:05:00,967 --> 00:05:02,468
...از امروز چای زعفران میخورین

53
00:05:02,552 --> 00:05:04,053
و عفاف و پاکدامنی پیشه میکنین؟

54
00:05:04,137 --> 00:05:05,555
نه-
نه ممنون-

55
00:05:06,347 --> 00:05:07,348
پس اگه این مراسم عروسیه

56
00:05:07,974 --> 00:05:09,350
باید همو نگاه کنین نه منو

57
00:05:09,434 --> 00:05:11,311
آهان، درسته

58
00:05:13,813 --> 00:05:16,482
مراسم عروسی برای اعلام ازدواج

59
00:05:16,566 --> 00:05:18,484
به اطرافیانتونه

60
00:05:19,068 --> 00:05:20,945
و همینطور اعلام ازدواج به آسمون هاس

61
00:05:21,529 --> 00:05:23,489
"ما تصمیم گرفتیم پیش هم باشیم"

62
00:05:23,573 --> 00:05:26,659
"پس، هیشکی نمیتونه ما رو از هم جدا کنه"

63
00:05:26,743 --> 00:05:28,036
این پیام ازدواجه

64
00:05:30,288 --> 00:05:32,373
...حالا جانگ اوک از خاندان جانگ

65
00:05:37,420 --> 00:05:38,338
...حالا که بهش فکر میکنم

66
00:05:39,130 --> 00:05:40,381
تو 4 تا اسم داری

67
00:05:41,090 --> 00:05:45,094
به عنوان چو یونگ به دنیا اومدی
و به عنوان ناکسوی قاتل بزرگ شدی

68
00:05:45,178 --> 00:05:46,721
...بعدش یه مدت مودوک بودی

69
00:05:48,056 --> 00:05:49,432
و حالا هم جین بویونی

70
00:05:51,434 --> 00:05:52,810
...هیچوقت فرصت اینو نداشتم

71
00:05:53,728 --> 00:05:55,480
که با یه اسم زندگی کنم

72
00:05:56,522 --> 00:05:58,232
میخوای با چه اسمی صدات کنم؟

73
00:06:00,401 --> 00:06:02,737
اسمی که وقتی به دنیا اومدم
پدر مادرم باهاش منو صدا زدن

74
00:06:05,865 --> 00:06:07,533
دوست دارم چو یونگ خطاب بشم

75
00:06:12,246 --> 00:06:13,331
اوک و یونگ

76
00:06:14,582 --> 00:06:16,417
اسم تو به معنی نورئه

77
00:06:16,501 --> 00:06:18,419
و اسم تو به معنی سایه اس

78
00:06:18,503 --> 00:06:20,380
نور و سایه

79
00:06:22,715 --> 00:06:23,716
...شاید شما دوتا

80
00:06:24,967 --> 00:06:26,803
از اول هم سرنوشت هم بودین

81
00:06:27,845 --> 00:06:32,558
حالا جانگ اوک و چو یونگ بیاین
مراسم عروسی رو شروع کنیم

82
00:06:45,238 --> 00:06:46,155
نوشیدنی عروسیه

83
00:06:58,626 --> 00:07:00,128
اگه اونو بنوشی

84
00:07:00,211 --> 00:07:01,796
یعنی رسما ازدواج کردیما

85
00:07:03,881 --> 00:07:05,591
زود باش سر بکش

86
00:07:11,139 --> 00:07:13,975
اگه اینو خاموش کنی
تو رو با خودم میبرم

87
00:07:15,601 --> 00:07:17,228
...من و تو

88
00:07:18,354 --> 00:07:19,772
برای مدت طولانی همو دوست داشتیم

89
00:07:23,818 --> 00:07:27,488
همیشه از این فاصله کنارت می مونم

90
00:07:29,157 --> 00:07:30,366
قول میدم

91
00:07:33,870 --> 00:07:34,996
...حتما به خاطرت

92
00:07:35,913 --> 00:07:37,123
دارم دیوونه میشم

93
00:07:38,499 --> 00:07:40,376
یه فایده دیگه برات پیدا کردم

94
00:07:40,960 --> 00:07:44,088
بالاخره داری پیشنهاد میکنی
جای اونو بگیری

95
00:07:47,049 --> 00:07:48,718
...ولی این دست منه که تو دستته

96
00:07:50,261 --> 00:07:51,554
خوشگل شدی

97
00:07:53,181 --> 00:07:54,682
گفتی همونطور که هستی ببینمت

98
00:07:55,391 --> 00:07:57,477
دارم سعی میکنم همین کارو بکنم

99
00:07:57,560 --> 00:07:58,561
...پس منم

100
00:07:59,770 --> 00:08:04,859
به همه پز میدم که نصف شب
راه رو برام چراغونی کردی

101
00:08:05,860 --> 00:08:07,820
باشه، همین کارو بکن

102
00:08:12,033 --> 00:08:14,660
میخوام اتاق خودمو پیدا کنم

103
00:08:15,578 --> 00:08:19,415
میفهمم که واقعا کی هستم
و خودم وسایل اتاقم رو میچینم

104
00:08:21,125 --> 00:08:22,043
...امیدوارم

105
00:08:22,960 --> 00:08:24,921
باعث بشه راحت تر منو پیدا کنی

106
00:08:26,088 --> 00:08:29,258
تو رو گرم نگه میدارم
و کمکت میکنم تا راحت استراحت کنی

107
00:08:30,927 --> 00:08:32,094
فقط دلم برات تنگ شده بود

108
00:08:35,932 --> 00:08:37,266
...همون اول که دیدمت، میدونستم

109
00:08:38,267 --> 00:08:39,560
که شوهر خودمی

110
00:08:42,271 --> 00:08:45,066
حالا شما دو نفر رو زن و شوهر اعلام میکنم

111
00:08:46,484 --> 00:08:48,861
با این مراسم به آسمان ها خبر دادین

112
00:08:48,945 --> 00:08:51,656
پس براتون آرزوی یه زندگی طولانی مدت میکنم

113
00:08:55,034 --> 00:08:57,954
بین همه ی زوج هایی که تو عمرم دیدم

114
00:08:58,996 --> 00:09:00,414
شما دوتا برام از همه عزیزترین

115
00:09:21,394 --> 00:09:22,228
بهت قول داده بودم

116
00:09:23,437 --> 00:09:25,314
که میارمت این بالا

117
00:09:25,398 --> 00:09:27,525
حق با تو بود
میتونستی از اینجا همه جا رو ببینی

118
00:09:29,402 --> 00:09:30,444
خیلی خوبه

119
00:09:37,493 --> 00:09:39,120
حالا که اینطوری میبینمت

120
00:09:41,372 --> 00:09:43,457
انگار از آخرین باری که همو دیدیم
خیلی وقته میگذره

121
00:09:44,166 --> 00:09:46,085
همینطور انگار همین دیروز همو دیدیم

122
00:09:49,964 --> 00:09:51,299
حس عجیبیه

123
00:10:02,685 --> 00:10:05,521
انگار از آخرین باری که دستت رو گرفتم
خیلی وقته که میگذره

124
00:10:07,440 --> 00:10:10,067
همینطور انگار همین یکم پیش
برای اولین بار دستت رو گرفتم

125
00:10:15,364 --> 00:10:16,949
حالا همه چی برام روشنه

126
00:10:17,033 --> 00:10:18,284
...تو اعماق قلبم

127
00:10:19,994 --> 00:10:21,662
از همون اول تو رو شناخته بودم

128
00:10:24,123 --> 00:10:25,791
مثل اولین باری که همو دیدیم

129
00:10:27,918 --> 00:10:30,046
و دختری با نشان های آبی
تو چشماش رو شناختم

130
00:10:34,675 --> 00:10:35,509
این بارم شناخته بودمت

131
00:10:37,720 --> 00:10:41,515
فکر میکنین الان اونی پیش جانگ اوکه؟

132
00:10:43,059 --> 00:10:45,102
جانگ اوک رفته دنبالش

133
00:10:45,186 --> 00:10:47,104
به خاطر حرفی که تو مجلس شورا
در مورد جانگ اوک گفت

134
00:10:47,188 --> 00:10:49,398
چرا جلوی اونی رو نگرفتین؟

135
00:10:49,482 --> 00:10:51,525
جانگ اوک از شر جین مو خلاص شد

136
00:10:52,193 --> 00:10:53,736
و بویون پلاک جین یو وون رو پیدا کرد

137
00:10:55,071 --> 00:10:56,322
در هر حال اون دوتا

138
00:10:57,448 --> 00:10:59,909
از جین یو وون محافظت کردن

139
00:11:01,911 --> 00:11:05,706
میخوام اینطوری فکر کنم که اون
دنبال هر دوتاشون بود

140
00:11:05,790 --> 00:11:06,957
اون؟

141
00:11:08,125 --> 00:11:11,087
ازشون پرسیدم چطور برای
اولین بار اینجا همو دیدن

142
00:11:11,170 --> 00:11:14,715
گفتن یکی در اینجا رو براشون باز کرد

143
00:11:14,799 --> 00:11:16,717
واقعا باور دارین که

144
00:11:16,801 --> 00:11:19,595
روح جین سول ران همراه سنگ یخ
تو جین یووون مونده بود

145
00:11:19,679 --> 00:11:21,514
و دوباره به عنوان دخترم به دنیا اومده؟

146
00:11:22,264 --> 00:11:23,683
چطور اصلا همچین چیزی ممکنه؟

147
00:11:23,766 --> 00:11:27,311
همونطور که بودن خود من ممکنه

148
00:11:31,399 --> 00:11:33,984
من زنده موندم چون وارد جسد
مرده ی یه پسر جوان شدم

149
00:11:37,863 --> 00:11:39,365
ممکنه اونم همین کارو کرده باشه

150
00:11:39,448 --> 00:11:42,451
بیاین بگیم حق با شماست
و حرفی که میزنین درسته

151
00:11:43,285 --> 00:11:47,331
پس چرا تصمیم گرفته به این شکل باقی بمونه؟

152
00:11:47,415 --> 00:11:48,916
مطمئنم یه دلیلی خوبی هست

153
00:11:49,667 --> 00:11:53,671
که چرا به جای اینکه از این دنیا بره
تصمیم گرفته تو سنگ یخ باقی بمونه

154
00:11:55,297 --> 00:11:57,800
انگار شما میدونین دلیلش چیه

155
00:11:58,884 --> 00:12:03,347
حتما باید از سنگ یخ محافظت میکرده
چون قرار بوده یه روزی دوباره ازش استفاده بشه

156
00:12:05,808 --> 00:12:10,271
جین سول ران و استادم سوگیونگ
اون آشوب بزرگ رو پشت سر گذاشتن

157
00:12:10,855 --> 00:12:15,401
و من میترسم نکنه دوباره همچین آشوبی
دوباره به پا بشه

158
00:12:17,445 --> 00:12:18,738
پرنده آتش در امانه

159
00:12:20,865 --> 00:12:22,241
جین مو هم مرده

160
00:12:55,608 --> 00:12:57,651
هیو یوم اینجا رو پر از غذا و هیزم کرده

161
00:12:57,735 --> 00:13:00,279
چون میدونست که یه روزی
دوباره برمیگردم اینجا

162
00:13:01,238 --> 00:13:02,990
حداقل برای یه ماه کافیه

163
00:13:03,949 --> 00:13:04,784
یه ماه؟

164
00:13:04,867 --> 00:13:06,744
چیه؟ خیلی کوتاهه؟

165
00:13:09,622 --> 00:13:11,916
به امید گذروندن زمان طولانی
باهم به اینجا نیومدم

166
00:13:11,999 --> 00:13:15,753
فقط اومدم تا آخرین
نفسش کنارش باشم

167
00:13:15,836 --> 00:13:19,173
اینم ممکنه یه ماه یا دوهفته

168
00:13:19,256 --> 00:13:21,550
یا حتی چند روز دیگه باشه

169
00:13:24,011 --> 00:13:25,471
ولی تصمیم گرفتم که روز ها رو نشمرم

170
00:13:26,889 --> 00:13:28,182
داره کم کم باورم میشه که

171
00:13:29,350 --> 00:13:30,893
همیشه فردایی خواهیم داشت

172
00:13:31,811 --> 00:13:35,481
چقدر از خاطرات ناکسو برگشته؟

173
00:13:37,316 --> 00:13:38,150
...هنوز

174
00:13:39,527 --> 00:13:41,487
یه سری از خاطراتش هست که یادش نیومده

175
00:13:42,571 --> 00:13:44,073
گفتی خیلی دلت میخواد بدونی

176
00:13:44,865 --> 00:13:46,992
آخرین لحظات قبل وحشی شدنم
وقتی کنارت بودم چه احساسی داشتم

177
00:13:51,914 --> 00:13:52,957
اون خاطرات احتمالا

178
00:13:53,833 --> 00:13:55,751
آخرین خاطراتی هستن که
قراره دوباره به یاد بیارم

179
00:14:03,175 --> 00:14:04,760
...وقتی آخرین خاطره رو به یاد بیارم

180
00:14:08,264 --> 00:14:09,765
اینطوری بهت علامت میدم

181
00:14:12,309 --> 00:14:15,646
بعدش بهت میگم چی به یاد میارم

182
00:14:19,108 --> 00:14:20,150
...این میشه

183
00:14:23,863 --> 00:14:25,406
آخرین نامه عاشقانه ام به تو

184
00:14:31,120 --> 00:14:33,247
در گذشته من نتونستم بفهمم

185
00:14:33,330 --> 00:14:35,541
چرا استاد سوگیونگ با اینکه
نامه عاشقانه اش رو نوشته بود

186
00:14:36,166 --> 00:14:37,793
نتونسته بود بفرسته

187
00:14:37,877 --> 00:14:42,423
ولی حالا میفهمم که چرا نتونسته
اون نامه رو بفرسته

188
00:14:42,506 --> 00:14:45,259
اون نامه عاشقانه برای جین سول ران بود

189
00:14:47,094 --> 00:14:51,390
امیدوارم عشقی که نسبت بهم دارین
به نحوی به اون هم برسه

190
00:14:55,561 --> 00:14:58,272
هیو یوم برام ملافه جدید هم گرفته

191
00:14:58,355 --> 00:15:00,024
شاید توی انباره

192
00:15:03,611 --> 00:15:04,653
جین سول ران؟

193
00:15:30,596 --> 00:15:32,848
این حائل چیه؟
تو ساختیش؟

194
00:15:54,119 --> 00:15:55,120
پرنده آتشه

195
00:16:07,716 --> 00:16:10,052
پرنده آتش دنیا رو خشک میکنه

196
00:16:11,261 --> 00:16:13,806
امیدوارم بودم همچین تراژدی وحشتناکی اتفاق نیفته

197
00:16:14,890 --> 00:16:18,352
ولی طمع احمقانه انسان ها باعث میشه
دنیا بسوزه و خاکستر بشه

198
00:16:19,103 --> 00:16:20,020
پرنده آتش

199
00:16:21,397 --> 00:16:22,481
قراره فرار کنه؟

200
00:16:22,564 --> 00:16:24,733
من الان نشونت دادم قراره چه اتفاقی

201
00:16:25,317 --> 00:16:27,444
برای این دنیا بیفته

202
00:16:28,612 --> 00:16:32,199
خیلی وقت پیش اینو پیش‌بینی کرده بودم

203
00:16:32,282 --> 00:16:34,201
میتونی آینده رو ببینی؟

204
00:16:35,369 --> 00:16:36,328
تو کی هستی؟

205
00:16:36,996 --> 00:16:37,830
کاهن؟

206
00:16:38,831 --> 00:16:40,833
تو بودی از یشم یین و یانگ برای احضار من استفاده کردی، نه؟

207
00:16:41,417 --> 00:16:44,753
چون میترسیدم که این دنیا نابود بشه
نمیتونستم برم

208
00:16:45,587 --> 00:16:48,173
ولی فقط توی احضار پرنده آتش و سوختن این دنیا

209
00:16:48,257 --> 00:16:49,633
کمک کردم

210
00:16:50,884 --> 00:16:53,303
من نمیتونم جلوی اتفاقی که قراره بیفته رو بگیرم

211
00:16:54,388 --> 00:16:56,140
فقط توسط مردی که بر خلاف قوانین طبیعت

212
00:16:56,223 --> 00:16:59,351
و با ستاره پادشاهی به دنیا اومده، ممکنه

213
00:17:02,813 --> 00:17:07,067
من تو این مدت زیر سایه نورِ تو مخفی شده بودم

214
00:17:08,736 --> 00:17:11,488
حالا قصد دارم اون سایه رو کنار بزنم
و به دنیا قدم بذارم

215
00:17:11,572 --> 00:17:12,990
سایه رو کنار بزنی؟

216
00:17:14,283 --> 00:17:15,409
و به دنیا قدم بذاری؟

217
00:17:17,786 --> 00:17:18,704
این یعنی

218
00:17:20,080 --> 00:17:21,331
تو جین بو یونی؟

219
00:17:24,001 --> 00:17:25,002
درسته

220
00:17:26,086 --> 00:17:28,380
این اسمیه که موقع تولد بهم دادن

221
00:17:30,382 --> 00:17:33,302
جین بو یون سایه تو رو جذب کرد

222
00:17:34,595 --> 00:17:35,637
ازش استفاده کرد

223
00:17:37,389 --> 00:17:38,682
و کاری میکنه ناپدید بشه

224
00:17:39,391 --> 00:17:42,561
دنیایی که من پیش‌بینی کردم
قطعا از راه میرسه

225
00:17:42,644 --> 00:17:43,479
و وقتی بیاد

226
00:17:44,730 --> 00:17:47,066
اتفاقات غم‌انگیزی اتفاق میفته

227
00:17:56,658 --> 00:18:01,163
همونطور که مدت ها پیش جین سول ران
توی توقف آشوب بزرگ به سو گیونگ کمک کرد

228
00:18:02,039 --> 00:18:04,875
تو تنها کسی هستی که میتونه جلوی پرنده آتش رو بگیره

229
00:18:05,959 --> 00:18:10,214
و جین بو یون باید به این دنیا پا بذاره
تا کمکت کنه اینکارو انجام بدی

230
00:18:42,955 --> 00:18:45,916
جین بو یون سایه تو رو جذب کرد

231
00:18:47,167 --> 00:18:48,168
ازش استفاده کرد

232
00:18:48,919 --> 00:18:50,420
و کاری میکنه ناپدید بشه

233
00:18:51,713 --> 00:18:52,589
...جین بو یون رو

234
00:18:55,217 --> 00:18:56,051
دیدی؟

235
00:19:02,558 --> 00:19:03,559
آره

236
00:19:08,689 --> 00:19:10,357
و آخر چیزی رو دیدم که

237
00:19:14,695 --> 00:19:15,571
اجتناب ناپذیره

238
00:19:20,284 --> 00:19:22,369
طبق نقشه جین مو

239
00:19:22,452 --> 00:19:24,663
باید اول پرنده آتش رو از جین یو وون خارج کنیم

240
00:19:24,746 --> 00:19:27,457
بعدش باید پلاک جین یو وون رو با گردهم آوردن

241
00:19:27,541 --> 00:19:29,459
یه مجلس شورای دیگه، توقیف کنیم

242
00:19:29,543 --> 00:19:31,587
باید پای سونگ‌ریم رو بیرون این قضایا نگه داریم

243
00:19:31,670 --> 00:19:33,255
ولی چجوری میخوایم توجیهش کنیم؟

244
00:19:33,338 --> 00:19:35,716
باید از جانگ اوک به عنوان توجیه مون استفاده کنیم

245
00:19:36,508 --> 00:19:39,011
از دستور پادشاه سر باز زد، نه؟

246
00:19:39,720 --> 00:19:40,554
درسته

247
00:19:41,930 --> 00:19:44,057
مجلس شورا رو کِی جمع کنیم؟

248
00:19:44,933 --> 00:19:46,518
خوبین؟

249
00:20:11,960 --> 00:20:14,880
مجلس شورا و پلاک جین یو وون رو فراموش کنین

250
00:20:14,963 --> 00:20:16,548
وقتی برای هدر دادن نداریم

251
00:20:17,174 --> 00:20:19,968
باید به یکباره به جین یو وون بریم و پرنده آتش رو خارج کنیم

252
00:20:20,052 --> 00:20:21,136
!همین الان

253
00:20:24,014 --> 00:20:27,100
اعلیحضرت چرا جادوگرهای مجلس شورا رو
توی این ساعت احضار کردن؟

254
00:20:27,184 --> 00:20:28,644
نمیدونم چرا

255
00:20:29,311 --> 00:20:31,521
ولی فکر میکنم یکی از جادوگرها مبدل روحه

256
00:20:32,272 --> 00:20:34,608
انرژی یکی از طبیب ها رو جذب کرده

257
00:20:36,568 --> 00:20:38,111
یه مبدل روح داخل قصره؟

258
00:20:38,904 --> 00:20:40,322
پس اعلیحضرت در خطره

259
00:20:40,405 --> 00:20:42,491
باید جلوش رو بگیریم-
باورش سخته-

260
00:20:42,574 --> 00:20:43,909
ولی فکر میکنم این مبدل روح

261
00:20:44,993 --> 00:20:46,453
کسیه که شما هم میشناسینش، عالیجناب

262
00:20:46,536 --> 00:20:47,537
کسی که میشناسم

263
00:20:49,706 --> 00:20:50,791
کی؟

264
00:20:51,792 --> 00:20:53,043
منم، عالیجناب

265
00:21:00,217 --> 00:21:03,178
اقوام علیاحضرت از قلعه سوهو نیستی؟

266
00:21:03,262 --> 00:21:05,555
میبینم که به خاطر تغییر ظاهرم
منو نشناختین

267
00:21:05,639 --> 00:21:06,682
منم

268
00:21:06,765 --> 00:21:08,934
استاد قدیمیتون

269
00:21:09,017 --> 00:21:10,310
و گوانجوی چون بوگوان

270
00:21:11,103 --> 00:21:12,020
جین مو

271
00:21:12,938 --> 00:21:13,772
جین مو؟

272
00:21:17,567 --> 00:21:18,777
چطور ممکنه جین مو باشی؟

273
00:21:18,860 --> 00:21:20,737
وقتی داخل گویدو بودم به یه جسم دیگه رفتم

274
00:21:21,571 --> 00:21:22,948
روحت رو جا به جا کردی؟

275
00:21:23,031 --> 00:21:25,909
اعلیحضرت دنبالم فرستادن
پس منم تونستم زنده بودم

276
00:21:25,993 --> 00:21:27,411
اعلیحضرت نجاتت داد؟

277
00:21:27,494 --> 00:21:30,122
برگشتم که به اعلیحضرت و مجلس شورا

278
00:21:30,205 --> 00:21:31,540
کمک کنم به هدفشون برسن

279
00:21:31,623 --> 00:21:32,457
!دهنت روببند

280
00:21:33,083 --> 00:21:34,710
غیرممکنه اعلیحضرت با تو هم نظر باشه

281
00:21:34,793 --> 00:21:36,420
جین مو حقیقت رو میگه

282
00:21:43,427 --> 00:21:45,554
جین مو قراره کنار من و مجلس شورا باشه

283
00:21:46,138 --> 00:21:46,972
اعلیحضرت

284
00:21:47,055 --> 00:21:48,932
جین مو، گفتی که میخوای

285
00:21:49,016 --> 00:21:50,934
پلاک طلای ولیعهد رو بگیری؟

286
00:21:52,853 --> 00:21:53,854
بله، اعلیحضرت

287
00:21:57,024 --> 00:21:59,276
عالیجناب از پشت به من خنجر زدن

288
00:22:00,360 --> 00:22:01,862
پس منم باید لطفشون رو جبران کنم

289
00:22:04,281 --> 00:22:06,158
پلاک طلای ولیعهد رو سلب میکنم

290
00:22:07,409 --> 00:22:10,912
تو دیگه وارث تخت پادشاهی نیستی

291
00:22:17,002 --> 00:22:19,546
تا وقتی من نگفتم همینجا زندانیش کنین

292
00:22:20,130 --> 00:22:21,006
بله، اعلیحضرت

293
00:22:22,007 --> 00:22:25,135
اعلیحضرت، جین مو داره سرتون کلاه میذاره

294
00:22:27,304 --> 00:22:28,555
اعلیحضرت

295
00:22:44,863 --> 00:22:45,697
جین مو

296
00:22:47,866 --> 00:22:51,453
میخوای با گول زدن پادشاه و مجلس شورا
چیکار کنی؟

297
00:22:51,536 --> 00:22:53,789
من فقط دارم کار نیمه تمومم رو ادامه میدم

298
00:22:57,334 --> 00:22:59,836
به سمت جین یو وون میرم و پرنده آتش رو خارج میکنم

299
00:23:24,027 --> 00:23:24,986
بانوی جوان جین بو یون

300
00:23:25,737 --> 00:23:27,114
اینجا هم نیست؟

301
00:23:28,573 --> 00:23:30,617
همراه با ارباب جانگه ئه؟

302
00:23:32,119 --> 00:23:33,120
بانو جین

303
00:23:34,329 --> 00:23:36,373
بینشون چه خبره؟

304
00:23:38,083 --> 00:23:40,335
الان نمیتونم همه چیز رو بهت بگم

305
00:23:41,044 --> 00:23:43,255
زمان همه چیز رو حل میکنه

306
00:23:43,338 --> 00:23:44,923
پس لطفا صبوری کن و منتظر باش

307
00:23:45,507 --> 00:23:48,635
این یعنی میدونین کجان؟

308
00:23:52,347 --> 00:23:53,181
خدمتکار کیم

309
00:23:53,765 --> 00:23:56,393
مادرم هنوز بعد از کمک به ارباب جوان سو  یول

310
00:23:56,476 --> 00:23:58,270
کاملا خوب نشده

311
00:23:59,396 --> 00:24:01,773
باید استراحت کنه
پس لطفا برگردین خونه

312
00:24:05,152 --> 00:24:08,196
بانو جین، جادوگرهای مجلس شورا اینجان

313
00:24:08,905 --> 00:24:09,739
چی؟

314
00:24:17,456 --> 00:24:19,040
فکرمیکنین چیکار دارین میکنین؟

315
00:24:19,124 --> 00:24:21,960
چطور جرئت میکنین بدون اجازه من
سعی کنین وارد جین یو وون بشین

316
00:24:23,211 --> 00:24:25,213
بانو جین، عذرمیخوام

317
00:24:25,297 --> 00:24:29,801
باید شئ ای رو که برای مراسم دریاچه لازمه، ببریم

318
00:24:30,469 --> 00:24:31,678
درِ جین یو وون رو باز کنین

319
00:24:31,761 --> 00:24:34,556
این وقت شب به اینجا حمله ور شدین که شئ لازم برای مراسم دریاچه

320
00:24:34,639 --> 00:24:36,016
رو با خودتون ببرین؟

321
00:24:36,099 --> 00:24:37,726
خانواده سلطنتی تائیدش کرده

322
00:24:38,518 --> 00:24:40,479
پس فقط کافیه که شما درو باز کنین

323
00:24:40,562 --> 00:24:41,646
نمیتونم

324
00:24:42,189 --> 00:24:44,566
حتی اگرم خانواده سلطنتی دستور داده باشه
نمیتونم درو باز کنم

325
00:24:45,317 --> 00:24:48,528
پلاک جین یو وون رو فراموش کردین؟

326
00:24:48,612 --> 00:24:52,991
بجز جادوگرهای سونگ‌ریم بقیه از مجلس شورا اینجان

327
00:24:53,658 --> 00:24:55,410
پس خودمون پلاک رو توقیف میکنیم

328
00:24:56,286 --> 00:24:57,829
پلاک رو بهمون بدین

329
00:24:57,913 --> 00:24:59,915
مسخره اس

330
00:24:59,998 --> 00:25:01,291
نمیتونم اجازه همچین کاری بهتون بدم

331
00:25:01,374 --> 00:25:02,709
کافیه

332
00:25:07,130 --> 00:25:08,673
بهتون گفتم وقت ندارم

333
00:25:21,978 --> 00:25:24,689
مادر-
یه قدم دیگه بردار، و مادرت میمیره-

334
00:25:26,525 --> 00:25:27,651
خواهر

335
00:25:28,944 --> 00:25:30,570
برادرت روحش رو جا به جا کرده

336
00:25:31,488 --> 00:25:35,825
تا تمام انرژی خانواده جین که اینقدرش بهش میبالی رو جذب نکردم

337
00:25:35,909 --> 00:25:37,077
درو باز کن

338
00:25:39,037 --> 00:25:40,080
جین چو یون

339
00:25:42,457 --> 00:25:43,375
درو باز کن

340
00:25:44,167 --> 00:25:47,504
وگرنه تمام انرژی مادرت رو جذب میکنم
که مثل چوب خشک بشه

341
00:25:48,838 --> 00:25:49,714
...مادر

342
00:25:53,385 --> 00:25:54,719
درو باز کن

343
00:25:54,803 --> 00:25:55,804
همین حالا

344
00:25:59,182 --> 00:26:00,475
اون حالا یه مبدل روحه

345
00:26:00,559 --> 00:26:02,561
اگه انرژی بانو جین رو جذب کنه
ایشون میمیره

346
00:26:02,644 --> 00:26:03,770
زود باش درو باز کن

347
00:26:41,975 --> 00:26:44,394
سریع برو سونگ‌ریم ازشون کمک بخواه

348
00:26:45,228 --> 00:26:46,271
زودباش

349
00:26:50,108 --> 00:26:51,109
مادر

350
00:27:40,742 --> 00:27:43,828
مادر، خوبی؟

351
00:27:49,793 --> 00:27:51,586
این تخم پرنده آتشه؟

352
00:27:55,423 --> 00:27:57,509
این چه صداییه؟-
چی بود؟-

353
00:27:57,592 --> 00:28:00,553
حتما حالا که تخمِ پرنده آتش خارج شده
جین یو وون فرو میریزه

354
00:28:01,262 --> 00:28:03,098
باید همین حالا بریم

355
00:28:12,982 --> 00:28:13,983
خواهر

356
00:28:15,819 --> 00:28:19,197
میتونستم تمام انرژیت رو جذب کنم
ولی نتونستم

357
00:28:19,781 --> 00:28:22,575
هرچی که متلعق به جین یو وونه
حالم رو بهم میزنه

358
00:28:28,331 --> 00:28:29,416
مادر

359
00:28:29,999 --> 00:28:30,959
زخمت عمیقه

360
00:28:33,002 --> 00:28:35,004
نمیتونیم اجازه بدیم پرنده آتش رو ببره

361
00:28:35,630 --> 00:28:38,508
سریع برو سونگ‌ریم و ازشون کمک بخواه

362
00:28:41,261 --> 00:28:42,887
جین چو یون! همین جالا برو

363
00:28:42,971 --> 00:28:43,805
زودباش

364
00:28:45,724 --> 00:28:46,558
بله، مادر

365
00:29:05,952 --> 00:29:06,995
...جین یو وون

366
00:29:07,829 --> 00:29:09,080
داره فرو میریزه

367
00:29:20,425 --> 00:29:21,259
نه

368
00:29:21,885 --> 00:29:22,886
...نه

369
00:29:30,518 --> 00:29:31,352
بانو جین

370
00:29:32,979 --> 00:29:35,398
بانو جین، حالتون خوبه؟

371
00:29:35,482 --> 00:29:38,735
لطفا منو داخل جین یو وون ببر

372
00:29:38,818 --> 00:29:40,653
اگه جین یو وون فرو بریزه

373
00:29:40,737 --> 00:29:44,240
تمام اشیاء مقدس داخلش فرار میکنن

374
00:29:45,200 --> 00:29:48,203
باید از قدرت ماوراییم برای داخل نگه داشتنشون
استفاده کنم

375
00:29:56,836 --> 00:29:57,754
منو نگه دارین

376
00:29:59,297 --> 00:30:00,590
داخل میبرمتون

377
00:30:20,109 --> 00:30:21,236
ارباب

378
00:30:22,570 --> 00:30:24,072
ارباب جوان پارک-
حالت خوبه؟-

379
00:30:24,155 --> 00:30:26,741
جادوگرهای مجلس شورا پرنده آتش رو بردن

380
00:30:27,784 --> 00:30:29,035
جین یو وون هم فرو میریزه

381
00:30:32,914 --> 00:30:35,083
من به جین یو وون سر میزنم

382
00:30:35,917 --> 00:30:38,002
تو برو و جادوگرهایی که پرنده آتش رو بردن تعقیب کن

383
00:30:38,753 --> 00:30:41,047
بله-
پرنده آتش شئ جادویی خطرناکیه-

384
00:30:41,130 --> 00:30:42,674
پس منم همراه ارباب جوان پارک میرم

385
00:30:42,757 --> 00:30:44,801
مادرم به شدت زخمی شده

386
00:30:45,426 --> 00:30:47,428
لطفا کمکش کنین، ارباب پارک

387
00:30:48,221 --> 00:30:49,055
باشه

388
00:30:55,645 --> 00:30:56,521
عمو

389
00:31:11,828 --> 00:31:13,037
بانو جین کجاست؟

390
00:31:13,872 --> 00:31:15,790
رفت داخل که جلوی فرار کردن اشیاء جادویی رو بگیره

391
00:31:15,874 --> 00:31:18,376
خدمتکار کیم همراهش داخل رفت

392
00:31:18,459 --> 00:31:19,669
خدمتکار کیم؟

393
00:31:21,754 --> 00:31:23,715
خدمتکار کیم داخل جین یو وونه؟

394
00:31:32,181 --> 00:31:33,391
خدمتکار کیم

395
00:31:33,474 --> 00:31:35,852
خدمتکار کیم، اون داخلی؟

396
00:31:37,228 --> 00:31:39,188
ارباب کیم، من اینجام

397
00:31:47,071 --> 00:31:48,281
اشیاء جادویی در حال فرارن

398
00:31:49,073 --> 00:31:50,074
اگه فرو بریزه

399
00:31:50,158 --> 00:31:52,702
بقیه اشیاء جادویی هم فرار میکنن

400
00:31:54,704 --> 00:31:55,872
باید درو مهر و موم کنم

401
00:31:56,748 --> 00:31:58,541
خدمتکار کیم، زود باش برو

402
00:31:58,625 --> 00:31:59,918
اگه نری، میمیری

403
00:32:00,001 --> 00:32:00,960
چی؟

404
00:32:01,586 --> 00:32:05,089
اشیاء جادویی شروع به فرار کردن

405
00:32:05,173 --> 00:32:06,716
باید درو مهر و موم کنم

406
00:32:08,676 --> 00:32:09,510
شما چی؟

407
00:32:14,641 --> 00:32:15,975
خدمتکار کیم

408
00:32:22,982 --> 00:32:24,525
به زودی فرو میریزه

409
00:32:25,526 --> 00:32:28,529
اگه درو مهر و موم نکنیم
نمیتونیم جلوی فرار اشیاء جادویی رو بگیریم

410
00:32:28,613 --> 00:32:29,447
نه

411
00:32:29,989 --> 00:32:32,575
نمیتونم درو  درو مهر و موم کنم
...خدمتکار کیم هنوز

412
00:32:35,536 --> 00:32:38,706
زنم هنوز اون داخله

413
00:32:43,336 --> 00:32:44,420
ارباب

414
00:32:45,088 --> 00:32:45,922
...درو

415
00:32:46,923 --> 00:32:48,132
مهر و موم کن

416
00:33:02,063 --> 00:33:03,815
خدمتکار کیم

417
00:33:07,193 --> 00:33:09,445
نمیتونیم بذاریم این مکان فرو بریزه

418
00:33:10,613 --> 00:33:11,447
...پس لطفا

419
00:33:13,241 --> 00:33:14,075
درو مهر و موم کن

420
00:33:20,123 --> 00:33:21,791
من درک میکنم

421
00:33:23,960 --> 00:33:24,836
ارباب

422
00:33:25,837 --> 00:33:27,005
من خوبم

423
00:33:29,132 --> 00:33:30,800
پس درو مهر و موم کن

424
00:33:32,427 --> 00:33:33,594
زودباش

425
00:33:34,637 --> 00:33:36,931
ارباب! چیزی نمونده فرو بریزه

426
00:34:10,631 --> 00:34:13,051
...حتی اگه تصمیم بگیرین که دری رو مهر و موم کنین

427
00:34:13,885 --> 00:34:17,388
!میدونم که چقدر ممکنه براتون دلخراش باشه

428
00:34:17,972 --> 00:34:19,640
بخاطر همینم بخاطرش ازتون ناراحت نمیشم

429
00:35:26,207 --> 00:35:27,625
همین خوبشه

430
00:35:29,127 --> 00:35:32,130
...یون

431
00:35:34,715 --> 00:35:38,719
...یون

432
00:36:10,418 --> 00:36:11,878
ارباب پارک جین

433
00:36:12,670 --> 00:36:13,963
ناامید نشو

434
00:36:14,839 --> 00:36:17,341
هنوز فرصت نجات دادنش رو داری

435
00:36:18,676 --> 00:36:22,180
بهت این نیرو رو میدم
تا کسی که عاشقش هستی رو نجات بدی

436
00:36:47,205 --> 00:36:48,206
اعلیحضرت

437
00:36:49,498 --> 00:36:50,875
این چیزیه که شما و مجلس شورا

438
00:36:52,251 --> 00:36:54,420
همگی خواستارش هستین؟

439
00:36:54,503 --> 00:36:55,796
بهت که گفتم

440
00:36:56,589 --> 00:36:58,883
همه میخوان قدرت سنگ یخ رو شریک بشن

441
00:36:58,966 --> 00:37:01,636
این به خاطر طمع سونگ ریمه که میخواد
برای خودشون نگهش داره

442
00:37:01,719 --> 00:37:05,806
قدرت باید بین قبایل قدرتمند جادوگر در دهو تقسیم بشه

443
00:37:05,890 --> 00:37:09,185
و با توافق جمع به صورت آگاهانه ازش استفاده بشه

444
00:37:09,268 --> 00:37:10,645
...یعنی فقط برای این

445
00:37:12,146 --> 00:37:16,567
میخوای پرنده آتش خطرناک رو بیدار کنی؟

446
00:37:16,651 --> 00:37:18,986
با برگزاری مراسم دعا کنار دریاچه، بارون میباره

447
00:37:19,070 --> 00:37:20,655
و کمکمون میکنه سنگ یخ رو بدست بیاریم

448
00:37:21,989 --> 00:37:23,366
اونوقت دوباره مهر و مومش میکنیم

449
00:37:23,449 --> 00:37:27,411
پس دنیا که به خاطرش خاکستر میشه چی؟

450
00:37:28,037 --> 00:37:29,997
این براتون مهم نیست؟

451
00:37:31,290 --> 00:37:33,709
هر کاری احتیاج به فداکاری داره

452
00:37:34,710 --> 00:37:36,337
نگرانی برای چیزای بی ارزش

453
00:37:36,420 --> 00:37:38,673
فقط جلوی رسیدن به هدفمونو میگیره

454
00:37:39,298 --> 00:37:40,716
...تو دلت نمیخواد

455
00:37:41,592 --> 00:37:42,802
خدمتکار کیم رو نجات بدی؟

456
00:37:44,303 --> 00:37:46,722
انقد جانماز آب نکش
و وانمود نکن تو هم همینو نمیخوای

457
00:37:53,437 --> 00:37:54,313
...شیطان همیشه

458
00:37:55,815 --> 00:37:59,235
بی وقفه همون کاری که میخواد رو میکنه

459
00:38:00,987 --> 00:38:02,280
ولی چرا جوانمردی

460
00:38:03,572 --> 00:38:07,660
همیشه نیاز به اثبات مکرر خودش داره؟

461
00:38:11,289 --> 00:38:12,123
بله

462
00:38:13,040 --> 00:38:14,292
منم دوست دارم که نجاتش بدم

463
00:38:16,168 --> 00:38:19,463
برای نجاتش هر کاری میکنم
...حتی اگه باعث شه

464
00:38:20,756 --> 00:38:21,799
عقلمو از دست بدم

465
00:38:24,051 --> 00:38:25,136
ولی بازم

466
00:38:26,762 --> 00:38:27,596
...من

467
00:38:30,391 --> 00:38:33,227
جلوی رسیدنتون به اون چیزی که میخواین رو میگیرم

468
00:38:35,479 --> 00:38:37,231
حتی یکیتونم

469
00:38:38,482 --> 00:38:40,776
حق نداره بهم بخنده

470
00:38:44,196 --> 00:38:45,573
و بهم بگه

471
00:38:49,452 --> 00:38:50,494
متظاهر

472
00:39:25,446 --> 00:39:26,739
همین الان تمومش کن

473
00:39:31,118 --> 00:39:33,662
وگرنه حفاظ پرنده آتش رو میشکنم

474
00:40:50,489 --> 00:40:53,033
اینجا داره آتیش میگیره

475
00:40:53,742 --> 00:40:54,910
باید بریم

476
00:41:05,254 --> 00:41:07,173
اون علیه نماینده های هشت قبیله جنگید

477
00:41:07,256 --> 00:41:08,424
و بازم کارو به اینجا کشوند

478
00:41:09,091 --> 00:41:11,135
واقعا یه جادوگر قهار بود

479
00:41:11,760 --> 00:41:12,595
چه حیف

480
00:41:12,678 --> 00:41:16,474
اگه دستمونو میگرفت
منم تو جا به جایی روح ها کمکش میکردم

481
00:41:16,557 --> 00:41:18,517
ولی خودش دوید سمت مرگ

482
00:41:18,601 --> 00:41:20,186
پس کاری از دست ما برنمیاد

483
00:42:39,515 --> 00:42:41,016
!ارباب پارک

484
00:42:43,227 --> 00:42:45,980
!ارباب پارک-
!ارباب پارک-

485
00:42:48,190 --> 00:42:50,568
!بانو جین-
!ارباب پارک-

486
00:42:52,486 --> 00:42:55,781
!ارباب پارک

487
00:43:04,164 --> 00:43:04,999
اوک

488
00:43:06,041 --> 00:43:07,042
...اوک

489
00:43:07,126 --> 00:43:09,211
...اوک، جین

490
00:43:09,295 --> 00:43:10,629
...جین

491
00:43:12,715 --> 00:43:15,926
!بانو جین

492
00:43:57,426 --> 00:43:58,469
دیشب

493
00:43:59,678 --> 00:44:01,472
پرنده آتش رو از جین یو وون بُردن

494
00:44:02,097 --> 00:44:04,600
بانو جین و خدمتکار کیم برای اینکه
جلوی فرار آثار رو بگیرن

495
00:44:04,683 --> 00:44:06,977
رفتن داخل جین یو وون

496
00:44:09,396 --> 00:44:10,481
و مُردن

497
00:44:10,564 --> 00:44:14,818
حتی جین چو یون هم نتونست در آوارشده ای که
به جین یو وون راه داشت رو باز کنه

498
00:44:15,736 --> 00:44:17,446
پس نمیتونیم جسداشونو جمع کنیم

499
00:44:17,529 --> 00:44:18,572
...برای همین

500
00:44:20,157 --> 00:44:21,617
تابوت هاشون خالیه

501
00:44:22,284 --> 00:44:25,913
ارباب پارک هم سعی کردن جلوی
شکستن حفاظ پرنده آتش رو بگیرن

502
00:44:27,414 --> 00:44:29,083
ولی نیروی پرنده آتش اونجا رو به آتیش کشید

503
00:44:30,084 --> 00:44:31,251
و ایشون هم همونجا مُردن

504
00:44:32,628 --> 00:44:34,129
اونجا کاملا آتیش گرفته

505
00:44:34,838 --> 00:44:36,882
تنها چیزی که تونستیم پیدا کنیم شمشیرشون بود

506
00:44:36,965 --> 00:44:39,677
بعد از اینکه نشان طلامو ازم گرفتن زندانیم کردن

507
00:44:41,345 --> 00:44:42,971
وقتی یه دفعه آتیش به پا شد
به سختی فرار کردم

508
00:44:43,639 --> 00:44:45,599
پدرم، پادشاه این کشور

509
00:44:47,309 --> 00:44:48,727
همراه با مجلس شوراست

510
00:44:49,311 --> 00:44:50,229
این همه چیزیه که اتفاق افتاد

511
00:44:51,855 --> 00:44:55,234
چون جین مو تونست روحشو به بدن سو یون او انتقال بده

512
00:44:55,859 --> 00:44:58,362
اگه میشد همین الان میرفتم به چون بوگوان

513
00:44:59,822 --> 00:45:01,657
ولی اونا پرنده آتش رو دارن

514
00:45:03,951 --> 00:45:05,911
نمیتونیم عجله ای تصمیم بگیریم

515
00:45:05,994 --> 00:45:08,497
اگه مردم بفهمن که پرنده آتش اومده بیرون

516
00:45:08,580 --> 00:45:09,915
آشوب بدی به پا میشه

517
00:45:09,998 --> 00:45:12,334
بیاین بی سر و صدا براشون خاکسپاری بگیریم

518
00:45:12,418 --> 00:45:14,670
بعدشم باید جلوشونو بگیریم تا پرنده آتش رو بیدار نکنن

519
00:45:16,046 --> 00:45:17,256
پرنده آتش بیدار میشه

520
00:45:20,342 --> 00:45:21,176
گفته بودم

521
00:45:22,094 --> 00:45:23,804
هر کاری هم کنیم این اتفاق میفته

522
00:45:25,973 --> 00:45:26,932
...هر چند

523
00:45:30,144 --> 00:45:31,562
این سه نفر نمیمردن

524
00:45:36,442 --> 00:45:39,153
اگه فاجعه ناشی از طمع انسان قابل پیشبینی بود

525
00:45:39,236 --> 00:45:42,072
برای اینکه جلوشو بگیریم، تصمیماتمونو تغییر میدادیم

526
00:45:44,283 --> 00:45:45,868
و نتیجه هم تغییر میکرد

527
00:46:03,886 --> 00:46:05,637
جین حالش خوب میشه

528
00:46:07,681 --> 00:46:08,807
انقدر گریه نکنین

529
00:46:09,391 --> 00:46:10,225
باشه

530
00:46:24,656 --> 00:46:27,659
بانو جین، خیلی خودتونو خسته کردین

531
00:46:30,078 --> 00:46:31,580
نه تنها پرنده آتشو ازمون گرفتن

532
00:46:33,248 --> 00:46:35,626
...منم نتونستم جلوی فرار آثار و اشیاء

533
00:46:37,544 --> 00:46:38,921
از جین یو وون رو بگیرم

534
00:46:39,004 --> 00:46:41,924
شما جونتونو به خطر انداختین و تمام تلاشتونو کردین

535
00:46:44,676 --> 00:46:46,845
...کسی که زمان آوار شدن جین یو وون، وارد اونجا شد

536
00:46:48,430 --> 00:46:49,556
بو یون بود؟

537
00:46:49,640 --> 00:46:50,641
بله

538
00:46:51,517 --> 00:46:54,061
دروازه جین یو وون هم به دست جین سول ران ساخته شده

539
00:46:55,145 --> 00:46:59,399
بو یون دروازه ای درست کرد که بهش اجازه داد
از دان‌هیانگ‌گوک وارد جین‌یو وون بشه

540
00:47:07,032 --> 00:47:11,328
...در حالی که وارد جین یو وون شد و جلوی سقوطش رو گرفت

541
00:47:11,912 --> 00:47:15,707
من به دستورش عمل کردم و رفتم که پرنده آتش رو پیدا کنم

542
00:47:18,752 --> 00:47:20,337
...با اینحال که نتونستم پرنده آتش رو پیدا کنم

543
00:47:21,713 --> 00:47:23,549
ولی خوشبختانه تونستم جین رو نجات بدم

544
00:47:25,300 --> 00:47:28,428
...معنیش اینه که ناکسو دیگه توی اون کالبد

545
00:47:29,930 --> 00:47:31,473
زندگی نمیکنه؟

546
00:47:31,557 --> 00:47:32,808
...اون جسم رو ترک کرد که

547
00:47:33,934 --> 00:47:36,854
باعث شد بو یون قدرت های الهی خودش رو
به طور کامل به دست بیاره

548
00:47:44,903 --> 00:47:46,697
خیلی طول کشید تا
دوباره همدیگه رو پیدا کنین

549
00:47:48,699 --> 00:47:51,159
ولی حتی یه روز کاملم بهتون داده نشد که با هم باشین

550
00:48:14,600 --> 00:48:15,893
...سنگ یشم یین و یانگ

551
00:48:16,894 --> 00:48:19,062
بین زوج هایی به اشتراک گذاشته میشه که تا ابد با هم بمونن

552
00:48:19,646 --> 00:48:20,647
...پس ما دیگه نمیتونیم

553
00:48:23,984 --> 00:48:25,861
!اینارو با هم شریک بشیم

554
00:48:55,515 --> 00:48:57,017
...وقتی یاد آخرین خاطراتمون بیفتم

555
00:48:59,186 --> 00:49:00,687
اینطوری بهت علامت میدم

556
00:49:09,071 --> 00:49:10,197
...فکر میکنم که ما

557
00:49:12,824 --> 00:49:14,910
هیچوقت قرار نبوده که همدیگه رو در نگاه اول بشناسیم

558
00:49:16,453 --> 00:49:18,622
...تولد من منجر به مرگ پدرت شد

559
00:49:20,415 --> 00:49:22,042
!بعدشم تو منو کشتی تا انتقامش رو بگیری

560
00:49:23,460 --> 00:49:24,294
حق با توئه

561
00:49:25,379 --> 00:49:27,214
...با  سرنوشتی که کنار هم داشتیم به نظر میاد که

562
00:49:29,132 --> 00:49:30,676
!احتمالا نباید همدیگه رو ملاقات میکردیم

563
00:49:31,593 --> 00:49:32,511
ولی

564
00:49:34,429 --> 00:49:35,806
...این سرنوشت نبود که باعث شد که

565
00:49:37,099 --> 00:49:38,892
ما در نگاه اول همدیگه رو بشناسیم

566
00:49:40,394 --> 00:49:41,228
...ما

567
00:49:42,354 --> 00:49:45,941
وقتی که بیشتر از همیشه به همدیگه نیاز داشتیم
به زندگی همدیگه روشنی دادیم

568
00:49:46,650 --> 00:49:48,568
...سایه هایی که همراهش اومدن رو آغوش کشیدیم

569
00:49:50,362 --> 00:49:52,114
!و دوست داشتن همدیگه رو انتخاب کردیم

570
00:49:54,116 --> 00:49:55,033
...پس الان

571
00:49:57,369 --> 00:49:58,745
...توی آخرین لحظه با هم بودن‌مون

572
00:50:01,790 --> 00:50:04,209
!فقط میتونم بهت یه جواب بدم

573
00:50:13,802 --> 00:50:14,761
دوستت دارم

574
00:51:35,050 --> 00:51:37,427
سونگ‌ریم عزاداره و
پرنده آتش توی دستای ماست

575
00:51:37,511 --> 00:51:40,305
الان نه جانگ اوک و نه سونگ‌ریم
!دیگه هیچکاری ازشون برنمیاد

576
00:51:41,014 --> 00:51:44,309
امشب پرنده آتش رو بیدار میکنم
و آیین دریاچه رو به جا میارم

577
00:51:44,392 --> 00:51:47,604
...بعد از امشب، من میتونم از قدرت سنگ یخ استفاده کنم

578
00:51:47,687 --> 00:51:50,315
!و در نهایت از این بدن ضعیف و بیمار، خلاص بشم

579
00:51:51,942 --> 00:51:55,112
بقیه ممکنه برای اینکه جلوی برنامه های ما رو بگیرن، خودشونو نشون بدن

580
00:51:55,195 --> 00:51:57,364
...پس لطفاً تمام نگهبانای قلعه دِهو رو جمع کنین و

581
00:51:57,447 --> 00:51:58,990
!ازشون بخواین که از چون‌بوگوان محافظت کنن

582
00:51:59,074 --> 00:52:01,952
من ارتشم رو به چون‌بوگوان میفرستم

583
00:52:02,035 --> 00:52:03,912
...ازت میخوام که با خیال راحت پرنده آتش رو بیدار کنی و

584
00:52:04,496 --> 00:52:06,331
!سنگ یخ رو برام بیاری

585
00:52:12,337 --> 00:52:13,713
...عالیجناب

586
00:52:13,797 --> 00:52:16,216
لطفاً جلوی پادشاه رو بگیرین که ارتشش رو بسیج نکنه

587
00:52:18,718 --> 00:52:22,973
ولی من دیگه پلاک طلایی که در برابر ارتش بهم قدرت میده رو ندارم

588
00:52:29,271 --> 00:52:30,147
از این استفاده کنین

589
00:52:32,023 --> 00:52:33,859
اینو پادشاه فقید برای تو به جا گذاشته

590
00:52:35,193 --> 00:52:36,820
...این کشور نیازی به پادشاهی نداره که

591
00:52:36,903 --> 00:52:40,365
براش مهم نیست که دنیا خاکستر بشه یا نشه

592
00:52:42,075 --> 00:52:43,952
به پادشاهی نیاز داره که بخواد جلوی اونو بگیره

593
00:52:53,879 --> 00:52:55,839
من قبلاً ستاره پادشاهیت رو دزدیدم

594
00:52:55,922 --> 00:52:58,383
الان حتی دارم از پلاک طلای تو استفاده میکنم

595
00:52:59,176 --> 00:53:00,010
جانگ اوک

596
00:53:03,013 --> 00:53:06,224
...واقعا هیچوقت رویای اینو نداشتی که قدرتمند ترین فردِ

597
00:53:07,267 --> 00:53:08,101
توی دنیا بشی؟

598
00:53:10,604 --> 00:53:12,230
...من همین الانشم با کسی که

599
00:53:13,356 --> 00:53:16,193
...بهش قول داده بودم، به بلندترین جای این دنیا

600
00:53:17,527 --> 00:53:18,695
!صعود کردم

601
00:53:20,906 --> 00:53:21,823
...این برای من

602
00:53:25,035 --> 00:53:26,161
!بیشتر از کافی هم هستش

603
00:53:40,091 --> 00:53:42,135
...در حالی که ما آیین دریاچه رو به جا میاریم

604
00:53:42,219 --> 00:53:45,805
پادشاه ارتش خودشو به چون‌بوگوان میفرسته و ازش محافظت میکنه

605
00:53:45,889 --> 00:53:47,849
جانگ اوک و سونگ ریم ممکنه بیان و جلومون رو بگیرن

606
00:53:49,100 --> 00:53:51,102
نگران چی هستین؟
ما پرنده آتش داریم

607
00:53:51,186 --> 00:53:52,395
...پارک جین رو که دیدین

608
00:53:52,979 --> 00:53:55,690
!با وجود قدرت و توانی که داره، نتونست هیچکاری بکنه

609
00:53:55,774 --> 00:53:58,610
به نظرم حق با توئه
...همین که سد پرنده آتش رو بشکنیم

610
00:53:58,693 --> 00:54:01,112
!دیگه از دست جانگ اوک و سونگ‌ریم هیچکاری برنمیاد

611
00:54:01,196 --> 00:54:02,906
بیدار کردن پرنده آتش خطرناکه

612
00:54:03,490 --> 00:54:06,618
اگه در حین شکستن سدش، شعله‌های آتشش
به سمت ما منفجر بشه

613
00:54:06,701 --> 00:54:09,204
!ما فورا به خاکستر تبدیل میشیم

614
00:54:09,287 --> 00:54:11,623
...اگه پرنده آتش بعد از مضطرب شدن نتونه پرواز کنه

615
00:54:11,706 --> 00:54:13,667
...و انرژی آتشش منفجر بشه

616
00:54:16,294 --> 00:54:18,046
تمام قلعه دِهو میسوزه

617
00:54:18,630 --> 00:54:20,465
...اونا از ترس اینکه نکنه پرنده آتش بیدار بشه

618
00:54:23,969 --> 00:54:25,470
!نمیتونن هیچکاری بکنن

619
00:54:32,686 --> 00:54:35,522
من میخوام به چون‌بوگوان برم
و پرنده آتش رو بیدار کنم

620
00:54:38,233 --> 00:54:41,236
به جای اینکه جلوش رو بگیری که بیدار نشه
میخوای بری و بیدارش کنی؟

621
00:54:41,319 --> 00:54:43,947
...اگه بیدار شدن پرنده آتش چیزیه که اجتناب ناپذیره

622
00:54:44,030 --> 00:54:47,617
پس بهتره بذاریم که این اتفاق وقتی بیفته
که هنوز روش کنترل داریم

623
00:54:47,701 --> 00:54:50,161
اینجوری میتونیم نتیجه رو تغییر بدیم

624
00:54:51,162 --> 00:54:52,580
...تو جایی که انرژی آسمون

625
00:54:52,664 --> 00:54:54,791
...به زمین میرسه و شکل عظیمی از انرژی رو ایجاد میکنه

626
00:54:54,874 --> 00:54:57,419
من از شر پرنده آتشی که
مملو از انرژی آتشه، خلاص میشم

627
00:54:57,502 --> 00:54:58,628
...برای انجام این کار

628
00:54:59,713 --> 00:55:01,006
!لازمه که پرنده آتش رو بیدار کنم

629
00:55:19,149 --> 00:55:21,443
انرژی آسمون رو از طریق حوض صور فلکی چک کردم

630
00:55:21,526 --> 00:55:24,571
انرژی آتش بین ساعت 7 تا 9 شب امشب قوی ترینه

631
00:55:24,654 --> 00:55:28,491
وقتی که زمانش فرا برسه، من آیین دریاچه رو شروع میکنم

632
00:55:38,835 --> 00:55:43,048
چون‌بوگوان اجرای این مراسم رو بین ساعت 7 تا 9 امشب آغاز میکنه

633
00:55:43,131 --> 00:55:44,007
بین این ساعتا؟

634
00:55:45,300 --> 00:55:49,179
نگهبانایی که از قلعه دِهو محافظت میکنن
به سمت چون‌بوگوان حرکت کردن؟

635
00:55:49,262 --> 00:55:52,891
فرمانده گارد سلطنتی به زودی اینجا میاد که
بهتون گزارش بده

636
00:55:52,974 --> 00:55:53,808
خوبه

637
00:56:27,592 --> 00:56:29,094
هنوز وقتش نرسیده؟

638
00:56:29,177 --> 00:56:32,305
چرا فرماند گارد سلطنتی هنوز اینجا نیومده که گزارش بده؟

639
00:56:32,389 --> 00:56:33,973
!نگهبان ها جایی نمیرن

640
00:56:43,191 --> 00:56:44,192
...من

641
00:56:45,485 --> 00:56:47,946
!دستوری که شما داده بودین رو پس گرفتم

642
00:56:48,029 --> 00:56:49,447
اون چیه؟

643
00:56:50,657 --> 00:56:51,991
اون پلاک طلایی نیست؟

644
00:56:54,702 --> 00:56:57,038
این پلاک طلای مردیه
که تمام عمرتون ازش میترسیدین

645
00:56:58,164 --> 00:57:00,208
همون مردی که با ستاره پادشاهی متولد شده

646
00:57:02,877 --> 00:57:03,711
ستاره پادشاهی؟

647
00:57:03,795 --> 00:57:05,338
...مردی که با ستاره پادشاهی متولد شده

648
00:57:06,131 --> 00:57:08,466
جلوی اتفاقایی که توی چون‌بوگوان میفته رو میگیره

649
00:57:11,594 --> 00:57:12,429
پدر

650
00:57:15,056 --> 00:57:17,142
...دیگه وقتش رسیده که از تاج و تختی که توی تمام زندگیتون

651
00:57:20,186 --> 00:57:21,855
!باعث اضطراب میشده، کناره گیری کنین

652
00:57:27,193 --> 00:57:28,319
...چی

653
00:58:38,890 --> 00:58:41,100
...اشیاء جادویی ای که انرژی پرنده آتش رو شعله ور میکنن

654
00:58:41,726 --> 00:58:43,311
دور تا دور کانال قرار گرفتن

655
00:58:43,895 --> 00:58:45,438
باید اونا رو پیدا کنیم و نابودشون کنیم

656
00:58:45,522 --> 00:58:46,981
بیاین عجله کنیم-
اطاعت-

657
00:58:56,908 --> 00:58:58,993
نیروهای سونگ‌ریم وارد چون‌بوگوان شدن

658
00:58:59,619 --> 00:59:02,247
هنوز وقتش نرسیده ولی بیاین شروع کنیم

659
00:59:02,330 --> 00:59:03,414
عجله کردن توی این کار، خیلی خطرناکه

660
00:59:03,498 --> 00:59:05,333
اگه انرژی آتش منفجر بشه، همه‌مون میمیریم

661
00:59:05,416 --> 00:59:07,335
اگه پرنده آتش رو از دست بدیم
همه‌مون محکوم به فنا میشیم

662
00:59:07,418 --> 00:59:09,003
این بهتر از سوختن در حد مرگه

663
00:59:09,712 --> 00:59:10,797
اگه اینجوریه من نیستم

664
00:59:21,558 --> 00:59:24,602
اینجا هیچ کسی حق نداره که جلوی اینکارو رو بگیره
وگرنه میمیرین

665
00:59:26,854 --> 00:59:27,814
...حالا

666
00:59:29,065 --> 00:59:30,900
!میخوام که همه شما پرنده آتش رو بیدار کنین

667
00:59:30,984 --> 00:59:32,569
جین مو درست میگه

668
00:59:32,652 --> 00:59:36,114
بیاین پرنده آتش رو بیدار کنیم
تا بتونیم سنگ یخ رو به دست بیاریم

669
00:59:57,051 --> 01:00:00,096
قرار بود مواظب باشین، چرا یهویی داره بیدار میشه؟

670
01:00:14,611 --> 01:00:16,863
جانگ اوک، داری چیکار میکنی؟

671
01:00:16,946 --> 01:00:18,948
دارم به همه‌تون کمک میکنم که پرنده آتش رو بیدار کنین

672
01:00:30,501 --> 01:00:31,669
!جانگ اوک، بس کن

673
01:00:32,337 --> 01:00:36,257
!اگه انرژی آتش منفجر بشه، همه‌مون میمیریم

674
01:00:36,341 --> 01:00:40,511
در حالی که دنیا توی شعله های آتیش میسوزه
انتظار داشتین که زندگی هم بکنین؟

675
01:00:43,556 --> 01:00:45,224
متاسفم، ولی نمیتونم این اجازه رو بهتون بدم

676
01:00:45,308 --> 01:00:46,142
جانگ اوک

677
01:00:46,809 --> 01:00:48,645
میخوای همه رو توی مجلش شورا بکشی؟

678
01:00:50,104 --> 01:00:52,523
مگه این همون دنیایی نیست که میخواستین؟

679
01:00:53,232 --> 01:00:56,778
خوب نگاه کنین که کسی که قدرت داره
...به دست آوردن قدرت بیشتر

680
01:00:58,655 --> 01:01:00,198
!و استفاده ازش چطوریه

681
01:01:19,592 --> 01:01:20,426
جانگ اوک

682
01:01:29,852 --> 01:01:31,396
!حق با تو بود، جانگ اوک

683
01:01:32,772 --> 01:01:35,316
توی دنیا، اونایی که قدرت دارن
...قدرت بیشتری به دست میارن و

684
01:01:36,442 --> 01:01:39,070
!ضعیف ها فقط نابود میشن

685
01:02:43,050 --> 01:02:46,471
جین بو یون با خیال راحت به چون‌بوگوان رسید

686
01:02:47,221 --> 01:02:50,433
اون و یول کنار حوض صور فلکی منتظر پرنده آتشن

687
01:02:51,768 --> 01:02:52,602
!خیلی خب

688
01:02:54,270 --> 01:02:56,147
...اینو ببر پیش جین بو یون و بهش بگو که

689
01:02:57,064 --> 01:03:00,443
من توی دریاچه گیونگ چون‌دهو منتظر میمونم

690
01:03:08,910 --> 01:03:12,079
صفحه صور فلکی جانگ اوک رو، جایی که ولیعهد گفته بود، پیدا کردم

691
01:03:21,172 --> 01:03:22,757
پرنده آتش در امانه؟

692
01:03:29,263 --> 01:03:31,808
جین بو یون تمام قدرت های الهیش رو به دست آورده

693
01:03:31,891 --> 01:03:33,267
و پرنده آتش در امانه

694
01:03:37,021 --> 01:03:38,731
قراره اونو بالای حوض صور فلکی بیدار کنه

695
01:03:43,277 --> 01:03:45,738
...ما از شر تمام اشیا جادویی ای که مانع رفتن پرنده آتش به

696
01:03:45,822 --> 01:03:47,031
دریاچه گیونگ‌چون‌دهو میشدن، خلاص شدیم

697
01:04:05,258 --> 01:04:08,177
ستاره ای که توی مرکز دب اکبر قرار داره، ستاره پادشاهیه

698
01:04:12,348 --> 01:04:13,558
...الان اون پرنده آتش رو بیدار میکنه و

699
01:04:15,059 --> 01:04:16,477
!اون رو به ستاره پادشاهی میفرسته

700
01:04:17,144 --> 01:04:18,187
...من شنیدم که

701
01:04:18,271 --> 01:04:22,149
هفت ستاره باید انرژی شون رو جمع کنن و به ستاره پادشاهی بفرستن

702
01:04:22,233 --> 01:04:24,735
!ولی الان ما فقط 6 نفریم

703
01:04:24,819 --> 01:04:27,446
نه، هفت تاییم

704
01:04:28,489 --> 01:04:30,157
...یه نفر دیگه هم هست که

705
01:04:33,035 --> 01:04:34,370
!همیشه کنار اوک بوده

706
01:04:35,079 --> 01:04:36,122
...حالا اون پرنده آتش رو بیدار میکنه

707
01:04:37,790 --> 01:04:39,667
و اون رو برای اوک که توی دریاچه گیونگ‌چون دهو هست، میفرسته

708
01:05:29,884 --> 01:05:31,218
چه خوشگله-
اون چیه؟-

709
01:05:31,302 --> 01:05:33,346
اون چیه؟-
میدونی اون چیه؟-

710
01:05:33,930 --> 01:05:34,805
نگاهش کن

711
01:05:36,599 --> 01:05:38,517
!پرنده آتش بیدار شده

712
01:07:55,529 --> 01:07:57,156
!جانگ اوک اینکارو کرده

713
01:07:58,741 --> 01:07:59,575
...پرنده آتش

714
01:08:00,910 --> 01:08:01,994
!ناپدید شدش

715
01:08:18,094 --> 01:08:19,637
جین بو یون-
شمن-

716
01:08:19,720 --> 01:08:20,679
!اونی

717
01:09:05,641 --> 01:09:07,393
...نوری که دنیا رو نجات دادی

718
01:09:09,019 --> 01:09:11,605
!حالا بهت سایه ات رو برمیگردونم

719
01:09:13,357 --> 01:09:15,401
...نوری که سایه ای رو در آغوش بگیره

720
01:09:16,277 --> 01:09:19,363
!هیچوقت توی تاریکی گم نمیشه

721
01:09:29,039 --> 01:09:31,000
(یک سال بعد)

722
01:09:31,083 --> 01:09:32,459
...دالی موشه

723
01:09:33,210 --> 01:09:34,587
!ناز نازیه

724
01:09:35,546 --> 01:09:39,008
!اصلا باورم نمیشه که این دو بچه گرانبها یهو با هم اومدن

725
01:09:39,091 --> 01:09:40,426
...دالی موشه

726
01:09:40,509 --> 01:09:41,927
!ناز نازیه

727
01:09:42,011 --> 01:09:43,220
...دالی موشه

728
01:09:43,304 --> 01:09:44,513
!ناز نازیه-
!ناز نازیه-

729
01:09:44,597 --> 01:09:47,725
دان و گانگ دوباره اینجا چیکار میکنن؟

730
01:09:48,309 --> 01:09:49,268
وای خدا

731
01:09:49,977 --> 01:09:51,145
!خدایا

732
01:09:51,979 --> 01:09:52,938
!خب حالا شد

733
01:09:53,022 --> 01:09:55,441
تو گانگی یا دان؟

734
01:09:55,524 --> 01:09:58,652
اون با زنش اومد و بچه هاشون رو اینجا گذاشت
که به دیدن مادر زنش بره

735
01:09:58,736 --> 01:10:01,030
...اونا همیشه بچه هاشون رو پیش تو میندازن

736
01:10:01,822 --> 01:10:02,865
!و خودشونم سر قرار میرن

737
01:10:03,782 --> 01:10:04,700
پس ما چی میشیم؟

738
01:10:04,783 --> 01:10:06,285
ما هم تازه عروسیم

739
01:10:06,911 --> 01:10:09,914
برای همینه که هیچوقت نمیتونیم به جاهای دور سفر کنیم

740
01:10:10,497 --> 01:10:12,166
انقدر براشون بچه داری نکن

741
01:10:12,249 --> 01:10:15,002
اگه مدام اینکارو بکنی
اوناهم هی ازت میخوان

742
01:10:15,586 --> 01:10:16,879
فقط برای یه مدته

743
01:10:16,962 --> 01:10:19,840
اگه بچه های اوک بودن، چیکار میکردی؟

744
01:10:23,302 --> 01:10:26,013
هنوزم بچه داری نمیکردی؟-
ارباب جوان جانگ؟-

745
01:10:27,806 --> 01:10:30,726
اگه بچه های ارباب جوان جانگ باشن
میتونم از 12 تا بچه نگه داری کنم

746
01:10:30,809 --> 01:10:33,771
ارباب جوان هنوزم اوله، نه؟

747
01:10:33,854 --> 01:10:36,065
اون همیشه اولویتت می‌مونه

748
01:10:36,148 --> 01:10:38,108
خدایا، حسودی نکن

749
01:10:41,195 --> 01:10:42,488
خیالم راحت شد

750
01:10:42,571 --> 01:10:45,032
هر دوشون چون به بانوی جوان جین چو یون رفتن
خوش قیافه ان

751
01:10:45,115 --> 01:10:48,410
دست ها و پاهای کشیده دارن چون به دانگ گو رفتن

752
01:10:48,494 --> 01:10:52,081
میدونم بچه ها دوست داشتنین
ولی همیشه مراقبشون نباش

753
01:10:52,164 --> 01:10:53,290
فقط هر از گاهی

754
01:10:55,751 --> 01:10:57,378
خدایا-
چی شده؟-

755
01:10:57,962 --> 01:10:59,630
شاید به خاطر بیسکویت عسلی هاییه که یه کم پیش خوردم

756
01:11:02,007 --> 01:11:03,133
...این

757
01:11:05,386 --> 01:11:08,514
همون چیزیه که فکر میکنم؟-
نه بابا، محاله-

758
01:11:22,236 --> 01:11:24,196
هنوز چیزی قطعی نیست

759
01:11:28,867 --> 01:11:30,953
ازت انتظارات بالایی دارم

760
01:11:32,579 --> 01:11:35,040
دفعه بعد، امیدوارم دو تا دختر دوقلو به دنیا بیاری

761
01:11:37,751 --> 01:11:42,047
یعنی ناامید شدی که دانگ و گانگ هر دو پسرن؟

762
01:11:42,131 --> 01:11:44,466
ناامید نیستم
ولی اونا فامیلی پدرشون رو میگیرن

763
01:11:45,050 --> 01:11:47,636
من فقط یه دختر میخوام که خط خانوادگیمون رو ادامه بده

764
01:11:48,554 --> 01:11:50,931
اوک بهم گفت رویای داشتن یه دختر رو نداشته باشم

765
01:11:51,015 --> 01:11:53,142
از اونجایی ‌که اونا برنامه دارن دختردار بشن

766
01:11:55,144 --> 01:11:57,438
گفتی تو قلعه شمالی هستن؟

767
01:11:57,521 --> 01:12:01,775
یکی رو تو قلعه شمالی گرفتن
و بعد مستقیما به سمت قلعه سوهو رفتن

768
01:12:01,859 --> 01:12:03,694
ولی نمیدونم کی برمیگردن

769
01:12:03,777 --> 01:12:06,530
قول دادن برای جشن 100 روزگی دوقلوها برگردن

770
01:12:07,239 --> 01:12:08,073
درسته

771
01:12:08,157 --> 01:12:11,952
بو یون موافقت کرد تو جونگ‌جین‌گاک کمک کنه
پس شاید زودتر از چیزی که برنامه ریختن برگردن

772
01:12:12,036 --> 01:12:14,830
منظورت چیه که بو یون موافقت کرده تو جونگ‌جین‌گاک کمک کنه؟

773
01:12:14,913 --> 01:12:17,624
جونگ‌جین‌گاک داره جادوگر جدید استخدام میکنه

774
01:12:17,708 --> 01:12:20,127
و به یول قول داده ازشون مصاحبه کنه

775
01:12:20,210 --> 01:12:23,672
جونگ‌جین‌گاک از طریق مصاحبه داره جادوگر جدید استخدام میکنه؟

776
01:12:24,256 --> 01:12:26,133
الان سو یول مسئول جونگ‌جین‌گاک شده

777
01:12:26,216 --> 01:12:28,093
که توسط استاد سو گیونگ تاسیس شده بود

778
01:12:28,177 --> 01:12:30,846
اون، این تصمیم رو به عنوان رهبر جین‌جونگ‌گاگ گرفت

779
01:12:30,929 --> 01:12:32,222
(صلاحیت)
(هر کسی با اشتیاق و اراده)

780
01:12:34,475 --> 01:12:38,562
واقعاً اینجوری میخوای جادوگر برای جونگ‌جین‌گاک استخدام کنی؟

781
01:12:38,645 --> 01:12:41,231
اونوقت هر جور آدمی اقدام میکنه

782
01:12:41,315 --> 01:12:44,234
حرفاش پخش شده که سو یول مسئول جمع آوری
شاگرد تو جونگ‌جین‌گاکه

783
01:12:44,318 --> 01:12:47,112
همه بچه های جادوگرا تو پایتخت از این موضوع هیجان زده ان

784
01:12:47,196 --> 01:12:50,074
با این حال، اگه اونا رو از این طریق جذب کنیم
به احتمال زیاد

785
01:12:50,157 --> 01:12:52,368
بچه های خانواده های معتبر از سر غرور درخواست نمیدن

786
01:12:52,451 --> 01:12:54,953
وقتی استاد سو گیونگ جونگ‌جین‌گاک رو ساخت

787
01:12:55,537 --> 01:12:58,582
بیشتر ازمون میخواست بچه های خانواده های معتبر رو تربیت کنیم

788
01:12:59,166 --> 01:13:02,503
ولی همه قدرت طلسم کردن رو ندارن

789
01:13:02,586 --> 01:13:04,380
من هر کسی استخدام نمیکنم

790
01:13:05,047 --> 01:13:07,633
افرادی با انرژی و پتانسیل بالا رو انتخاب میکنم

791
01:13:07,716 --> 01:13:12,179
و طبق چیزی که گفتی، اون دوتا افرادی هستن که انتخاب کردی؟

792
01:13:19,186 --> 01:13:22,564
قدرتمندترین کاهنِ دهو انرژیشون رو دید
و پیشنهادشون کرد

793
01:13:22,648 --> 01:13:25,692
حتی بهم گفت اگه سون ای خوب آموزش داده بشه

794
01:13:25,776 --> 01:13:28,487
حتی میتونه از شوهر خودش جانگ اوک جلو بزنه

795
01:13:28,570 --> 01:13:30,948
پتانسیل اینو داره که از جانگ اوک جلو بزنه؟

796
01:13:31,031 --> 01:13:33,075
اونا اولین شاگرد های من هستن

797
01:13:33,158 --> 01:13:36,578
اونها رو با جدیت آموزش میدم
و مطمئن میشم که عملکرد بهتری از اوک دارن

798
01:13:43,669 --> 01:13:46,004
سو یول همیشه به بهترین بودن فکر میکنه

799
01:13:46,088 --> 01:13:48,340
حتی زمانی که قبلا تو جونگ‌جین‌گاک تمرین میکرد

800
01:13:48,424 --> 01:13:53,178
اون دوتا به لطف استاد سمجشون، قراره کلی سختی بکشن

801
01:13:53,262 --> 01:13:57,015
به هر حال چیزی که مهمه اینه که جین بو یون تضمینشون کرده

802
01:13:57,099 --> 01:13:58,767
پس باید یه چیز خاصی داشته باشن

803
01:13:58,851 --> 01:14:02,354
شنیدم که مخفیانه تو مصاحبه با

804
01:14:02,438 --> 01:14:05,649
همسران احتمالی اعلیحضرت هم شرکت میکنه

805
01:14:08,861 --> 01:14:09,820
باهاشون مصاحبه میکنه؟

806
01:14:17,703 --> 01:14:18,912
استاد هیو

807
01:14:18,996 --> 01:14:21,039
چرا به بانوی جوان هیو زل زدین؟

808
01:14:21,123 --> 01:14:25,002
دارم سعی میکنم ببینم برای ملکه بودن مناسبه یا نه

809
01:14:26,128 --> 01:14:26,962
ملکه؟

810
01:14:27,045 --> 01:14:31,091
مدتها پیش، به جانگ اوک مقدار زیادی از انرژیم رو دادم

811
01:14:31,175 --> 01:14:35,637
و بهم قول داد که در عوض یکی از آرزوهام رو برآورده میکنه

812
01:14:35,721 --> 01:14:37,973
زوج های متاهل از نظر جسم و روح یکی هستن

813
01:14:38,056 --> 01:14:40,517
پس اگه همسر تو انتخاب ملکه شرکت کنه

814
01:14:40,601 --> 01:14:43,312
میتونم ازشون بخوام نوه ام رو انتخاب کنن

815
01:14:44,771 --> 01:14:47,733
ولی استاد هیو. بانوی جوان هیو در حال حاضر دارن یکی دیگه رو میبینن

816
01:14:48,692 --> 01:14:49,526
جانم؟

817
01:14:50,402 --> 01:14:51,236
کی رو؟

818
01:14:51,820 --> 01:14:53,697
یه بار یه مرد جوون با دست شکسته اومد

819
01:14:53,780 --> 01:14:55,991
از اون موقع، هر دفعه ای که میاد اینجا برای ایشون گل میاره

820
01:14:57,951 --> 01:14:58,994
واقعا؟

821
01:15:00,954 --> 01:15:02,789
چجور مردیه؟-
خوش قیافه اس-

822
01:15:02,873 --> 01:15:04,833
به اندازه ارباب جوان سو یول خوش قیافه اس

823
01:15:04,917 --> 01:15:05,751
واقعا؟

824
01:15:06,877 --> 01:15:09,213
اصلا نمیدونستم یون اوک یه نفرو میبینه

825
01:15:10,255 --> 01:15:11,924
بهش خیلی افتخار میکنم

826
01:15:12,007 --> 01:15:14,968
پس به جای اینکه ازش بخوام دخترم رو به عنوان ملکه انتخاب کنه

827
01:15:15,052 --> 01:15:17,638
باید ازش بخوام با اون مَرده مصاحبه کنه

828
01:15:17,721 --> 01:15:19,848
انتخاب کردن همسر برای اعلیحضرت واجب تره

829
01:15:20,432 --> 01:15:22,768
اون فقط روی رسیدگی به امور سیاسی تمرکز میکنه

830
01:15:22,851 --> 01:15:24,853
و مرتباً استاد لی رو به قصر دعوت میکنه

831
01:15:25,646 --> 01:15:26,939
شایعات میگن که اعلیحضرت

832
01:15:27,022 --> 01:15:30,192
حتی ممکنه استاد لی رو به عنوان استادشون
منصوب کرده باشن

833
01:15:30,275 --> 01:15:31,151
چی؟

834
01:15:31,985 --> 01:15:34,404
یعنی داره تمرین پاکدامنی میکنه؟

835
01:15:34,988 --> 01:15:37,866
میگن پادشاه دهو قرصهای  خودش رو قطع کرده

836
01:15:37,950 --> 01:15:39,743
پس جانشینش چی میشه؟

837
01:15:39,826 --> 01:15:41,411
شایعه رو نشنیدی؟

838
01:15:41,495 --> 01:15:43,413
شایعه ها میگن که پادشاه قبلی یه پسر داشته

839
01:15:44,081 --> 01:15:46,375
آره، میگن جانگ اوک پسرشه

840
01:15:46,458 --> 01:15:49,836
به خاطر همین بود جانگ اوک همیشه فوق العاده بود

841
01:15:49,920 --> 01:15:53,465
همون لحظه که دیدم تو یه مبارزه ولیعهد رو شکست داد

842
01:15:53,549 --> 01:15:55,717
سریع فهمیدم خاصه

843
01:15:55,801 --> 01:15:57,344
منم پاکدامنی رو امتحان کنم؟

844
01:15:57,427 --> 01:15:59,263
مزخرف بسه

845
01:15:59,346 --> 01:16:00,889
اون مردها باور نکردنین

846
01:16:00,973 --> 01:16:03,100
اعلیحضرت باید فورا ازدواج کنه

847
01:16:03,183 --> 01:16:05,394
تا مردم دیگه نگن که اون مشکلی داره

848
01:16:05,477 --> 01:16:07,980
!باورم نمیشه که مردم فکر میکنن من پادشاه
مشکل دارم

849
01:16:10,065 --> 01:16:11,191
...بعد از اینکه

850
01:16:11,817 --> 01:16:15,070
یه شمن ساختی بهم گفت
یه لاک پشت رو به عنوان پسرم به سرپرستی بگیرم

851
01:16:15,153 --> 01:16:16,613
این مسخره ترین حرفیه که شنیدم

852
01:16:17,698 --> 01:16:19,032
من پادشاهم-
دقیقا-

853
01:16:19,116 --> 01:16:21,743
به خاطر همینم باید سریع یه زن برای خودتون انتخاب کنین

854
01:16:21,827 --> 01:16:23,161
ولی جین بو یون قول داد برگرده

855
01:16:23,245 --> 01:16:26,665
و برای زن هایی که انتخاب کرده
اطلاعیه سلطنتی بفرسته

856
01:16:26,748 --> 01:16:28,584
اون دو تا کِی میخوان برگردن؟

857
01:16:28,667 --> 01:16:32,546
کاری که دارن انجام میدن هم مهمه
و انگار هنوز سرشون خیلی شلوغه

858
01:16:33,130 --> 01:16:35,632
مگه چندتا آثار جادویی موقع فرو ریختن جین یو وون
ازش فرار کردن؟

859
01:16:35,716 --> 01:16:37,301
در کل 31 فرار کردن

860
01:16:37,384 --> 01:16:39,595
و تا به الان 12 تا رو گرفتن

861
01:16:39,678 --> 01:16:43,557
و بین اونا، یه موشه که با فرم انسان ها میگرده

862
01:16:43,640 --> 01:16:46,602
و یه نای خطرناک که بچه هارو فریب میده

863
01:16:46,685 --> 01:16:48,937
بین اونها، یه خمره اس که شایعه پخش میکنه
و باعث درگیری میشه

864
01:16:49,021 --> 01:16:53,317
یه قورباغه گریان که باعث انتشار طاعون میشه
از بینشون اینا خطرناک ترینان

865
01:16:53,400 --> 01:16:55,944
و برای اینکه همشون رو بگیرن بایدم سرشون شلوغ باشه

866
01:17:02,576 --> 01:17:03,785
جانگ اوک احتمالا از این به عنوان بهانه ای

867
01:17:03,869 --> 01:17:07,080
برای رد پیشنهادم واسه گوانجوی چوان بوگوان کردنش
استفاده میکنه

868
01:17:08,123 --> 01:17:10,542
دفعه بعد که دیدمش دوباره این پیشنهاد رو بهش میدم

869
01:17:11,126 --> 01:17:13,045
بهش میگم شما خیلی دلتون براتش تنگ شده

870
01:17:13,128 --> 01:17:15,589
و حتما یه سر به قصر بزنه

871
01:17:20,385 --> 01:17:22,137
این سفالیه که گویسو داخلشه

872
01:17:22,638 --> 01:17:25,807
بهشون بگین اون موش رو بگیرن و بذارن این داخل

873
01:17:26,600 --> 01:17:27,434
باشه

874
01:17:28,018 --> 01:17:31,938
خوشحالم که جلوی فرار اشیاء جادویی زیادی رو گرفتی

875
01:17:32,731 --> 01:17:34,941
اگه جمع پشه هایی که باعث زلزه میشن فرار کرده بودن

876
01:17:35,025 --> 01:17:36,401
خیلی خطرناک میشد

877
01:17:36,485 --> 01:17:39,780
به لطف اون دختر تونستم اون روز زنده بمونم

878
01:17:40,614 --> 01:17:41,448
دیگه

879
01:17:42,574 --> 01:17:44,701
هر وقت می‌بینیش برات دردناک نیست؟

880
01:17:45,952 --> 01:17:47,496
همونطور که گفته بودین

881
01:17:47,579 --> 01:17:52,167
اگه واقعا روح جین سول ران بود که
از طریق جسم بو یون به دنیا اومده بود

882
01:17:52,250 --> 01:17:54,419
و وقتی که این دنیا رو ترک کرد برای محافظت از این جسم

883
01:17:54,503 --> 01:17:56,171
اون دختر رو انتخاب کرده

884
01:17:57,631 --> 01:18:02,052
میخوام باور کنم که دخترم به لطف اون داره زندگی میکنه

885
01:18:06,890 --> 01:18:10,769
این موش ناخن کسایی که شبونه ناخن خودشون رو میگیرن میخوره

886
01:18:10,852 --> 01:18:13,146
و ظاهر اون شخص رو میگیره

887
01:18:14,314 --> 01:18:18,735
بعدش که دقیقا شبیه شما میشه
میره خونه تون

888
01:18:19,319 --> 01:18:21,655
و پدر مادرتون رو زنده زنده میخوره

889
01:18:26,159 --> 01:18:26,993
...پس

890
01:18:28,286 --> 01:18:33,083
همیشه حواستون باشه که ناخن هاتون رو
کجا دور میندازین

891
01:18:36,169 --> 01:18:39,423
اگه ترسیدی، میتونی بری پیش درخت دان هیانگ گوک دعا کنی

892
01:18:39,506 --> 01:18:42,759
یه درخت خیلی بزرگ توی دان هیانگ گوک هست

893
01:18:42,843 --> 01:18:46,972
و وقتی که ماه کامله
دو نفر بالای اون درخت ظاهر میشن

894
01:18:47,055 --> 01:18:51,059
وقتی که یه ببر خواهربزرگم رو دنبال کرده بود
نجاتش دادن

895
01:18:51,643 --> 01:18:54,771
و همینطور کرم شبتاب احضار کردن
و راه تاریکش رو روشن کردن

896
01:18:55,355 --> 01:18:57,357
واقعا؟-
راسته؟-

897
01:18:57,441 --> 01:19:00,569
زیاد اونجا پیداشون میشه؟

898
01:19:00,652 --> 01:19:03,947
بله، شنیدم مرده خیلی خوشچهره اس
و زنه هم خیلی خوشگله

899
01:19:04,030 --> 01:19:06,658
یه زوج متاهلن

900
01:19:06,742 --> 01:19:08,785
اون یه نور تابانه که از این دنیا محافظت میکنه

901
01:19:09,453 --> 01:19:13,290
و اون سایه ایه که با احاطه کردن تاریکی اطراف اون
از این دنیا محافظت میکنه

902
01:19:23,049 --> 01:19:24,134
همسرم

903
01:19:24,217 --> 01:19:27,262
تا کِی میخوای مجبورم کنی تا اینجا بیارمت بالا؟

904
01:19:27,345 --> 01:19:28,346
تا ابد

905
01:19:29,431 --> 01:19:31,141
تا ابد؟-
قول دادی-

906
01:19:31,725 --> 01:19:32,559
درسته

907
01:19:33,393 --> 01:19:36,021
چیه؟
به این زودی از انجامش خسته شدی؟

908
01:19:36,104 --> 01:19:37,981
نه، معلومه که نه-
فراموشش کن، بیا برگردیم پایین-

909
01:19:38,064 --> 01:19:39,232
نه، صبرکن

910
01:19:41,777 --> 01:19:44,613
اینطور نیست که از انجامش خسته شده باشم

911
01:19:44,696 --> 01:19:46,656
یه زمانی جادوگری بودی که به چیسو مسلط بود

912
01:19:46,740 --> 01:19:50,035
منم فقط دارم میگم که خودت رو به چالش بکشی

913
01:19:50,118 --> 01:19:52,579
لازم نیست
نیروهای ماورایی دارم

914
01:19:53,163 --> 01:19:54,456
میخوای دوباره تمرین کنم؟

915
01:19:55,373 --> 01:19:57,793
نه بابا، عمرا
فقط فکرش هم حالمو بهم میزنه

916
01:19:57,876 --> 01:20:00,253
خدایا، قدیم که استاد من بودی

917
01:20:00,337 --> 01:20:02,297
همیشه دعوام نمیکردی که تنبلم؟

918
01:20:02,380 --> 01:20:04,883
به لطف استاد عالیت تونستنی تا اینجا پیش بیای

919
01:20:04,966 --> 01:20:07,969
چی؟-
قدردان باش و خوب باهاش رفتار کن-

920
01:20:08,762 --> 01:20:09,596
بله چشم

921
01:20:10,555 --> 01:20:13,350
حالا موجودی که دنبالش بودی رو پیدا کردی؟

922
01:20:14,017 --> 01:20:15,560
دیدیش؟-
آره-

923
01:20:16,228 --> 01:20:17,062
دیدمش

924
01:20:19,189 --> 01:20:20,649
جنوبِ جنگله

925
01:20:28,156 --> 01:20:30,534
یه وجود حیله گر که از جین یو وون فرار کرده
یه گربه اس

926
01:20:31,201 --> 01:20:32,369
گربه؟

927
01:20:37,916 --> 01:20:40,919
آهای، فکرکردم گفتی گربه اس

928
01:20:41,628 --> 01:20:44,965
از صدای خِر خِر کردنش به نظر میاد
اینقدر قویه که بتونه یه ببر بخوره

929
01:20:45,632 --> 01:20:48,093
به بزرگی یه فیله

930
01:20:48,176 --> 01:20:49,427
عجب گربه

931
01:20:50,428 --> 01:20:52,013
کیوتی

932
01:21:02,899 --> 01:21:04,067
نزدیکم باش

933
01:21:12,492 --> 01:21:13,326
ایناهاش اومد

934
01:21:15,078 --> 01:21:16,246
برو ترتیبش رو بده
