﻿1
00:00:03,044 --> 00:00:08,883
. از حدود صد سال پیش ، بشریت با دشمنی جدید روبرو شد

2
00:00:14,055 --> 00:00:19,644
تفاوت قدرت بین انسان ها و این دشمن تازه از راه رسیده ، فاحش بود و

3
00:00:19,644 --> 00:00:23,732
. خیلی زود ، بشریت تا مرز انقراض پیش رفت

4
00:00:27,944 --> 00:00:34,534
، انسان های زنده مونده ، سه دیوارِ ماریا ، رُز و سینا رو ساختن

5
00:00:34,534 --> 00:00:38,079
. با محافظتِ این دیوارها صد سال بعدی رو در امنیت زندگی کردن

6
00:00:38,079 --> 00:00:42,083
، اما ، در سال 845

7
00:00:42,459 --> 00:00:48,673
، با ظاهر شدن غول عظیم الجثه و غول زره پوش

8
00:00:48,673 --> 00:00:50,467
. زندگی روزمره ی انسان ها با دیوارها ، خورد شد و پایین اومد

9
00:00:51,009 --> 00:00:54,220
. انسان ها دیوار ماریا رو رها کردن

10
00:00:54,220 --> 00:00:57,724
. یک پنجم جمعیت و یک سومِ قلمروشون رو از دست دادن

11
00:00:58,099 --> 00:01:02,270
. و فعالیت های انسانی تا دیوار رُز عقب کشیده شد

12
00:01:05,482 --> 00:01:07,400
. و بعد ، در سال 850

13
00:01:08,401 --> 00:01:13,698
، غول عظیم الجثه دوباره یه دفعه پیداش شد و دیوار رو نابود کرد

14
00:01:13,698 --> 00:01:16,242
. و اجازه ی پیشروی بیشتر غول ها رو داد

15
00:01:27,420 --> 00:01:31,674
. در دو ساعت ، تخلیه ی شهر انجام شد

16
00:01:32,884 --> 00:01:35,637
، هیچ کس قربانی غول ها نشد

17
00:01:36,930 --> 00:01:42,352
. به جز سربازهایی که جونشون رو در راه دفاع دادن

18
00:01:43,061 --> 00:01:48,108
. ارن ! تا وقتی تو باشی ، هر کاری می تونم بکنم

19
00:02:04,165 --> 00:02:09,337
هیچ کس اسم گل های له شده رو به یاد نداره

20
00:02:09,337 --> 00:02:14,676
پرنده هایی که سقوط کردن ‏‏‏،‏‏‏ منتظر باد بعدی هستن تا دوباره پرواز کنن

21
00:02:14,676 --> 00:02:19,973
دعای خالی هیچ چیز رو تغییر نمی ده

22
00:02:19,973 --> 00:02:25,436
چیزی که الان می تونه دنیامون رو عوض کنه ، روح مبارزس

23
00:02:25,436 --> 00:02:27,730
از قدرت استفاده کن و نشونشون بده

24
00:02:27,730 --> 00:02:29,274
به خوک هایی که به روحِ حرکت به جلو می خندن

25
00:02:29,274 --> 00:02:30,150
به خوک هایی که به روحِ حرکت به جلو می خندن

26
00:02:30,150 --> 00:02:32,861
علاقمون به زندگی راحت ‏‏‏،‏‏‏ این حقیقت جعلی رو قوی تر کرده

27
00:02:32,861 --> 00:02:35,572
اما ما در اصل ‏‏‏،‏‏‏ مثل گرگ های گرسنه ‏‏‏،‏‏‏ آزادیم ‏‏‏!‏‏‏

28
00:02:35,572 --> 00:02:40,994
حقارتِ اسیری رو بذار توی مشت هات و با سختی ها بجنگ

29
00:02:40,994 --> 00:02:43,955
چه بدنت اسیر باشه چه نباشه ‏‏‏،‏‏‏ طعمت رو تیکه پاره می کنی ‏‏‏!‏‏‏

30
00:02:43,955 --> 00:02:44,706
چه بدنت اسیر باشه چه نباشه ‏‏‏،‏‏‏ طعمت رو تیکه پاره می کنی ‏‏‏!‏‏‏

31
00:02:44,706 --> 00:02:50,170
همینطور که بدنت با میلی روز افزون شعله می کشه ‏‏‏،‏‏‏

32
00:02:50,170 --> 00:02:56,759
سریع کمانت رو بردار و پیکانی آتشین پرتاب کن

33
00:03:19,073 --> 00:03:23,745
شمشیر کوچک
( دفاع از تروست ( بخش سوم

34
00:03:28,791 --> 00:03:30,585
! لطفا وایسید ، فرمانده

35
00:03:30,919 --> 00:03:36,758
! اگه غول ها حمله کنن ، ما که دست تنها نمی تونیم اینجا رو نگه داریم

36
00:03:36,758 --> 00:03:39,260
! لطفا باهامون بمونید

37
00:03:39,260 --> 00:03:40,970
. از سر راهم برید کنار

38
00:03:40,970 --> 00:03:45,099
. باید برم تا بتونم روی سازماندهی نیروهای کمکی نظارت کنم

39
00:03:46,309 --> 00:03:49,103
پشت دروازه ی داخلی که امن تره ؟

40
00:03:49,896 --> 00:03:52,398
عوضی ... چی می خوای بگی ؟

41
00:03:52,398 --> 00:03:54,484
. کارهایی که می کنم ، طبق ضوابطه

42
00:03:54,484 --> 00:03:58,112
! من فقط دارم از قوانین پیروی می کنم ! یه سرباز باید اینجوری باشه

43
00:03:58,112 --> 00:04:00,365
- اما اگه اینجا سقوط کنه

44
00:04:00,365 --> 00:04:01,950
! ساکت شو

45
00:04:03,368 --> 00:04:08,706
! اگه یه کلمه دیگه بگی ، حرفاتو تهدید حساب می کنم و سخت مجازات می شی

46
00:04:22,262 --> 00:04:25,807
. باید صدای زنگ که نشونه ی عقب نشینی رو شنیده باشن

47
00:04:25,807 --> 00:04:28,142
پس چرا از دیوارا برنمی گردن ؟

48
00:04:43,324 --> 00:04:45,285
... دیگه کارمون تمومه

49
00:04:46,286 --> 00:04:47,537
. آخر خطه

50
00:04:57,714 --> 00:04:58,840
. خوبه

51
00:04:59,173 --> 00:05:02,635
این به چه دردی می خوره ؟

52
00:05:09,600 --> 00:05:12,020
هی ، جان ! حالا چیکار کنیم ؟

53
00:05:12,020 --> 00:05:14,814
اصلا چیکار می تونیم بکنیم ؟

54
00:05:14,814 --> 00:05:19,485
بالاخره دستور عقب نشینی گرفتیم
. اما چون گازمون تموم شده نمی تونیم برگردیم اونطرف دیوار

55
00:05:20,111 --> 00:05:22,947
. هممون اینجا می میریم

56
00:05:22,947 --> 00:05:25,283
... به لطف اون ترسوهای احمق

57
00:05:25,700 --> 00:05:27,910
منظورت واحد پشتیبانیه ؟

58
00:05:27,910 --> 00:05:29,579
اونا چی شدن ؟

59
00:05:29,579 --> 00:05:31,122
همشون مردن ؟

60
00:05:31,122 --> 00:05:33,958
. احتمالا انگیزه ی مبارزشون رو از دست دادن

61
00:05:33,958 --> 00:05:35,460
. احساسشون رو درک می کنم

62
00:05:36,127 --> 00:05:41,174
. اما من که فکر نمی کنم ماموریتشون رو ول کرده باشن و توی مقر قایم شده باشن

63
00:05:41,174 --> 00:05:45,511
. حتما غول ها محاصرشون کردن و برای همین نتونستن برامون پشتیبانی بیارن

64
00:05:45,803 --> 00:05:50,016
! برای همین چاره ی دیگه ای نداریم جز اینکه با همه ی قدرت به اون غول ها حمله کنیم

65
00:05:50,391 --> 00:05:52,977
! اینجا نشستن و منتظر مرگ شدن دردی ازمون دوا نمی کنه

66
00:05:52,977 --> 00:05:55,021
! اینجوری غول ها ما رو هم محاصره می کنن

67
00:05:55,521 --> 00:05:59,776
. اگه بازم بخوایم از دستشون فرار کنیم ، همین یه ذره گازی که برامون مونده تموم می شه

68
00:05:59,776 --> 00:06:03,154
! وقتی چابکیمون رو جلوی غول ها از دست بدیم ، کارمون تمومه

69
00:06:03,654 --> 00:06:06,741
. تا حالا فکر نمی کردم تو یه حرف از سر عقل هم بزنی ، کُنی

70
00:06:07,533 --> 00:06:11,704
اما با این نیروهایی که برامون مونده چطوری می خوایم اینکارو بکنیم ؟

71
00:06:11,704 --> 00:06:14,499
. خط مقدم که تقریبا نابود شده

72
00:06:15,083 --> 00:06:19,504
تازه ، کدوم یکی از ما تازه کارا می تونه فرماندهی همچین عملیاتی رو به عهده بگیره ؟

73
00:06:20,505 --> 00:06:25,676
. حتی اگه کسی فرماندهی رو به عهده بگیره هم نمی تونیم از پس غول ها بر بیایم

74
00:06:25,676 --> 00:06:31,557
. ایستگاه گاز احتمالا الان پر شده از غول های سه چهار متری

75
00:06:31,557 --> 00:06:34,644
. و مشخصه که نمی تونیم توی ایستگاه گاز باهاشون بجنگیم

76
00:06:36,896 --> 00:06:38,022
پس یعنی راهی نیست ؟

77
00:06:39,440 --> 00:06:42,318
. چه زندگی مسخره ای

78
00:06:42,318 --> 00:06:44,862
... اگه کسی قبلش بهم گفته بود

79
00:06:45,863 --> 00:06:48,032
! بیاید همین کارو بکنیم

80
00:06:48,032 --> 00:06:53,121
! پاشید وایسید ! اگه همه با هم کار کنیم ، حتما می تونیم

81
00:06:53,121 --> 00:06:55,289
! من جلو حرکت می کنم

82
00:07:05,842 --> 00:07:08,052
- آرمین ! بیا با هم بریم و

83
00:07:15,143 --> 00:07:17,603
راینر ، چیکار کنیم ؟

84
00:07:17,603 --> 00:07:20,898
. هنوز وقتش نیست . اول باید همه جمع بشیم

85
00:07:20,898 --> 00:07:22,108
... فایده نداره

86
00:07:23,192 --> 00:07:27,947
. هر کاری هم که بکنیم قبل از اینکه پامون برسه بیرون از اینجا مُردیم

87
00:07:28,865 --> 00:07:31,576
... من که خودم رو برای مُردن آماده کرده بودم

88
00:07:32,243 --> 00:07:35,746
اما ... بخاطر چی قراره بمیرم ؟

89
00:07:36,581 --> 00:07:37,582
! میکاسا

90
00:07:37,790 --> 00:07:39,459
مگه تو با محافظ های پشت نبودی ؟

91
00:07:39,750 --> 00:07:41,169
! آنی

92
00:07:41,794 --> 00:07:44,130
. شرایط رو کم و بیش فهمیدم

93
00:07:44,130 --> 00:07:46,966
، و ببخشید که توی این شرایط اینو می پرسم

94
00:07:47,175 --> 00:07:49,552
اما واحد ارن رو ندیدید ؟

95
00:07:49,552 --> 00:07:52,763
. من که ندیدم اما کسی رو هم ندیدم از دیوار رد بشه

96
00:07:52,763 --> 00:07:55,224
. اما آرمین اونجاس

97
00:07:57,143 --> 00:07:58,186
! آرمین

98
00:07:59,479 --> 00:08:01,189
میکاسا !؟

99
00:08:01,189 --> 00:08:05,193
وای ! حالا چطوری تو صورتش نگا کنم !؟

100
00:08:05,485 --> 00:08:08,446
. من حتی ارزش زنده موندن ندارم

101
00:08:08,613 --> 00:08:10,198
... اگه می دونستم همچین لحظه ای می رسه

102
00:08:10,907 --> 00:08:13,826
! منم همون موقع با ارن می مُردم

103
00:08:15,661 --> 00:08:18,581
آرمین ، زخمی شدی ؟

104
00:08:18,581 --> 00:08:19,624
حالت خوبه ؟

105
00:08:26,297 --> 00:08:27,798
ارن کجاس ؟

106
00:08:30,259 --> 00:08:31,469
آرمین ؟

107
00:08:43,064 --> 00:08:49,529
... واحد ما ... واحد 34 سربازاها

108
00:08:49,529 --> 00:08:51,030
. توماس واگنر

109
00:08:51,030 --> 00:08:52,657
. نیک تیوس

110
00:08:53,115 --> 00:08:55,117
. میلیوس زراموسکی

111
00:08:55,910 --> 00:08:57,662
. مینا کارولینا

112
00:08:58,037 --> 00:09:00,206
. ارن یائگر

113
00:09:00,873 --> 00:09:05,461
هر پنج نفرشون وظیفشون رو انجام دادن

114
00:09:05,461 --> 00:09:08,297
! و توی میدون نبرد با شجاعت مردن

115
00:09:10,841 --> 00:09:12,343
... نه

116
00:09:13,970 --> 00:09:17,515
... پس واحد 34 اُم تقریبا نابود شده

117
00:09:17,515 --> 00:09:20,810
. اگه ما هم با غول ها بجنگیم ، سرنوشتمون مثل اوناس

118
00:09:21,352 --> 00:09:23,980
. منو ببخش ، میکاسا

119
00:09:23,980 --> 00:09:27,858
... ارن به جای من مُرد

120
00:09:28,025 --> 00:09:31,404
! منم نتونستم هیچ کاری بکنم

121
00:09:32,655 --> 00:09:33,990
! منو ببخش

122
00:09:38,369 --> 00:09:39,287
. آرمین

123
00:09:42,665 --> 00:09:44,500
. آروم باش

124
00:09:44,500 --> 00:09:47,587
. الان وقت احساساتی شدن نیست

125
00:09:49,338 --> 00:09:50,673
. پاشو وایسا

126
00:09:52,258 --> 00:09:53,593
. مارکو

127
00:09:53,593 --> 00:09:55,928
، اگه غول های اطراف مقر رو بکشیم

128
00:09:56,262 --> 00:10:00,057
. می تونیم گازمون رو پر کنیم و همگی از دیوار رد بشیم

129
00:10:00,057 --> 00:10:00,933
درست می گم ؟

130
00:10:01,225 --> 00:10:03,686
... آره خب

131
00:10:03,686 --> 00:10:06,439
... اما حتی اگه تو باهامون باشی ، بازم تعدادشون خیلی زیاده

132
00:10:06,647 --> 00:10:07,607
. می تونیم

133
00:10:09,525 --> 00:10:11,819
. من قویم

134
00:10:11,819 --> 00:10:14,989
. از همتون قوی ترم

135
00:10:14,989 --> 00:10:16,574
. خیلی قویم

136
00:10:16,866 --> 00:10:21,120
. یعنی می تونم همه ی اون غول ها رو بکشم

137
00:10:21,871 --> 00:10:23,456
. حتی تنهایی

138
00:10:25,291 --> 00:10:30,296
. شما هم یا قدرتش رو ندارید یا یه مشت ترسویید

139
00:10:31,714 --> 00:10:33,799
. چقدر بدبختید

140
00:10:33,799 --> 00:10:37,928
. می تونید همینجا بمونید و شستتون رو بمکید . آره ، همین کارو بکنید

141
00:10:37,928 --> 00:10:41,390
هی ، میکاسا ! یه دفعه این حرفا چیه می زنی ؟

142
00:10:41,390 --> 00:10:44,644
می خوای بری تنهایی با اونهمه غول بجنگی ؟

143
00:10:44,644 --> 00:10:46,354
! امکان نداره بتونی همچین کاری بکنی

144
00:10:46,354 --> 00:10:49,065
. اگه نتونم ، خب می میرم

145
00:10:49,065 --> 00:10:51,484
. اما اگه برنده بشم ، زنده می مونم

146
00:10:51,484 --> 00:10:53,527
. تا وقتی نجنگم ، پیروز نمی شم

147
00:10:55,071 --> 00:10:55,946
! هی

148
00:11:00,910 --> 00:11:04,246
. اون چیزی که مزخرفه ، قدرتِ حرف زدن توئه

149
00:11:04,246 --> 00:11:06,791
این حرفا رو زدی که ما رو مجاب کنی حرکت کنیم ؟

150
00:11:07,333 --> 00:11:10,795
! همش تقصیر توئه ، ارن

151
00:11:10,795 --> 00:11:15,174
هی ! مگه ما تمرین دیدیم که بذاریم رفیقمون تنهایی بجنگه !؟

152
00:11:15,174 --> 00:11:18,344
! اینجوری ، هممون می شیم یه مشت ترسوی بی مصرف

153
00:11:18,719 --> 00:11:20,888
. تعجب کردم این حرفو از دهن اون شنیدم

154
00:11:27,395 --> 00:11:28,312
! هی

155
00:11:28,312 --> 00:11:31,857
! ای ترسوها ! ضعیفا ! بدبختا

156
00:11:31,857 --> 00:11:33,609
... اونا

157
00:11:33,609 --> 00:11:35,194
! لعنتی

158
00:11:35,194 --> 00:11:37,196
! همین کارو می کنیم

159
00:11:45,746 --> 00:11:48,290
! یالا ! دنبال میکاسا می ریم

160
00:11:48,499 --> 00:11:50,251
! زود این مبارزه رو تموم می کنیم

161
00:11:50,251 --> 00:11:53,129
! باید قبل از اینکه گازمون تموم بشه همشون رو بکشیم

162
00:11:53,879 --> 00:11:56,048
. اما میکاسا خیلی قویه ها

163
00:11:56,424 --> 00:11:59,176
چطور می تونه اینقدر سریع حرکت کنه ؟

164
00:11:59,176 --> 00:12:01,804
. نه ، داره زیاد از گازش استفاده می کنه

165
00:12:02,179 --> 00:12:04,682
. اینجوری خیلی زود تموم می کنه

166
00:12:04,682 --> 00:12:06,100
... هر چقدر هم که ماهر باشه

167
00:12:06,100 --> 00:12:08,811
! بدون چابکیمون ، هیچ کاری نمی تونیم بکنیم

168
00:12:16,068 --> 00:12:18,571
... می دونستم ، اون میکاسای خون سرد همیشگی نیست

169
00:12:19,113 --> 00:12:21,574
. می خواد دردش رو با حمله کردن بیرون بریزه

170
00:12:21,782 --> 00:12:24,577
... اگه همینجوری ادامه بده

171
00:12:29,248 --> 00:12:30,416
! میکاسا

172
00:12:31,000 --> 00:12:32,126
! لعنتی

173
00:12:32,126 --> 00:12:34,920
! جان ! تو بقیه رو رهبری کن

174
00:12:34,920 --> 00:12:36,672
! من با آرمین می رم

175
00:12:36,672 --> 00:12:37,381
! من باهات میام

176
00:12:37,381 --> 00:12:38,340
چی داری می گی !؟

177
00:12:38,340 --> 00:12:40,009
! یه عالمه غول مونده

178
00:12:40,009 --> 00:12:42,386
! به قدرتت احتیاج داریم

179
00:12:55,691 --> 00:12:57,234
... دوباره

180
00:12:57,568 --> 00:12:59,153
. دوباره اینجوری شد

181
00:13:01,197 --> 00:13:03,491
... دوباره خونوادم رو از دست دادم

182
00:13:09,371 --> 00:13:13,250
. دوباره این دردو به یاد آوردم

183
00:13:13,876 --> 00:13:17,713
یعنی دوباره باید از اول شروع کنم ؟

184
00:13:25,554 --> 00:13:30,434
اطلاعات قابل ارائه ی فعلی
طراحی تجهیزات مانور سه بعدی
واحد مانور هوایی
سیم های فولادی رو توی ریل می چرخونه
و دو محور مستقل داره

185
00:13:30,434 --> 00:13:35,356
اطلاعات قابل ارائه ی فعلی
طراحی تجهیزات مانور سه بعدی
واحد کنترل
واحد کنترل جعبه ای سیاهه
اداره ی مهندسی مخفیانه طراحی و توسعش می ده
مخزن گاز
مخزن با گاز فشرده پر شده

186
00:13:37,733 --> 00:13:39,068
. فایده نداره

187
00:13:39,068 --> 00:13:41,320
... اینجوری به نزدیکی مقر هم نمی رسیم

188
00:13:42,112 --> 00:13:44,740
. مگر اینکه آماده باشیم بعضی ها قربانی بشن

189
00:13:50,037 --> 00:13:51,038
! لعنت

190
00:13:51,038 --> 00:13:52,665
! گازش تموم شده

191
00:13:54,375 --> 00:13:55,042
! نزدیک نیاید

192
00:13:56,252 --> 00:13:57,837
! تام ! من نجاتت می دم

193
00:13:57,837 --> 00:13:59,880
! وایسید ! شما دیگه نرید

194
00:14:01,632 --> 00:14:03,801
! وایسا

195
00:14:13,519 --> 00:14:15,521
چرا نتونستم جلوشون رو بگیرم ؟

196
00:14:19,692 --> 00:14:22,152
چرا جلوشون رو نگرفتم ؟

197
00:14:22,152 --> 00:14:24,572
... اگه جلوشون رو گرفته بودم ، حتی شده با زور

198
00:14:24,572 --> 00:14:26,156
. اینجوری نمی شد

199
00:14:31,203 --> 00:14:33,414
من واقعا به درد این کار می خورم ؟

200
00:14:34,498 --> 00:14:38,002
به درد همچین پستی با این همه مسئولیت می خورم ؟

201
00:14:43,549 --> 00:14:46,385
! وایسا ! من نمی خوام بمیرم

202
00:14:58,856 --> 00:15:01,817
... این دنیا بی رحمه

203
00:15:01,817 --> 00:15:05,696
. و همینطور خیلی زیبا

204
00:15:12,036 --> 00:15:14,246
. من خوب زندگی کردم

205
00:15:39,772 --> 00:15:40,689
ها ؟

206
00:15:45,027 --> 00:15:46,070
چرا ؟

207
00:15:49,114 --> 00:15:50,991
. فک می کردم دیگه تسلیم شدم

208
00:15:58,165 --> 00:16:01,418
چرا وایسادم ؟

209
00:16:02,628 --> 00:16:04,630
چرا به آب و آتیش می زنم ؟

210
00:16:13,639 --> 00:16:15,057
بخاطر چی ؟

211
00:16:16,642 --> 00:16:22,272
. زندگیم که دیگه ... معنایی نداره

212
00:16:23,148 --> 00:16:24,858
... چیه که منو 

213
00:16:30,197 --> 00:16:31,782
! بجنگ

214
00:16:31,824 --> 00:16:33,200
! بجنگ

215
00:16:33,200 --> 00:16:34,618
! بجنگ

216
00:16:35,494 --> 00:16:36,578
... ارن

217
00:16:37,663 --> 00:16:39,081
! بجنگ

218
00:16:39,707 --> 00:16:41,834
! باید بجنگی

219
00:16:41,834 --> 00:16:43,335
! بجنگ

220
00:16:43,377 --> 00:16:44,920
! بجنگ

221
00:16:47,339 --> 00:16:50,175
. ببخشید ، ارن

222
00:16:50,175 --> 00:16:52,386
. من دیگه تسلیم نمی شم

223
00:16:55,014 --> 00:16:56,890
. دیگه تسلیم نمی شم

224
00:16:58,726 --> 00:17:04,231
. اگه مرده بودم ، نمی تونستم تو رو به یاد بیارم

225
00:17:05,149 --> 00:17:08,610
! پس هر جوری شده پیروز می شم

226
00:17:08,610 --> 00:17:10,404
! هر جوری شده زنده می مونم

227
00:17:25,294 --> 00:17:27,171
یه دفعه چی شد ؟

228
00:17:45,647 --> 00:17:46,815
... یه غول

229
00:17:48,108 --> 00:17:48,984
... داره یه غول دیگه رو

230
00:17:51,737 --> 00:17:52,946
... می کشه

231
00:18:17,179 --> 00:18:20,474
! خواهش می کنم میکاسا ... زنده باش

232
00:18:24,561 --> 00:18:25,562
! میکاسا

233
00:18:36,406 --> 00:18:39,159
میکاسا ، زخمی شدی ؟

234
00:18:39,159 --> 00:18:40,369
شما دوتا حالتون خوبه !؟

235
00:18:40,369 --> 00:18:41,120
! آره

236
00:18:41,286 --> 00:18:43,122
! فعلا بیاید از اینجا بریم

237
00:18:46,083 --> 00:18:47,000
! وای ! اوضاع خرابه

238
00:18:47,000 --> 00:18:48,669
! اونا از کلاس غول های 15 متری هستن

239
00:18:49,044 --> 00:18:51,380
... نه ... اون غول

240
00:19:39,553 --> 00:19:41,889
ضـ - ضربه ی آخر رو بهش زد ؟

241
00:19:41,889 --> 00:19:44,391
نقطه ضعف غول ها رو می دونست و این کارو کرد ؟

242
00:19:44,391 --> 00:19:47,519
! باید تا این طرفی نیومده بریم

243
00:19:47,519 --> 00:19:50,439
. نه . اون به ما کاری نداره

244
00:19:50,439 --> 00:19:53,233
. اگه می خواست خیلی وقت پیش بهمون حمله کرده بود

245
00:19:54,026 --> 00:19:57,446
. انگار مبارزه با مشت رو بلده

246
00:19:57,446 --> 00:19:58,739
اون دیگه چی بود ؟

247
00:19:58,906 --> 00:20:01,617
! یه گونه ی غیرعادی حسابش کنید

248
00:20:01,617 --> 00:20:04,328
. گونه های مختلفی وجود داره که ما ازش بی خبریم

249
00:20:04,328 --> 00:20:05,954
. در هر حال ، باید سریعا برگردیم به مقر

250
00:20:05,954 --> 00:20:07,331
! وایسا

251
00:20:07,331 --> 00:20:09,208
! میکاسا گازش تموم شده

252
00:20:09,666 --> 00:20:11,793
ها !؟ داری شوخی می کنی !؟

253
00:20:11,793 --> 00:20:14,046
بدون تو چیکار کنیم !؟

254
00:20:14,463 --> 00:20:16,673
. معلومه باید چیکار کنیم

255
00:20:16,673 --> 00:20:18,592
... من گاز زیادی برام نمونده اما

256
00:20:18,967 --> 00:20:20,969
. کپسول گازم رو بهت می دم

257
00:20:21,136 --> 00:20:22,095
آرمین !؟

258
00:20:22,095 --> 00:20:23,847
! چاره ی دیگه ای نداریم

259
00:20:24,431 --> 00:20:27,100
. این گاز که به درد من نمی خوره

260
00:20:27,100 --> 00:20:32,189
. اما این دفعه لطفا با احتیاط مصرفش کن

261
00:20:32,189 --> 00:20:33,982
. باید همه رو نجات بدی

262
00:20:36,193 --> 00:20:41,448
. من ... بدون اینکه تصمیمم رو گرفته باشم ، جونشون رو به دوش کشیدم

263
00:20:42,157 --> 00:20:47,246
. حتی بدون اینکه بفهمم چه مسئولیتی رو قبول کردم ، تسلیم شده بودم

264
00:20:47,246 --> 00:20:49,248
. و همش بخاطر درگیری های ذهنیم بود

265
00:20:51,625 --> 00:20:53,001
... من

266
00:20:53,585 --> 00:20:54,336
! خیلی خب

267
00:20:55,587 --> 00:20:57,547
. تجهیزات مانورت سالمه

268
00:20:57,547 --> 00:20:59,633
. شمشیرام رو هم بهت می دم

269
00:20:59,633 --> 00:21:03,345
. فقط یکیش رو نگه می دارم

270
00:21:04,096 --> 00:21:08,600
. حالا که فکرشو می کنم ، نمی خوام زنده زنده خورده بشم

271
00:21:14,273 --> 00:21:16,650
... ا - اما

272
00:21:17,359 --> 00:21:18,610
. آرمین

273
00:21:21,196 --> 00:21:23,532
. اینجا ولت نمی کنم

274
00:21:33,667 --> 00:21:35,002
... اون لحظه

275
00:21:36,962 --> 00:21:39,464
. خیلی گیج شده بودم

276
00:21:40,173 --> 00:21:44,636
. تا حالا نشنیده بودم غول ها هم نوع خودشون رو بکشن

277
00:21:46,805 --> 00:21:50,058
. اونجا بود که یه ذره دلم خنک شد

278
00:21:51,560 --> 00:21:53,312
چون اونطوری که من اون مبارزه رو می دیدم

279
00:21:56,356 --> 00:21:59,860
. خالی شدن خشم انسان ها به سر غول ها بود

280
00:22:22,799 --> 00:22:27,846
رویای تو ، همونجاییه که قلبت آروم می شه

281
00:22:27,846 --> 00:22:33,894
خیلی از جونِ خودت شکننده تره

282
00:22:33,894 --> 00:22:38,482
حتی اگه بندازیش دور ، بازم پیداش می کنی

283
00:22:38,482 --> 00:22:45,155
حالا ، آروم بخواب

284
00:22:45,155 --> 00:22:50,744
نبضم وحشی می شه

285
00:22:50,744 --> 00:22:56,208
جلوی آرزوهایی که دارم وای میسه

286
00:22:56,208 --> 00:23:01,338
تا میام فراموششون کنم

287
00:23:01,338 --> 00:23:06,301
دوباره به یادشون میارم

288
00:23:06,968 --> 00:23:12,641
توی این دنیای زیبا و ظالم

289
00:23:12,641 --> 00:23:15,560
بازم از خودمون می پرسیم

290
00:23:15,560 --> 00:23:17,979
چرا ماییم که زنده موندیم

291
00:23:17,979 --> 00:23:23,568
ما با قدرت و ضعفمون

292
00:23:23,568 --> 00:23:27,072
از چی محافظت می کنیم

293
00:23:27,072 --> 00:23:33,245
جایی که دیگه دلیل و منطق ، معنایی نداره

294
00:23:39,876 --> 00:23:42,129
. یه غول که غول ها رو می کشه

295
00:23:42,337 --> 00:23:48,552
سربازهای دوره ی 104اُم وقتی
. با چشمای خودشون اینو دیدن ، جا خوردن و نمی دونستن چی بگن

296
00:23:48,552 --> 00:23:53,348
. اما خیلی زود ، حقیقتی خیلی عجیب تر خودش رو نشون داد
