﻿1
00:00:00,917 --> 00:00:02,836
. سال 845

2
00:00:02,836 --> 00:00:05,046
، با ظاهر شدن غول عظیم الجثه و غول زره پوش

3
00:00:05,046 --> 00:00:07,799
، با ظاهر شدن غول عظیم الجثه و غول زره پوش

4
00:00:07,799 --> 00:00:08,925
. زندگی روزمره ی انسان ها با دیوارها ، خورد شد و پایین اومد

5
00:00:09,676 --> 00:00:14,097
بدین ترتیب ، بعد از صد سال گرسنگی ، غول ها

6
00:00:14,514 --> 00:00:16,808
. یه بار دیگه به سر انسان ها نازل شدن

7
00:00:16,808 --> 00:00:20,687
!!! وایـسا

8
00:00:20,687 --> 00:00:23,481
. انسان ها دیوار ماریا رو رها کردن

9
00:00:24,065 --> 00:00:27,569
. یک پنجم جمعیت و یک سومِ قلمروشون رو از دست دادن

10
00:00:27,569 --> 00:00:31,531
. و فعالیت های انسانی تا دیوار رُز عقب کشیده شد

11
00:02:04,916 --> 00:02:09,712
شب فارغ التحصیلی
( احیای بشریت ( بخش دوم

12
00:02:11,297 --> 00:02:13,633
سال 850

13
00:02:14,843 --> 00:02:16,427
دو سال بعد از شروع دوره

14
00:02:16,427 --> 00:02:17,387
! خیلی کندید

15
00:02:17,387 --> 00:02:19,389
! بدوید ، احمقا

16
00:02:21,141 --> 00:02:22,600
چی شده ، آرلت ؟

17
00:02:23,059 --> 00:02:24,394
! داری عقب میوفتی

18
00:02:25,603 --> 00:02:27,605
وسایلت سنگینه ؟

19
00:02:27,605 --> 00:02:29,566
می خوای تنها کسی باشی که وسایلش رو ول می کنه ؟

20
00:02:30,567 --> 00:02:34,696
! اگه ماموریت واقعی بود ، تا الان غول یه لقمت کرده بود

21
00:02:36,823 --> 00:02:37,824
! لعنتی

22
00:02:38,783 --> 00:02:39,784
! بده من

23
00:02:40,869 --> 00:02:43,121
. اینجوری ادامه بدی اخراج می شی

24
00:02:43,580 --> 00:02:45,665
! توی تمرین امروز بهمون نمره می دن

25
00:02:46,124 --> 00:02:49,252
! اما اینجوری تو رو هم تنبیه می کنن

26
00:02:49,252 --> 00:02:51,004
! پس یه کاری بکن اونا نفهمن

27
00:02:51,004 --> 00:02:53,089
! کاری نکن نظرمو عوض کنم

28
00:02:56,426 --> 00:02:58,094
. راینر براون

29
00:02:59,888 --> 00:03:02,849
. قدرت روانی و بدنی زیادی داره

30
00:03:02,849 --> 00:03:05,185
. همرزم هاش عمیقا بهش اعتماد دارن

31
00:03:07,854 --> 00:03:10,648
! ترجیح می دم بمیرم تا سر بار کسی باشم

32
00:03:15,904 --> 00:03:17,697
. آرمین آرلت

33
00:03:17,697 --> 00:03:19,699
، چیزی که اون کم داره ، قدرت بدنیه

34
00:03:19,699 --> 00:03:22,160
. اینو با علم و دانشی که داره جبران می کنه

35
00:03:39,510 --> 00:03:41,304
. آنی لئون هارت

36
00:03:41,304 --> 00:03:43,514
، با اینکه کسی به مهارت مبارزش شکی نداره

37
00:03:43,514 --> 00:03:46,392
. با بقیه ی افراد دمخور نمی شه

38
00:03:46,392 --> 00:03:48,311
. برتولت هوور

39
00:03:48,311 --> 00:03:52,065
. استعداد زیادی داره ، اما انگیزه نه

40
00:03:52,815 --> 00:03:54,484
. جان کیریستین

41
00:03:54,484 --> 00:03:56,486
، مهارت مانور سه بعدیش ، یکی از بهترین هاس

42
00:03:56,486 --> 00:04:00,073
. اما شخصیتِ رُکش باعث مشکل می شه

43
00:04:02,492 --> 00:04:07,413
! کنار اونا که باشم ، نمی تونم کاری بکنم . باید غول خودم رو پیدا کنم

44
00:04:09,624 --> 00:04:13,294
! اونی که می ره ژاندارمری ... منم

45
00:04:16,756 --> 00:04:17,715
! ممنون ، جان

46
00:04:19,550 --> 00:04:21,678
! می دونستم اگه دنبال تو بیام به نفعمه

47
00:04:25,014 --> 00:04:27,183
! موفق شدم

48
00:04:28,601 --> 00:04:30,103
. ساشا بلاوس

49
00:04:30,103 --> 00:04:32,313
، می تونه ناخودآگاه کاری که می خواد رو بکنه

50
00:04:32,313 --> 00:04:34,899
. اما بخاطر همین شخصیت ، توی فعالیت های گروهی زیاد قوی نیست

51
00:04:35,775 --> 00:04:37,485
. کُنی اسپرینگر

52
00:04:37,485 --> 00:04:42,365
. خوب می تونه دورهای سریع بزنه ، اما ذهنش اصلا سریع نیست

53
00:04:42,365 --> 00:04:43,616
! اومدن

54
00:04:51,874 --> 00:04:54,669
. لعنتی ! دوباره نتونستم بهش ضربه ی کاری بزنم

55
00:04:55,336 --> 00:04:57,088
. میکاسا آکرمن

56
00:04:57,088 --> 00:04:59,632
. عملکردش از هر نظر فوق العادس

57
00:04:59,632 --> 00:05:02,969
. یه نابغه ی تمام عیار در طول تاریخ

58
00:05:03,678 --> 00:05:05,305
. ارن یائگر

59
00:05:05,305 --> 00:05:09,475
. با اینکه استعداد فوق العاده ای نداره ، نمره هاش رو با تلاش و جدیت بالا برده

60
00:05:10,268 --> 00:05:14,314
. علاوه بر اون ، اون یه حسِ هدفِ ویژه داره

61
00:05:30,621 --> 00:05:32,206
! آخ

62
00:05:32,999 --> 00:05:34,208
. شرمنده ، پسر

63
00:05:34,208 --> 00:05:36,002
. نمی تونم درست قدرتمو کنترل کنم

64
00:05:37,795 --> 00:05:40,465
. حالا تو باید حمله کنی

65
00:05:41,883 --> 00:05:43,009
چی شده ؟

66
00:05:43,760 --> 00:05:45,803
این دیگه چه تمرینیه ؟

67
00:05:46,929 --> 00:05:49,307
. قرار نیست که سربازها با انسان ها بجنگن

68
00:05:50,058 --> 00:05:53,853
. فقط یه احمقه که دست خالی جلوی یه دشمن مسلح وای میسه

69
00:05:56,064 --> 00:05:57,940
. اینجوری فکر کردن ، بی مسئولیتیه

70
00:05:59,150 --> 00:06:00,651
. ما سربازیم

71
00:06:01,069 --> 00:06:04,405
. یه وقتایی هست که هر چقدر هم که شرایط بد باشه ، نمی تونیم پا پس بکشیم

72
00:06:05,448 --> 00:06:07,241
، همیشه معلوم نیست قراره جلوی کی یا چی وایسی

73
00:06:07,241 --> 00:06:10,119
. برای همین توپچی بودن و مبارزه ی تن به تن رو هم یاد می گیریم

74
00:06:11,871 --> 00:06:15,458
. این مسئولیتمون به عنوان سربازیه که قدرت داره

75
00:06:17,460 --> 00:06:19,337
! اینا به کنار ، اونجا رو نگا

76
00:06:21,172 --> 00:06:23,049
. اوه ، آنیه

77
00:06:24,008 --> 00:06:27,345
. دوباره داره بدونِ اینکه افسرها بفهمن ، از زیر کار در می ره

78
00:06:27,345 --> 00:06:28,638
. خب ، ارن

79
00:06:28,638 --> 00:06:30,973
. بیا به اون بچه تنبل یه درسی بدیم

80
00:06:30,973 --> 00:06:35,186
. بهش نشون می دیم یه سرباز واقعی چجوری باید رفتار کنه

81
00:06:35,186 --> 00:06:36,396
ها ؟

82
00:06:40,525 --> 00:06:42,402
نمی خوای مربی ها ببیننت ؟

83
00:06:42,902 --> 00:06:48,324
، اگه نمی خوای از اینی که هستی کوتاه تر بشی
. یاد روزی که اومدی اینجا بیوفت و یه کم جدی تر باش

84
00:06:48,783 --> 00:06:50,868
هی ، چرا اینجوری باهاش حرف می زنی ؟

85
00:06:54,122 --> 00:06:55,540
. بدجوری اعصابش خورد شده

86
00:06:55,957 --> 00:06:58,167
، همیشه فکر می کردم قیافه ی ترسناکی داره

87
00:06:58,709 --> 00:07:01,170
. اما وقتی عصبانیه ، خیلی ترسناک تره

88
00:07:01,170 --> 00:07:03,214
. خیلی خب ، شروع کن ، ارن

89
00:07:03,214 --> 00:07:04,173
من ؟

90
00:07:10,721 --> 00:07:13,015
آنی ، روش تمرین رو که می دونی ، درسته ؟

91
00:07:13,015 --> 00:07:14,225
! شروع می کنم

92
00:07:19,689 --> 00:07:22,400
چی ؟ لگد زد توی پام ؟

93
00:07:23,818 --> 00:07:25,194
حالا می تونم برم ؟

94
00:07:25,194 --> 00:07:28,406
. نخیر . تا وقتی خنجرش رو ننداخته مبارزه تموم نیست

95
00:07:30,032 --> 00:07:31,617
! وایسا ، آنی

96
00:07:31,617 --> 00:07:33,494
- این تمرین ، یه راهی داره

97
00:07:41,169 --> 00:07:42,295
. بیا

98
00:07:43,754 --> 00:07:46,466
حالا وقتشه تو بهم حمله کنی ، مگه نه ؟

99
00:07:47,133 --> 00:07:48,968
... نه ، من که نمی خوام

100
00:07:48,968 --> 00:07:50,261
. یالا ، راینر

101
00:07:51,179 --> 00:07:54,724
باید بهش مسئولیتِ یه سرباز رو یاد بدی ، مگه نه ؟

102
00:07:58,519 --> 00:08:01,898
. آره . یه وقتایی هست که یه سرباز نباید عقب بکشه

103
00:08:03,024 --> 00:08:04,692
! مثل الان

104
00:08:10,364 --> 00:08:12,241
... مهارتت فوق العادس

105
00:08:12,241 --> 00:08:13,910
کی مبارزه رو بهت یاد داده ؟

106
00:08:14,702 --> 00:08:16,120
. پدرم

107
00:08:16,120 --> 00:08:17,830
- پدرت می تونست

108
00:08:17,830 --> 00:08:19,081
مگه مهمه ؟

109
00:08:19,874 --> 00:08:22,502
. این کارا هیچ فایده ای نداره

110
00:08:23,127 --> 00:08:24,795
منظورت تمریناته ؟

111
00:08:25,713 --> 00:08:28,716
. مهارت های تک به تک توی نمره هامون تاثیری نداره

112
00:08:29,300 --> 00:08:31,469
. برای همین همه باهاش مدارا می کنن تا تموم بشه

113
00:08:32,178 --> 00:08:35,598
حق ملحق شدن به ژاندارمری و زندگی توی محله ی داخلیِ امن

114
00:08:35,598 --> 00:08:38,351
. فقط به 10 نفر برتر داده می شه

115
00:08:39,060 --> 00:08:43,064
، اونایی که توی این تمرین واقعا عرق می ریزن یا مثل تو مثل خنگا زیادی جدین

116
00:08:43,064 --> 00:08:45,024
. یا واقعا احمقن

117
00:08:46,108 --> 00:08:47,235
! وای ، مربی اومد

118
00:08:50,279 --> 00:08:54,992
چرا قوی ترین هایی که می تونن جلوی غول ها وایسن

119
00:08:54,992 --> 00:08:56,953
تنها کسایی هستن که حق دارن کنار بکشن ؟

120
00:08:57,453 --> 00:09:00,164
فکر می کنی چرا همچین تصمیمی گرفتن ؟

121
00:09:00,164 --> 00:09:02,458
کی می دونه ؟

122
00:09:07,296 --> 00:09:11,133
شاید طبیعت آدماس ؟

123
00:09:17,807 --> 00:09:25,064
حرفم اینه که من احمقی نمی شم
. که توی این دنیای وحشتناک ، نقش یه سرباز رو بازی می کنه

124
00:09:28,401 --> 00:09:30,778
. پس تو لیاقت سرباز بودن رو نداری

125
00:09:33,072 --> 00:09:36,325
. اینقدر می خواستم زودتر قوی شم که متوجهش نشدم

126
00:09:36,784 --> 00:09:38,786
. متوجهِ این تضادِ آشکار

127
00:09:39,745 --> 00:09:45,209
. اینا دارن غول کشی رو یاد می گیرن تا بتونن تا اونجایی که می شه ازشون دور بشن

128
00:09:50,298 --> 00:09:51,465
. طبیعیه

129
00:09:52,174 --> 00:09:54,844
، قبل از سقوط دیوار ماریا

130
00:09:54,844 --> 00:09:58,472
. فقط اندک سربازای واحد شناسایی درست و حسابی از وسیله ی مانور سه بعدی استفاده کردن

131
00:09:58,848 --> 00:10:06,230
. باید سریع جمعش کنی ، اما فقط برای یه ثانیه
. اینجوری که از اینرسی استفاده کنی ، استفاده از گاز کمتر می شه

132
00:10:06,230 --> 00:10:08,149
. یه جوری می گی انگار خیلی راحته

133
00:10:08,149 --> 00:10:11,611
. درسته ، این چیزی نیست که هر کسی یاد بگیره

134
00:10:13,571 --> 00:10:15,364
اما هنوزم ارزش یادگیری داره

135
00:10:15,364 --> 00:10:17,658
. اگه می خوای بری تو ژاندارمری

136
00:10:17,658 --> 00:10:20,494
... اگه قبول بشم که عالی می شه

137
00:10:20,494 --> 00:10:24,665
. هیچ افتخاری بالاتر از کار کردن نزدیک پادشاه نیست

138
00:10:24,665 --> 00:10:25,750
! هی ، مارکو

139
00:10:27,627 --> 00:10:30,212
. اینقدر ادای بچه های خوب رو در نیار و راستشو بگو

140
00:10:30,212 --> 00:10:35,885
می خوای به ژاندارم ها ملحق بشی تا بتونی
. یه زندگی ساده و راحت توی محله ی داخلی داشته باشی

141
00:10:35,885 --> 00:10:38,054
- نه ، من واقعا می خوام

142
00:10:38,054 --> 00:10:39,764
زندگی محله ی داخلی راحته ؟

143
00:10:41,140 --> 00:10:44,560
. پنج سال پیش اینجا هم بخشی از محله ی داخلی بود

144
00:10:45,227 --> 00:10:47,938
چی می خوای بگی ، ارن ؟

145
00:10:49,315 --> 00:10:55,112
. جان ، محله ی داخلی هم نباشه ، اینقدر خنگی که هر جا بری راحتی

146
00:10:58,366 --> 00:10:59,283
... لعنتی

147
00:10:59,283 --> 00:11:01,577
فکر نمی کنی دیوونگیه ؟

148
00:11:02,203 --> 00:11:06,457
اینکه اینهمه مبارزه با غول ها رو یاد بگیری تا آخرش ازشون فرار کنی ؟

149
00:11:06,457 --> 00:11:08,584
الان این حرفا چه فایده ای داره ؟

150
00:11:08,584 --> 00:11:11,712
! این نمایش مسخره رو بخاطر خودم هم شده تا آخر ادامه می دم

151
00:11:12,254 --> 00:11:13,673
! عوضی لعنتی

152
00:11:13,673 --> 00:11:15,466
! خفه شو ، این عین حقیقته

153
00:11:15,466 --> 00:11:16,926
! ارن ، بسه

154
00:11:16,926 --> 00:11:18,469
. بسه دیگه

155
00:11:23,349 --> 00:11:25,142
! مسخره بازی در نیار ، مرتیکه

156
00:11:25,226 --> 00:11:26,727
! ول کن ! من که دیگه کاریت ندارم

157
00:11:26,727 --> 00:11:28,938
! مگه مهمه ! دارم از حسودی می میرم

158
00:11:28,938 --> 00:11:30,773
الان داری چی می گی اصلا !؟

159
00:11:38,155 --> 00:11:39,824
... که اینطور

160
00:11:39,824 --> 00:11:46,497
. اونم داره مثل گذشته ی من ، فقط گنده بازی در میاره

161
00:11:46,872 --> 00:11:48,666
. اما این دفعه فرق می کنه

162
00:11:51,335 --> 00:11:54,171
. از مهارتم استفاده می کنم و این شرایط رو حل می کنم

163
00:12:02,972 --> 00:12:04,306
... دردم گرفت

164
00:12:04,890 --> 00:12:06,475
چیکار می کنی !؟

165
00:12:06,475 --> 00:12:11,397
. این حرکتی بود که وقتی تو تنبلی می کردی یاد گرفتم

166
00:12:13,607 --> 00:12:16,527
، اگه فک کردی حقیقت فقط اینه که راحت زندگی کنی و هر کاری راحته انجام بدی

167
00:12:17,528 --> 00:12:21,198
واقعا روت می شه اسم خودتو بذاری سرباز ؟

168
00:12:30,124 --> 00:12:33,294
. حس کردم یه صدای بلندی شنیدم

169
00:12:33,294 --> 00:12:36,255
یکی میشه روشنم کنه اینجا چه خبره ؟

170
00:12:42,136 --> 00:12:43,637
. صدای غذا خوردن ساشا بود ، قربان

171
00:12:44,597 --> 00:12:46,182
بازم تو ؟

172
00:12:48,267 --> 00:12:50,478
! یه کم خودتو کنترل کن دخترک

173
00:12:59,737 --> 00:13:04,992
. فارغ التحصیلی 218 امین ورودی ها نزدیک می شه

174
00:13:07,703 --> 00:13:09,246
! دستتون روی قلب هاتون

175
00:13:09,246 --> 00:13:10,331
! چشم ، قربان

176
00:13:10,748 --> 00:13:16,754
. برای شمایی که امروز فارغ التحصیل می شید ، سه راه جلوتون هست

177
00:13:17,463 --> 00:13:21,342
! می تونید برید از دیوارها محافظت کنید و بخشی از پادگان ها بشید

178
00:13:21,342 --> 00:13:23,093
می تونید جونتون رو بذارید وسط و

179
00:13:23,093 --> 00:13:26,013
! به عنوان گروه شناسایی با غول ها توی غلمروی خودشون باهاشون بجنگید

180
00:13:26,013 --> 00:13:28,933
و می تونید با کنترل مردم و حفظ نظم

181
00:13:28,933 --> 00:13:30,684
! به عنوان بخشی از ژاندارمری خدمت کنید

182
00:13:30,684 --> 00:13:37,107
! البته فقط 10 نفر اول که اعلام کردیم می تونن وارد ژاندارمری بشن

183
00:13:43,739 --> 00:13:46,033
. بالاخره به اینجا رسیدم

184
00:13:46,617 --> 00:13:49,161
حالا نوبت ماس

185
00:13:49,161 --> 00:13:51,580
! غول ها رو بخوریم

186
00:14:08,264 --> 00:14:10,933
! ایول ! دیگه رفتم تو ژاندارمری

187
00:14:10,933 --> 00:14:13,477
! دیگه لازم نیست نگران غذا باشیم

188
00:14:13,936 --> 00:14:18,023
... چرا من از ارن پایین تر شدم ؟ لعنتی

189
00:14:18,983 --> 00:14:21,861
نمی خوای به ژاندارمری بری ؟ جدی می گی ، ارن ؟

190
00:14:21,861 --> 00:14:24,530
! اما تو که یکی از 10 نفر اول شدی

191
00:14:24,947 --> 00:14:26,824
. از همون اول هدفم رو مشخص کرده بودم

192
00:14:27,533 --> 00:14:30,744
. تمرین نکردم که برم راحت توی محله ی داخلی زندگی کنم

193
00:14:31,370 --> 00:14:33,539
. اینهمه زحمت کشیدم که بتونم با غول ها بجنگم

194
00:14:33,539 --> 00:14:35,082
! می دونی که برنده نمی شیم

195
00:14:39,211 --> 00:14:40,921
... خودت خوب می دونی

196
00:14:41,338 --> 00:14:43,173
. می دونی تا الان چقدر آدم رو خوردن

197
00:14:43,173 --> 00:14:46,802
. همین الان هم بیشتر از 20 درصد جمعیت رو از دست دادیم

198
00:14:47,803 --> 00:14:51,682
. آدما جلوی غول ها شانسی ندارن

199
00:14:57,855 --> 00:14:58,731
خب که چی ؟

200
00:15:00,774 --> 00:15:03,444
چون فک می کنی نمی تونی برنده شی ، داری تسلیم می شی ؟

201
00:15:04,236 --> 00:15:04,820
- خب

202
00:15:04,820 --> 00:15:08,032
. درسته . تا الان فقط ازشون شکست خوردیم

203
00:15:08,532 --> 00:15:11,076
! چون چیز زیادی دربارشون نمی دونستیم

204
00:15:11,952 --> 00:15:14,413
. نمی تونیم فقط با تعداد بیشتر شکستشون بدیم

205
00:15:15,039 --> 00:15:16,165
، ممکنه شکست خورده باشیم

206
00:15:16,165 --> 00:15:19,919
. اما چیزایی که از اون مبارزه ها یادگرفتیم ، چراغ راهمون هستن

207
00:15:20,544 --> 00:15:24,924
اما شما می خواید اینهمه پیشرفتِ تاکتیکی
، که بخاطر کشته شدن هزاران نفر بدست آوردیم رو بدید

208
00:15:24,924 --> 00:15:27,051
تا بشید غذای آماده برای اونا ؟

209
00:15:27,593 --> 00:15:28,636
. حتما شوخی می کنی

210
00:15:29,261 --> 00:15:35,351
! من یه غول رو هم رو زمین خدا نمی ذارم و از این دیوارها آزاد می شم

211
00:15:35,351 --> 00:15:37,311
! این رویای منه

212
00:15:37,728 --> 00:15:41,273
! بشریت هنوز همه چیزشو از دست نداده

213
00:15:48,864 --> 00:15:50,699
! وایسا ، ارن

214
00:15:51,700 --> 00:15:54,870
. اگه اینقدر دلت می خواد ، برو بیرون دیوارها

215
00:15:55,371 --> 00:15:57,790
. من که توی ژاندارمری می مونم

216
00:16:08,050 --> 00:16:11,303
ارن ، درباره ی اون رویایی که گفتی ... ؟

217
00:16:11,303 --> 00:16:12,262
. آره

218
00:16:12,262 --> 00:16:13,931
. آخه اینو از تو گرفتم

219
00:16:13,931 --> 00:16:16,100
... اینکه می خوای از دیوارها آزاد بشی و بری بیرون

220
00:16:18,686 --> 00:16:20,771
. من عضو واحد شناسایی می شم

221
00:16:21,814 --> 00:16:23,565
آرمین ، جدی می گی ؟

222
00:16:23,565 --> 00:16:26,860
! تو بهترین نظریه پردازِ مایی ! یه استفاده ی بهتری ازش بکن

223
00:16:26,860 --> 00:16:29,238
. بمیرم هم سربار کسی نمی شم

224
00:16:30,656 --> 00:16:32,533
. منم عضو واحد شناسایی میشم

225
00:16:32,908 --> 00:16:35,119
هی ، تو بالاترین نمره رو آوردی ، مگه نه ؟

226
00:16:35,119 --> 00:16:36,620
! برو عضو ژاندارمری شو

227
00:16:36,996 --> 00:16:41,375
. اگه تو عضو ژاندارمری بشی ، منم می شم

228
00:16:42,167 --> 00:16:46,088
. اگه بری توی پادگان ها ، منم می رم

229
00:16:46,839 --> 00:16:50,426
. اگه من کنارت نباشم ، زود خودتو به کشتن می دی

230
00:16:51,677 --> 00:16:53,971
. من که ازت نخواستم

231
00:16:54,722 --> 00:16:57,725
. دیگه نمی خوام خانوادم رو از دست بدم

232
00:17:20,497 --> 00:17:21,290
! اومدن

233
00:17:21,290 --> 00:17:23,375
! نیروی اصلی واحد شناسایی اومدن

234
00:17:23,375 --> 00:17:25,085
! فرمانده اروین

235
00:17:25,085 --> 00:17:27,254
غول هارو از طرف ما شکست بده

236
00:17:28,047 --> 00:17:29,006
! نگا کنید

237
00:17:29,006 --> 00:17:30,507
! فرمانده لوی هم هست

238
00:17:31,550 --> 00:17:34,386
! می گن تنهایی اندازه ی یه گروهان قدرت داره

239
00:17:34,386 --> 00:17:36,847
اه ، چرا ساکت نمی شن ؟

240
00:17:36,847 --> 00:17:39,433
. با 5 سال پیش خیلی فرق می کنن

241
00:17:39,433 --> 00:17:42,478
. مردم خیلی روی واحد شناسایی حساب می کنن

242
00:17:42,853 --> 00:17:45,731
. همه روحیه گرفتن

243
00:17:45,731 --> 00:17:47,608
. گذشته نباید دوباره تکرار بشه

244
00:17:48,150 --> 00:17:50,527
. توپخانه هم قوی تر شده

245
00:17:50,527 --> 00:17:52,905
غول عظیم الجثه دوباره که پیداش نمی شه ، نه ؟

246
00:17:52,905 --> 00:17:54,114
. آره

247
00:17:54,114 --> 00:17:57,034
چطور می تونید اینقدر بیخیال باشید ، زن و شوهر خنگ !؟

248
00:17:57,034 --> 00:17:59,703
... حتی اگه بگی به همدیگه میایم

249
00:17:59,703 --> 00:18:01,163
. خیلی عجله داری ها ، ارن

250
00:18:02,706 --> 00:18:04,416
. هی ، بچه ها

251
00:18:04,792 --> 00:18:06,418
! هانز - سان

252
00:18:07,294 --> 00:18:10,380
شما دیروز فارغ التحصیل شدید ، نه ؟

253
00:18:10,380 --> 00:18:13,175
. با اینکه بچه فسقلی هستید ، کارتون درسته

254
00:18:13,175 --> 00:18:17,096
. شنیدم توی احمق رو هم فرمانده یه پادگان کردن

255
00:18:17,096 --> 00:18:18,514
! از دست زبون تو

256
00:18:20,641 --> 00:18:22,351
. متاسفم

257
00:18:22,351 --> 00:18:24,853
. متاسفم که نتونستم مادرت رو نجات بدم

258
00:18:26,772 --> 00:18:28,315
. تقصیر شما نیست ، هانز - سان

259
00:18:29,316 --> 00:18:31,819
. ما دیگه از همه جا بی خبر نیستیم

260
00:18:32,569 --> 00:18:34,655
. دیگه نمی ذارم اون تراژدی دوباره اتفاق بیوفته

261
00:18:35,864 --> 00:18:38,117
. مطمئنا غول ها رو شکست می دم

262
00:18:42,579 --> 00:18:45,999
الان که برای خودش مردی شده ، باید خوشحال باشم یا نه ؟

263
00:18:47,000 --> 00:18:48,418
. فقط نمیر

264
00:18:50,712 --> 00:18:51,713
چی ؟

265
00:18:51,713 --> 00:18:53,841
تو هم برای واحد شناسایی اسم نوشتی ؟

266
00:18:53,841 --> 00:18:54,967
! کُنی

267
00:18:54,967 --> 00:18:57,052
! تو که می گفتی می خوای عضو ژاندارمری بشی

268
00:18:57,052 --> 00:18:58,387
. آره ، می دونم

269
00:18:58,387 --> 00:18:59,721
... اما

270
00:18:59,721 --> 00:19:02,724
. انگار به حرفای دیروزت گوش می کرده

271
00:19:03,892 --> 00:19:05,352
! خفه

272
00:19:05,352 --> 00:19:07,563
! خودم تصمیم گرفتم

273
00:19:08,355 --> 00:19:09,565
. خجالت نکش

274
00:19:10,732 --> 00:19:12,484
. فقط تو نیستی

275
00:19:14,319 --> 00:19:14,945
... توماس

276
00:19:15,487 --> 00:19:16,446
... بی خیال

277
00:19:16,864 --> 00:19:18,907
... امم ، بچه ها

278
00:19:18,907 --> 00:19:23,203
. یه ذره گوشت از جیره ی صبحِ افسرها قرض گرفتم

279
00:19:24,204 --> 00:19:25,289
... ساشا

280
00:19:25,289 --> 00:19:26,999
دلت می خواد بری انفرادی ؟

281
00:19:26,999 --> 00:19:28,584
! تو واقعا خنگی

282
00:19:28,584 --> 00:19:30,294
... حماقت ترسناکه

283
00:19:30,294 --> 00:19:33,046
. بیاید بعدا با همدیگه قسمت کنیم

284
00:19:33,046 --> 00:19:34,923
! تیکه تیکش می کنیم و با نون می خوریم

285
00:19:36,300 --> 00:19:37,467
! برو پسش بده

286
00:19:37,467 --> 00:19:38,218
! راس می گه

287
00:19:38,218 --> 00:19:42,264
! بعد از اینکه اینهمه زمین رو از دست دادیم ، گوشت به این راحتی گیر نمیاد

288
00:19:42,264 --> 00:19:44,099
. نگران نباشید

289
00:19:47,603 --> 00:19:51,857
. وقتی زمین هامون رو پس بگیریم ، دوباره می تونیم خوک و گاو بزرگ کنیم

290
00:19:56,904 --> 00:19:58,447
! منم از اون گوشت می خوام

291
00:19:59,114 --> 00:20:01,241
! منم می خوام ، برا منم بذار

292
00:20:02,326 --> 00:20:04,244
. منم می خوام ها

293
00:20:04,703 --> 00:20:05,871
... بچه ها

294
00:20:06,455 --> 00:20:08,123
تو چی می گی ، ارن ؟

295
00:20:08,457 --> 00:20:11,418
. اگه برنگردیم سر کارهامون ، می فهمن

296
00:20:11,418 --> 00:20:13,045
. هنوز چند ساعتی تا ناهار مونده

297
00:20:20,052 --> 00:20:21,553
. از اون روز ، 5 سال گذشته

298
00:20:22,721 --> 00:20:26,683
. انسان ها بالاخره دارن به خودشون برمی گردن

299
00:20:28,602 --> 00:20:29,311
. می تونیم برنده بشیم

300
00:20:32,147 --> 00:20:36,401
! ضدحمله ی انسان ها حالا شروع می شه

301
00:20:58,757 --> 00:20:59,675
چی !؟

302
00:21:07,140 --> 00:21:08,267
! ساموئل

303
00:21:09,476 --> 00:21:10,310
! ساشا

304
00:21:18,694 --> 00:21:21,571
! ساموئل ! تکون نخور

305
00:21:22,114 --> 00:21:24,074
. نزدیک بود

306
00:21:27,160 --> 00:21:29,830
... دیوار ... نابود شده

307
00:21:31,206 --> 00:21:35,544
! دوباره ... غول ها می ریزن تو

308
00:21:38,755 --> 00:21:43,218
! همشونو می کشم ! به یکیشون هم رحم نمی کنم

309
00:21:44,803 --> 00:21:47,764
... به یکیشون ... هم ... رحم نمی کنم

310
00:21:50,225 --> 00:21:52,352
! توپ ها رو آماده کنید ! به چهار گروه

311
00:21:52,352 --> 00:21:53,979
! آماده ی مبارزه

312
00:21:55,063 --> 00:21:56,440
! هدف روبرومونه

313
00:21:56,440 --> 00:21:58,025
! غول عظیم الجثه

314
00:21:58,108 --> 00:22:00,777
! این بهترین فرصته ! نذارید فرار کنه

315
00:22:10,829 --> 00:22:12,122
. سلام

316
00:22:13,790 --> 00:22:15,417
. یه پنج سالی می شد نبودی

317
00:23:54,724 --> 00:23:57,978
. تا سربازها میان که به خودشون بیان ، خورده می شن

318
00:23:59,271 --> 00:24:03,775
توی این آشوب ، ارن می تونه آرمینی که توی چنگال مرگ گیر افتاده رو نجات بده ؟

319
00:24:03,775 --> 00:24:04,568
اولین نبرد
( دفاع از تروست ( بخش اول
