﻿1
00:00:00,000 --> 00:00:03,920
دیوار ها به مردم
یک قرن آرامش و امنیت دادن

2
00:00:07,215 --> 00:00:09,884
وحشت قرار گرفتن در بخشش اونها

3
00:00:11,136 --> 00:00:14,389
و حقارت زندانی بودن
به یه خاطره فراموش شده تبدیل شد

4
00:00:17,559 --> 00:00:18,435
... تا اینکه

5
00:00:31,281 --> 00:00:35,326
جنگ بر سر بقای انسان ها

6
00:00:35,326 --> 00:00:38,079
از لحظه ای که
تایتان ها به دیوار ها نفوذ کردن شروع شد

7
00:00:39,748 --> 00:00:46,171
بعد از تلفات بی شمار
بین سرباز ها و مردم

8
00:00:47,213 --> 00:00:51,342
انسان ها فهمیدن که بعضی از تایتان ها
بین انسان ها پنهان شده بودن

9
00:00:52,635 --> 00:00:54,429
بالاخره, پنج سال بعد
اولین دیوار فروریخت

10
00:00:54,429 --> 00:00:55,305
بالاخره, پنج سال بعد
اولین دیوار فروریخت

11
00:00:56,347 --> 00:01:00,769
انسان ها موفق به دستگیری یکی از این
تایتان های مبدل شدن : آنی لیون هارت

12
00:01:10,278 --> 00:01:11,488
... با این وجود

13
00:01:13,448 --> 00:01:19,412
تهدید بعدی نسبت به بشریت
پیش از این در حال انجام بود

14
00:01:33,635 --> 00:01:34,344
!آهای

15
00:01:34,344 --> 00:01:35,386
!نگاه کن

16
00:01:41,893 --> 00:01:43,228
یه تایتان!؟

17
00:01:43,228 --> 00:01:45,522
توی دیوار!؟

18
00:01:45,522 --> 00:01:46,898
امکان نداره

19
00:01:49,818 --> 00:01:51,778
فرمانده, دستورتون چیه؟

20
00:01:51,778 --> 00:01:54,906
!ها؟ چی؟ وایسا

21
00:01:55,782 --> 00:01:58,868
اون تایتان تصادفی اونجاست؟

22
00:01:59,494 --> 00:02:02,789
یا یعنی اینکه .... ؟

23
00:02:08,128 --> 00:02:09,838
پیشوا نیک ؟؟

24
00:02:09,838 --> 00:02:11,089
... هر کاری میکنی

25
00:02:12,799 --> 00:02:16,344
نباید بزاری نور خورشید
!به اون تایتان بخوره

26
00:02:18,596 --> 00:02:19,639
هاا؟

27
00:03:48,144 --> 00:03:53,149
"تایتان هیولایی"

28
00:03:54,817 --> 00:03:58,780
فعلا تایتان توی دیوار رو
با ملافه پوشوندیم

29
00:03:59,489 --> 00:04:02,158
اقدام های کامل و مناسب رو بعد
از غروب خورشید انجام میدیم

30
00:04:02,700 --> 00:04:03,576
متوجه شدم

31
00:04:04,327 --> 00:04:07,163
قربان, با این وضعیت چکار کنیم؟

32
00:04:07,914 --> 00:04:10,708
هیچوقت تصور نمی کردم که
داخل دیوار ها تایتان وجود داشته باشه

33
00:04:10,708 --> 00:04:12,919
هیچ کس تصور نمی کرد

34
00:04:13,920 --> 00:04:17,382
افراد بسیار کمی می دونستند
ولی مردم عادی بی خبر بودن

35
00:04:20,510 --> 00:04:22,553
اینجا چه خبره؟

36
00:04:22,553 --> 00:04:26,641
ما جدیدا اینجا با یه تایتان جنگیدیم
چه چیزی رو دارن از ما پنهان می کنن؟

37
00:04:27,767 --> 00:04:28,977
مثل همیشه مشغولن

38
00:04:29,811 --> 00:04:32,188
ولی مبهم ترین موضوع

39
00:04:33,231 --> 00:04:38,486
اینه که هیچ دلیل رسمی برای جواب
کشته شدن این همه انسان نیست

40
00:04:41,489 --> 00:04:42,699
خب

41
00:04:43,825 --> 00:04:46,327
وقتشه که حرف بزنی

42
00:04:48,121 --> 00:04:50,748
این تایتان چیه؟

43
00:04:52,041 --> 00:04:55,336
چرا داخل دیواره؟

44
00:04:57,588 --> 00:05:03,511
و ... چرا شما ها این موضوع رو
به صورت راز نگه داشتین؟

45
00:05:09,350 --> 00:05:11,227
من کار دارم

46
00:05:11,227 --> 00:05:14,063
کلیسا و دنبال کننده هام هر دو نابود شدن

47
00:05:14,063 --> 00:05:17,400
تو مقصری! من
درخواست غرامت میکنم

48
00:05:18,151 --> 00:05:21,070
حالا بزار برم پایین

49
00:05:21,070 --> 00:05:22,280
حتما

50
00:05:23,990 --> 00:05:26,159
میخای مستقیم بری پایین؟

51
00:05:28,786 --> 00:05:29,537
!!فرمانده

52
00:05:29,537 --> 00:05:30,413
جلو نیاین

53
00:05:31,205 --> 00:05:33,291
دیگه بسه

54
00:05:33,291 --> 00:05:38,421
ما پیش آهنگ ها این همه خون ریختیم

55
00:05:39,088 --> 00:05:43,051
تا آزادیمون رو از تایتان ها پس بگیریم

56
00:05:44,344 --> 00:05:48,014
من حاضر بودم تا
زندگیمو برای اون هدف بدم

57
00:05:49,349 --> 00:05:54,312
ازت درخواست نکردم که حرف بزنی
دارم بهت دستور میدم. روشنه؟

58
00:05:54,937 --> 00:05:57,357
اگرم حرف نمیزنی
نفر بعدیو رو امتحان میکنم

59
00:05:58,149 --> 00:06:03,696
زندگی بی ارزشت
اونقدرام مهم نیست

60
00:06:03,696 --> 00:06:06,366
!ولم کن

61
00:06:06,366 --> 00:06:08,534
الان؟ همینطوری؟

62
00:06:08,993 --> 00:06:09,952
!آره

63
00:06:10,370 --> 00:06:12,497
باشه, پس بمیر

64
00:06:12,497 --> 00:06:13,331
!فرمانده

65
00:06:13,748 --> 00:06:17,126
منو بکش و یاد بگیر که

66
00:06:17,126 --> 00:06:20,505
ما وظیمونو بدون شکست انجام میدیم

67
00:06:21,381 --> 00:06:22,298
... پس

68
00:06:23,007 --> 00:06:28,471
سریع منو ول کن

69
00:06:32,266 --> 00:06:35,228
پروردگارا ... منو به درگاه خودت قبول کن

70
00:06:45,905 --> 00:06:47,740
شوخی بود. منظورم جدی نبود

71
00:06:50,076 --> 00:06:52,745
پیشوا نیک, بگو ببینم

72
00:06:54,580 --> 00:06:58,251
همه ی دیوار ها از تایتان ها ساخته شدن؟

73
00:07:00,503 --> 00:07:01,379
فرمانده

74
00:07:02,255 --> 00:07:06,175
ووهو, فراموش کرده بودم چه حس خوبی داره

75
00:07:07,009 --> 00:07:12,640
از موقعی که برای اولین بار به خارج
دیوار ها رفتم این حسو نداشتم

76
00:07:15,726 --> 00:07:17,186
وحشتناکم برای توصیفش مناسب نیست

77
00:07:24,986 --> 00:07:27,530
عجله کن! فرمانده اروین رو مطلع کن

78
00:07:27,780 --> 00:07:29,240
عجله کن

79
00:07:29,240 --> 00:07:31,993
تایتان ها به دیوار رز نفوذ کردن

80
00:07:45,131 --> 00:07:47,800
"دوازده ساعت قبل"

81
00:07:49,260 --> 00:07:52,597
"جنوب دیوار سینا"

82
00:07:56,184 --> 00:08:00,354
روستای من به جنوب اینجا نزدیکه

83
00:08:00,354 --> 00:08:02,857
شهر منم نزدیکه

84
00:08:03,357 --> 00:08:07,278
لعنتی, چرا نمیزارن برم یه سر بزنم؟

85
00:08:08,738 --> 00:08:11,115
شاید بتونم شب یواشکی در برم

86
00:08:11,115 --> 00:08:17,079
خانوادم گفتن تا وقتی که
آدم نشدم برنگردم

87
00:08:17,079 --> 00:08:21,834
خانوادم گفتن من برای سرباز شدن زیادی سوسولم

88
00:08:21,834 --> 00:08:27,048
به اندازه کافی برای سرباز شدن خوب بودم
توی ده نفر برتر کلاس بودم

89
00:08:27,048 --> 00:08:29,800
میخام برم کاری کنم از
گفتن اون حرفا پشیمون شن

90
00:08:30,301 --> 00:08:34,180
کانی, اگه تصمیمت جدیه, کمکت میکنم

91
00:08:34,180 --> 00:08:35,890
چی؟ چرا؟

92
00:08:36,724 --> 00:08:38,267
به نظرت عجیب نیست؟

93
00:08:39,060 --> 00:08:41,187
تو آماده باشیم
در حالی که لباس معمولی پوشیدیم

94
00:08:41,187 --> 00:08:44,273
و حتی اجازه تمرین کردن
یا پوشیدن لباس نظامی رو نداریم

95
00:08:45,983 --> 00:08:47,276
حتی عجیب تر اینه که

96
00:08:47,693 --> 00:08:49,570
بقیه سر تا پا مسلحا

97
00:08:50,154 --> 00:08:53,241
ما داخل دیوار هاییم
نه خط مقدم

98
00:08:53,866 --> 00:08:55,409
میخوایم با کی مبارزه کنیم؟

99
00:08:55,868 --> 00:08:59,997
خرسم تو این منطقه وجود داره

100
00:08:59,997 --> 00:09:01,958
آره شاید بخاطر خرس هاست

101
00:09:01,958 --> 00:09:04,001
تفنگ برای خرس ها کافیه

102
00:09:15,596 --> 00:09:17,890
صدای ضربه میشنوم!
!!! بهش میاد صدای قدم بر داشتن باشه

103
00:09:18,558 --> 00:09:19,225
هاا؟

104
00:09:19,600 --> 00:09:21,769
شوخی بسه ساشا

105
00:09:21,769 --> 00:09:24,146
اگه داری میگی
که صدای پای تایتان ها رو میشنوی

106
00:09:25,231 --> 00:09:28,317
!!معنیش اینه که دیوار رز فرو ریخته

107
00:09:31,279 --> 00:09:32,405
میک؟

108
00:09:33,281 --> 00:09:37,159
توماس! سه همراه با خودت ببر و سریع یرو

109
00:09:37,159 --> 00:09:37,827
ها!؟

110
00:09:38,160 --> 00:09:39,620
به هر منطقه اطلاع بدید

111
00:09:41,330 --> 00:09:45,459
به احتمال زیاد هیچ تایتانی بین
گروه آموزشی 104 ام نیست

112
00:09:47,628 --> 00:09:50,381
چندین تایتان دارن از جنوب نزدیک میشن

113
00:09:50,923 --> 00:09:53,759
دیوار رز فرو ریخته

114
00:09:55,720 --> 00:09:58,764
راست میگم, واقعا صدای قدم برداشتن میشنوم

115
00:10:00,558 --> 00:10:01,601
همه اینجان؟

116
00:10:02,268 --> 00:10:03,185
نانابه؟

117
00:10:03,936 --> 00:10:06,731
چندین تایتان دارن در 500 متری جنوب رویت شدن

118
00:10:07,356 --> 00:10:09,150
دارن میان اینجا

119
00:10:09,775 --> 00:10:11,694
وقت نیس که موتور پرواز رو بپوشین

120
00:10:12,236 --> 00:10:16,699
سوار اسب ها شین و سریع تخلیه کنین
به همه ی روستا ها و شهر های اطراف خبر بدین
و بگین اونام تخلیه کنن

121
00:10:17,283 --> 00:10:18,117
فهمیدین؟

122
00:10:18,701 --> 00:10:20,870
از .... جنوب؟

123
00:10:22,330 --> 00:10:24,540
دیوار فرو ریخته؟

124
00:10:26,584 --> 00:10:30,880
سریع تر برین
متاسفانه برای ناهار باید صبرکنین

125
00:10:35,843 --> 00:10:36,677
میک

126
00:10:39,263 --> 00:10:42,558
کلن 9 تا تایتان دارن میان

127
00:10:46,520 --> 00:10:49,106
که از دیوار رد شدن

128
00:10:53,110 --> 00:10:57,948
هیچوقت نفهمیدیم تایتان ها از کجا اومدن
یا چی هستن؟

129
00:10:59,200 --> 00:11:00,868
و بالاخره روزش اومد که

130
00:11:02,745 --> 00:11:04,246
بشریت

131
00:11:05,539 --> 00:11:06,540
نابود بشه

132
00:11:08,959 --> 00:11:11,128
نه, هنوز نه

133
00:11:13,547 --> 00:11:18,135
فقط وقتی که یک شخص
دست از مبارزه بکشه میبازه

134
00:11:19,970 --> 00:11:23,808
تا وقتی که به مبارزه کردن ادامه بدیم
شکست نخوردیم

135
00:11:29,689 --> 00:11:32,608
به محض اینکه به جنگل برسیم

136
00:11:32,608 --> 00:11:37,780
به چهار تا تیم تقسیم میشیم

137
00:11:37,780 --> 00:11:42,493
اونوقت به صورت همزمان در هر جهت پخش میشیم

138
00:11:42,493 --> 00:11:46,747
تا جای ممکن از درگیر شدن دوری کنینe
و روی پخش کردن خبر تمرکز کنین

139
00:11:46,747 --> 00:11:49,375
کسی با این ناحیه آشنایی داره؟

140
00:11:49,375 --> 00:11:50,376
!م-من

141
00:11:50,876 --> 00:11:53,003
شهرم شمال اینجاس

142
00:11:53,003 --> 00:11:55,339
مسیر ها رو هم بلدم

143
00:11:55,923 --> 00:11:57,550
کانی هم مثل من بلده

144
00:11:59,468 --> 00:12:00,845
کانی!؟

145
00:12:00,845 --> 00:12:02,054
روستای ما

146
00:12:02,930 --> 00:12:04,974
روستای ما جنوب اینجاس

147
00:12:05,391 --> 00:12:07,476
جای که تایتان ها دارن میان

148
00:12:08,811 --> 00:12:12,356
میتونم به روستا های اطراف ببرمتون
...بعد از اون

149
00:12:13,190 --> 00:12:14,859
خواهش میکنم بزارین برم روستای خودمو ببینم

150
00:12:17,278 --> 00:12:18,070
باشه

151
00:12:18,487 --> 00:12:21,240
تو گروه جنوبی رو راهنمایی کن

152
00:12:21,240 --> 00:12:22,283
بله قربان

153
00:12:22,283 --> 00:12:23,743
من باهات میام کانی

154
00:12:24,535 --> 00:12:28,664
جنوب پر از تایتان میشه
برات خیلی خطرناک میشه

155
00:12:28,664 --> 00:12:32,793
که چی؟ از اول قرار بود کمکت کنم
فرار کنی بری, یادته؟

156
00:12:32,793 --> 00:12:34,962
برتولت میای؟

157
00:12:38,090 --> 00:12:40,593
البته که میام

158
00:12:44,054 --> 00:12:45,598
همونطور که میدونید

159
00:12:45,598 --> 00:12:48,851
از امروز به عنوان تاریکترین روز
جدید بشریت یاد میشه

160
00:12:49,185 --> 00:12:54,607
اگر یک موقع نسل بشر
بایستی تمام تلاششو انجام میداد
الان اون موقعس

161
00:12:54,607 --> 00:12:57,318
تایتان ها به جنگل رسیدن

162
00:13:02,907 --> 00:13:04,658
پخش شید

163
00:13:04,658 --> 00:13:07,161
به بیشترین سرعتی که مینونید سواری کنین

164
00:13:18,881 --> 00:13:20,090
چی؟؟؟

165
00:13:20,090 --> 00:13:22,009
!همشون شروع کردن به دویدن

166
00:13:22,009 --> 00:13:23,969
!دارن به ما میرسن

167
00:13:25,429 --> 00:13:26,931
گراگر

168
00:13:28,140 --> 00:13:30,726
تیم جنوبی رو رهبری کن

169
00:13:30,726 --> 00:13:31,894
قربان!؟

170
00:13:33,646 --> 00:13:35,523
م-مفهومه

171
00:13:36,023 --> 00:13:38,275
میخاد از خودش به عنوان طعمه استفاده کنه؟

172
00:13:38,275 --> 00:13:40,236
نجات پیدا نمیکنه
میرم کمکش

173
00:13:40,236 --> 00:13:43,489
نه, نمیتونیم یک نفر دیگه رو از دست بدیم

174
00:13:43,489 --> 00:13:44,907
بهش ایمان داشته باش

175
00:13:45,616 --> 00:13:48,786
از لحاظ مهارت فقط کاپیتان لیوای ازش بهتره

176
00:13:48,786 --> 00:13:51,247
زنده برمیگرده

177
00:14:13,143 --> 00:14:18,148
"اطلاعات قابل دسترس عموم"
اطلاعات درباره تایتان های توی دیوار بسیا کم است
به نظر میرسد که آنها دیوار ها رو با عنصری مشابه پوست کریستالی تایتان زن ساخته باشند, فرقه دیوار ها از حقیقت آگاه هستند ولی از گفتن آن خودداری می کنند

178
00:14:31,453 --> 00:14:32,705
ارن

179
00:14:33,414 --> 00:14:36,250
دوباره دعوا کردی؟

180
00:14:36,250 --> 00:14:40,796
اون احمقا باعث شدن, شروع کردن به مسخره کردن من

181
00:14:40,796 --> 00:14:45,259
پس میکاسا دوباره نجاتت داد, نه؟

182
00:14:46,260 --> 00:14:47,177
مرسی

183
00:14:52,725 --> 00:14:54,018
ارن

184
00:14:54,018 --> 00:14:57,021
مهم نیست یک نفر چقدر ظالم باشه
یا به چه اندازه از کسی متنفر باشی

185
00:14:57,021 --> 00:14:59,189
!نمیتونی همیشه باهاشون شاخ به شاخ بشی

186
00:15:01,150 --> 00:15:02,860
!تو یه مردی

187
00:15:02,860 --> 00:15:05,946
از خودت یکم مقاومت نشون بده
!تو هم باید از میکاسا محافظت کنی

188
00:15:54,536 --> 00:15:55,537
... اون

189
00:15:56,580 --> 00:15:57,623
افتاده بود

190
00:15:59,333 --> 00:16:01,919
باید خسته باشی, یکم استراحت کن

191
00:16:03,087 --> 00:16:05,172
ببخشید, حالم خوبه

192
00:16:06,256 --> 00:16:08,133
این شال خیلی کهنه شده

193
00:16:10,427 --> 00:16:13,180
اگه پیدا کردم
یه جدیدشو برات میگیرم

194
00:16:20,270 --> 00:16:21,814
!ارن! میکاسا

195
00:16:22,439 --> 00:16:24,274
اوضاع خیلی بده

196
00:16:24,274 --> 00:16:27,444
تایتان ها به دیوار رز نفوذ کردن

197
00:16:34,410 --> 00:16:37,705
تایتان های لعنتی فرصت استراحتم به آدم نمیدن

198
00:16:39,748 --> 00:16:40,874
میتونی بری؟

199
00:16:42,001 --> 00:16:43,585
انتخاب دیگه ای ندارم

200
00:16:44,753 --> 00:16:49,299
کار عاقلانه ای بود که نگهبانی گروه 104 رو به فرمانده میک واگذار کردین

201
00:16:49,299 --> 00:16:51,427
یقین دارم میتونه وضعیت رو کنترل کنه

202
00:16:52,261 --> 00:16:53,345
آره

203
00:16:54,680 --> 00:16:56,390
بیا امیدوار باشیم بتونه

204
00:17:13,323 --> 00:17:15,034
چهارتا موندن

205
00:17:21,415 --> 00:17:23,625
وقت رفتنه

206
00:17:24,209 --> 00:17:26,503
به اندازه کافی وقت خریدم

207
00:17:35,471 --> 00:17:36,555
... هرچند

208
00:17:37,431 --> 00:17:39,892
هنوز نگران اون تایتان غیر عادیم

209
00:17:40,726 --> 00:17:42,144
با بقیه فرق داره

210
00:17:42,770 --> 00:17:47,149
قدش به نظر بیشتر از 17 متره, خیلی هم گندس

211
00:17:47,733 --> 00:17:51,904
و تا حالا هیچ تایتانی رو ندیدم
که پوشیده از پشم باشه

212
00:17:52,780 --> 00:17:56,992
بجای اینکه بیاد سراغ من فقط داره راه میره

213
00:17:56,992 --> 00:17:59,620
قطعا یه غیر عادیه, ولی

214
00:18:02,289 --> 00:18:04,249
عالیه, برگشتی

215
00:18:04,666 --> 00:18:07,419
لازم نیست تا شب اینجا منتظر بمونم
پ.ن : تایتان های معمولی در شب هیچ حرکتی نمیکنند و کاملا بی ضررند

216
00:18:15,219 --> 00:18:17,638
رفت سراغ اسب

217
00:18:18,514 --> 00:18:19,723
داری باهام شوخی میکنی

218
00:18:41,328 --> 00:18:42,496
وایسا

219
00:19:03,308 --> 00:19:08,438
ها!؟ نگفتم وایسا

220
00:19:28,333 --> 00:19:31,170
بگو ببینم این سلاحت اسمش چیه

221
00:19:36,550 --> 00:19:39,553
اونی که روی کمرته و باهاش پرواز میکنی

222
00:19:51,773 --> 00:19:55,068
مطمئنم که زبانمون یکیه

223
00:19:55,068 --> 00:19:58,030
شاید انقدر ترسیدی که نمیتونی حرف بزنی

224
00:19:58,906 --> 00:20:01,825
اوه, میبینم که از شمشیرم استفاده میکنی

225
00:20:02,492 --> 00:20:06,705
پس حدس میزنم میدونی که پشت گردن قرار داریم

226
00:20:06,705 --> 00:20:10,500
خب پس اینو با خودم میبرم

227
00:20:35,567 --> 00:20:40,614
فقط وقتی که یک شخص
دست از مبارزه بکشه, میبازه

228
00:20:45,577 --> 00:20:48,080
...تا وقتی که به مبارزه ادامه بدیم

229
00:20:49,623 --> 00:20:51,583
شکست نخوردیم

230
00:20:59,007 --> 00:21:01,593
حالا میتونین حرکت کنین

231
00:21:06,765 --> 00:21:11,144
!نه! نه

232
00:21:11,144 --> 00:21:15,649
!وایسا! نکن! نه! نه

233
00:21:18,986 --> 00:21:21,822
پس میتونی حرف بزنی

234
00:21:26,618 --> 00:21:31,123
ایده ی هوشمندانه ای بود

235
00:21:33,500 --> 00:21:36,670
!نه! نه

236
00:21:36,670 --> 00:21:41,049
!وایسا! نه

237
00:22:52,371 --> 00:22:55,874
تایتان ها بصورت ناگهان
داخل دیوار رز ظاهر شدند

238
00:22:56,833 --> 00:22:59,086
اعضای گروه آموزشی 104

239
00:22:59,086 --> 00:23:02,214
در ناحیه پخش شدند تا این خبر را به همه برسانند

240
00:23:03,173 --> 00:23:07,177
در این میان ارن و بقیه به کمک آنها رفته اند

241
00:23:08,929 --> 00:23:11,598
بعد از بازگشت به شهر خودش

242
00:23:11,598 --> 00:23:15,227
ساشا با گذشته خود روربرو می شود

243
00:23:16,228 --> 00:23:20,148
قسمت بعد : من خونم
"من خونم"
