﻿1
00:00:14,389 --> 00:00:16,933
[...آن‌چه گذشت]
.ضمنا من کری‌ام -
.منم آنام -

2
00:00:16,975 --> 00:00:18,309
پس یعنی با هم حرف زدین؟

3
00:00:18,351 --> 00:00:20,311
ازم پرسید مایلو چه غذاهایی دوست داره

4
00:00:20,353 --> 00:00:21,938
.و ساعت خوابش چه زمانیه

5
00:00:22,480 --> 00:00:23,982
.خیلی چیزها می‌خواست درباره‌ش بدونه

6
00:00:24,024 --> 00:00:26,818
،دلش می‌خواست باهاش وقت بگذرونه
.و بیش‌تر باهاش آشنا بشه

7
00:00:26,860 --> 00:00:28,653
پلیس تصویری از مردی

8
00:00:28,695 --> 00:00:31,156
.که مظنون این پرونده‌ست منتشر کرده

9
00:00:31,197 --> 00:00:33,450
از کجا به این اسم رسیدی، جوزی؟

10
00:00:33,491 --> 00:00:36,036
موقعیت‌یاب پسرتون رو
.توی پارکینگ مدرسه پیدا کردیم

11
00:00:36,077 --> 00:00:37,287
.خراب شده

12
00:00:37,328 --> 00:00:39,414
.پیتر ارواین، پسرت پیش منه

13
00:00:39,456 --> 00:00:41,291
.باید یه مقدار پول بیاری

14
00:00:41,332 --> 00:00:42,625
.اسمش کایل اسمیته

15
00:00:42,667 --> 00:00:45,086
.اخیرا از زندان آزاد شده

16
00:00:48,006 --> 00:00:50,467
!مایلو -
!مامانی -

17
00:00:50,508 --> 00:00:53,845
یعنی پسرم رو پیدا نکردین
بلکه کسی برش گردونده؟ کی؟

18
00:00:53,887 --> 00:00:55,889
یه سری اسباب‌بازی داشت
.و با مایلو بازی می‌کرد

19
00:00:55,930 --> 00:00:58,725
.انگار داشت خاله‌بازی می‌کرد

20
00:00:58,767 --> 00:01:02,228
ارن مورفی، یه سری خبرها
.در مورد راب مورفی به دستمون رسیده

21
00:01:04,189 --> 00:01:05,315
.متاسفانه ایشون فوت شده‌ن، خانم

22
00:01:05,356 --> 00:01:06,566
.دلال شرط‌بندی بود

23
00:01:06,608 --> 00:01:08,359
گمونم کالین داره از شرکت
.کلاهبرداری می‌کنه

24
00:01:08,401 --> 00:01:10,779
.دوباره مصرف کردم
.خیلی چیزها رو از دست دادم

25
00:01:10,820 --> 00:01:14,866
دلال شرط‌بندی آخر هفته‌ی عید پاک
.اومده بود مزرعه بهم سر بزنه

26
00:01:14,908 --> 00:01:15,992
.سلام -
.دروغ نمی‌گم -

27
00:01:16,034 --> 00:01:17,535
،آقای ارواین

28
00:01:17,577 --> 00:01:21,456
اسم جوزفین مورفی براتون آشنا نیست؟

29
00:01:32,717 --> 00:01:35,720
[شش سال قبل]

30
00:01:53,947 --> 00:01:55,949
.سلام -
.سلام -

31
00:01:59,994 --> 00:02:01,079
می‌خوام نشونت بدم

32
00:02:01,121 --> 00:02:02,872
.که برای بچه چه تدارکاتی دیدم

33
00:02:02,914 --> 00:02:05,708
.مطمئنم عاشقش می‌شی

34
00:02:05,750 --> 00:02:11,548
این گهواره رو بیش‌تر از همه دوست دارم
.و احتمالا به این اتاق بیاد

35
00:02:11,589 --> 00:02:13,550
می‌بینی چطوری درش باز می‌شه؟
.می‌تونیم شبا بچه رو ببینیم

36
00:02:13,591 --> 00:02:16,302
.هوم -
محشر نیست؟ -

37
00:02:16,344 --> 00:02:20,348
.آره واقعا. خیلی خوبه

38
00:02:23,434 --> 00:02:25,520
یه کارت اعتباری دارم
.که می‌تونیم ازش استفاده کنیم

39
00:02:25,562 --> 00:02:26,729
.باید پول همه‌چی رو بدیم

40
00:02:26,771 --> 00:02:30,316
.می‌رم رستوران پیش‌خدمتی می‌کنم
.درستش می‌کنیم

41
00:02:30,358 --> 00:02:32,986
.نمی‌دونم والا

42
00:02:33,027 --> 00:02:35,280
.همه‌چی به‌نظر عالی میاد

43
00:02:35,321 --> 00:02:38,283
.ولی مطمئن نیستم که تصمیم مناسبی باشه

44
00:02:41,286 --> 00:02:42,996
.چشم‌هات رو ببند -
.جوزی -

45
00:02:43,037 --> 00:02:46,166
.هیس، هیس، هیس

46
00:02:48,293 --> 00:02:50,587
.صدای تیک‌تاک ساعت رو تصور کن

47
00:02:50,628 --> 00:02:51,754
.پس ساعتم قراره داشته باشیم

48
00:02:51,796 --> 00:02:54,340
.اوهوم، یه دونه ساعت بزرگ

49
00:02:54,382 --> 00:02:58,553
از یه مغازه‌ی دست‌دوم فروشی
.پیدا می‌کنم

50
00:03:00,388 --> 00:03:06,352
می‌ذاریمش بین آشپزخونه
.و اتاق‌خواب‌ها

51
00:03:06,394 --> 00:03:10,940
.با هم‌دیگه روبه‌روی ساعته وایمیستیم

52
00:03:10,982 --> 00:03:13,610
،فکر کن کارت با دیوار خشک تموم شده باشه
،و منم بخوام برم رستوران

53
00:03:13,651 --> 00:03:17,113
برای همینم فقط چند دقیقه وقت داریم
.که با هم بگذرونیم

54
00:03:17,155 --> 00:03:20,617
.قراره اون‌جا وایستیم

55
00:03:20,658 --> 00:03:24,621
.تا بتونه حواسمون به بچه باشه

56
00:03:24,662 --> 00:03:29,334
صدای تیک‌تاک ساعت
.کمک می‌کنه بخوابه

57
00:03:31,294 --> 00:03:35,673
.و تو هم دستم رو می‌گیری

58
00:03:37,091 --> 00:03:41,471
و هر کدوم می‌فهمیم
.که اون‌یکی داره به چی فکر می‌کنه

59
00:03:41,512 --> 00:03:43,973
.واقعا محشره

60
00:03:47,602 --> 00:03:52,232
.یه چیزی فراتر از عالی

61
00:03:52,273 --> 00:03:53,983
.عاشقتم

62
00:03:58,363 --> 00:04:01,282
.هردوی ما از یه جای بد اومدیم

63
00:04:01,324 --> 00:04:04,285
.ولی دیگه تموم شد

64
00:04:04,327 --> 00:04:06,996
.همه‌چی قراره بهتر شه

65
00:04:10,208 --> 00:04:11,834
...خیلی‌خب. موتورش

66
00:04:16,172 --> 00:04:17,298
.از شراکت باهات خوش‌حال شدم

67
00:04:17,340 --> 00:04:18,591
.مراقب خودت باش

68
00:05:11,561 --> 00:05:14,355
.یالا، برو. بشین تو ماشین

69
00:05:17,567 --> 00:05:18,693
.خیلی‌خب -
چی‌کار می‌کنین؟ -

70
00:05:18,735 --> 00:05:20,361
!ببخشید! ببخشید

71
00:05:20,403 --> 00:05:21,904
دارین چی‌کار می‌کنین؟

72
00:05:21,946 --> 00:05:24,032
.می‌خواستم کمک کنم -
!خانم، خانم -

73
00:05:24,073 --> 00:05:25,074
چی شده؟

74
00:05:25,116 --> 00:05:26,159
ایشون به جرمِ

75
00:05:26,200 --> 00:05:28,661
.قاچاق یکی از مواد مخدر رده‌ی دوم دستگیرن

76
00:05:30,663 --> 00:05:32,790
کی برمی‌گرده خونه؟
.باید برگرده خونه

77
00:05:32,832 --> 00:05:34,876
.ما خونواده‌مون سه‌نفریه
.باید هر سه‌تامون پیش هم باشیم

78
00:05:34,917 --> 00:05:37,420
قرار وثیقه‌ی ۱۰ یا ۱۵ هزار دلاری
.براشون تعیین می‌شه

79
00:05:37,462 --> 00:05:38,379
...اگه اون مقدار پول ندارین

80
00:05:38,421 --> 00:05:39,422
.معلومه که ندارم

81
00:05:39,464 --> 00:05:41,215
.پس بازداشت می‌مونن

82
00:05:41,257 --> 00:05:42,258
.ببخشید

83
00:05:45,762 --> 00:05:49,474
جوزی، من فقط می‌خواستم
.پوله رو جور کنم

84
00:05:49,515 --> 00:05:51,601
.هی، چیزیت نمی‌شه

85
00:05:51,642 --> 00:05:53,186
.عاشقتم

86
00:05:53,227 --> 00:05:54,979
!عاشقتم

87
00:05:55,021 --> 00:05:57,690
!ببخشید، جوزی
!خیلی ببخشید

88
00:05:57,732 --> 00:05:58,900
!عاشقتم

89
00:07:11,681 --> 00:07:16,018
خانم، دخترتون بچه‌ش ازبین رفته
.و کلی خون ازش رفته

90
00:07:16,060 --> 00:07:17,562
.اون ۱۶ سالشه

91
00:07:17,603 --> 00:07:20,398
به‌نظرم بهتره ببرینش خونه
.و کمک کنین حالش بهتر شه

92
00:07:20,440 --> 00:07:22,900
.هومم، باشه

93
00:07:22,942 --> 00:07:26,821
.یه راز کوچیک بهت بگم

94
00:07:26,863 --> 00:07:29,574
.هیچی تا ابد بهتر نمی‌شه

95
00:07:29,615 --> 00:07:33,286
.نه برای من، نه برای جوزی

96
00:07:35,329 --> 00:07:38,166
«تقصیر او»

97
00:08:52,657 --> 00:08:54,659
[پاک کردن پست‌ها]

98
00:08:59,497 --> 00:09:03,084
[پست جدید]

99
00:09:07,463 --> 00:09:09,924
[به یاد جوزفین مورفی]

100
00:10:23,831 --> 00:10:26,125
[.توی مدرسه می‌شناختمش. با هیچ‌کی حرف نمی‌زد]

101
00:10:26,167 --> 00:10:29,920
[.گمونم مشکل روانی داشت. خیلی غم‌انگیزه]

102
00:10:33,883 --> 00:10:36,677
چی‌کار می‌کنی، جوزی؟

103
00:10:39,347 --> 00:10:43,809
یه کارت اعتباری که به نام من بود رو برداشتی؟

104
00:10:43,851 --> 00:10:46,687
.می‌خواستم برای بچه وسیله بخرم

105
00:10:46,729 --> 00:10:48,064
نوشته بود حدودا
تا شش ماه بعد از خرید

106
00:10:48,105 --> 00:10:49,190
...نیازی نیست پول بدم

107
00:10:49,231 --> 00:10:50,941
...با خودم فکر کردم که تا اون موقع می‌تونم

108
00:10:50,983 --> 00:10:52,443
می‌دونی چرا نیازی نیست

109
00:10:52,485 --> 00:10:53,736
تا شش ماه بعد از خرید پولی پرداخت کنی؟

110
00:10:53,778 --> 00:10:56,822
.چون می‌خوان سودش روی هم انباشته بشه

111
00:10:56,864 --> 00:11:00,326
می‌دونی معنی انباشته یعنی چی؟

112
00:11:00,368 --> 00:11:02,203
نمی‌دونی، مگه نه؟

113
00:11:02,244 --> 00:11:05,247
،معلومه که نمی‌دونی
.چون عقلت درست کار نمی‌کنه

114
00:11:05,289 --> 00:11:06,582
.عقل من هیچ مشکلی نداره

115
00:11:06,624 --> 00:11:08,668
!خیلی هم داره! تو دیوونه‌ای

116
00:11:08,709 --> 00:11:10,711
.بس کن -
چی رو؟ این‌که بهت می‌گم دیوونه؟ -

117
00:11:10,753 --> 00:11:11,712
.آره. بس کن

118
00:11:11,754 --> 00:11:13,255
!واقعا دیوونه‌ای

119
00:11:13,297 --> 00:11:15,216
همه‌ش تو سرت تخیلات درست می‌کنی
.و همیشه هم همین‌طوری بودی

120
00:11:15,257 --> 00:11:17,843
!تمامش واقعیه

121
00:11:17,885 --> 00:11:19,804
!برای من تمامش واقعیه

122
00:11:24,058 --> 00:11:29,188
!من همه‌چی رو از دست داده‌م
نمی‌تونی مهربون باشی؟

123
00:11:34,527 --> 00:11:35,861
باید خودت کار کنی و بدهیت رو در بیاری

124
00:11:35,903 --> 00:11:39,448
برام هم مهم نیست که چقدر طول بکشه، خب؟

125
00:11:39,490 --> 00:11:41,992
.من صاحب توئم

126
00:11:42,034 --> 00:11:45,037
.باشه

127
00:11:45,079 --> 00:11:47,790
،من دیگه هیچ‌کسی نیستم
.پس می‌تونی من رو داشته باشی

128
00:11:50,167 --> 00:11:52,503
.من مُرده‌م

129
00:12:07,435 --> 00:12:10,438
[پنج سال بعد]

130
00:12:16,902 --> 00:12:19,238
.سلام -
.سلام، بابا -

131
00:12:19,280 --> 00:12:21,699
امشب چطور بود؟

132
00:12:21,741 --> 00:12:22,700
.خوب بود

133
00:12:22,742 --> 00:12:24,952
جدی؟

134
00:12:24,994 --> 00:12:28,247
.امشب عالی بود

135
00:12:28,289 --> 00:12:29,665
.خیلی‌خب

136
00:12:29,707 --> 00:12:32,543
.از این‌جا برو بچه. دیگه کارت تموم شد

137
00:12:35,171 --> 00:12:37,089
چیه؟

138
00:12:37,131 --> 00:12:39,049
می‌خوای حقوقت رو مستقیم بدم مامانت؟

139
00:12:39,091 --> 00:12:41,093
.ماه پیش باهاش حسابم صاف شد

140
00:12:41,135 --> 00:12:45,639
پس چرا بازم این‌جایی؟

141
00:12:45,681 --> 00:12:46,849
.بذار امروز همراهت بیام

142
00:12:50,895 --> 00:12:53,439
.نمی‌خوام برم خونه

143
00:12:58,402 --> 00:13:02,031
تمام این کثافت‌های حوزه‌ی امور مالی
.مثل همن

144
00:13:02,072 --> 00:13:05,534
همه‌شونم فکر می‌کنن
.خیلی از من سرترن

145
00:13:05,576 --> 00:13:08,120
ولی خب تهش

146
00:13:08,162 --> 00:13:10,956
همه‌مون داریم از پول بقیه نون می‌خوریم، مگه نه؟

147
00:13:14,835 --> 00:13:16,003
چرا اومدی محل کارش؟

148
00:13:16,045 --> 00:13:18,964
چرا نرفتی خونه‌ش؟

149
00:13:19,006 --> 00:13:22,593
،اگه برم خونه‌ش

150
00:13:22,635 --> 00:13:24,970
،و تنها باشه

151
00:13:25,012 --> 00:13:28,849
.هیچ‌کی متوجه راز کثیفش نمی‌شه

152
00:13:28,891 --> 00:13:30,726
،و شاید زن و بچه داشته باشه

153
00:13:30,768 --> 00:13:32,394
.و قضیه رو براشون توضیح بده

154
00:13:32,436 --> 00:13:34,063
،و اونا هم مثل همیشه حرفش رو باور کنن

155
00:13:34,104 --> 00:13:36,315
.برای همین آسیب چندانی بهش نمی‌رسه

156
00:13:36,357 --> 00:13:38,150
جلوی رئیسش و همکارهاش

157
00:13:38,192 --> 00:13:42,822
یهو سروکله‌م پیدا می‌شه، و این‌طوری
.کلا روند کار فرق می‌کنه

158
00:13:42,863 --> 00:13:44,698
،چون اینایی که گفتم
،هم حقوقش دستشونه

159
00:13:44,740 --> 00:13:46,700
،هم اعتبارش، هم شغلش

160
00:13:46,742 --> 00:13:50,079
برای همین حداکثر ضربه‌ی ممکن رو
.بهش وارد می‌کنم

161
00:13:50,120 --> 00:13:54,542
ته ته دلمون، ما پول رو
.از مردم بیش‌تر دوست داریم

162
00:14:01,048 --> 00:14:04,385
.بد هم نشد که تو همراهم اومدی

163
00:14:04,426 --> 00:14:06,762
بیش‌تر چون تو که سوار باشی
.دیگه ماشینم رو جرثقیل نمی‌بره

164
00:14:06,804 --> 00:14:09,515
.ساکت شو. خیلی هم همکار خوبی‌ام

165
00:14:09,557 --> 00:14:12,017
.آره واقعا، بچه

166
00:14:12,059 --> 00:14:13,435
.واقعا همکار خوبی هستی

167
00:14:16,730 --> 00:14:19,775
.شاید بتونم پیشت زندگی کنم

168
00:14:19,817 --> 00:14:21,861
.نه

169
00:14:21,902 --> 00:14:23,863
.بابا، واقعا مامانم افتضاحه

170
00:14:23,904 --> 00:14:28,742
.برام مهم نیست چطوریه
.دیگه مشکل من نیست

171
00:14:28,784 --> 00:14:30,536
.طلاق همینه دیگه

172
00:14:34,498 --> 00:14:37,042
می‌دونی، اگه می‌خوای
یه خرده دیگه برای خونه‌ت

173
00:14:37,084 --> 00:14:40,212
،پول در بیاری

174
00:14:40,254 --> 00:14:44,383
شاید بتونیم از این کارها
.بیش‌تر انجام بدیم

175
00:14:44,425 --> 00:14:46,260
موافقی؟

176
00:14:46,302 --> 00:14:47,678
.باشه

177
00:14:50,848 --> 00:14:52,850
.برو بریم

178
00:15:02,526 --> 00:15:04,612
.یه دونه دیگه می‌خوام

179
00:15:04,653 --> 00:15:06,655
.این بار بدون شکر-
.چشم -

180
00:15:06,697 --> 00:15:09,450
.زیتون داخلش نباشه

181
00:15:09,491 --> 00:15:11,368
.هیچی

182
00:15:11,410 --> 00:15:13,829
خیلی‌خب، فهمیدم. فهمیدم، باشه؟

183
00:15:16,624 --> 00:15:18,751
.آره

184
00:15:21,086 --> 00:15:22,254
[گواهی‌نامه‌ی رانندگی]

185
00:15:27,801 --> 00:15:29,595
.بیا بریم

186
00:15:39,897 --> 00:15:42,483
.هی

187
00:16:05,422 --> 00:16:07,466
.عید پاکه

188
00:16:07,508 --> 00:16:11,053
آره، ولی بدهی‌های قماربازی
.تعطیلات سرشون نمی‌شه

189
00:16:11,095 --> 00:16:15,224
.خصوصا بدهی‌های آقای کالین دابز

190
00:16:15,265 --> 00:16:18,852
.اون یارو خیلی بهم بدهکاره

191
00:16:18,894 --> 00:16:20,813
اگه بدهیش رو با کار کردنم در بیارم چی؟

192
00:16:20,854 --> 00:16:21,981
چی؟

193
00:16:22,022 --> 00:16:24,942
اگه بهم یه خرده وقت بدی
.می‌تونم برات اون مقدار پول رو جور کنم

194
00:16:24,984 --> 00:16:27,111
.نه

195
00:16:27,152 --> 00:16:29,113
.نمی‌خوام اون‌همه صبر کنم

196
00:16:29,154 --> 00:16:30,990
.تو اصلا طرف رو نمی‌شناسی

197
00:16:31,031 --> 00:16:32,616
چی داری می‌گی؟

198
00:16:37,246 --> 00:16:41,750
.من قبلا یه سری نشونه‌ها رو می‌دیدم

199
00:16:41,792 --> 00:16:46,046
.قبلا یه سری چیزها رو حس می‌کردم

200
00:16:46,088 --> 00:16:48,048
...قبلا

201
00:16:48,090 --> 00:16:49,174
.زنده بودم

202
00:16:49,216 --> 00:16:51,552
.ولی الان هیچ‌کدوم از اینا رو حس نمی‌کنم

203
00:16:55,222 --> 00:16:57,683
،شاید اگه برای کسی کاری انجام بدم

204
00:16:57,725 --> 00:17:01,311
شاید اگه به این شخص
،که اصلا نمی‌شناسمش کمک کنم

205
00:17:01,353 --> 00:17:04,690
.اوضاع دوباره درست شه

206
00:17:07,359 --> 00:17:11,447
.دیگه نمی‌خوام حس مرده بودن داشته باشم

207
00:17:11,488 --> 00:17:14,366
.وای خدا

208
00:17:14,408 --> 00:17:17,578
.مامانت راست می‌گفت

209
00:17:17,619 --> 00:17:20,539
.بدجور دیوونه‌ای

210
00:17:49,902 --> 00:17:51,904
!یوهو

211
00:17:51,945 --> 00:17:53,989
.بوینگ، بوینگ، بوینگ

212
00:17:58,035 --> 00:17:59,578
.بوینگ

213
00:18:04,083 --> 00:18:06,376
.سلام، عزیزم

214
00:18:06,418 --> 00:18:07,795
.سلام

215
00:18:09,922 --> 00:18:11,590
مامانت می‌دونه این‌جایی؟

216
00:18:11,632 --> 00:18:13,717
.نه

217
00:18:13,759 --> 00:18:14,635
یواشکی اومدی، آره؟

218
00:18:20,682 --> 00:18:22,601
این کیه؟

219
00:18:22,643 --> 00:18:26,105
.آقای چیپس

220
00:18:26,146 --> 00:18:29,775
چرا همچین اسمی داره؟

221
00:18:29,817 --> 00:18:31,318
،وقتی می‌گم قورباغه

222
00:18:31,360 --> 00:18:34,822
.مزه‌ی چیپس میاد تو دهنم

223
00:18:37,658 --> 00:18:39,118
چی؟

224
00:18:39,159 --> 00:18:43,247
.بعضی کلمات توی دهنم مزه میارن

225
00:18:43,288 --> 00:18:47,626
.مامان بابام می‌گن خیلی عجیبه

226
00:18:47,668 --> 00:18:50,462
.منم مثل توئم

227
00:18:50,504 --> 00:18:51,964
جدی؟

228
00:18:52,005 --> 00:18:54,299
.آره واقعا

229
00:18:54,341 --> 00:18:58,470
،یه عروسک دلفین داشتم
.اسمش رو گذاشته بودم شکلات

230
00:18:58,512 --> 00:19:01,807
چون وقتی می‌گم دلفین
.مزه‌ی شکلات میاد تو دهنم

231
00:19:04,059 --> 00:19:05,686
چرا گریه می‌کنی؟

232
00:19:08,522 --> 00:19:12,651
،چون خیلی وقته

233
00:19:12,693 --> 00:19:15,821
.که کلمات دیگه مزه‌ی قبل رو ندارن

234
00:19:21,869 --> 00:19:23,537
اسمت چیه؟

235
00:19:23,579 --> 00:19:24,788
.مایلو

236
00:19:24,830 --> 00:19:26,248
.سلام مایلو

237
00:19:26,290 --> 00:19:28,625
.من جوزی‌ام

238
00:19:28,667 --> 00:19:32,004
.و ازت می‌خوام به حرف‌هام گوش کنی

239
00:19:32,045 --> 00:19:36,258
مغزهای من و تو یه خرده طرز کارشون
.با بقیه فرق داره

240
00:19:36,300 --> 00:19:41,722
مثلا صداها رو متفاوت از بقیه می‌شنویم
.و رنگ‌ها رو متفاوت از بقیه می‌بینیم

241
00:19:41,763 --> 00:19:45,934
.مثلا برای من دوشنبه‌ها زردن

242
00:19:45,976 --> 00:19:47,686
.نارنجی‌ان

243
00:19:50,063 --> 00:19:53,275
.ولی ما دیوونه نیستیم

244
00:19:53,317 --> 00:19:55,152
.بلکه خاصیم

245
00:19:58,030 --> 00:19:59,698
!مایلو

246
00:19:59,740 --> 00:20:00,574
.خداحافظ

247
00:20:00,616 --> 00:20:02,993
.مایلو خرسه، حاضر شو بریم

248
00:20:03,035 --> 00:20:04,244
کجایی؟

249
00:20:04,286 --> 00:20:06,830
!الان میام می‌گیرمت

250
00:20:06,872 --> 00:20:08,207
.بجنب، مایلو

251
00:20:08,248 --> 00:20:09,875
!من مثل یه موشک سریعم

252
00:20:40,656 --> 00:20:42,616
[!تولد پنج سالگیت مبارک، مایلو]

253
00:20:42,658 --> 00:20:45,661
این‌که بزرگ شدنت رو می‌بینیم]
[.خیلی خوش‌حالمون می‌کنه

254
00:20:48,205 --> 00:20:51,041
[!مایلو دیگه دو سالشه]

255
00:20:51,083 --> 00:20:52,584
[!مایلو یک ساله شد]

256
00:21:10,352 --> 00:21:13,438
هی، مامان، صدام رو می‌شنوی؟

257
00:21:13,480 --> 00:21:14,815
.بیا تو خونه، مایلو

258
00:21:14,856 --> 00:21:16,900
آهای، کجایی؟

259
00:21:16,942 --> 00:21:18,443
.نمی‌بینمت

260
00:21:18,485 --> 00:21:19,403
.ولی صدات رو می‌شنوم

261
00:21:19,444 --> 00:21:20,570
.صدات رو می‌شنوم
.ولی نمی‌بینمت

262
00:21:20,612 --> 00:21:21,738
کجایی؟

263
00:21:21,780 --> 00:21:23,031
.پِخ

264
00:21:23,073 --> 00:21:26,493
.پس ایناهاشی، خرس کوچولوی من

265
00:21:26,535 --> 00:21:27,953
بریم ناهار بخوریم؟

266
00:21:27,995 --> 00:21:29,830
.بیا بریم

267
00:21:49,474 --> 00:21:51,059
.سلام، من کری‌ام

268
00:21:52,978 --> 00:21:54,855
.سلام، من کری‌ام

269
00:21:56,523 --> 00:21:58,442
.سلام، من کری‌ام

270
00:21:59,985 --> 00:22:01,611
.خوش‌حالم می‌بینمت

271
00:22:02,821 --> 00:22:04,614
.خوش‌حالم می‌بینمت

272
00:22:05,991 --> 00:22:07,784
.ولی کری صدام می‌زنن

273
00:22:09,036 --> 00:22:12,164
.ولی کری صدام می‌زنن

274
00:22:12,205 --> 00:22:14,624
.من تا حالا برای سه‌تا خونواده پرستاری کرده‌م

275
00:22:16,585 --> 00:22:20,547
.من تا حالا برای سه‌تا خونواده پرستاری کرده‌م

276
00:22:20,589 --> 00:22:23,342
از کلی گروه‌ سنی مختلف
.تجربه‌ی پرستاری داشته‌م

277
00:22:23,383 --> 00:22:27,012
،بچه‌ها خیلی متفاوتن
.ولی همه‌شون فوق‌العاده‌ن

278
00:22:27,054 --> 00:22:30,557
.واقعا بچه‌ها همه‌شون یه جور خاص بوده‌ن

279
00:22:30,599 --> 00:22:33,352
،آدم خیلی باهاشون صمیمی می‌شه
می‌فهمین منظورم رو؟

280
00:22:33,393 --> 00:22:37,314
گاهی اوقات حس خواهر بزرگ‌تر بودن
.بهم دست می‌ده

281
00:22:37,356 --> 00:22:40,025
.آدم... خیلی باهاشون صمیمی می‌شه

282
00:22:40,067 --> 00:22:42,486
می‌دونین، انگار می‌شین
.عضوی از خونواده‌شون

283
00:22:42,527 --> 00:22:46,573
.واقعا بچه‌ها همه‌شون یه جور خاص بوده‌ن

284
00:22:46,615 --> 00:22:50,285
.حس می‌کنم مناسب‌ترین شغل برای من همینه

285
00:22:50,327 --> 00:22:52,496
.جوزفین، بیا این‌جا ببینم

286
00:22:54,748 --> 00:22:55,707
.وای خدا

287
00:22:59,795 --> 00:23:01,546
.من از کارتت استفاده نکردم

288
00:23:04,883 --> 00:23:07,427
.اینا تمامش وسایل بچه‌ن

289
00:23:07,469 --> 00:23:09,179
.خودم با حقوق شغلم خریدم

290
00:23:12,182 --> 00:23:15,227
.نه، به اون دست نزن

291
00:23:15,268 --> 00:23:16,728
.تو بچه‌ نداری

292
00:23:17,979 --> 00:23:18,980
لعنت  بهت

293
00:23:19,022 --> 00:23:21,566
.بچه‌ت مُرد

294
00:23:22,734 --> 00:23:26,029
!من می‌تونستم از تو مادر بهتری بشم

295
00:23:26,071 --> 00:23:27,447
یعنی به‌نظرت من مامان بدی‌ام؟

296
00:23:27,489 --> 00:23:29,533
.اقلا بچه‌م الان زنده‌ست

297
00:23:51,721 --> 00:23:52,889
.از خونه‌م برو بیرون

298
00:23:52,931 --> 00:23:54,224
،به خدا قسم اگه برگردی

299
00:23:54,266 --> 00:23:56,143
.می‌کُشمت، جوزفین

300
00:23:59,104 --> 00:24:01,064
.اسمم این نیست

301
00:24:09,364 --> 00:24:12,826
.خونه‌ی خیلی خوشگلی داری

302
00:24:12,868 --> 00:24:16,037
.ممنون. بفرما بشین

303
00:24:23,378 --> 00:24:25,964
.حتما خیلی سخته

304
00:24:26,006 --> 00:24:27,883
،که تمام‌وقت کار کنی
.و بچه هم بزرگ کنی

305
00:24:27,924 --> 00:24:28,925
.آره، سختی‌های خودش رو هم داره

306
00:24:28,967 --> 00:24:31,178
.ولی خیلی قشنگه

307
00:24:31,219 --> 00:24:33,805
می‌دونی، من هم عاشق شغلمم

308
00:24:33,847 --> 00:24:35,098
.هم عاشق پسرم

309
00:24:35,140 --> 00:24:39,561
.پس خیلی درگیری، ولی درگیر چیزهای خوب

310
00:24:39,603 --> 00:24:42,397
اگه اشکالی نداره بپرسم، شغلت چیه؟

311
00:24:42,439 --> 00:24:45,233
.مدیر بازاریابی حوزه‌ی نشرم

312
00:24:45,275 --> 00:24:47,944
.واو، شغل خفنی به‌نظر می‌رسه

313
00:24:47,986 --> 00:24:50,572
،توی صنعت نشر هیچی اون‌قدرا هم خفن نیست

314
00:24:50,614 --> 00:24:51,781
.باور کن

315
00:24:51,823 --> 00:24:54,117
.ولی واقعا شغل رویاییمه

316
00:24:54,159 --> 00:24:56,912
الانم دنبال قرارداد بستن
،با یه نویسنده‌ی بزرگم

317
00:24:56,953 --> 00:25:00,123
برای همین به‌نظرم به یه
.پرستار بچه‌ی تمام‌وقت احتیاج دارم

318
00:25:00,165 --> 00:25:03,001
.تو خیلی باتجربه‌ای

319
00:25:03,043 --> 00:25:05,128
.و به تمام معرف‌هات هم زنگ زدم

320
00:25:05,170 --> 00:25:06,171
.کلی ازت تعریف کردن

321
00:25:06,213 --> 00:25:07,714
راز موفقیتت چیه؟

322
00:25:10,258 --> 00:25:14,137
.صرفا سعی می‌کنم مثل مامانم رفتار کنم

323
00:25:14,179 --> 00:25:18,266
اون همیشه می‌دونست
.چه حرفی بزنه و چی‌کار کنه

324
00:25:18,308 --> 00:25:19,809
باعث شد خوب رفتار کردن
.برام آسون به‌نظر برسه

325
00:25:22,646 --> 00:25:24,814
.البته دیگه در قید حیات نیست

326
00:25:24,856 --> 00:25:25,857
.سرطان سینه گرفت

327
00:25:25,899 --> 00:25:28,193
.خیلی متاسفم

328
00:25:28,235 --> 00:25:31,404
گاهی اوقات تصور می‌کنم
.که هنوز کنارمه

329
00:25:34,157 --> 00:25:35,659
چند وقته پیش خونواده‌تی؟

330
00:25:35,700 --> 00:25:38,036
.حدودا سه‌ ماهه

331
00:25:38,078 --> 00:25:40,080
.خونواده‌ی ارواین آدم‌های خیلی خوبی‌ان
.خیلی ازشون خوشم میاد

332
00:25:40,121 --> 00:25:41,498
پیششون زندگی نمی‌کنی؟

333
00:25:41,540 --> 00:25:43,041
.نه، نه، پیش نامزدم زندگی می‌کنم

334
00:25:44,125 --> 00:25:46,711
.آها. عه، اومدن

335
00:25:46,753 --> 00:25:48,547
می‌خوای با جیکوب آشنا شی؟

336
00:25:48,588 --> 00:25:50,632
.آره، آره، معلومه

337
00:25:50,674 --> 00:25:53,552
.آنا، ایشون جیکوبه
.جیکوب، ایشونم آناست

338
00:25:53,593 --> 00:25:55,762
.سلام -
.سلام جیکوب -

339
00:25:55,804 --> 00:25:59,641
.مایلو، ایشون دوستمه

340
00:25:59,683 --> 00:26:01,142
.سلام مایلو

341
00:26:01,184 --> 00:26:02,978
.از آشناییت خوش‌وقتم
.من کری‌ام

342
00:26:04,980 --> 00:26:06,106
.سلام کری

343
00:26:08,441 --> 00:26:09,651
آب می‌خوای؟ -
.آره -

344
00:26:09,693 --> 00:26:10,860
می‌خوای برات باز کنم؟

345
00:26:10,902 --> 00:26:12,529
.خیلی‌خب

346
00:26:12,571 --> 00:26:14,072
.بفرما

347
00:26:14,114 --> 00:26:16,783
!شیک مالدار! شیک مالدار

348
00:26:16,825 --> 00:26:19,369
.خونه‌شون خیلی بزرگه -
جدی؟ -

349
00:26:19,411 --> 00:26:21,997
.اتاق مایلو اندازه‌ی کل خونه‌ی منه

350
00:26:23,540 --> 00:26:25,917
،اگه من یه همچین خونه‌‌ی بزرگی می‌داشتم
.کلی نگهبان براش استخدام می‌کردم

351
00:26:25,959 --> 00:26:28,003
.آره، آژیر هشدار دارن

352
00:26:28,044 --> 00:26:30,547
.ممنون

353
00:26:30,589 --> 00:26:31,548
.ممنون

354
00:26:56,656 --> 00:26:59,492
.سلام

355
00:26:59,534 --> 00:27:00,493
.سلام

356
00:27:03,580 --> 00:27:06,875
.ببخشید نیومدم بهت سر بزنم

357
00:27:09,002 --> 00:27:10,378
.نتونستم

358
00:27:11,796 --> 00:27:13,381
.ولی می‌خواستم بیام

359
00:27:15,884 --> 00:27:18,261
.هر روز می‌خواستم بیام

360
00:27:20,305 --> 00:27:23,642
...این‌جا

361
00:27:23,683 --> 00:27:24,851
.خیلی غریبه

362
00:27:27,687 --> 00:27:29,356
.ولی درکت می‌کنم

363
00:27:35,278 --> 00:27:37,155
.خیلی زود قراره آزاد ‌شی

364
00:27:37,197 --> 00:27:39,407
.آره، می‌دونم

365
00:27:39,449 --> 00:27:41,493
.هنوزم هضم این اتفاق برام سخته

366
00:27:41,534 --> 00:27:42,869
می‌خوای چی‌کار کنی؟

367
00:27:42,911 --> 00:27:44,746
.غذای درست‌حسابی بخورم

368
00:27:44,788 --> 00:27:45,872
.بال سوخاری

369
00:27:45,914 --> 00:27:48,833
.آره، بال سوخاری

370
00:27:53,129 --> 00:27:56,299
.شغل پرستار بچه پیدا کردم

371
00:27:56,341 --> 00:27:58,343
.پرستار یه پسربچه به اسم جیکوبم

372
00:28:00,428 --> 00:28:03,556
.پنج سالشه

373
00:28:03,598 --> 00:28:05,517
...احیانا کارت

374
00:28:05,558 --> 00:28:07,477
سخت نیست؟

375
00:28:07,519 --> 00:28:12,065
چون اگه نوآ زنده می‌موند هم
.الان پنج سالش می‌بود

376
00:28:12,107 --> 00:28:16,277
.کایل، باید یه چیزی بهت بگم

377
00:28:16,319 --> 00:28:19,155
.و ازت می‌خوام گوش کنی

378
00:28:19,197 --> 00:28:21,700
.با دقت گوش کنی

379
00:28:47,058 --> 00:28:49,519
.سلام

380
00:28:49,561 --> 00:28:51,479
.سلام، خیلی خوش‌حالم می‌بینمتون

381
00:28:51,521 --> 00:28:52,981
.آره

382
00:28:53,022 --> 00:28:55,734
.فقط می‌خواستم براش آب سیب بخرم

383
00:28:55,775 --> 00:28:57,819
.اشکالی نداره

384
00:28:57,861 --> 00:28:59,320
.سلام

385
00:28:59,362 --> 00:29:00,363
.سلام

386
00:29:00,405 --> 00:29:02,574
.اوخی

387
00:29:02,615 --> 00:29:03,867
.سلام

388
00:29:03,908 --> 00:29:06,035
لطفا یه آب‌ سیب می‌دین؟

389
00:29:06,077 --> 00:29:07,495
چشم

390
00:29:08,538 --> 00:29:10,331
.مایلو، بیا این طرف

391
00:29:12,542 --> 00:29:15,503
.می‌شه ۳ دلار و ۵۰ سنت

392
00:29:15,545 --> 00:29:17,505
.ممنون -
.ممنون -

393
00:29:20,717 --> 00:29:23,720
.خیلی‌خب، بریم

394
00:29:36,816 --> 00:29:39,319
[!پیام به کایل: رسیدم]

395
00:29:41,070 --> 00:29:43,531
تولد پسره هفته‌ی دیگه‌ست، آره؟

396
00:29:43,573 --> 00:29:45,074
پنج‌شنبه‌ست؟

397
00:29:45,116 --> 00:29:46,075
...اومم

398
00:29:46,117 --> 00:29:47,243
.هنوز توی تقویم گوشیم واردش نکرده‌م

399
00:29:47,285 --> 00:29:52,207
.بذار ببینم. یه لحظه وایستا

400
00:29:52,248 --> 00:29:53,583
.نه

401
00:29:53,625 --> 00:29:56,795
وای نه. چرا گوشیم نیست؟

402
00:29:56,836 --> 00:29:59,047
مطمئنی؟

403
00:29:59,088 --> 00:30:01,966
...من که -
.جای دکه‌ی خوراکی‌فروشی که دستت بود -

404
00:30:02,008 --> 00:30:03,176
.من و مایلو همین‌جا می‌مونیم

405
00:30:03,218 --> 00:30:04,511
.تو برو بیارش -
.وای خدا -

406
00:30:04,552 --> 00:30:05,720
...اومم

407
00:30:05,762 --> 00:30:07,222
.قبل این‌که کسی برش داره زود برو

408
00:30:07,263 --> 00:30:08,681
.باشه، ممنون

409
00:30:08,723 --> 00:30:10,016
زود برمی‌گردم، خب؟

410
00:30:10,058 --> 00:30:11,309
.تو همین‌جا با کری بمون

411
00:30:11,351 --> 00:30:12,519
.باشه -
.خیلی‌خب، ممنون -

412
00:30:12,560 --> 00:30:13,770
.حواسم بهش هست

413
00:30:26,699 --> 00:30:27,909
.اوه

414
00:30:27,951 --> 00:30:29,118
.انگار تو کله‌ت عسله

415
00:30:29,160 --> 00:30:30,161
.سلام

416
00:30:31,204 --> 00:30:33,790
.سلام

417
00:30:33,832 --> 00:30:35,250
این دیگه کیه؟

418
00:30:37,293 --> 00:30:39,420
.ایشون مایلوئه

419
00:30:40,922 --> 00:30:42,924
چه خبر، جوزی؟

420
00:30:42,966 --> 00:30:45,802
.اسمش این نیست. اسمش کریه

421
00:30:50,223 --> 00:30:52,475
.وایستا

422
00:30:52,517 --> 00:30:54,352
.خواهش می‌کنم -
.نه -

423
00:30:56,145 --> 00:30:58,356
کری؟

424
00:30:58,398 --> 00:30:59,649
همه‌چی روبه‌راهه؟

425
00:30:59,691 --> 00:31:01,693
...آره، فقط

426
00:31:01,734 --> 00:31:03,570
اون مَرده کی بود؟

427
00:31:03,611 --> 00:31:05,572
.یکی از دوست‌هام بود

428
00:31:07,490 --> 00:31:09,701
.من باید برم

429
00:31:13,621 --> 00:31:16,583
حالت خوبه؟ -
.اوهوم -

430
00:31:18,501 --> 00:31:21,963
.کایل، خواهش می‌کنم وایستا

431
00:31:22,005 --> 00:31:23,965
.واقعا قصدت جدیه

432
00:31:24,007 --> 00:31:26,634
...جدی قصد داری

433
00:31:26,676 --> 00:31:29,095
.که بدزدیش

434
00:31:29,137 --> 00:31:31,180
...فکر می‌کردم... تو کلا

435
00:31:31,222 --> 00:31:32,974
کلا گاهی اوقات‌
.کارهای عجیبی ازت سر می‌زنه، جوزی

436
00:31:33,016 --> 00:31:34,517
.و انگار که نمی‌فهمی داری چی‌کار می‌کنی

437
00:31:34,559 --> 00:31:36,019
.فکر کردم این بارم همون‌طوریه

438
00:31:36,060 --> 00:31:37,228
...ولی مثل این‌که واقعا قصد داری

439
00:31:37,270 --> 00:31:38,813
.اون پیش من، پیش ما می‌تونه خوش‌حال باشه

440
00:31:38,855 --> 00:31:40,648
.خودش پدر و مادر داره

441
00:31:40,690 --> 00:31:42,400
.خونه داره
.زندگی داره

442
00:31:42,442 --> 00:31:44,611
اون لایق اینه که پیش افرادی باشه
.که درکش کنن

443
00:31:44,652 --> 00:31:46,362
.واقعا رفتارهات عجیبن

444
00:31:52,076 --> 00:31:53,286
.جوزی، عزیزم، خیلی متاسفم

445
00:31:53,328 --> 00:31:57,165
.نه، لعنت بهت همین کار رو می‌کنم

446
00:31:57,206 --> 00:32:00,877
.جوزی، تو نمی‌دونی زندان چطوریه

447
00:32:00,919 --> 00:32:03,838
.ولی من می‌دونم

448
00:32:03,880 --> 00:32:08,134
.نمی‌تونم بدون اون زندگی کنم

449
00:32:08,176 --> 00:32:11,679
.بدون اون زنده نمی‌مونم

450
00:32:11,721 --> 00:32:12,680
.جدی می‌گم

451
00:32:16,434 --> 00:32:18,853
!جوزی؟ جوزی

452
00:32:19,270 --> 00:32:20,813
یه راه پیدا می‌کنم
تا یه قرار بازی

453
00:32:20,855 --> 00:32:22,607
.بین جیکوب و مایلو ترتیب بدم

454
00:32:22,649 --> 00:32:24,943
.ولی فقط می‌رم دنبال مایلو

455
00:32:26,903 --> 00:32:28,363
پس جیکوب چی؟

456
00:32:28,404 --> 00:32:31,240
.حواسم هست که سرش گرم یه چیز دیگه باشه

457
00:32:31,282 --> 00:32:33,451
ماریسا ارواین رو می‌فرستم یه آدرس تصادفی

458
00:32:33,493 --> 00:32:36,788
،تا بره دنبال مایلو
.ولی چند ساعت بعدش

459
00:32:36,829 --> 00:32:38,373
.باعث می‌شه یه مقدار وقت داشته باشیم

460
00:32:39,874 --> 00:32:41,042
.نقشه‌ی بی‌نقصیه

461
00:32:41,084 --> 00:32:43,836
.فقط... باید زمان درستش رو پیدا کنم

462
00:32:45,755 --> 00:32:46,881
.گفته بودی کمکم می‌کنی

463
00:32:46,923 --> 00:32:49,550
.کمکت می‌کنم

464
00:32:49,592 --> 00:32:52,428
.باشه

465
00:32:52,470 --> 00:32:55,932
چاره‌ی دیگه‌ای ندارم
.چون دلم نمی‌خواد از دستت بدم

466
00:33:04,774 --> 00:33:07,777
.ارزشش رو داره

467
00:33:07,819 --> 00:33:09,278
.قول می‌دم

468
00:33:10,947 --> 00:33:13,408
.خونواده‌مون سه‌نفری می‌شه

469
00:33:17,286 --> 00:33:20,289
یه جا رو سراغ دارم
.که می‌تونیم مامانش رو بفرستیم اون‌جا

470
00:33:20,331 --> 00:33:21,582
.فکر می‌کردم قراره گند بزنم

471
00:33:21,624 --> 00:33:23,376
.و واقعا اولش هم همین‌طور شد

472
00:33:23,418 --> 00:33:25,503
.هنوز خیلی مامان باباها رو نمی‌شناسم

473
00:33:25,545 --> 00:33:27,046
و همه‌ش حس می‌کنم کارم
.به اندازه‌ی کافی خوب نیست

474
00:33:27,088 --> 00:33:30,049
یا مثلا... به هر حال
.با یه مامان دیگه آشنا شدم

475
00:33:31,801 --> 00:33:33,845
.و خیلی آدم خوبی بود

476
00:33:33,886 --> 00:33:35,096
.واقعا جالب بود

477
00:33:35,138 --> 00:33:38,182
.لباس‌هامون دقیقا مثل هم بود

478
00:33:38,224 --> 00:33:40,268
.خیلی عجیب بود -
.چه باحال -

479
00:33:40,309 --> 00:33:41,936
آره، حدودا یک ساعت

480
00:33:41,978 --> 00:33:43,938
.توی دستشویی قایم شدیم

481
00:33:43,980 --> 00:33:45,481
.خیلی دوستش داشتم

482
00:33:45,523 --> 00:33:47,442
درباره‌ی قرار بازی ترتیب دادن
.برای بچه‌هامون حرف زدیم

483
00:33:47,483 --> 00:33:48,985
.عالی بود

484
00:33:49,027 --> 00:33:50,862
به‌نظرم وقتی همه این‌قدر سرشون شلوغه

485
00:33:50,903 --> 00:33:51,988
.دوست جدید پیدا کردن سخته

486
00:34:08,004 --> 00:34:09,756
می‌خوایم بریم مسافرت؟

487
00:34:09,797 --> 00:34:11,174
.آره

488
00:34:11,215 --> 00:34:12,842
.مطمئنم خوشت میاد

489
00:34:12,884 --> 00:34:15,470
چندتا بازی جدید خریدم
.تا با هم انجام بدیم

490
00:34:15,511 --> 00:34:19,474
به‌نظرت خوش می‌گذره؟ -
!هورا -

491
00:34:25,521 --> 00:34:27,315
...مایلو

492
00:34:29,692 --> 00:34:32,820
کجایی؟

493
00:34:32,862 --> 00:34:36,157
.توی آشپزخونه که نیستی

494
00:34:36,199 --> 00:34:40,912
زیر تختی؟

495
00:34:40,953 --> 00:34:43,081
.نه

496
00:34:43,122 --> 00:34:46,459
.آقای چیپس رو می‌بینم

497
00:34:46,501 --> 00:34:48,294
.ولی تو رو نه

498
00:34:48,336 --> 00:34:50,338
.نمی‌دونم کجا رفتی

499
00:34:50,379 --> 00:34:52,340
.فقط یه جای دیگه باقی مونده

500
00:34:52,381 --> 00:34:55,718
.نه، داری نزدیک می‌شی

501
00:35:02,892 --> 00:35:04,102
.می‌خوام برم خونه

502
00:35:05,895 --> 00:35:08,564
چی؟

503
00:35:08,606 --> 00:35:09,941
منظورت چیه؟

504
00:35:22,495 --> 00:35:25,706
.دلم برای مامانم تنگ شده

505
00:35:25,748 --> 00:35:27,166
[روز سوم]

506
00:35:27,208 --> 00:35:30,044
کی می‌تونم برم خونه؟

507
00:35:30,086 --> 00:35:31,712
اگه دوست داری می‌تونیم

508
00:35:31,754 --> 00:35:33,214
.دوباره با بی‌سیم‌ها بازی کنیم

509
00:35:33,256 --> 00:35:35,716
.یا پازل

510
00:35:35,758 --> 00:35:37,844
بازی‌هایی که با هم کردیم کیف نداد؟

511
00:35:41,264 --> 00:35:42,598
.منظورم همین بود

512
00:35:42,640 --> 00:35:43,808
.بس کن

513
00:35:43,850 --> 00:35:44,892
.اون از اول پیش ماریسا و پیتر بوده

514
00:35:44,934 --> 00:35:46,310
.نمی‌خوام بشنوم

515
00:35:46,352 --> 00:35:47,603
.من می‌شناسمت، جوزی

516
00:35:47,645 --> 00:35:49,313
می‌دونم که می‌تونی
.کار درست رو از غلط تشخیص بدی

517
00:35:49,355 --> 00:35:50,731
.و این کار، اشتباهه

518
00:35:50,773 --> 00:35:52,733
.اون باید پیش ما بمونه

519
00:36:00,241 --> 00:36:01,450
بهم بگو دقیقا چی شد

520
00:36:01,492 --> 00:36:03,744
وقتی که مایلو رو برده بودی
.تا براش پاسپورت جور کنی

521
00:36:03,786 --> 00:36:05,413
.همون کاری که گفته بودی رو انجام دادم

522
00:36:05,454 --> 00:36:08,249
نصف هزینه‌ش رو همون دیشب
.که ازش عکس گرفت بهش دادم

523
00:36:08,291 --> 00:36:10,334
بقیه‌ش رو هم قراره
.وقتی پاسپورت رو تحویل گرفتم بدم

524
00:36:10,376 --> 00:36:11,544
چطور مگه؟

525
00:36:11,586 --> 00:36:14,755
.آخه... پیام‌هام رو جواب نمی‌ده

526
00:36:18,301 --> 00:36:20,136
.به کمک احتیاج داریم

527
00:36:42,200 --> 00:36:45,494
.عجب ماجرایی، بچه

528
00:36:45,536 --> 00:36:50,333
خیلی‌خب، برنامه دقیقا چیه؟

529
00:36:50,374 --> 00:36:52,668
.من و کایل پاسپورت‌هامون آماده‌ست

530
00:36:52,710 --> 00:36:57,757
،می‌خواستم برای مایلو هم پاسپورت جور کنیم
.ولی طرف توزرد از آب در اومد

531
00:36:57,798 --> 00:37:00,676
اوه، مگه رفته بودین پیش کی؟

532
00:37:00,718 --> 00:37:01,719
.پیش همون آدم خودت

533
00:37:01,761 --> 00:37:02,929
.خب اشتباه کردین

534
00:37:02,970 --> 00:37:06,224
.کس دیگه‌ای رو نداشتم که ازش بپرسم

535
00:37:06,265 --> 00:37:08,809
.خوب گفتی

536
00:37:08,851 --> 00:37:10,436
.ایول واقعا

537
00:37:12,313 --> 00:37:13,481
این احمق چی؟

538
00:37:13,522 --> 00:37:15,024
.لعنت بهت-
.لعنت به خودت، بچه -

539
00:37:15,066 --> 00:37:16,525
.بس کنین

540
00:37:16,567 --> 00:37:19,862
شما دوتا یه بارم که شده
باید با هم کنار بیاین، خب؟

541
00:37:19,904 --> 00:37:21,072
،پلیس عکسش رو نداره

542
00:37:21,113 --> 00:37:23,616
.برای همینم هیچ‌کی دنبالش نیست

543
00:37:23,658 --> 00:37:25,076
چطور اومدی این‌جا؟

544
00:37:25,117 --> 00:37:27,536
،با ماشین اجاره‌ای، جی‌پی‌اسش هم خاموش بود

545
00:37:27,578 --> 00:37:30,081
محض احتیاط یه مقدار دورتر از این‌جا
.توی جنگل پارکش کردم

546
00:37:30,122 --> 00:37:31,415
.اوهوم

547
00:37:31,457 --> 00:37:33,084
خب نمی‌تونن ماشین اجاره‌ایت رو
ردیابی کنن و به تو برسن؟

548
00:37:33,125 --> 00:37:35,253
.به اسم کایله

549
00:37:35,294 --> 00:37:37,964
اوهم. این‌جا چطور؟

550
00:37:38,005 --> 00:37:39,757
.با اسم جعلی گرفتم و پول نقد دادم

551
00:37:43,636 --> 00:37:45,263
کمکمون می‌کنی؟

552
00:37:48,516 --> 00:37:50,059
.حوصله‌م سر رفته

553
00:37:50,101 --> 00:37:51,269
.ببخشید، رفیق

554
00:37:51,310 --> 00:37:53,104
.می‌دونم خیلی وقته از خونه نرفتی بیرون

555
00:37:53,145 --> 00:37:55,439
.مامانم اجازه می‌داد شنا کنم

556
00:37:55,481 --> 00:37:56,691
یعنی می‌بردت استخر؟

557
00:37:56,732 --> 00:37:57,984
.نه، نه، نه

558
00:37:58,025 --> 00:38:01,529
مطمئنم تو خونه‌تون استخر دارین، مگه نه مایلو؟

559
00:38:01,570 --> 00:38:03,114
.خیلی هم بزرگه

560
00:38:03,155 --> 00:38:04,991
.آره، مطمئنم

561
00:38:05,032 --> 00:38:06,409
.هی، مایلو

562
00:38:06,450 --> 00:38:08,619
.هی، هی، یه لحظه بیا این‌جا، مایلو

563
00:38:08,661 --> 00:38:10,037
.بیا این‌جا

564
00:38:10,079 --> 00:38:13,124
...فکر کنم یه چیزی

565
00:38:13,165 --> 00:38:16,961
.پشت گوشیته

566
00:38:17,003 --> 00:38:18,754
.باشه مال خودت، کوچولو

567
00:38:18,796 --> 00:38:19,964
.باشه

568
00:38:20,006 --> 00:38:22,133
.بیا رفیق. الان میام پیشت می‌شینم

569
00:38:33,019 --> 00:38:38,399
با چند نفر زنگ می‌زنم
.تا برای بچه پاسپورت جور کنم

570
00:38:38,441 --> 00:38:40,151
پس یعنی کمک می‌کنی؟

571
00:38:40,192 --> 00:38:42,403
.معلومه که کمک می‌کنم

572
00:38:42,445 --> 00:38:45,281
تو دخترمی، خب؟

573
00:38:48,242 --> 00:38:50,661
.پیتر ارواین، پسرت پیش منه

574
00:38:53,080 --> 00:38:55,333
.نه، سرکاری نیست

575
00:38:55,374 --> 00:38:58,377
اون فقط داره بهمون کمک می‌کنه
.چون بوی پول به مشامش رسیده

576
00:38:58,419 --> 00:38:59,920
.نمی‌تونم این کار رو کنم

577
00:38:59,962 --> 00:39:02,256
.ببین، فعلا اومدم خرید یه سری خوراکی بخرم

578
00:39:02,298 --> 00:39:03,966
.داره برامون پاسپورت جور می‌کنه

579
00:39:04,008 --> 00:39:06,302
از کجا می‌دونی الان برای همون زنگ زده؟

580
00:39:06,344 --> 00:39:08,262
.باید یه مقدار پول بیاری

581
00:39:11,390 --> 00:39:14,769
.بابای من آدم بی‌عیب‌ونقصی نیست

582
00:39:14,810 --> 00:39:17,063
.ولی واقعا دوستم داره

583
00:39:17,104 --> 00:39:19,565
.می‌دونم که دوستم داره

584
00:39:29,909 --> 00:39:31,869
[روز چهارم]

585
00:39:35,414 --> 00:39:37,875
.وای، بدبختمون کردی

586
00:39:37,917 --> 00:39:38,876
!بدبختمون کردی

587
00:39:38,918 --> 00:39:41,212
از کی تا حالا شدیم «ما»؟

588
00:39:41,253 --> 00:39:43,756
.از همون لحظه‌ای که منم اومدم تا بهتون کمک کنم

589
00:39:43,798 --> 00:39:46,884
.هردوتون بس کنین

590
00:39:46,926 --> 00:39:48,386
.گرسنه‌مه

591
00:39:48,427 --> 00:39:50,137
.نه، نه، فرار می‌کنیم

592
00:39:50,179 --> 00:39:51,972
فقط این‌طوری می‌تونیم خلاص شیم، خب؟

593
00:39:52,014 --> 00:39:54,517
،خیلی‌خب، اون بچه رو بردار
،سوار ماشینم شو

594
00:39:54,558 --> 00:39:56,519
.و برو سمت مسافرخونه‌م

595
00:39:56,560 --> 00:39:58,020
من و تو هم آثار حضور این بچه رو
از این‌جا پاکسازی می‌کنیم

596
00:39:58,062 --> 00:40:00,689
تا هیچ مدرکی به جا نمونه
.که این‌جا بودیم

597
00:40:00,731 --> 00:40:03,109
.بعدشم احتمالا اتوبوس سوار شیم و بریم پیششون

598
00:40:03,150 --> 00:40:04,902
!نقشه از این قراره

599
00:40:14,620 --> 00:40:16,539
صندلی کودکم کجاست؟

600
00:40:16,580 --> 00:40:19,083
چیزی نمی‌شه. زود می‌رسیم، خب؟

601
00:40:34,306 --> 00:40:35,516
آقای چیپس کجاست؟

602
00:40:35,558 --> 00:40:36,767
آقای چیپس دیگه چیه؟

603
00:40:36,809 --> 00:40:39,270
.اسباب‌بازی موردعلاقه‌شه

604
00:40:39,311 --> 00:40:40,438
چه شکلیه؟

605
00:40:40,479 --> 00:40:42,982
.قورباغه‌ست. سبزه

606
00:40:43,023 --> 00:40:44,233
.آشپزخونه رو بگرد

607
00:40:46,277 --> 00:40:47,194
.فکر کنم دیدمش

608
00:40:47,236 --> 00:40:48,696
...اومم

609
00:40:48,737 --> 00:40:50,322
.نه، شاید اون زیر باشه

610
00:40:50,364 --> 00:40:51,782
.نمی‌بینمش

611
00:41:00,958 --> 00:41:02,251
.احمق کثافت

612
00:41:15,264 --> 00:41:17,808
چند ساعت دیگه، برنامه‌ی «بینش حقیقی» رو
تماشا کنید

613
00:41:17,850 --> 00:41:21,479
شامل مصاحبه‌ی زنده
،با ماریسا و پیتر ارواین

614
00:41:21,520 --> 00:41:23,856
.پدر و مادر مایلوی گم‌شده

615
00:41:23,898 --> 00:41:26,692
.پنج روز از ناپدید شدن پسرشون می‌گذره

616
00:41:26,734 --> 00:41:29,445
امشب، در مصاحبه‌ای اختصاصی
که توی خونه‌شون ضبط شده

617
00:41:29,487 --> 00:41:33,032
.حرف‌هاشون رو می‌شنویم

618
00:41:33,073 --> 00:41:33,949
...امشب

619
00:42:19,036 --> 00:42:22,831
امروز تولدمه؟
.چون حساب کردم

620
00:42:24,500 --> 00:42:26,418
.آره عزیزم

621
00:42:26,460 --> 00:42:29,672
پس چرا مامانم پیشم نیست؟

622
00:42:41,642 --> 00:42:44,061
می‌دونی چرا تولدها این‌قدر ویژه‌ن؟

623
00:42:46,605 --> 00:42:48,440
چرا؟

624
00:42:48,482 --> 00:42:50,067
چون

625
00:42:50,109 --> 00:42:52,945
روزیه که مامان‌ها برای اولین بار

626
00:42:52,987 --> 00:42:54,196
.بچه‌هاشون رو می‌بینن

627
00:43:00,869 --> 00:43:04,748
بعضی مامان‌ها خیلی سختی می‌کشن
.تا به این هدف برسن

628
00:43:04,790 --> 00:43:07,501
.ولی بازم دلشون می‌خواد بچه‌دار شن

629
00:43:07,543 --> 00:43:10,379
واقعا دلشون می‌خواد، چون مامان‌ها

630
00:43:10,421 --> 00:43:14,508
.خیلی دوست دارن بچه‌هاشون رو ببینن، مایلو

631
00:43:14,550 --> 00:43:18,929
.سال‌ها بهش فکر می‌کنن

632
00:43:18,971 --> 00:43:24,018
.من اولین باری که مامانیم رو دیدم یادم نمیاد

633
00:43:25,436 --> 00:43:29,148
.ولی مطمئنم اون یادشه

634
00:43:31,442 --> 00:43:34,737
تو هم بچه داری؟

635
00:43:34,778 --> 00:43:36,280
.آره

636
00:43:38,240 --> 00:43:43,245
چه اتفاقی براش افتاده؟

637
00:43:51,670 --> 00:43:52,630
.هی

638
00:44:05,142 --> 00:44:09,021
.نمی‌فهمم چرا کایل هنوز نیومده

639
00:44:09,063 --> 00:44:12,775
...آره، ببین بچه، گمونم

640
00:44:12,816 --> 00:44:14,860
،ترسید که کسی شناساییش کنه

641
00:44:14,902 --> 00:44:16,570
.برای همینم فرار کرد

642
00:44:16,612 --> 00:44:18,030
.اون عرضه‌ی همچین کارهایی رو نداره

643
00:44:18,072 --> 00:44:19,448
.آدم ضعیفیه

644
00:44:22,660 --> 00:44:24,870
هی، چرا نمی‌ری برای بچه چیزی بیاری؟

645
00:44:24,912 --> 00:44:27,956
.به مناسبت تولدش

646
00:44:27,998 --> 00:44:29,500
.یالا

647
00:44:29,541 --> 00:44:31,085
.حتی خود منم نمی‌تونم تشخیصت بدم

648
00:44:31,126 --> 00:44:33,170
خب؟

649
00:44:33,212 --> 00:44:35,297
پیشش می‌مونی؟

650
00:44:35,339 --> 00:44:36,632
.آره

651
00:44:41,136 --> 00:44:42,262
.باشه

652
00:44:57,736 --> 00:44:59,405
.هی، مایلو

653
00:45:01,365 --> 00:45:04,618
چطوره با هم بازی کنیم؟

654
00:45:04,660 --> 00:45:08,622
قایم‌باشک چطوره؟

655
00:45:11,291 --> 00:45:13,836
.باشه

656
00:45:39,445 --> 00:45:44,324
.نه، نه، نه

657
00:45:44,366 --> 00:45:45,367
.پیدات کردم

658
00:45:45,409 --> 00:45:47,411
.آره، پیدام کردی

659
00:45:47,453 --> 00:45:49,413
.هی، خیلی خوب بازی می‌کنیا

660
00:45:49,455 --> 00:45:50,789
می‌دونی چیه؟
.یه فکری دارم

661
00:45:50,831 --> 00:45:52,791
چطوره بری توی دستشویی قایم شی؟

662
00:45:52,833 --> 00:45:54,543
.خب این‌طوری که می‌فهمی کجا قایم شده‌م

663
00:45:54,585 --> 00:45:55,753
آره، ولی یه دوست جدید دارم

664
00:45:55,794 --> 00:45:57,087
که قراره بیاد و باهامون بازی کنه

665
00:45:57,129 --> 00:45:59,381
و نمی‌دونه اون‌جا قایم شدی، خب؟

666
00:45:59,423 --> 00:46:01,258
.منم قول می‌دم بهش نگم

667
00:46:01,300 --> 00:46:02,968
فقط اون‌جا که رفتی حسابی ساکت باش، خب؟

668
00:46:03,010 --> 00:46:07,598
و تا وقتی هم که کسی پیدات نکرده
.نیا بیرون

669
00:46:07,639 --> 00:46:10,142
.باشه -
خب؟ -

670
00:46:10,184 --> 00:46:11,935
.باشه

671
00:46:13,437 --> 00:46:16,190
.یادت نره، حسابی ساکت باش، مایلو

672
00:46:16,231 --> 00:46:17,441
.باشه

673
00:46:58,524 --> 00:47:00,400
بابا؟

674
00:47:18,168 --> 00:47:19,837
بابایی؟

675
00:47:28,929 --> 00:47:30,848
مایلو؟

676
00:47:35,435 --> 00:47:36,979
مایلو؟

677
00:48:20,856 --> 00:48:23,942
.باشه، اومدم

678
00:48:23,984 --> 00:48:26,361
.باشه

679
00:48:26,403 --> 00:48:28,322
.بفرما داخل، داداش

680
00:48:55,349 --> 00:48:58,685
خبر فوری: مایلو ارواین شش ساله]
[.به پدر و مادرش بازگشت

681
00:48:58,727 --> 00:49:02,272
[چه کسی پشت این آدم‌ربایی وحشت‌آور است؟]

682
00:49:06,443 --> 00:49:11,365
جسدی که درون دریاچه پیدا شده بود]
[.متعلق به خلافکاری به نام کایل اسمیت است

683
00:50:12,801 --> 00:50:15,137
.دوستت دارم، نوآ

684
00:50:22,060 --> 00:50:26,565
مغزهای من و تو یه خرده طرز کارشون
.با بقیه فرق داره

685
00:50:28,608 --> 00:50:33,030
مثلا صداها رو متفاوت از بقیه می‌شنویم
.و رنگ‌ها رو متفاوت از بقیه می‌بینیم

686
00:50:35,699 --> 00:50:38,577
.سلام، نوآ

687
00:50:50,213 --> 00:50:54,593
.مثلا برای من دوشنبه‌ها زردن

688
00:50:54,634 --> 00:50:56,636
.نارنجی‌ان

689
00:51:09,566 --> 00:51:10,817
نوآ؟

690
00:51:10,859 --> 00:51:14,571
.نه، نه، صداش رو شنیدم

691
00:51:14,613 --> 00:51:16,698
.داشت گریه می‌کرد -
.عزیزم، متاسفم -

692
00:51:16,740 --> 00:51:18,450
.بچه‌ت از تصادف جون سالم به در نبرد

693
00:51:18,492 --> 00:51:19,367
...نه، من -
.جونش رو از دست داد -

694
00:51:19,409 --> 00:51:20,994
.صداش رو شنیدم

695
00:51:21,036 --> 00:51:22,579
.نه، به خدا صداش رو شنیدم

696
00:51:22,621 --> 00:51:24,581
.به‌نظرم گیج شدی

697
00:51:24,623 --> 00:51:27,209
.احتمالا صدای یه بچه‌ی دیگه رو شنیدی

698
00:51:29,419 --> 00:51:30,796
.دیدمش

699
00:51:32,798 --> 00:51:35,175
.نوآ رو دیدم

700
00:51:35,217 --> 00:51:37,552
،می‌دونم عجیب به‌نظر می‌رسه
.ولی اون زنده‌ست

701
00:51:37,594 --> 00:51:38,553
.جوزی، همچین چیزی غیرممکنه

702
00:51:38,595 --> 00:51:40,889
.ولی اتفاق افتاد

703
00:51:40,931 --> 00:51:44,434
.غیرممکن نیست چون اتفاق افتاده

704
00:51:44,476 --> 00:51:45,560
نمی‌دونم به خاطر تصادف بود

705
00:51:45,602 --> 00:51:47,354
،یا توی بیمارستان، یا جای دیگه‌ای

706
00:51:47,395 --> 00:51:50,565
.ولی اشتباهی بچه‌ها رو با هم عوض کردن

707
00:51:50,607 --> 00:51:52,776
حرفم رو باور می‌کنی؟

708
00:51:52,818 --> 00:51:53,819
.جوزی

709
00:51:55,278 --> 00:51:57,989
.جوزی، باور می‌کنم

710
00:51:58,031 --> 00:52:00,742
.حرفت رو باور می‌کنم

711
00:52:00,784 --> 00:52:03,120
.اون دقیقا شبیه بابامه

712
00:52:39,447 --> 00:52:41,741
.کارهات عواقبی هم دارن

713
00:52:41,783 --> 00:52:42,951
چرا بهش فکر نکردی؟

714
00:52:42,993 --> 00:52:44,035
...فکر کردم! فقط

715
00:52:44,077 --> 00:52:46,079
.چرت می‌گی. مزخرف می‌گی

716
00:52:46,121 --> 00:52:47,747
.تو هیچ‌وقت به هیچی فکر نکردی

717
00:52:47,789 --> 00:52:49,082
هیچ‌وقت به من

718
00:52:49,124 --> 00:52:50,375
.یا شرکتمون یا چیزهای مهم دیگه فکر نکردی

719
00:52:50,417 --> 00:52:51,626
.خواهش می‌کنم، خواهش می‌کنم -
.هیچ‌وقت به مایلو فکر نکردی -

720
00:52:51,668 --> 00:52:52,627
.خودتم می‌دونی که این‌طور نیست

721
00:52:52,669 --> 00:52:53,795
.فکر نکردی. نه

722
00:52:53,837 --> 00:52:55,797
.باید حرفم رو باور کنی. اصلا نمی‌دونستم

723
00:52:55,839 --> 00:52:57,132
.چرت می‌گی

724
00:52:57,174 --> 00:53:00,635
حاضرم ماشین زیرم بگیره
.تا که بخوام به اون بچه آسیب بزنم

725
00:53:02,762 --> 00:53:05,765
.مارک، خواهش می‌کنم
.ببین... لطفا

726
00:53:05,807 --> 00:53:06,975
.دروغ نمی‌گم

727
00:53:07,017 --> 00:53:08,268
.آقای ارواین -
.من همچین آدمی نیستم -

728
00:53:08,310 --> 00:53:09,936
اسم جوزفین مورفی

729
00:53:09,978 --> 00:53:11,688
براتون آشنا نیست؟

730
00:53:11,730 --> 00:53:12,856
.خواهش می‌کنم

731
00:53:12,898 --> 00:53:14,649
.وای خدا

732
00:53:17,360 --> 00:53:19,487
.من دیوونه نیستم

733
00:53:19,529 --> 00:53:20,614
...آقای ارواین، نیاز به

734
00:53:22,908 --> 00:53:26,453
.اون پسر منه

735
00:53:26,494 --> 00:53:29,372
.پسر من پیش شماست
