﻿1
00:00:00,542 --> 00:00:04,421
! نگا کن ، دوست من
حالا واقعا پیروز شدیم

2
00:00:04,504 --> 00:00:07,590
این اولین افتخار ماس

3
00:00:07,632 --> 00:00:13,888
. حالا ، دوست من
بیا این پیروزی رو جشن بگیریم و آماده ی مبارزه ی بعدیمون بشیم

4
00:00:25,734 --> 00:00:45,086
هیچ مرگی بیهوده نیست
تا وقتی فقط یه پیکان باقی بمونه ، مبارزمون ادامه داره
... دشمنمون دیوونس ... اما شکستش می دیم
... دشمنمون گندس ... پس می پریم روش
شرافته که توی دستامونه
و به نامِ پیروزی ، می خونیم
بال های آزادی روی پشتامونه

5
00:00:46,421 --> 00:00:52,552
به قلب هامون قسم می خوریم

6
00:00:52,552 --> 00:00:57,098
به حلقه ی جنون حمله می کنیم

7
00:00:58,683 --> 00:01:00,977
و توی آسمون فریاد می کشیم

8
00:01:01,061 --> 00:01:05,231
بال هامون رو باز می کنیم و فریاد می زنیم ، آزادی

9
00:01:19,162 --> 00:01:24,167
( پیش درآمدی به ضدحمله ( بخش سوم
چه باید کرد

10
00:01:29,839 --> 00:01:32,008
آخرین بار کی محور رو عوض کردید ؟

11
00:01:32,008 --> 00:01:33,343
. شیش روز پیش

12
00:01:33,343 --> 00:01:34,803
. بعد از عملیات پاکسازی

13
00:01:36,054 --> 00:01:37,514
. با گزارش می خونه

14
00:01:37,514 --> 00:01:38,556
. باشه ، بعدی

15
00:01:38,556 --> 00:01:39,349
... تو

16
00:01:39,849 --> 00:01:42,644
. عضو واحد 42 ، کریستا لنز

17
00:01:43,311 --> 00:01:44,687
. تجهیزاتش رو بررسی کنید

18
00:01:45,188 --> 00:01:48,358
... انگار آدم بخاطر غول کشتن هم ممکنه توبیخ بشه

19
00:01:49,067 --> 00:01:51,986
. عجیبه ، اما اونا موش های آزمایشگاهی ارزشمندی بودن

20
00:01:51,986 --> 00:01:56,199
فرضا درست ، اما چرا بین ما کارآموزا دنبال مجرم می گردید ؟

21
00:01:56,199 --> 00:01:59,160
. آره . همین امروز کار پاک سازی میدون جنگمون تموم شده

22
00:01:59,160 --> 00:02:00,620
. همه خسته و کوفتن

23
00:02:02,789 --> 00:02:05,625
. حتما خیلی از غول ها متنفر بودن

24
00:02:05,625 --> 00:02:06,501
. آره

25
00:02:06,501 --> 00:02:09,963
... اما توی واقعیت ، آخر سر به غول ها کمک کردیم

26
00:02:10,713 --> 00:02:13,967
، ممکنه انتقامشون رو گرفته باشن

27
00:02:13,967 --> 00:02:16,136
. اما این برای اکثر آدما قابل هضم نیست

28
00:02:16,803 --> 00:02:19,806
... فک کنم یه جورایی فهمیدم چرا این کارو کردن ! چون منم اسگلم

29
00:02:20,431 --> 00:02:22,308
، قبل از اینکه غول ها رو ببینم

30
00:02:22,308 --> 00:02:25,270
. جدی جدی می خواستم به واحد شناسایی ملحق بشم

31
00:02:26,479 --> 00:02:28,314
. اما دیگه نمی خوام غول ببینم

32
00:02:29,107 --> 00:02:31,943
. و امروز ، باید تصمیم بگیریم به چه واحدی ملحق بشیم

33
00:02:39,909 --> 00:02:42,537
... حتی جان هم جدی جدی

34
00:02:56,467 --> 00:02:58,887
. همه پشیمونن

35
00:03:00,263 --> 00:03:02,599
، اگه می دونستم قراره همچین جهنمی بشه

36
00:03:02,599 --> 00:03:04,225
. هیچ وقت سرباز نمی شدم

37
00:03:05,602 --> 00:03:07,604
، حالا که خستم

38
00:03:08,188 --> 00:03:10,064
... این تنها چیزیه که می تونم بهش فکر کنم

39
00:03:20,366 --> 00:03:21,492
... هی ، مارکو

40
00:03:22,577 --> 00:03:25,788
. حتی نمی تونم تشیخص بدم کدوم استخون توئه

41
00:03:31,711 --> 00:03:33,588
، اگه من سرباز نشده بودم

42
00:03:34,422 --> 00:03:37,425
. لازم نبود به این فکر کنم که نفر بعدی که می میره کیه

43
00:03:39,969 --> 00:03:43,348
، می خوایم تاکتیک هایی که ده ها هزار نفر قربانی شدن تا بدست بیاریم رو بی خیال بشیم

44
00:03:43,348 --> 00:03:45,683
و بذاریم غول ها با خیال راحت ما رو بخورن ؟

45
00:03:46,392 --> 00:03:50,021
... می دونم باید بجنگیم

46
00:03:50,730 --> 00:03:55,318
. اما همه که مثل تو مشتاق نیستن بمیرن

47
00:04:01,449 --> 00:04:03,743
... امیدوارم از حرفی که می زنم عصبانی نشی

48
00:04:04,577 --> 00:04:06,704
. اما تو آدم قوی ای نیستی

49
00:04:07,121 --> 00:04:09,832
. برای همین می فهمی آدمای ضعیف چه حسی دارن

50
00:04:10,124 --> 00:04:14,420
. تازه ، استاد اینی که شرایط رو سبک سنگین کنی

51
00:04:14,754 --> 00:04:17,799
فک نمی کنی برای همینه می دونی هر لحظه باید چیکار کرد ؟

52
00:04:25,348 --> 00:04:28,268
... الان ، چیکار باید کرد

53
00:04:30,228 --> 00:04:31,813
... هی ، بچه ها

54
00:04:35,441 --> 00:04:39,153
تصمیم گرفتید می خواید برید کدوم گروه ؟

55
00:04:40,822 --> 00:04:42,198
. من گرفتم

56
00:04:43,366 --> 00:04:44,534
... من

57
00:04:45,743 --> 00:04:46,703
... من

58
00:04:48,454 --> 00:04:50,123
! من می رم واحد شناسایی

59
00:05:01,009 --> 00:05:01,843
. لعنتی

60
00:05:02,593 --> 00:05:05,138
هی ، آنی ، تو چی فکر کردی ؟

61
00:05:05,471 --> 00:05:08,099
. وقتی جان گفت می ره واحد شناسایی

62
00:05:08,099 --> 00:05:10,018
ها ؟ جان اینو گفت ؟

63
00:05:10,018 --> 00:05:10,893
. هیچی

64
00:05:11,519 --> 00:05:13,438
تو می ری ژاندارمری ، مگه نه ؟

65
00:05:13,813 --> 00:05:15,940
. شاید منم بیام

66
00:05:17,775 --> 00:05:21,321
اگه یکی بهت بگه بمیر ، می میری ؟

67
00:05:21,863 --> 00:05:24,407
. چی داری می گی ؟ معلومه که نه

68
00:05:24,657 --> 00:05:27,785
پس چرا خودت تصمیم نمی گیری ؟

69
00:05:29,495 --> 00:05:31,998
آرمین ، تو چی ؟

70
00:05:33,041 --> 00:05:33,916
... من

71
00:05:34,459 --> 00:05:37,003
، من فک می کنم اگه آدم بدونه چرا باید بمیره

72
00:05:37,003 --> 00:05:39,672
. یه وقتایی هست که باید بمیره

73
00:05:40,214 --> 00:05:41,424
. البته من نمی خوام بمیرم

74
00:05:41,841 --> 00:05:43,760
. که اینطور ... پس تصمیمت قطعیه

75
00:05:43,760 --> 00:05:44,552
. آره

76
00:05:45,428 --> 00:05:48,139
. خیلی وقته به این موضوع فکر می کردم

77
00:05:48,139 --> 00:05:50,600
جدی ؟ آرمین ، تو هم ؟

78
00:05:52,518 --> 00:05:55,438
. تو ضعیفی ، اما جیگر داری

79
00:05:55,897 --> 00:05:57,940
. مـ - ممنونم

80
00:05:58,608 --> 00:06:02,153
آنی ، تو در اصل خیلی مهربونی ها ، نه ؟

81
00:06:03,321 --> 00:06:07,700
. نمی خوای بذاری ما بریم واحد شناسایی

82
00:06:08,076 --> 00:06:12,205
دلیلی نداری که می خوای بری ژاندارم بشی ؟

83
00:06:12,789 --> 00:06:13,915
. نه راستش

84
00:06:15,541 --> 00:06:17,001
من فقط

85
00:06:18,086 --> 00:06:20,296
. خودمو نجات بدم

86
00:06:27,637 --> 00:06:30,890
انگار آخرش هم کسی رو پیدا نکردن که از

87
00:06:30,890 --> 00:06:32,809
. تجهیزات مانور سه بعدیش بی اجازه استفاده کرده باشه

88
00:06:33,393 --> 00:06:34,685
پس کار کی بوده ؟

89
00:06:34,685 --> 00:06:36,396
... نمی دونم

90
00:06:36,396 --> 00:06:39,357
. الان بیشتر نگران مراسم معرفیِ پیش رو هستم

91
00:06:40,066 --> 00:06:43,694
یعنی چقدر سرباز اینقدر دیوونن که بیان با ما ؟

92
00:06:44,862 --> 00:06:46,155
... هی ، ارن

93
00:06:46,155 --> 00:06:49,242
کسی توی گروه شما هست که بخواد بیاد با ما ؟

94
00:06:49,534 --> 00:06:50,451
. هستن

95
00:06:51,953 --> 00:06:54,163
. نه ، بودن

96
00:06:55,164 --> 00:06:57,083
. الانو نمی دونم

97
00:06:58,334 --> 00:06:59,377
! توجه

98
00:07:03,339 --> 00:07:04,549
. آماده بشید

99
00:07:04,549 --> 00:07:05,675
. می ریم برای گشت زنی

100
00:07:05,675 --> 00:07:06,384
! بله قربان

101
00:07:06,884 --> 00:07:09,137
! صبح بخیر ، کاپتان لیوای

102
00:07:09,137 --> 00:07:10,346
... گوش کن ، ارن

103
00:07:10,346 --> 00:07:12,682
. هیچ وقت بیشتر از اندازه ی دو تا اسب ازم عقب نیوفت

104
00:07:12,682 --> 00:07:14,517
یادت نره تنها دلیلی که

105
00:07:14,517 --> 00:07:17,145
. الان تو زندان نیستی ، اینه که من حواسم بهته

106
00:07:17,145 --> 00:07:18,020
! بله قربان

107
00:07:18,020 --> 00:07:18,813
. بریم

108
00:07:49,427 --> 00:07:50,344
... جان

109
00:07:51,262 --> 00:07:53,431
واقعا می خوای بری به واحد شناسایی ؟

110
00:07:53,431 --> 00:07:54,056
. آره

111
00:07:54,348 --> 00:07:56,058
چرا یه دفعه ای ؟

112
00:07:56,058 --> 00:07:59,228
منظورم اینه ... نمی ترسی ؟

113
00:07:59,228 --> 00:07:59,854
ها ؟

114
00:07:59,854 --> 00:08:02,440
. معلومه که دلم نمی خواد برم با واحد شناسایی

115
00:08:02,440 --> 00:08:04,692
... پـ - پس چرا

116
00:08:04,692 --> 00:08:08,362
. نه که فکر کنی دیگه تصمیم گرفتم از غول ها نترسم

117
00:08:08,863 --> 00:08:14,827
. "و نمی گم هم " بهترین ها باید به واحد شناسایی ملحق بشن

118
00:08:15,661 --> 00:08:17,705
. من مثل بعضیا دلم نمی خواد جونمو دور بندازم

119
00:08:18,414 --> 00:08:19,332
ارن رو می گی ؟

120
00:08:20,333 --> 00:08:23,336
. اون یه مدتیه به واحد شناسایی ملحق شده

121
00:08:23,753 --> 00:08:26,172
! کارآمواز ، به صف

122
00:08:26,172 --> 00:08:27,840
! جلوی سکو به صف بشید

123
00:08:28,257 --> 00:08:34,138
! جلوی سکو به صف بشید
. من ... بخاطر اینکه یه نفر قانعم کرده ، جونمو به خطر نمیندازم

124
00:08:35,264 --> 00:08:39,685
. این کاریه که تا وقتی خودت تصمیم نگرفتی ، نمی تونی بکنی

125
00:08:47,944 --> 00:08:52,031
. من اروین اسمیت ، فرمانده واحد شناسایی هستم

126
00:08:53,366 --> 00:08:55,576
، توی مراسم انتخاب شاخه ی نظامی امروز

127
00:08:56,077 --> 00:09:00,706
. من بی پرده می خوام قانعتون کنم که بیاید به واحد شناسایی

128
00:09:01,165 --> 00:09:03,751
، توی حمله ی غول های آخر

129
00:09:03,751 --> 00:09:06,504
، ترس از اونا

130
00:09:07,004 --> 00:09:09,966
. و ضعف قدرتمون رو فهمیدید

131
00:09:10,550 --> 00:09:11,300
... اما

132
00:09:12,260 --> 00:09:14,011
این مبارزه بیشتر از همیشه

133
00:09:14,011 --> 00:09:16,681
. بشریت رو به پیروزی نزدیک کرد

134
00:09:17,431 --> 00:09:19,559
. با وجودِ ارن یائگر

135
00:09:20,977 --> 00:09:23,938
، با به خطر انداختن جونش ، ثابت کرد که

136
00:09:24,438 --> 00:09:27,400
. بی هیچ شکی ، دوست بشریته

137
00:09:29,777 --> 00:09:34,865
، با کمک اون ، نه تنها تونستیم جلوی پیشروی غول ها رو بگیریم

138
00:09:35,491 --> 00:09:38,536
. بلکه به پی بردن به ماهیت اصلیشون نزدیک تر شدیم

139
00:09:44,458 --> 00:09:47,670
، ما فکر می کنیم که توی زیرزمین خونه ی شیگانشینای اون پسر

140
00:09:47,670 --> 00:09:50,423
. جواب هایی درباره ی غول ها هست که خودش هم نمی دونه

141
00:09:51,215 --> 00:09:53,676
، اگه بتونیم به اون زیرزمین برسیم

142
00:09:54,385 --> 00:10:00,516
. سرنخی پیدا می کنیم که باهاش این صد سال حکومت غول ها رو به آخر می رسونیم

143
00:10:02,560 --> 00:10:03,853
گفت زیرزمین ؟

144
00:10:04,770 --> 00:10:06,981
تا این حد پیش رفتیم ؟

145
00:10:07,398 --> 00:10:10,276
! اگه بفهمیم اونا چی هستن ، می تونیم همه چیزو تموم کنیم

146
00:10:11,402 --> 00:10:14,071
، هر چقدر هم که نیرو بخواد

147
00:10:14,071 --> 00:10:16,699
. باورم نمی شه داره این اطلاعات رو جلوی همه می گه

148
00:10:17,241 --> 00:10:19,910
یا شاید از این کار یه هدف دیگه ای داره ؟

149
00:10:20,745 --> 00:10:24,540
می خواد چی ببینه ؟

150
00:10:27,209 --> 00:10:32,173
اطلاعات قابل ارائه ی فعلی
( انتخاب واحد ( بخش اول
بعد از سه سال تمرین ، مراسمی
برگزار می شه که سرباز ها بین
. پادگان ، واحد شناسایی و ژاندارمری یکی رو انتخاب می کنن

151
00:10:32,173 --> 00:10:37,219
اطلاعات قابل ارائه ی فعلی
( انتخاب واحد ( بخش دوم
اما ، فقط ده نفر اول می تونن
ژاندارمری برن ، برای همین انتخاب بیشتر بین
. واحد شناسایی یا پادگانه . بیشتر سربازها پادگان رو انتخاب می کنن

152
00:10:38,888 --> 00:10:42,266
. ما به سمت زیرزمین شیگانشینا می ریم

153
00:10:43,184 --> 00:10:47,271
. اما برای این کار باید دیوار ماریا رو پس بگیریم

154
00:10:47,271 --> 00:10:50,358
. که یعنی ، هدفمون عوض نشده

155
00:10:51,859 --> 00:10:54,862
، اما حالا که دروازه ی تروست بسته شده

156
00:10:55,488 --> 00:10:58,449
. باید از راهِ دورتر ، از سمت کارانِس از شرق حرکت کنیم

157
00:10:59,867 --> 00:11:02,453
چهار سالی که گذاشتیم تا راهی درست کنیم

158
00:11:03,037 --> 00:11:04,914
. تا ارتشی بزرگ بتونه حرکت کنه ، به هدر رفته

159
00:11:07,541 --> 00:11:08,626
، توی اون چهار سال

160
00:11:08,626 --> 00:11:10,920
. بیشتر از 60 درصد واحد شناسایی جونشونو از دست دادن

161
00:11:12,088 --> 00:11:13,673
... شصت درصد توی چهار سال

162
00:11:14,590 --> 00:11:16,592
. اعداد و ارقامی وحشتناک

163
00:11:18,886 --> 00:11:20,179
هر سربازی که بیاد با ما

164
00:11:20,888 --> 00:11:23,766
. یه ماه بعد توی گشت های بیرون دیوار شرکت می کنه

165
00:11:24,225 --> 00:11:27,436
. تخمینمون اینه 30 درصد بر نمی گردن

166
00:11:27,978 --> 00:11:30,314
. چهار سال بعد ، بیشترشون می میرن

167
00:11:30,815 --> 00:11:33,693
اما اونایی که زنده می مونن

168
00:11:33,693 --> 00:11:36,862
. سربازهای کار کشته با شانس زنده موندن بالا می شن

169
00:11:41,492 --> 00:11:43,452
، با دونستن این اطلاعاتِ دلسرد کننده

170
00:11:44,203 --> 00:11:48,457
. هر کسی که هنوز دلش می خواد جونش رو به خطر بندازه ، اینجا بمونه

171
00:11:49,542 --> 00:11:51,460
... از خودتون بپرسید

172
00:11:51,627 --> 00:11:56,173
حاضرید قلب تپندتون رو برای بشریت بدید ؟

173
00:12:01,595 --> 00:12:02,513
. همین

174
00:12:03,222 --> 00:12:05,683
. هر کس که می خواد به واحد دیگه ای ملحق بشه آزاده

175
00:12:08,227 --> 00:12:09,103
... فرمانده

176
00:12:09,770 --> 00:12:12,106
فک نمی کنی یه کم زیادی ترسوندیشون ؟

177
00:12:12,732 --> 00:12:14,608
! اینجوری همشون می رن

178
00:12:39,717 --> 00:12:40,843
... لعنتی

179
00:12:41,177 --> 00:12:43,929
! یالا ، تو که تصمیمت رو گرفتی

180
00:12:44,638 --> 00:12:47,933
... دیگه منو بیشتر از خودم متنفر نکن

181
00:12:48,934 --> 00:12:52,938
. اگه الان نرم ، بازم مجبورم باهاشون بجنگم

182
00:12:54,315 --> 00:12:57,902
... من اصلا از اومده بودم که برم ژاندارمری

183
00:12:59,195 --> 00:13:00,905
. مامانم خیلی خوشحال می شه

184
00:13:00,905 --> 00:13:04,867
. اگه برم ژاندارمری ، کل دهکده نظرشون دربارم عوض می شه

185
00:13:05,284 --> 00:13:07,203
... هممون دیدیمش

186
00:13:07,828 --> 00:13:09,663
... که چطور غول ها

187
00:13:10,498 --> 00:13:12,166
! آدما رو می خورن ...

188
00:13:33,103 --> 00:13:37,191
اگه بهتون دستور بدن بمیر ، حاضرید بمیرید ؟

189
00:13:37,650 --> 00:13:39,151
! دلم نمی خواد بمیرم

190
00:13:40,945 --> 00:13:41,821
. که اینطور

191
00:13:42,404 --> 00:13:44,114
. از جوابت خوشم اومد

192
00:13:46,367 --> 00:13:51,580
! پس ورود همه ی اونایی که اینجان رو به واحد شناسایی تبریک می گم

193
00:13:51,997 --> 00:13:54,041
! این یعنی احترام نظامی واقعی

194
00:13:54,333 --> 00:13:56,126
! قلبتون رو بذارید وسط

195
00:14:02,007 --> 00:14:03,133
... بچه ها

196
00:14:04,176 --> 00:14:05,511
... وحشتناکه

197
00:14:05,511 --> 00:14:07,012
... واحد شناسایی

198
00:14:08,097 --> 00:14:09,515
! من می ترسم

199
00:14:09,515 --> 00:14:11,016
... می خوام برم خونمون

200
00:14:11,016 --> 00:14:13,102
. دیگه برام مهم نیست

201
00:14:17,565 --> 00:14:20,234
. الانه که بزنی زیر گریه . عجب تصمیمی گرفتی

202
00:14:22,111 --> 00:14:24,071
. خوب جلوی ترستون وایسادید

203
00:14:24,488 --> 00:14:26,323
. شما سربازهای شجاعی هستید

204
00:14:27,491 --> 00:14:29,118
. از صمیم قلب بهتون احترام می ذارم

205
00:14:37,668 --> 00:14:38,711
! احترام بذارید

206
00:14:40,504 --> 00:14:42,339
. من فرمانده واحد ، نس ستم

207
00:14:42,756 --> 00:14:44,884
. و این شالوت ، اسبمه

208
00:14:44,884 --> 00:14:47,720
، این یارو دوست داره موهای سرتون رو بخوره

209
00:14:47,720 --> 00:14:49,847
. پس مراقب باشید کچل نشید

210
00:14:49,847 --> 00:14:50,931
! از دیدن همتون خوشحالم

211
00:14:51,265 --> 00:14:54,518
! هی ! بـ - بسه ، شالوت

212
00:14:54,518 --> 00:14:56,353
! هی ، یکی بگیردش

213
00:14:56,896 --> 00:14:58,480
. تمرینمون روز بعد شروع شد

214
00:14:59,273 --> 00:15:02,735
بجای تمرین عملی ، بیشتر حفظ کردن

215
00:15:02,735 --> 00:15:06,530
. آرایش های گشت های دور از دیواری بود که فرمانده اروین ساخته

216
00:15:07,656 --> 00:15:09,074
، در کمال تعجب

217
00:15:09,074 --> 00:15:11,410
، با اینکه با کمال جزئیات نوشته شده بود

218
00:15:11,410 --> 00:15:15,331
. موقعیت ارن یائگر مشخص نبود

219
00:15:15,998 --> 00:15:18,125
. شما نیروهای جدید جاتون اینجاس

220
00:15:18,125 --> 00:15:19,793
بین تیم پشتیبانی شناسایی

221
00:15:19,793 --> 00:15:21,503
. و اونایی هستید که مراقب کالسکه ها هستن

222
00:15:22,046 --> 00:15:25,466
. وظیفتون بودن کنار اسبای یدکی و رسوندن اطلاعاته

223
00:15:26,717 --> 00:15:29,261
. ما ، واحد عملیات ویژه ، اینجاییم

224
00:15:29,762 --> 00:15:31,847
. توی مرکزِ آخرین نیروها

225
00:15:31,847 --> 00:15:33,515
. تقربا آخر گروهیم

226
00:15:34,183 --> 00:15:36,435
. امن ترین جای این آرایشه

227
00:15:36,936 --> 00:15:40,022
. از کالسکه های پشتیبانی هم بیشتر ازمون محافظت می شه

228
00:15:40,648 --> 00:15:43,859
. خب ، این دفعه هدفمون بیرون رفتن و برگشتنه

229
00:15:44,360 --> 00:15:47,029
این گشت خیلی کوتاهه

230
00:15:47,404 --> 00:15:51,075
. چون یه دور آموزشی برای سفرتون به شیگانشیناس

231
00:15:52,034 --> 00:15:52,910
... امم

232
00:15:53,327 --> 00:15:57,873
... هنوز نمی دونم این قدرت باید برای چی استفاده بشه

233
00:15:58,457 --> 00:16:02,211
تو ... معنی سوال اون روز فرمانده رو فهمیدی ؟

234
00:16:04,088 --> 00:16:05,381
فک می کنی دشمن کیه ؟

235
00:16:06,090 --> 00:16:08,509
شما فهمیدید ؟

236
00:16:08,509 --> 00:16:09,468
... نه

237
00:16:10,469 --> 00:16:13,847
. دروغه اگه بگیم همه چیزو می فهمیم

238
00:16:13,847 --> 00:16:14,682
- اما فکر می کنم

239
00:16:14,682 --> 00:16:18,811
. ممکنه این عملیات یه هدف دیگه داشته باشه

240
00:16:18,811 --> 00:16:20,813
اما فرمانده تصمیم گرفته بود

241
00:16:20,813 --> 00:16:23,691
. که اون هدف رو به سربازا نگه

242
00:16:23,691 --> 00:16:28,028
. پس فقط باید تمرکزمون رو بذاریم روی اینکه بریم اونجا و برگردیم

243
00:16:29,029 --> 00:16:30,364
. به فرمانده ایمان داشته باش

244
00:16:30,364 --> 00:16:31,365
... چشم

245
00:16:31,991 --> 00:16:33,701
. تمرین امروز تا اینجا کافیه

246
00:16:33,701 --> 00:16:34,910
. آماده شید برگردیم

247
00:16:50,634 --> 00:16:51,927
... ا - اونا

248
00:16:51,927 --> 00:16:55,347
قربان ، می شه با هم دوره ای هام حرف بزنم ؟

249
00:16:55,931 --> 00:16:57,349
... یالا برو

250
00:16:57,349 --> 00:16:59,309
! هی ، میکاسا ! آرمین

251
00:17:00,811 --> 00:17:01,520
... ارن

252
00:17:02,021 --> 00:17:04,273
! خیلی وقت بود ندیده بودمتون

253
00:17:04,273 --> 00:17:07,818
ارن ، کار وحشتناکی که باهات نکردن ؟

254
00:17:07,818 --> 00:17:10,070
مثلا سانت سانت بدنت رو بررسی کنن ؟

255
00:17:10,362 --> 00:17:12,364
یا شکنجه ی روانی بدنت ؟

256
00:17:12,906 --> 00:17:14,575
. نه بابا ، مگه می شه

257
00:17:15,075 --> 00:17:17,119
. اون یارو ریزه زیاده روی کرد

258
00:17:17,536 --> 00:17:19,621
. یه روزی ، تلافیشو در میارم

259
00:17:19,621 --> 00:17:22,041
کاپتان لیوای رو که نمی گی ؟

260
00:17:22,958 --> 00:17:24,209
... هی ، ارن

261
00:17:24,209 --> 00:17:25,711
! خیلی وقت بود ندیده بودمت

262
00:17:25,711 --> 00:17:28,839
چی ؟ همه که هستن ؟

263
00:17:29,798 --> 00:17:33,594
... اما اگه شما اینجایید ، یعنی

264
00:17:33,594 --> 00:17:35,721
نمی خواید بگید که اومدید تو واحد شناسایی ؟

265
00:17:35,846 --> 00:17:38,348
دلیل دیگه ای داره اینجا باشیم ؟

266
00:17:38,348 --> 00:17:43,312
پس فقط جان ، آنی و مارکو رفتن با ژاندارمری ؟

267
00:17:46,648 --> 00:17:48,901
! نه ... حتی تو هم

268
00:17:49,485 --> 00:17:50,819
. مارکو مرده

269
00:17:52,404 --> 00:17:54,615
چی ... گفتی ؟

270
00:17:55,783 --> 00:17:58,494
گفتی مارکو مرده ؟

271
00:17:59,578 --> 00:18:03,082
. انگار همه مرگ دراماتیک ندارن

272
00:18:03,582 --> 00:18:06,001
. حتی نمی دونم چطوری مرد

273
00:18:07,127 --> 00:18:11,090
. بدون اینکه کسی ببینه یا بفهمه مرد

274
00:18:11,590 --> 00:18:12,800
... مارکو

275
00:18:15,844 --> 00:18:17,971
! هی ، بچه های جدید ، بیاید اینجا

276
00:18:19,139 --> 00:18:20,974
! یونیفورماتون رسیده

277
00:18:59,596 --> 00:19:01,765
... شما واقعا

278
00:19:02,141 --> 00:19:05,978
. آره ، ما هم توی ماموریتِ این دفعه ، شرکت می کنیم

279
00:19:05,978 --> 00:19:06,937
. هی ، ارن

280
00:19:07,437 --> 00:19:11,358
. شنیدم وقتی غول شدی ، می خواستی میکاسا رو بکشی

281
00:19:11,817 --> 00:19:13,193
این یعنی چی ؟

282
00:19:13,986 --> 00:19:16,572
... نه . ارن می خواست یه پشه رو بکشه

283
00:19:16,572 --> 00:19:18,031
. از تو نپرسیدم

284
00:19:19,575 --> 00:19:23,328
. میکاسا ، انگار زخم روی لپت جدیه

285
00:19:24,371 --> 00:19:25,914
کِی اون زخمو برداشتی ؟

286
00:19:29,126 --> 00:19:30,460
. شنیدم راسته

287
00:19:30,878 --> 00:19:33,881
. وقتی غول شدم ، می خواستم میکاسا رو بکشم

288
00:19:33,881 --> 00:19:37,050
اگه می گی شنیدم ، یعنی خودت یادت نمیاد ، نه ؟

289
00:19:37,050 --> 00:19:40,679
، که یعنی ، تو حتی نمی دونستی این قدرتِ غول رو داری

290
00:19:41,221 --> 00:19:44,516
. و حتی نمی تونی کنترلش کنی

291
00:19:44,516 --> 00:19:46,435
. آره ، درسته

292
00:19:50,564 --> 00:19:52,107
شنیدید چی گفت ؟

293
00:19:52,107 --> 00:19:53,775
. وضعیتمون اینه

294
00:19:54,193 --> 00:19:56,820
. جون ما و همه ی آدمای دیگه دست اینه

295
00:19:57,487 --> 00:19:59,531
، ما هم احتمالا مثل مارکو می میریم

296
00:19:59,531 --> 00:20:01,867
. و ارن متوجه هم نمی شه

297
00:20:02,367 --> 00:20:06,121
جان ، چرا این سوالا رو از ارن می پرسی ؟

298
00:20:07,164 --> 00:20:08,749
. گوش کن ، میکاسا

299
00:20:09,208 --> 00:20:11,919
، همه مثل تو نیستن

300
00:20:11,919 --> 00:20:14,546
... که حاضر باشن بی هیچ چشم داشتی جونشونو برای ارن بدن

301
00:20:15,797 --> 00:20:21,428
، ما باید بدونیم داریم برای چی می جنگیم

302
00:20:21,887 --> 00:20:25,057
. وگرنه توی موقع نیاز ، به راهمون شک می کنیم

303
00:20:25,724 --> 00:20:28,685
. ما در عوض یه چیزی ازش می خوایم

304
00:20:29,728 --> 00:20:32,064
. پس بذار ببینم چیکارس

305
00:20:33,065 --> 00:20:36,818
. و ارزش جونم رو داره یا نه

306
00:20:41,490 --> 00:20:42,991
... پس ، ارن

307
00:20:43,951 --> 00:20:47,996
. جدا روت حساب می کنم

308
00:20:49,748 --> 00:20:50,958
. باشه

309
00:20:57,714 --> 00:20:59,508
. قربان ، وقتش شده

310
00:21:01,468 --> 00:21:03,971
. ما همه ی غول های منطقه رو فراری دادیم

311
00:21:04,346 --> 00:21:06,431
! سی ثانیه تا باز شدن دروازه

312
00:21:13,689 --> 00:21:15,148
! واحد شناسایین

313
00:21:15,399 --> 00:21:18,610
! به علامت پشتشون می گن بال های آزادی

314
00:21:19,027 --> 00:21:20,404
... خیلی باحالن

315
00:21:21,822 --> 00:21:22,823
! وقتشه

316
00:21:23,907 --> 00:21:27,119
. بشریت قدمی دیگه برمی داره

317
00:21:27,744 --> 00:21:30,706
! نشونم بدید چیکاره اید

318
00:21:32,833 --> 00:21:34,459
! دروازه رو باز کنید

319
00:21:47,055 --> 00:21:48,765
! به پیش

320
00:21:53,520 --> 00:21:56,648
! حالا 57 اُمین گشت بیرون دیوارها رو شروع می کنیم

321
00:21:57,774 --> 00:21:59,693
! حرکت کنید

322
00:22:17,336 --> 00:22:22,632
، اگه فرض کنیم که من ، من نیستم

323
00:22:22,632 --> 00:22:27,679
می تونی با اطمینان بگی که تو ، تویی ؟

324
00:22:27,679 --> 00:22:33,185
می تونی خودت رو جمع و جور کنی

325
00:22:33,185 --> 00:22:38,357
بعد از اینکه پوسته ی شنیت می شکنه و قلبت می لرزه ؟

326
00:22:38,357 --> 00:22:43,570
صدای یه نفرو می شنیدم که منو صدا می زد

327
00:22:43,570 --> 00:22:47,449
اما الان دیگه گوشام فقط زنگ می زنه

328
00:22:47,449 --> 00:22:52,621
حس می کنم زمان منجمد شد

329
00:22:52,621 --> 00:22:55,540
حالا ، بیدار شو

330
00:22:55,540 --> 00:23:00,504
دارم توی جهنمی تاریک و عمیق قدم می زنم

331
00:23:00,504 --> 00:23:05,801
به سرعت باد ، جونمو برداشتم و فرار کردم

332
00:23:05,801 --> 00:23:10,347
حس کردم یه مرده ی متحرکم

333
00:23:10,347 --> 00:23:15,477
ما از دیوارهامون فرار کردیم

334
00:23:15,477 --> 00:23:21,900
تا توی دنیایی که هیچ جاییش رو نمی شناسیم ، همدیگه رو ببینیم

335
00:23:35,122 --> 00:23:37,958
، با وارد شدن به آرایش شناسایی دوربرد

336
00:23:37,958 --> 00:23:40,544
. گروه شناسایی به بیرون از دیوارها حرکت می کنه

337
00:23:40,961 --> 00:23:43,839
اما اونا خیلی زود
