﻿1
00:01:16,880 --> 00:01:21,080
جارو جارو، می‌شنوی؟ بجنب، تکون بخور

2
00:01:33,400 --> 00:01:36,880
ورنان

3
00:01:50,560 --> 00:01:54,680
آنتراسیت
رازهای فرقه

4
00:02:38,760 --> 00:02:40,760
جارو، خوبی؟ چی شد؟

5
00:02:40,840 --> 00:02:44,320
یه نفر خواست ما رو بکشه -
آتشنشان‌ها میگن نشتی گاز بود -

6
00:02:44,400 --> 00:02:45,720
شوخی می‌کنی؟

7
00:02:45,800 --> 00:02:48,160
شعله‌ها دارن میان سمتت
آشنا نیست؟

8
00:02:48,240 --> 00:02:50,680
کیلب ما رو تهدید نمی‌کرد
داشت بهمون هشدار می‌داد

9
00:02:51,280 --> 00:02:53,920
یه نفر می‌خواد ما رو از سر راه برداره
چون داریم به حقیقت نزدیک می‌شیم

10
00:02:55,000 --> 00:02:56,560
و شما کی هستید؟

11
00:02:56,640 --> 00:02:58,840
راستش ببخشید آیدا هیلمن خوشوقتم

12
00:02:59,520 --> 00:03:02,800
دو زن با فاصله ۳۰ سال کشته شدن
هر دو با آنتراسیت رو صورتشون؟

13
00:03:02,880 --> 00:03:05,720
یعنی یه نفر داره مراسمات
فرقه اکرن رو ادامه می‌ده

14
00:03:05,800 --> 00:03:08,440
همون کسی که مادرت رو کشت
و پدرم رو گرفت

15
00:03:08,520 --> 00:03:12,480
چون هر دو فهمیدن، مثل ما
که کیلب روکسان ویال رو نکشته

16
00:03:13,560 --> 00:03:14,560
داره شوخی می‌کنه؟

17
00:03:15,960 --> 00:03:18,080
پلیسا در مورد این قضیه چی فکر می‌کنن؟

18
00:03:20,280 --> 00:03:21,280
چی؟

19
00:03:22,080 --> 00:03:23,640
نمی‌دونن؟ -
نه -

20
00:03:24,280 --> 00:03:27,000
به احتمال زیاد من مظنون اصلی
مرگ اما هستم

21
00:03:27,080 --> 00:03:29,440
فقط یه مدت دیگه می‌گذره
که منو بندازن زندان

22
00:03:29,520 --> 00:03:31,800
تا ثابت نکنم بی‌گناهم
کسی حرفمو گوش نمی‌ده

23
00:03:31,880 --> 00:03:35,040
اگه خواهرم رو شما تمرکز کنه
ول نمی‌کنه

24
00:03:35,120 --> 00:03:39,400
چی میگی؟ خواهرت؟ -
ستوان جیووانا دلوکا خواهرمه -

25
00:03:40,320 --> 00:03:41,960
اونم شوهر خواهرمه

26
00:03:42,560 --> 00:03:45,520
واقعاً عذابش یه سطح دیگه‌س
از اینم بگذریم

27
00:03:45,600 --> 00:03:48,360
من باید برم
نمیتونم تو این ماجرا هم باشم

28
00:03:48,440 --> 00:03:49,840
وقتی برای تلف کردن نیست

29
00:03:51,840 --> 00:03:55,440
اولویت اینه بریم پارکینگ -
من میگم بریم بیمارستان -

30
00:03:56,040 --> 00:03:57,120
پارکینگ دیگه چیه؟

31
00:04:01,360 --> 00:04:04,920
اگه سراغ بابام رفتن، لابد
چیزی پیدا کرده بوده

32
00:04:05,000 --> 00:04:07,160
پس اون کسی که دنبالشم
باید همینجا باشه

33
00:04:07,240 --> 00:04:10,240
توی این خراب شده صدها ساعت فیلمه

34
00:04:10,320 --> 00:04:11,480
همه‌شو باید ببینیم؟

35
00:04:11,560 --> 00:04:14,920
من قبلاً شروع کردم به ثبت کردن
ویدیوها و مدارک بابام

36
00:04:15,000 --> 00:04:16,400
ولی در کل، آره

37
00:04:20,240 --> 00:04:22,760
مطمئنی حالت خوبه؟ -
خوبم، فقط دود بود -

38
00:04:22,840 --> 00:04:26,920
یا شاید هم گرد و غبار
هیچ‌کس اینجا رو تو این ۳۰ سال تمیز نکرده

39
00:04:28,200 --> 00:04:31,000
لازم نیست بمونی کمکمون کنی
خودمون از پسش برمیایم

40
00:04:31,080 --> 00:04:34,760
می‌دونی چقدر منتظر بودم
یه اتفاق جالب بیفته؟

41
00:04:34,840 --> 00:04:37,080
از ۲۰۱۶؟ -
چی؟ -

42
00:04:37,160 --> 00:04:40,040
مسابقات کراس ۲۰۱۶
تو لوینا برگزار شد

43
00:04:40,120 --> 00:04:43,160
اوج و پایان حرفه‌ت بود -
از کجا می‌دونی؟ -

44
00:04:43,240 --> 00:04:46,800
بگو که دیگه نذاریم ادامه بده -
تو ماشین یه سرچی کردم -

45
00:04:46,880 --> 00:04:49,000
اسمت تو اینترنت
ده هزار بار پیدا می‌شه

46
00:04:49,080 --> 00:04:52,000
به نظر می‌رسه اون موقع
یه جورایی معروف بودی

47
00:04:52,080 --> 00:04:53,400
مصاحبه‌تو پیدا کردم

48
00:04:53,480 --> 00:04:57,000
توی شماره مسابقات موتوکراس جونیور ۲۰۱۴
مجله موتور استار اَدیکت

49
00:04:57,080 --> 00:04:58,840
همه چیز توش بود

50
00:04:58,920 --> 00:05:02,000
بزرگ شدنت تو لوینا، علاقه‌ت
به موتورسواری، اولین جام‌هات

51
00:05:02,080 --> 00:05:03,920
...نابغه‌ی جوون، آرزوهات

52
00:05:04,000 --> 00:05:07,440
و سال ۲۰۱۶، بوم
دنده‌هات و زانوت رو داغون کردی

53
00:05:07,520 --> 00:05:10,200
یه عکس ازت پیدا کردم تو بیمارستان
لوینا متین

54
00:05:10,280 --> 00:05:13,800
از سرتاپا تو گچ بودی
با تیتر تراژدی در کراس گیمز

55
00:05:13,880 --> 00:05:17,040
حرفه‌ت تموم شد. یه رپ
در موردش نوشتی شاعرانه و تلخ بود

56
00:05:17,120 --> 00:05:19,440
یه جور وسواس شده بود
همه‌ی توجه‌مو بهش دادم

57
00:05:19,520 --> 00:05:20,880
کلی هفته تلف کردم
...اصلا

58
00:05:20,960 --> 00:05:23,920
اسمش دیگه هرگز بود
به لطف اینترنت

59
00:05:24,000 --> 00:05:26,560
RealSebDelaPinta دوستت
رو تو اینستا پیدا کردم

60
00:05:26,640 --> 00:05:29,800
تو سال ۲۰۲۰ کنار تابلوی
کنسل‌شده‌ی یه فستیوال رقصیده

61
00:05:29,880 --> 00:05:31,920
و تو هم، تلخ و سرکش، کامنت گذاشتی

62
00:05:32,000 --> 00:05:34,360
از سال ۲۰۱۶ هیچ اتفاقی تو این خراب‌شده نیفتاده

63
00:05:34,440 --> 00:05:35,440
لول

64
00:05:37,880 --> 00:05:39,120
...اما تو

65
00:05:39,200 --> 00:05:42,000
کلا مسابقه‌ها رو گذاشتی کنار؟ حیف شد

66
00:05:42,720 --> 00:05:45,280
ببخشید، این کارشه عادتشه

67
00:05:45,880 --> 00:05:46,880
...من

68
00:05:49,040 --> 00:05:51,320
اگه بخوایم همه‌چیو ببینیم، گرسنمون میشه

69
00:05:51,840 --> 00:05:54,800
می‌رم ببینم شکلاتی چیزی پیدا می‌کنم

70
00:05:58,160 --> 00:05:59,240
عالیه، مرسی

71
00:06:04,720 --> 00:06:05,720
چیه؟

72
00:06:06,200 --> 00:06:08,280
باید مطمئن می‌شدم که بهش می‌شه اعتماد کرد

73
00:06:09,760 --> 00:06:10,800
خیلی جزئیات بود؟

74
00:06:11,520 --> 00:06:12,520
خیلی رک بودم؟

75
00:06:13,680 --> 00:06:15,560
خیلی فضولی کردم؟ -
خیلی همه چی -

76
00:06:17,560 --> 00:06:18,600
باشه

77
00:06:20,000 --> 00:06:21,240
شروع کنیم؟

78
00:06:24,600 --> 00:06:26,760
...یک، دو، تست

79
00:06:35,000 --> 00:06:39,600
ما با هم جور نبودیم و اشکالی هم نداشت
تعجبی نداره که همه خودکشی کردن

80
00:06:43,200 --> 00:06:47,000
فقط اون دختر مرده برات مهمه
مثل همه‌ی ادمای دیگه

81
00:06:47,080 --> 00:06:50,200
اما واسه باز نگه داشتن معدن‌ها مبارزه کنی؟
...هیچ چی برات مهم نیست

82
00:06:56,680 --> 00:06:59,360
خودکشی یه گناه بزرگه در برابر خداوند

83
00:07:00,080 --> 00:07:01,840
همون‌طور که زندگی کردن، مردن

84
00:07:02,480 --> 00:07:04,120
به کلام مسیح بی‌اعتنایی کردن

85
00:07:08,000 --> 00:07:11,760
بیشتر از همه دلت واسه روکسان تنگ شده؟ -
همه چیزو به هم می‌گفتیم -

86
00:07:12,360 --> 00:07:14,160
الان چی بهش می‌گی؟

87
00:07:18,240 --> 00:07:20,080
که کابوسا دوباره برگشتن

88
00:07:23,480 --> 00:07:25,440
چه مدل کابوسی می‌بینی؟

89
00:07:28,200 --> 00:07:30,200
مجسمه‌ی سیاهو می‌شناسی؟

90
00:07:32,160 --> 00:07:34,120
یه خرافات قدیمیه اینجا

91
00:07:36,000 --> 00:07:39,960
معدنچی‌ها می‌گن وقتی قراره یه فاجعه رخ بده
...اون ظاهر می‌شه. یا

92
00:07:40,560 --> 00:07:42,600
وقتی یکی که دوست داری قراره بمیره

93
00:07:48,320 --> 00:07:50,320
شب‌ها میاد تو اتاقم

94
00:07:52,960 --> 00:07:54,760
نگام می‌کنه وقتی خوابم

95
00:07:56,400 --> 00:07:59,600
نه می‌تونم نفس بکشم
نه تکون بخورم، نه هیچ کاری کنم

96
00:08:04,240 --> 00:08:06,040
مامانت خیلی خوشگل بود

97
00:08:06,800 --> 00:08:08,000
از اونایی که عذاب کشیده

98
00:08:09,960 --> 00:08:11,600
...این تو خونوادتونه، این

99
00:08:15,240 --> 00:08:18,960
خیلی جوون بود به سختی می‌شناسمش -
ازش خاطره‌ی زیادی داری؟ -

100
00:08:19,840 --> 00:08:21,840
سعی می‌کنم تا جایی که می‌تونم نداشته باشم

101
00:08:22,680 --> 00:08:24,720
پدیده‌ی فکرای نیمه‌تمامو می‌شناسی؟

102
00:08:24,800 --> 00:08:28,560
هر چی بیشتر از یه خاطره یا یه کار فرار کنی
بیشتر میاد سراغت

103
00:08:29,960 --> 00:08:33,600
شاید حق با تو باشه -
که واسه اطلاع شما، همیشه حق با منه -

104
00:08:33,680 --> 00:08:36,680
من حاشیه خطا دارم، مثلا پنج درصد

105
00:08:36,760 --> 00:08:39,680
یه چیز فوق‌العاده پیدا کردم باید ببینی نگاه کن

106
00:08:39,760 --> 00:08:42,520
تیم ضد شورش فیلم حمله به خونه‌ی
فرقه رو تو سال ۱۹۹۴ ضبط کرده

107
00:08:45,320 --> 00:08:50,800
محرمانه
متعلق به پلیس ملی

108
00:09:02,560 --> 00:09:04,320
توی اون فرقه یه بچه بوده

109
00:09:05,120 --> 00:09:07,080
و اون از خودکشی دسته‌جمعی زنده مونده

110
00:09:12,760 --> 00:09:15,480
علت مرگ غرق شدنه چیز عجیبی نیست

111
00:09:18,520 --> 00:09:20,040
ضربه‌ی مغزی شدید بوده

112
00:09:20,120 --> 00:09:22,400
احتمالا یه جا بیهوش شده

113
00:09:22,480 --> 00:09:24,480
ولی اون چیزی نیست که کشتش

114
00:09:24,560 --> 00:09:25,920
فکر می‌کنی کسی زدتش؟

115
00:09:26,520 --> 00:09:27,840
سخته بگیم

116
00:09:28,560 --> 00:09:30,360
ممکنه خودش هم افتاده باشه

117
00:09:31,400 --> 00:09:32,920
نشونه‌ای از قتل هست؟

118
00:09:32,920 --> 00:09:35,440
جارو؟ -
G-A-T-S-I جارو گاتسی -

119
00:09:35,520 --> 00:09:37,840
مرسی -
اینجا رو ببین، روی مچش رد طنابه -

120
00:09:37,920 --> 00:09:38,840
رد طنابه

121
00:09:38,920 --> 00:09:41,400
قربانی رو بسته بودن
و اونم تلاش کرده بود مقاومت کنه

122
00:09:41,400 --> 00:09:43,840
میگم تونسته از دست مهاجم فرار کنه

123
00:09:43,920 --> 00:09:46,000
ولی دوباره گیرش انداخته
و پرتش کرده تو دریاچه

124
00:09:49,000 --> 00:09:50,920
چی شد؟ -
چاقوی جراحی -

125
00:10:04,880 --> 00:10:06,200
این دیگه چیه؟

126
00:10:06,720 --> 00:10:08,960
یه جور ایمپلنت زیرپوستی

127
00:10:09,040 --> 00:10:10,440
یه چیپ بیومتریک

128
00:10:10,960 --> 00:10:14,320
چرا باید یه چیپ داشته باشه؟ -
منم نمی‌دونم -

129
00:10:15,160 --> 00:10:17,640
از کجا می‌تونه اومده باشه؟ -
گوشیت زنگ می‌خوره -

130
00:10:20,760 --> 00:10:21,920
من نیستم

131
00:10:22,440 --> 00:10:23,840
منم نیستم

132
00:10:26,120 --> 00:10:28,280
وسایل دختره برای آزمایشگاه

133
00:10:39,840 --> 00:10:40,840
لعنتی

134
00:10:42,960 --> 00:10:44,120
نه

135
00:11:16,960 --> 00:11:18,280
لِویونا

136
00:11:44,880 --> 00:11:46,840
باز یکی پلیس رو خبر کرد؟

137
00:11:46,920 --> 00:11:49,160
اینجا یه جاده عمومی هست
حق داریم اینجا باشیم

138
00:11:49,240 --> 00:11:52,440
کسی با من تماس نگرفته، وینسنت
ولی این گرافیتی کار تو بوده؟

139
00:11:53,080 --> 00:11:56,240
خب، نه همونطور که می‌بینی
ما داریم به‌صورت مسالمت‌آمیز اعتراض می‌کنیم

140
00:11:57,600 --> 00:12:00,280
اگه کیفت رو بگردم
رنگ اسپری پیدا نمی‌کنم؟

141
00:12:04,120 --> 00:12:05,120
...به هر حال

142
00:12:05,680 --> 00:12:07,440
اینارو بگیر، یخ می‌زنی

143
00:12:07,920 --> 00:12:11,560
نگران نباش، اینقدر تجهیزات داریم
که می‌تونیم یه مدتی اینجا بمونیم شیفتی هم کار می‌کنیم

144
00:12:12,160 --> 00:12:13,720
تو اینجا چیکار می‌کنی؟

145
00:12:14,320 --> 00:12:15,360
دارم کار می‌کنم

146
00:12:15,880 --> 00:12:16,880
بالاخره

147
00:12:18,160 --> 00:12:19,720
تو جشن زمستون میبینمت؟

148
00:12:20,920 --> 00:12:22,120
به الیاس سلام برسون

149
00:12:44,240 --> 00:12:46,280
ستوان دلوکا، پلیس

150
00:12:51,440 --> 00:12:56,280
ببخشید، ستوان، کسی بدون مجوز قبلی
اجازه ورود به آزمایشگاه رو نداره

151
00:12:56,360 --> 00:12:58,760
می‌تونم اطلاعات تماس برای درخواست بدم

152
00:12:58,840 --> 00:13:02,240
این احضاریه از آرکاسیا می‌خواد
که اسم همه دانشمندایی رو بده

153
00:13:02,320 --> 00:13:04,200
که دیروز نزدیک لا وَلِت کار می‌کردن

154
00:13:04,280 --> 00:13:07,280
یه زن جوون نزدیک اونجا به قتل رسیده
و من نیاز به بیانیه‌هاشون دارم

155
00:13:07,360 --> 00:13:10,560
اگه کارمندای ما اطلاعاتی داشتن
مطمئنم باهاتون تماس می‌گرفتن

156
00:13:11,680 --> 00:13:13,960
با این حال باید بیان
اداره پلیس تا شهادت بدن

157
00:13:14,040 --> 00:13:16,880
اگه دوستای بیرونیتون اینو بفهمن
سر و صدای زیادی به پا می‌شه

158
00:13:17,440 --> 00:13:20,200
اگه من بتونم با یکی از مسئولین صحبت کنم
وقت کمتری تلف می‌شه

159
00:13:20,280 --> 00:13:23,720
متاسفانه این امکان وجود نداره
مدیران الان خارج از محل هستن

160
00:13:25,000 --> 00:13:26,000
فهمیدم

161
00:13:28,840 --> 00:13:29,920
...راستی

162
00:13:31,400 --> 00:13:33,160
یه چیزی که مال شماست دارم

163
00:13:33,680 --> 00:13:35,560
اگه خواستید صحبت کنید، می‌دونید کجام

164
00:13:54,640 --> 00:13:55,640
بیا ببین

165
00:13:57,360 --> 00:13:58,720
باز داره این کارو می‌کنه؟

166
00:14:09,520 --> 00:14:12,480
مانی بذار، تمومش کن

167
00:14:14,640 --> 00:14:16,720
آروم باش مانی چیزی نیست

168
00:14:16,800 --> 00:14:19,680
خانواده‌ای که تو ویدیو بودن طاقت نیاوردن

169
00:14:21,000 --> 00:14:23,320
برش گردوندن به پرورشگاه خودش

170
00:14:23,920 --> 00:14:25,880
بچه بیچاره -
آره، خیلی دردناکه -

171
00:14:26,640 --> 00:14:28,760
ولی نمی‌فهمم چرا فرستادنش اونجا

172
00:14:28,840 --> 00:14:32,760
پدر مادرش هم تو خودکشی دسته‌جمعی مردن؟ -
نه، برعکس -

173
00:14:32,840 --> 00:14:35,800
منظورت چیه؟ -
نمی‌دونیم اصلا از کجا اومده -

174
00:14:35,880 --> 00:14:38,080
همه جا رو گشتیم، دی‌ان‌ای بررسی کردیم

175
00:14:38,160 --> 00:14:41,040
با هیچکدوم از اعضای فرقه همخوانی نداشت

176
00:14:41,120 --> 00:14:44,560
خب پس از کجا اومده؟ دزدیدنش؟

177
00:14:44,640 --> 00:14:45,880
...همه جا رو گشتیم

178
00:14:46,840 --> 00:14:49,720
ولی هیچ‌کدوم از گم‌شده‌ها بهش نمی‌خوردن

179
00:14:49,800 --> 00:14:53,600
یعنی ممکنه پدر مادرش عضو فرقه بودن

180
00:14:53,680 --> 00:14:55,920
ولی با بقیه نمردن؟

181
00:14:58,320 --> 00:14:59,880
وای، دیوونست

182
00:14:59,960 --> 00:15:04,120
آره، پس پدر و مادر بچه از مریدایی بودن
که از خودکشی دسته‌جمعی جون سالم به در بردن

183
00:15:04,200 --> 00:15:07,480
و احتمالا همونا دارن مراسم
فرقه رو دوباره زنده می‌کنن

184
00:15:07,560 --> 00:15:09,280
بچه‌شون رو تنها گذاشتن و رفتن؟

185
00:15:09,360 --> 00:15:13,200
هنوز نمی‌دونم واسه همینه که باید پدر مادر
مانی کوچولو رو شناسایی کنیم

186
00:15:13,280 --> 00:15:15,320
فیلم رو می‌ذارم تو آی‌دیتا

187
00:15:15,400 --> 00:15:18,240
باید با اون پلیسی که پدرت بازجویی کرده حرف بزنیم

188
00:15:18,320 --> 00:15:22,320
اون دنیس مونیِر هست
سال‌ها کاپیتان پلیس اینجا بوده

189
00:15:22,400 --> 00:15:24,080
قهرمان خواهرم بود

190
00:15:24,160 --> 00:15:27,800
کار آسونی نیست
یه بیماری داره که مثل آلزایمره

191
00:15:27,880 --> 00:15:30,120
ولی ارزش امتحان داره
اینجا زندگی می‌کنه؟

192
00:15:31,400 --> 00:15:32,720
ایدا، چی شده؟

193
00:15:33,560 --> 00:15:36,560
خوبی ایدا؟ -
...نه. نمی‌تونم نفس بکشم -

194
00:15:38,920 --> 00:15:40,760
باید ببریمش بیمارستان

195
00:16:39,160 --> 00:16:40,160
میشل؟

196
00:16:40,680 --> 00:16:41,840
آیدا

197
00:16:41,920 --> 00:16:43,880
بس کن، داری چیکار می‌کنی؟

198
00:16:43,960 --> 00:16:44,960
هی

199
00:16:49,440 --> 00:16:51,200
پی‌یر، همین الان بس کن

200
00:16:53,360 --> 00:16:54,960
بس کن -
هی -

201
00:17:05,880 --> 00:17:10,320
سه تا پرستار و وسایل نگهدارنده لازم دارم
تو سالن عمومی همین الان

202
00:17:20,040 --> 00:17:21,280
چی شد؟

203
00:17:43,080 --> 00:17:44,920
نگران نباش، خوب میشه

204
00:17:45,000 --> 00:17:47,440
دکتر رو می‌شناسم
دبیرستان همکلاس بودیم

205
00:17:47,520 --> 00:17:51,600
توی بوردو کار کرده
حدودا یه ساله برگشته اینجا

206
00:17:52,280 --> 00:17:53,880
ببین، بهترینه

207
00:17:56,360 --> 00:17:58,480
تو و ایدا چه رابطه‌ای دارین؟
دوستش داری؟

208
00:17:59,680 --> 00:18:00,680
نه

209
00:18:01,240 --> 00:18:04,760
ولی درکت می‌کنم
با یه دختر مثل اون آدم هیچوقت حوصله‌ش سر نمیره

210
00:18:10,120 --> 00:18:11,120
حالش چطوره؟

211
00:18:11,200 --> 00:18:12,880
خوبه، حالش الان پایدار شده

212
00:18:13,520 --> 00:18:15,280
علتش چی بود؟ آتیش؟

213
00:18:16,200 --> 00:18:17,840
فکر کنم بی‌تاثیر نبوده

214
00:18:17,920 --> 00:18:20,360
باید یه چکاپ کامل تو بیمارستان می‌کردین

215
00:18:20,840 --> 00:18:23,600
ولی فقط همین بوده؟ -
ببخشید، شما از خانوادش هستین؟ -

216
00:18:23,680 --> 00:18:25,600
نه -
معذرت می‌خوام، نمی‌تونم چیزی بگم -

217
00:18:25,680 --> 00:18:27,040
بیخیال، فقط بهمون بگو

218
00:18:27,120 --> 00:18:29,640
ممکنه قدیمی باشیم ولی
نمیشه رازداریم رو بشکنم

219
00:18:29,720 --> 00:18:31,440
اینجوری نمیشه -
ببخشید -

220
00:18:34,760 --> 00:18:35,840
پس ما قدیمی هستیم؟

221
00:18:37,000 --> 00:18:38,400
چی باید می‌گفتم؟

222
00:18:39,040 --> 00:18:41,800
می‌گفتم بچه که بودیم تو
رختکن استخر همو دیدین 

223
00:18:41,880 --> 00:18:44,960
تا جایی که یادمه نه 

224
00:18:47,800 --> 00:18:48,920
خیلی وقت پیش بود

225
00:18:51,000 --> 00:18:53,200
وقتی دوستت بیدار شد بهت زنگ می‌زنم، باشه؟

226
00:18:55,240 --> 00:18:56,280
آناایس؟

227
00:18:57,320 --> 00:18:58,400
سلام بابایی؟

228
00:18:59,080 --> 00:19:00,920
مالیا، با مامان هستی؟

229
00:19:01,520 --> 00:19:02,920
می‌دونی گَسپارد چی گفت؟

230
00:19:03,640 --> 00:19:08,840
گفت راست نیست که جدِ بزرگ، بزرگ، بزرگ
بزرگ بابابزرگم دزد دریایی بوده

231
00:19:08,920 --> 00:19:11,800
این که راسته، درسته؟ -
معلومه که راسته -

232
00:19:11,880 --> 00:19:13,760
می‌تونی بهش بگی که دروغ نمی‌گم؟

233
00:19:13,840 --> 00:19:15,480
قول می‌دم بهش بگم

234
00:19:15,560 --> 00:19:16,760
کِی؟

235
00:19:19,600 --> 00:19:20,600
به زودی

236
00:19:21,000 --> 00:19:22,600
تولدم؟

237
00:19:22,680 --> 00:19:24,400
مالیا، داری با کی حرف می‌زنی؟

238
00:19:24,480 --> 00:19:27,320
دارم به بابا زنگ می‌زنم -
با گوشی من چی کار می‌کنی؟ -

239
00:19:29,000 --> 00:19:30,080
جارو؟

240
00:19:32,120 --> 00:19:33,120
سلام

241
00:19:33,640 --> 00:19:35,280
مالیا بهت زنگ زد؟

242
00:19:35,360 --> 00:19:37,320
آره، ولی پشت سرت کاری نکردم

243
00:19:37,400 --> 00:19:40,600
می‌دونم اصلاً فکر نمی‌کردم بتونه گوشیمو باز کنه

244
00:19:42,400 --> 00:19:44,400
دختر زرنگیه

245
00:19:44,480 --> 00:19:46,040
آره، منم همین‌طور فکر می‌کنم

246
00:19:46,120 --> 00:19:48,720
ببخشید، باید برم خداحافظ

247
00:19:53,880 --> 00:19:55,000
خوبی؟

248
00:19:55,640 --> 00:19:56,640
آره

249
00:19:58,120 --> 00:19:59,440
اینجا منتظر موندن فایده‌ای نداره

250
00:19:59,520 --> 00:20:01,760
هاری بهمون زنگ می‌زنه
اگه برای آیدا اتفاقی افتاد

251
00:20:03,480 --> 00:20:06,280
فکر می‌کنی کی می‌تونیم
اون پلیس ویدیو رو ببینیم؟

252
00:20:06,360 --> 00:20:08,880
این موقع شب
باید صبر کنیم

253
00:20:08,960 --> 00:20:12,160
صبح بهش زنگ می‌زنم ببینم می‌شه بریم پیشش

254
00:20:27,040 --> 00:20:30,320
مرسی که اومدی دنبالم -
خواهش می‌کنم مشکلی نیست -

255
00:20:31,320 --> 00:20:34,360
بابت دوستت متاسفم امیدوارم حالش خوب بشه

256
00:20:36,080 --> 00:20:37,960
ببخشید که برات دردسر درست کردم

257
00:20:40,320 --> 00:20:41,560
می‌گذره

258
00:20:42,960 --> 00:20:45,120
تو که ربطی به مرگ اون دختر نداری

259
00:20:48,760 --> 00:20:51,960
می‌دونستی مامانم یه مدت با اون فرقه اکرینس بوده؟

260
00:20:54,680 --> 00:20:55,880
کی بهت گفت؟

261
00:20:57,080 --> 00:20:58,080
پس تو می‌دونستی؟

262
00:21:00,560 --> 00:21:03,040
باید بفهمی اون موقع چطور بود

263
00:21:04,240 --> 00:21:08,320
الان همه می‌گن با اون فرقه کاری
نداشتن ولی دروغ می‌گن

264
00:21:08,400 --> 00:21:10,440
شب‌ها پارتی می‌گرفتن

265
00:21:10,520 --> 00:21:12,240
با مواد و موزیک

266
00:21:13,600 --> 00:21:15,440
برای بچه‌های اینجا هیجان‌انگیز بود

267
00:21:16,000 --> 00:21:17,920
هممون حداقل یه بار رفتیم اونجا

268
00:21:18,720 --> 00:21:20,960
ولی مامانم که واسه پارتی نمی‌رفت اونجا؟

269
00:21:21,040 --> 00:21:22,280
اولش می‌رفت

270
00:21:24,320 --> 00:21:28,840
بعدش یوهانسون بهش علاقه پیدا کرد
مامانم شیفته‌ش شده بود

271
00:21:30,240 --> 00:21:32,000
می‌گفتن می‌تونه آدم‌ها رو شفا بده

272
00:21:32,080 --> 00:21:35,840
حتی شایعه شده بود بعضی‌ها معجزه‌وار شفا گرفتن

273
00:21:36,880 --> 00:21:39,880
مامانم از چی می‌خواست شفا پیدا کنه؟
از کابوس‌هاش؟

274
00:21:40,880 --> 00:21:43,440
نمی‌دونم دنبال چی بود .۲۰ سالم بود

275
00:21:43,520 --> 00:21:45,960
سرم به بچه‌بازیای خودم گرم بود

276
00:21:47,960 --> 00:21:49,520
هیچ‌وقت خودمو نمی‌بخشم

277
00:21:52,200 --> 00:21:53,520
چی شده؟

278
00:21:55,920 --> 00:21:58,240
یه نفر اینجاست یکی تو خونه‌ست

279
00:21:58,320 --> 00:21:59,920
شنیدمش. من پایین بودم

280
00:22:00,000 --> 00:22:03,160
اون بالا بود، داشت اتاق مامانتو می‌گشت

281
00:22:27,760 --> 00:22:29,840
خوبه -
انگشتامو می‌زنم -

282
00:22:29,920 --> 00:22:31,040
سلام

283
00:22:31,120 --> 00:22:33,120
خوبی، معدنچی کوچولو؟ -
بیا بپوشیمش -

284
00:22:33,200 --> 00:22:36,080
مامان‌بزرگ کمکمون کرد
لباس جشن زمستونی درست کنیم

285
00:22:36,600 --> 00:22:38,920
واو -
عالیه بذار ببینم -

286
00:22:39,000 --> 00:22:41,120
خیلی خوب شدین -
مرسی -

287
00:22:41,840 --> 00:22:44,080
شنیدم امروز باباشو دیدی

288
00:22:45,080 --> 00:22:46,840
اونجا چی کار می‌کردی آرکاسیا؟

289
00:22:49,560 --> 00:22:50,800
زود پخش شد

290
00:22:51,400 --> 00:22:54,040
بیا لوان، می‌رسونمت خونه برو لباستو عوض کن

291
00:22:54,120 --> 00:22:55,120
بیا، تیتو

292
00:22:57,520 --> 00:23:01,200
رفتن تو آزمایشگاه ربطی به اون دختر مرده داره؟

293
00:23:01,280 --> 00:23:03,120
این به تو مربوط نیست مامان

294
00:23:04,720 --> 00:23:06,800
باید گروهتو آروم کنی

295
00:23:06,880 --> 00:23:09,600
وینسنت نمی‌تونه کل زمستونو
بیرون آرکاسیا کمپ کنه

296
00:23:09,680 --> 00:23:13,960
ما تا وقتی که مسئولیت نقص‌های
الیاس رو قبول نکنن، کوتاه نمیایم

297
00:23:14,840 --> 00:23:18,760
تازه اون اتفاقی که واسه خودت افتاد رو هم بگو
تو این قضیه وسواس پیدا کردی. بی‌خیال شو

298
00:23:18,840 --> 00:23:20,880
سقط جنین تو پنج ماهگی؟

299
00:23:20,960 --> 00:23:23,520
خیلی نادره -
پای منو تو توطئه‌هات نکش -

300
00:23:24,280 --> 00:23:26,440
این آدما باید بفهمن

301
00:23:26,520 --> 00:23:29,560
کاراشون تو زندگی آدما تاثیر داره

302
00:23:30,360 --> 00:23:31,800
نگاه کن به خودت

303
00:23:32,600 --> 00:23:34,760
جنگی که با افسردگیت داشتی

304
00:23:35,840 --> 00:23:36,840
کارملا

305
00:23:37,960 --> 00:23:41,200
آماده‌ست، باهاش می‌برمت
بریم الان

306
00:23:54,080 --> 00:23:56,240
خوبی؟ -
آره، خوبم -

307
00:23:57,680 --> 00:23:58,680
صبر کن

308
00:24:03,800 --> 00:24:05,200
آماده‌م

309
00:24:07,680 --> 00:24:08,760
بعدا می‌بینمت

310
00:24:51,080 --> 00:24:55,600
از نظر جسمی خوبه
ولی نگران وضعیت روحیشم

311
00:24:56,120 --> 00:25:00,720
مدام بین بی‌تفاوتی کامل
و حمله‌های شدید عصبی در حال تغییره

312
00:25:01,640 --> 00:25:04,680
باید بیشتر از اون چیزی که فکر می‌کردیم
زیر نظرش نگه داریم

313
00:25:04,760 --> 00:25:06,680
یه مشاوره روان‌پزشکی هم درخواست کردم

314
00:25:44,560 --> 00:25:45,640
بابا؟

315
00:25:47,880 --> 00:25:49,040
بچه‌م

316
00:25:51,360 --> 00:25:52,360
بابا

317
00:25:53,040 --> 00:25:54,040
بابا

318
00:25:54,560 --> 00:25:56,240
چیکار کردی این دفعه؟

319
00:25:56,320 --> 00:25:57,960
خیلی می‌ترسم

320
00:26:00,080 --> 00:26:02,760
آروم باش عزیزم من اینجام
هیچ جا نمیرم

321
00:26:13,160 --> 00:26:15,240
فکر می‌کردم دیگه هیچ‌وقت نمی‌بینمت

322
00:26:25,320 --> 00:26:27,040
ببخشید که دعوا کردیم

323
00:26:27,920 --> 00:26:28,960
منم ببخش

324
00:26:31,920 --> 00:26:34,640
ولی نمیتونم کاری که می‌خوای رو بکنم

325
00:26:35,360 --> 00:26:37,720
نمی‌تونم بشینم ببینم که داری می‌میری

326
00:26:39,120 --> 00:26:40,760
باید بهتر بشی

327
00:26:42,000 --> 00:26:43,720
دیگه نمی‌کشم

328
00:26:43,800 --> 00:26:45,560
ببخشید، دیگه برام خیلی سخته

329
00:26:48,080 --> 00:26:50,840
دیگه به هیچ دردی نمی‌خوره
خودت می‌دونی

330
00:26:58,120 --> 00:27:00,920
مبارزه کردن هیچ‌وقت بی‌فایده نیست

331
00:27:02,000 --> 00:27:03,080
ببین

332
00:27:12,480 --> 00:27:13,480
منم؟

333
00:28:14,560 --> 00:28:18,200
مرگ این دختر واسه یه شهر کوچیکی
مثل ما اصلاً خوشایند نیست

334
00:28:18,920 --> 00:28:21,120
باید همه‌مون بی‌عیب‌ونقص باشیم -
معلومه -

335
00:28:21,640 --> 00:28:24,520
آرکاسیا می‌خواد تو این پرونده
شفافیت کامل داشته باشه

336
00:28:24,600 --> 00:28:27,280
وکلاشون بهتون بیانیه رسمی می‌فرستن

337
00:28:27,360 --> 00:28:29,760
می‌گن هیچی از مرگ اِما مارسای نمی‌دونن

338
00:28:29,840 --> 00:28:32,800
ولی اون تو یه آزمایش کلینیکی پولی
باهاشون شرکت کرده بود

339
00:28:34,040 --> 00:28:35,520
چه جور آزمایشی؟

340
00:28:35,600 --> 00:28:38,360
هیچی نمی‌دونم، ولی همه
مدارک درست به نظر میاد

341
00:28:38,440 --> 00:28:40,640
آزمایش خوب پیش می‌رفت حالش خوب بود

342
00:28:40,720 --> 00:28:42,080
نگاش می‌کنیم

343
00:28:46,440 --> 00:28:49,120
نمی‌خوام تو کارت دخالت کنم

344
00:28:49,200 --> 00:28:51,600
ولی امیدوارم از اذیت‌های الکی پرهیز کنی

345
00:28:53,040 --> 00:28:54,360
معلومه -
خدافظ -

346
00:28:54,440 --> 00:28:55,680
خداحافظ، شهردار

347
00:28:58,400 --> 00:29:01,320
نتایج کالبدشکافی اِما مارسای اومد

348
00:29:01,400 --> 00:29:04,520
دی‌ان‌ای جارو گاتسی روی بدنش پیدا شد -
ها -

349
00:29:05,920 --> 00:29:08,880
به جیووانا زنگ می‌زنم
می‌تونی بیاریش اینجا؟

350
00:29:08,960 --> 00:29:10,040
آره، حله

351
00:29:17,680 --> 00:29:19,040
کاپیتان مونیر

352
00:29:19,800 --> 00:29:21,880
شماره ناشناسه، جواب بدم؟

353
00:29:22,480 --> 00:29:25,680
نه، فقط تلفن‌فروشا به این شماره زنگ می‌زنن

354
00:29:32,960 --> 00:29:35,240
چی شده؟ -
یه نفر بیرونه -

355
00:29:35,320 --> 00:29:38,160
چی می‌گی؟
کسی رو نمی‌بینم

356
00:29:38,240 --> 00:29:42,400
یه نفر بود ماسک زده بود -
دِنیز، آروم باش -

357
00:29:42,480 --> 00:29:44,520
توهم زدی -
نه -

358
00:29:44,600 --> 00:29:46,080
الکی نیست -
...دِنیز -

359
00:29:46,160 --> 00:29:50,200
دیوونه نیستم یکی بود -
آروم باش میرم چک می‌کنم -

360
00:29:51,520 --> 00:29:54,040
دوباره شروع شد. سَندریِن

361
00:29:54,120 --> 00:29:56,040
خطرناکه نرو

362
00:30:04,840 --> 00:30:06,360
هیچ‌کی اونجا نیست

363
00:30:18,600 --> 00:30:20,400
نمی‌تونیم زیاد بمونیم

364
00:30:20,480 --> 00:30:23,400
تیِری می‌خواد تو جشن زمستونی تراکت پخش کنیم

365
00:30:23,920 --> 00:30:27,320
ایداست. بیدار شده. ظاهراً یه چیزی پیدا کرده

366
00:30:35,960 --> 00:30:38,480
خانوم؟
لعنتی، نفس می‌کشه هنوز

367
00:30:40,440 --> 00:30:41,760
خانوم؟ -
دِنیس؟ -

368
00:30:41,840 --> 00:30:42,960
می‌شنوی؟

369
00:30:46,000 --> 00:30:47,000
مواظب باش

370
00:30:51,280 --> 00:30:52,280
دنیس

371
00:31:01,440 --> 00:31:03,440
گیرم نمیاری عوضی

372
00:31:04,200 --> 00:31:06,400
عوضی گیرم نمیاری

373
00:31:12,960 --> 00:31:13,840
چی شده؟

374
00:31:13,920 --> 00:31:15,920
فکر کنم یکی بهش و پرستارش حمله کرده

375
00:31:16,000 --> 00:31:18,240
ولی تونسته با اسلحه‌اش از خودش دفاع کنه

376
00:31:18,320 --> 00:31:20,320
الان کجاست؟ -
تو خونه‌ست -

377
00:31:20,400 --> 00:31:24,000
تونستم آرومش کنم
ولی حرفای بی‌ربط می‌زنه

378
00:31:24,080 --> 00:31:25,280
اینجا چیکار می‌کنه؟

379
00:31:25,840 --> 00:31:28,400
خب، می‌خواستیم با مونیر حرف بزنیم وووو

380
00:31:28,480 --> 00:31:30,520
می‌تونه کمک کنه ثابت کنم
من تو مرگ اِما دخالتی نداشتم

381
00:31:30,560 --> 00:31:34,440
آره؟ می‌تونه توضیح بده چرا
بزاق دهنت روی بدنش پیدا شده؟

382
00:31:35,480 --> 00:31:37,080
اون چیزی که فکر می‌کنی نیست

383
00:31:37,160 --> 00:31:39,920
من و تو باید حرف بزنیم
ولی اول با اون کار دارم

384
00:31:41,440 --> 00:31:42,920
رومئو، تو هم بیا

385
00:31:46,480 --> 00:31:48,120
اینجا بمون و ساکت باش

386
00:31:55,320 --> 00:31:57,160
دِنیس -
جیووانا -

387
00:31:57,240 --> 00:32:00,200
به کل واحد نیاز داریم
همشون رو بفرست بالا به مقر فرقه

388
00:32:00,280 --> 00:32:02,480
آروم باش اوکیه الان دیگه در امانی

389
00:32:02,560 --> 00:32:05,320
نه اونا اون دختر بچه رو کشتن، روکسان

390
00:32:05,400 --> 00:32:07,680
باید بریم
وگرنه یه چیز بدی می‌شه

391
00:32:07,760 --> 00:32:09,160
اون که مُرد، روکسان نبود

392
00:32:09,240 --> 00:32:11,600
دنیس، به من نگاه کن، ما الان تو ۲۰۲۴ هستیم

393
00:32:16,720 --> 00:32:18,800
یالا، دنیس، سعی کن یادت بیاد

394
00:32:18,880 --> 00:32:21,760
کسی بهت حمله کرد
تونستی تشخیصش بدی؟

395
00:32:23,520 --> 00:32:24,880
این غیرممکنه

396
00:32:26,240 --> 00:32:27,680
همشون مردن

397
00:32:27,760 --> 00:32:29,800
چی؟ کی مرد؟

398
00:32:31,040 --> 00:32:32,560
منظورت اعضای فرقه‌ست؟

399
00:32:32,640 --> 00:32:35,680
مهاجمت از اونا بود؟ -
گفتم ساکت شو -

400
00:32:37,280 --> 00:32:38,440
آره

401
00:32:39,040 --> 00:32:42,240
یه ماسک زده بود ماسک بز با شاخ

402
00:32:43,080 --> 00:32:46,640
همون ماسکی که تو فرقه پیدا کرده بودیم -
صورتشو دیدی؟ -

403
00:32:47,800 --> 00:32:49,200
نمی‌دونم

404
00:32:50,720 --> 00:32:52,960
مطمئن نیستم -
باشه، نگران نباش -

405
00:32:53,040 --> 00:32:54,360
فقط استراحت کن

406
00:32:55,480 --> 00:32:58,000
شبیه اون بود؟ ولی چند سال بزرگتر؟

407
00:33:00,280 --> 00:33:03,800
همونه که بهت حمله کرد؟ -
آره خودشه -

408
00:33:03,880 --> 00:33:05,720
کیه؟ این عکسو از کجا آوردی؟

409
00:33:06,600 --> 00:33:10,720
توی ویدیوی مانی، پسره‌ای که تو فرقه بود
صداشو می‌شنوی که می‌خونه

410
00:33:10,800 --> 00:33:12,400
صدارو جدا کردیم

411
00:33:12,480 --> 00:33:14,760
ولی شزم به کارمون نمی‌اومد که شناساییش کنیم

412
00:33:14,840 --> 00:33:18,320
خوشبختانه فروم من یه پلی‌لیست
همکاری برای شناسایی صداها داره

413
00:33:18,400 --> 00:33:21,520
یه کانادایی کارگاه، مادربزرگش
وقتی بچه بوده اینو می‌خونده

414
00:33:21,600 --> 00:33:24,720
اون از یه روستای کوچیک
تو سیبری به اسم بلشو اومده بود

415
00:33:24,800 --> 00:33:26,760
بولشرک

416
00:33:26,840 --> 00:33:29,880
اسمش آشنا بود برام، یکی از کارآگاه‌های من که
.کار می‌کنه یادش اومد  BRSSG تو بخش

417
00:33:29,960 --> 00:33:33,520
نه بانک بریگاد. سرکوب و بررسی گروه‌های فرقه‌ای

418
00:33:33,600 --> 00:33:34,640
یه چیز سوئیسیه

419
00:33:34,720 --> 00:33:36,440
یادش اومد که تو دهه ۸۰

420
00:33:36,520 --> 00:33:39,920
یه جامعه مذهبی شمنی تو کوه‌های
نزدیک باربوز ساخته شده بود

421
00:33:40,520 --> 00:33:42,000
...باربوزی... بار

422
00:33:42,080 --> 00:33:44,360
آرشیو تلویزیون روسیه رو
گشتیم و اینو پیدا کردیم

423
00:33:44,440 --> 00:33:46,000
اون پسرمو دزدید

424
00:33:46,080 --> 00:33:50,240
ترجمه کنم خلاصه اینکه شوهر این زن
واسیلای دِرِوکوئه، یه آدم افراطی

425
00:33:50,320 --> 00:33:53,680
اون زن و پسرش مانی رو کشید برد،
توی اون جامعه شمنی تو سیبری

426
00:33:53,760 --> 00:33:56,040
ولی بعد تصمیم گرفت که اون،
گروه به اندازه کافی تندرو نیست

427
00:33:56,120 --> 00:33:59,640
پس یه روز غیبش زد و بیچاره مامان
هیچ ایده‌ای نداره کجا رفتن

428
00:33:59,720 --> 00:34:04,760
ولی ما می‌دونیم کجا رفتن. اومدن فرانسه
که به فرقه اکرین بپیوندن

429
00:34:04,840 --> 00:34:07,560
پس کیلب یه شاگرد سیزدهم داشت، واسیلای دِرِوکو

430
00:34:11,120 --> 00:34:14,960
پس فکر می‌کنی این شاگرد سیزدهم
اون موقع روکسان ویال رو کشته

431
00:34:15,480 --> 00:34:17,240
و برگشته تا اما مارسیاس رو بکشه؟

432
00:34:17,320 --> 00:34:18,960
آره، و بابامو دزدیده

433
00:34:19,040 --> 00:34:21,720
شاید هیچ‌وقت نرفته و سال‌ها همین‌جا بوده

434
00:34:21,800 --> 00:34:23,200
و مراسم فرقه رو تمرین می‌کرده

435
00:34:23,800 --> 00:34:26,680
اینجا با مشکل ناپدید شدن‌های
عجیب و غریب روبه‌رو هستین، نه؟

436
00:34:27,520 --> 00:34:30,360
بهش در موردش گفتی؟ -
چی؟ نه -

437
00:34:32,160 --> 00:34:34,080
داستان خوبیه واسه اینکه خودتو تبرئه کنی

438
00:34:34,160 --> 00:34:36,000
یالا، جیو، بی‌خیالش شو

439
00:34:36,080 --> 00:34:37,960
مونیر دِرِوکو رو شناخت

440
00:34:38,040 --> 00:34:40,720
...یه روسی دیوونه می‌خواد ما رو بکشه و

441
00:34:40,800 --> 00:34:41,920
وقت داره می‌گذره، نه؟

442
00:34:42,000 --> 00:34:44,400
ولی اینا فقط اطلاعاتیه که از اینترنت درآوردیم

443
00:34:44,480 --> 00:34:47,440
باید همه اینارو چک کنیم
کلی جاهای تاریک هست

444
00:34:47,520 --> 00:34:50,480
حتی نمی‌دونیم چه بلایی سر مانی اومده -
آره، می‌دونیم -

445
00:34:50,560 --> 00:34:52,720
اون سال‌ها توی یه خونه زندگی کرد
و وقتی ۱۵ سالش شد، فرار کرد

446
00:34:52,800 --> 00:34:56,240
توی خیابون زندگی می‌کرد، مشکل روانی داشت
و در سال ۲۰۰۶ یخ زد و مرد

447
00:34:57,040 --> 00:34:59,360
خوب برای اطلاعاتی که از اینترنت گرفتم، بد نیست

448
00:35:01,360 --> 00:35:04,080
از این به بعد بذارید پلیس کارش رو بکنه

449
00:35:05,920 --> 00:35:08,480
من هم یه تحقیق دیگه می‌کنم
و توصیف دریوک رو می‌فرستم

450
00:35:10,000 --> 00:35:12,120
نمی‌خوام شما سه نفر رو دوباره ببینم

451
00:35:12,200 --> 00:35:14,280
وگرنه به خاطر مزاحمت دستگیرتون می‌کنم فهمیدید؟

452
00:35:16,560 --> 00:35:17,720
من عاشقشم

453
00:35:19,720 --> 00:35:21,640
راستی، دیروز چه بلایی سرت اومد؟

454
00:35:22,440 --> 00:35:24,760
فقط زیاد دود کشیدم

455
00:35:24,840 --> 00:35:28,480
چرا نذاشتن برات اکسیژن درمانی بزارن
یا دستگاه تنفس بذارن؟

456
00:35:28,560 --> 00:35:30,360
باید که پزشکی رو تموم می‌کردی

457
00:35:31,920 --> 00:35:33,200
بیاید یه عکس سریع بگیریم

458
00:35:33,280 --> 00:35:36,440
چی؟ واقعاً می‌خوای این لحظه رو ثبت کنی؟

459
00:35:36,520 --> 00:35:39,160
ما نمی‌تونیم صبر کنیم تا دریوک دوباره حمله کنه

460
00:35:39,240 --> 00:35:40,400
ما باید اونو به سمت خودمون بکشونیم

461
00:35:40,480 --> 00:35:42,480
باید نشونش بدیم کجا پیدامون کنه -
چی؟ -

462
00:35:43,600 --> 00:35:47,160
فستیوال لِویونا، ما داریم میایم

463
00:36:18,880 --> 00:36:21,680
تو باید به خیابان دو فور بری -
دنیس مورد حمله قرار گرفت -

464
00:36:21,760 --> 00:36:24,600
چی؟ -
اون خوبه، ولی پرستارش تو کماست -

465
00:36:24,680 --> 00:36:25,680
چه بلایی سرش اومد؟

466
00:36:25,760 --> 00:36:29,680
نمی‌دونم... اون حمله‌کننده رو شناسایی کرد
و من توصیفش رو فرستادم

467
00:36:29,760 --> 00:36:31,000
نمی‌تونم اینو باور کنم

468
00:36:31,800 --> 00:36:33,000
جارو گاتسی چی ؟

469
00:36:33,080 --> 00:36:34,840
فکر می‌کنم اشتباه کردیم درباره‌ش

470
00:36:34,920 --> 00:36:36,520
جیو. دی ان ای اون روی جسد بود

471
00:36:37,280 --> 00:36:38,280
بابا مامان

472
00:36:39,000 --> 00:36:40,800
خوبی، قهرمان؟ -
خوبی؟ -

473
00:37:27,280 --> 00:37:28,400
...یک، دو

474
00:37:29,240 --> 00:37:32,800
مردم خوب لِویونا
خوش اومدید به جشنواره‌تون

475
00:37:35,360 --> 00:37:38,520
فقط می‌خوام از همه‌تون
به خاطر اومدنتون تشکر کنم

476
00:37:40,080 --> 00:37:41,960
آیدا داره چه غلطی میکنه؟

477
00:37:43,720 --> 00:37:45,320
باید دریوک رو پیدا کنیم

478
00:37:45,400 --> 00:37:46,640
بیاید تقسیم بشیم -
باشه -

479
00:37:47,960 --> 00:37:51,440
و یک تشکر ویژه...
...از آزمایشگاه آرکاسیا

480
00:37:53,000 --> 00:37:55,520
که اسپاسنر جشنواره هستن

481
00:37:56,800 --> 00:37:59,320
و کارهای زیادی برای
پیشرفت شهرمون انجام می‌ده

482
00:38:01,000 --> 00:38:03,600
و حالا، بیاید جشن بگیریم

483
00:38:18,840 --> 00:38:20,320
ببخشید

484
00:38:30,880 --> 00:38:31,880
مشکلی هست؟

485
00:38:32,480 --> 00:38:34,080
نمی‌دونم، تو چی؟

486
00:38:34,800 --> 00:38:37,480
ببخشید، یکم عصبی‌ام -
آره، می‌تونم ببینم -

487
00:38:38,200 --> 00:38:40,320
این به خاطر بهترین دوست جدیدته؟

488
00:38:40,400 --> 00:38:42,640
اون که به کشتن دختر تو دریاچه متهم شده؟

489
00:38:42,720 --> 00:38:45,120
این مزخرفه ما دنبال کسی هستیم که این کار رو کرده

490
00:38:45,200 --> 00:38:47,280
می‌بینم. حالا کارآگاه شدی؟

491
00:38:47,360 --> 00:38:50,920
شاید پزشک نیستم، ولی این به این معنا نیست
که من یه آدم بی‌سواد و احمق هستم

492
00:38:51,000 --> 00:38:53,920
هرگز اینو نگفتم
نمی‌خوام آسیبی ببینی، همین

493
00:38:54,000 --> 00:38:55,800
چه اهمیتی برات داره، ها؟

494
00:38:55,880 --> 00:38:57,040
...نمی‌دونم

495
00:38:57,640 --> 00:38:59,360
فکر می‌کنم برام مهمی

496
00:39:00,640 --> 00:39:02,960
پس چرا از وقتی برگشتی، منو نادیده گرفتی؟

497
00:39:03,040 --> 00:39:04,200
من تو رو نادیده نمی‌گیرم

498
00:39:04,280 --> 00:39:07,240
...فقط الآن مشغول بیمارستان هستم، همین

499
00:39:07,320 --> 00:39:11,160
اوه لعنتی ببخشید، باید برم
...ولی بیا صحبت کنیم ببخشید

500
00:39:15,520 --> 00:39:16,520
بابا

501
00:39:18,840 --> 00:39:20,080
اینجا چی کار می‌کنی ؟

502
00:39:20,160 --> 00:39:23,040
ببین، کیو پیدا کردم که داره
بیرون خونه منتظرت میشه

503
00:39:25,400 --> 00:39:26,400
سلام

504
00:39:27,320 --> 00:39:29,520
اینکه اون پشت سر من باهات تماس گرفته

505
00:39:29,600 --> 00:39:32,200
ما درست مسائل رو مدیریت نمی‌کنیم
فکر کردم باید با هم صحبت کنیم

506
00:39:33,000 --> 00:39:35,200
آره، ولی باید بهم زنگ می‌زدی

507
00:39:35,920 --> 00:39:37,800
یهویی شد

508
00:39:38,400 --> 00:39:41,280
داشتیم به والدینم در لیون سر می‌زدیم
و من یه انحراف داشتم

509
00:39:41,360 --> 00:39:44,760
خوشحال نیستی دخترت رو ببینی؟ -
رالبته که خوشحالم، آناِیس

510
00:39:44,840 --> 00:39:48,520
ولی الان زمان خوبی نیست -
جارو، من اونو دیدم اون اینجاست -

511
00:39:49,160 --> 00:39:50,360
چه خبره؟

512
00:39:52,200 --> 00:39:54,680
ماری، الان اونا رو برگردون به مزرعه

513
00:39:55,640 --> 00:39:58,680
باشه -
نه من می‌خوام پیشت بمونم -

514
00:39:59,920 --> 00:40:02,320
متأسفم، عزیزم
ولی الان ممکن نیست

515
00:40:02,400 --> 00:40:03,600
جارو، داری چی کار می‌کنی؟

516
00:40:06,000 --> 00:40:07,360
نمی‌تونم توضیح بدم

517
00:40:08,600 --> 00:40:11,560
ولی تو نمی‌تونی بمونی خیلی خطرناکه -
خطرناک؟ -

518
00:40:12,160 --> 00:40:14,800
تو چه گندی به خودت زدی الان؟

519
00:40:14,880 --> 00:40:16,880
اصلاً نمی‌خوام بدونم. یالا

520
00:40:16,960 --> 00:40:18,960
نمی‌خوام برم -
یالا، مالیا، بریم -

521
00:40:19,600 --> 00:40:22,360
بابایی من نمی‌خوام برم

522
00:40:24,960 --> 00:40:26,120
باید زود آیدا رو پیدا کنیم

523
00:40:26,840 --> 00:40:28,440
شهردار هم همدستشه

524
00:40:28,520 --> 00:40:31,320
اونا بهشون رشوه می‌دن که چشم‌هاشون رو ببندن
در حالی که ما مسموم می‌شیم

525
00:40:31,400 --> 00:40:32,280
شورا، پلیس
همه‌شون فاسدن

526
00:40:32,360 --> 00:40:34,520
اونا به ما دروغ می‌گن، و به شما

527
00:40:34,600 --> 00:40:35,480
همه‌شون

528
00:40:35,560 --> 00:40:39,120
ما فقط خوک‌های آزمایشی برای اونا هستیم
باید قبل از اینکه دیر بشه عمل کنیم

529
00:40:39,200 --> 00:40:40,920
برای خانواده‌هامون برای بچه‌هامون

530
00:40:41,720 --> 00:40:44,000
آرکاسیا برو بیرون از لیویونا

531
00:40:44,080 --> 00:40:46,480
آرکاسیا برو بیرون از لیویونا

532
00:40:46,560 --> 00:40:48,880
آرکاسیا برو بیرون از لیویونا

533
00:40:48,960 --> 00:40:51,400
آرکاسیا برو بیرون از لیویونا

534
00:40:51,480 --> 00:40:54,320
آرکاسیا برو بیرون از لیویونا

535
00:40:54,400 --> 00:40:56,520
آرکاسیا برو بیرون از لیویونا

536
00:40:57,120 --> 00:40:59,440
آرکاسیا برو بیرون از لیویونا

537
00:40:59,520 --> 00:41:02,600
جارو، اون اونجاست
فقط اونجاست زود

538
00:41:15,480 --> 00:41:16,560
برو کنار

539
00:41:18,160 --> 00:41:22,200
پسرم اولین بود
..ولی بچه‌های شما هم بعدیشون هستن اگه

540
00:41:43,120 --> 00:41:44,120
دنيس؟

541
00:41:53,360 --> 00:41:54,600
کمک

542
00:41:57,040 --> 00:41:58,640
نه
