﻿1
00:00:08,133 --> 00:00:09,634
!حرکت کنید

2
00:00:21,771 --> 00:00:22,522
هانجی؟

3
00:00:23,356 --> 00:00:25,567
یه...یه اسب برام بیار

4
00:00:25,984 --> 00:00:28,570
فرمانده!کجا میخوای بری؟

5
00:00:29,195 --> 00:00:32,991
همون روستایی که توش تایتانی که
نمیتونست حرکت کنه رو اسیر کردیم

6
00:00:32,991 --> 00:00:34,492
منظورت روستای راگاکو ؟

7
00:00:34,492 --> 00:00:36,536
لازمه که ببینمش...باید از نزدیک ببینمش

8
00:00:36,953 --> 00:00:39,164
چی داری میگی؟

9
00:00:39,164 --> 00:00:42,042
جراحتت به قدری زیاده که
نمیتونی سوار اسب بشی

10
00:00:44,294 --> 00:00:48,423
باید اونجا رو بررسی کنیم...در مورد
اتفاقاتی که اونجا افتاده یه نظریاتی دارم

11
00:00:51,301 --> 00:00:52,552
خیلی خوب

12
00:00:54,095 --> 00:00:58,266
خودم تنهایی میرم.تو هم اینجا
دراز بکش و استراحت کن

13
00:01:04,314 --> 00:01:06,983
پخش بشید!هر کس سر جای خودش قرار بگیره
تا راحتتر محل دشمن رو شناسایی کنیم

14
00:01:17,786 --> 00:01:18,995
...ارن

15
00:01:22,624 --> 00:01:27,587
"سرآغاز"

16
00:01:31,216 --> 00:01:32,717
اه،ارن؟

17
00:01:33,593 --> 00:01:34,594
بالاخره بیدار شدی؟

18
00:01:54,531 --> 00:01:56,157
این چه وضعیه؟

19
00:01:56,157 --> 00:01:57,367
!دستام

20
00:01:58,451 --> 00:01:59,577
.ارن

21
00:01:59,994 --> 00:02:02,622
منو ببین.وضعم مثل تو افتضاحه

22
00:02:03,456 --> 00:02:05,542
فکر کنم هر دوتامون روز بدی داشتیم

23
00:02:06,251 --> 00:02:07,293
...یمیر

24
00:02:08,294 --> 00:02:11,256
چرا....چرا من دست ندارم؟

25
00:02:11,256 --> 00:02:12,507
تقصیر من شد

26
00:02:12,882 --> 00:02:14,300
من این کارو کردم

27
00:02:16,511 --> 00:02:18,429
راستشو بخوای یه کم عجله داشتم

28
00:02:19,097 --> 00:02:24,185
وقتی خواستم گردنتو گاز بگیرم،عجله
کردم و حواسم به دست هات نبود

29
00:02:27,272 --> 00:02:28,106
...که اینطور

30
00:02:29,315 --> 00:02:32,402
پس...مبارزه رو باختم

31
00:02:42,495 --> 00:02:43,872
ارن..نکن

32
00:02:44,330 --> 00:02:46,124
آروم باش ارن

33
00:02:46,708 --> 00:02:47,167
اطرافمونو با دقت نگاه کن

34
00:02:47,500 --> 00:02:50,795
درست تر بگم،الان تو
قلمرو تایتان ها هستیم

35
00:02:51,421 --> 00:02:52,172
یه نگاه بنداز

36
00:02:53,173 --> 00:02:55,717
زل زده به ما،اما جلوتر نمیاد

37
00:02:56,050 --> 00:02:58,469
باهات شرط میبندم از اون ترسوهاست

38
00:02:59,679 --> 00:03:01,764
بعدش هم این دو تا هستن

39
00:03:02,140 --> 00:03:04,017
آشغال های کثیف

40
00:03:04,017 --> 00:03:07,520
اونها تنها کسانی هستن
که وسیله پروازهمراهشونه

41
00:03:07,520 --> 00:03:09,772
راینر موتور پرواز تو رو برداشته

42
00:03:10,440 --> 00:03:14,903
پس،فکر نکنم تبدیل شدن به تایتان
توی این شرایط مشکلی رو حل کنه

43
00:03:14,903 --> 00:03:19,782
حتی میتونن به وسیله اون موتور ها
به درخت های بلند تر هم فرار کنن

44
00:03:20,200 --> 00:03:22,994
اون دوتا به کنار،اطرافمون پر از تایتانه

45
00:03:23,703 --> 00:03:28,833
حتی با تبدیل شدن به تایتان هم،فرار کردن
از قلمرو تایتان ها تقریبا امکان پذیر نیست

46
00:03:30,418 --> 00:03:31,336
متوجه شدی؟

47
00:03:32,003 --> 00:03:34,214
با این کارت به هیچی نمیرسی

48
00:03:35,173 --> 00:03:36,007
.نه

49
00:03:36,925 --> 00:03:39,719
شما دوتا در حال حاضرحتی قدرت
تبدیل شدن به تایتان رو هم ندارین

50
00:03:39,719 --> 00:03:42,013
پس فراموشش کنید

51
00:03:43,723 --> 00:03:44,974
خودتو زدی به نفهمی؟

52
00:03:44,974 --> 00:03:47,810
چرا فکر میکنی هر چرندی که از
دهنت در میادو باور میکنم؟

53
00:03:52,273 --> 00:03:53,399
...خب

54
00:03:53,399 --> 00:03:57,862
من که اطلاعات زیادی در مورد اینکه
قدرت تایتان ها چجوری کار میکنه ندارم

55
00:03:57,862 --> 00:04:00,156
برخلاف شما ها،در این
مورد من کاملا بی اطلاعم

56
00:04:00,823 --> 00:04:02,367
.هی،راینر

57
00:04:03,076 --> 00:04:05,912
گفتی به محض به هوش اومدن ارن،حرف میزنی

58
00:04:06,537 --> 00:04:09,958
دیگه وقتش رسیده که یکی از شما دوتا
بگه چه نقشه ایی برای ما دارین

59
00:04:12,835 --> 00:04:15,255
میخوایم شما ها رو به زادگاهمون ببریم

60
00:04:16,172 --> 00:04:19,884
فهمیدم که شما نه به حرفم گوش میدین
و نه کاری که میگم انجام میدین

61
00:04:20,426 --> 00:04:24,764
اما همون طور که یمیر گفت
اینجا پر از تایتانه

62
00:04:24,764 --> 00:04:26,891
میتونیم تا سر حد مرگ
با هم مبارزه کنیم

63
00:04:27,433 --> 00:04:30,645
اما بعدش،تایتان ها میان
سراغمون و همه مون رو میخورن

64
00:04:31,437 --> 00:04:32,855
پس تا غروب آفتاب که تایتان ها نمیتونن
حرکت کنن،مجبوریم همینجا صبر کنیم

65
00:04:32,855 --> 00:04:34,816
یا اینکه،میتونیم تا شب همینجا منتظر بمونیم...

66
00:04:36,025 --> 00:04:39,112
چرا تو حالت تایتان زره پوش
نموندی و تا خونت نرفتی؟

67
00:04:39,654 --> 00:04:42,532
هدفت از اینجا موندن چی بود؟

68
00:04:42,532 --> 00:04:44,450
زیادی خسته بودی و
باید استراحت میکردی؟

69
00:04:45,702 --> 00:04:48,246
نمیخوای بیخیال فرضیاتت بشی؟

70
00:04:52,041 --> 00:04:52,917
...بذار ببینم

71
00:04:53,418 --> 00:04:57,422
اما مسئله مهم اینه که اصلا
میتونم خودمو به تایتان تبدیل کنم؟

72
00:04:59,340 --> 00:05:01,676
....راینر که گفت نمیتونم

73
00:05:01,676 --> 00:05:05,972
باید به اینم توجه کنم که حتی راینر با اون نیرو و
توان هم نیاز به استراحت داشت و اینجا توقف کرد

74
00:05:07,765 --> 00:05:10,810
شما ها همینجوری میخواین
صبر کنین تا شب بشه؟

75
00:05:10,810 --> 00:05:12,770
شاید همینو میخوام

76
00:05:12,770 --> 00:05:16,607
نه ...امکان نداره اونا تا شب صبر کنن

77
00:05:16,607 --> 00:05:20,403
امکان نداره این شانسو به ما بدن که
توانایی و قدرتمون رو دوباره بدست بیاریم

78
00:05:21,321 --> 00:05:24,365
تا وقتی ضعیف و ناتوانیم
کارشون رو انجام میدن

79
00:05:26,534 --> 00:05:28,995
با این وضعیت،هیچ کاری ازم ساخته نیست

80
00:05:28,995 --> 00:05:30,330
...با این وضعیتی که دارم

81
00:05:31,748 --> 00:05:33,499
چه بلایی سر بقیه اومده؟

82
00:05:34,208 --> 00:05:35,335
الان کجا هستن؟

83
00:05:39,839 --> 00:05:42,342
...نکنه دارن اینطرفی میان

84
00:05:42,342 --> 00:05:45,261
اگه بخوان کمک کنن،امکان نداره سالم برگردن

85
00:05:45,261 --> 00:05:46,387
یادم اومد

86
00:05:46,387 --> 00:05:49,390
تایتان هایی که وقتی توی قلعه بودیم،بهمون
حمله کردن،میتونستن توی شب هم حرکت کنن

87
00:05:50,141 --> 00:05:51,726
از کجا معلوم اینهایی که اینجان
هم نتونن توی شب حرکت کنن؟

88
00:05:52,268 --> 00:05:54,562
تایتان های اینجا نمیتونن

89
00:05:55,104 --> 00:05:58,524
یمیر،تو که باید اینو بدونی

90
00:06:01,611 --> 00:06:05,281
صبر کن ببینم،اصلا چرا یمیر
میتونه به تایتان تبدیل بشه؟

91
00:06:05,281 --> 00:06:08,451
به نظر نمیرسه مثل من از
این مسئله بی اطلاع باشه

92
00:06:09,160 --> 00:06:10,453
اصلا اون طرف کیه؟

93
00:06:11,120 --> 00:06:13,373
حتی نمیدونم چه هدفی داره

94
00:06:13,915 --> 00:06:16,626
در حالت عادی هم سخته
که بفهمی چی تو فکرشه

95
00:06:19,170 --> 00:06:20,755
فهمیدم چیکار کنم

96
00:06:21,172 --> 00:06:24,509
در حال حاضر باید اطلاعات
بیشتری بدست بیارم

97
00:06:25,176 --> 00:06:28,012
باید تا جایی که میشه
ازشون اطلاعات بدست بیارم

98
00:06:28,805 --> 00:06:31,265
بعدش نقشه فرارمو عملی میکنم

99
00:06:32,350 --> 00:06:34,477
برای همین،باید

100
00:06:36,312 --> 00:06:38,189
...خودمو خونسرد نشون بدم...

101
00:06:38,189 --> 00:06:42,777
"اطلاعات قابل دسترس برای عموم"
بهبود تایتان" "افرادی که قدرت تبدیل شدن به تایتان را دارند،این توانایی را دارند که خود را بازیابی کنند.اگر دست ها و پاهایشان
قطع شوند و اندام داخلی آنها از بین برود ،تا زمانی که زنده باشند ،اندام آنها می توانند در زمانهای متفاوتی بهبود پیدا کنند."

102
00:06:47,073 --> 00:06:49,700
تایتان در موقعیت ساعت 3
مشاهده شد،دود رو شلیک کن

103
00:06:51,035 --> 00:06:53,704
تایید شلیک دود در ناحیه بال راست

104
00:06:53,704 --> 00:06:55,164
مسیر رو تغییر ندین

105
00:06:55,164 --> 00:06:58,668
نیروهای سمت راست با
نیروهای مرکز ترکیب بشن

106
00:06:58,668 --> 00:07:00,253
فقط تا غروب آفتاب وقت داریم

107
00:07:00,795 --> 00:07:03,089
!باید از کوتاه ترین مسیر حرکت کنیم

108
00:07:06,426 --> 00:07:07,468
.میکاسا

109
00:07:08,177 --> 00:07:09,470
آهای،میکاسا

110
00:07:09,887 --> 00:07:11,305
!میکاسا

111
00:07:12,014 --> 00:07:13,516
اینقدر سریع حرکت نکن

112
00:07:13,933 --> 00:07:16,185
داری به خط پیشتاز نزدیک میشی

113
00:07:16,185 --> 00:07:18,229
اینجوری کل آرایش نظامی رو به هم میزنی

114
00:07:18,980 --> 00:07:22,108
میدونم ناراحتی،ولی مگه بهت نگفتم؟

115
00:07:22,108 --> 00:07:25,528
ارن بدون مبارزه تسلیم نمیشه

116
00:07:26,070 --> 00:07:26,863
موافق نیستی؟

117
00:07:29,490 --> 00:07:31,868
میدونی که هیچ وقت تسلیم نمیشه

118
00:07:31,868 --> 00:07:36,038
الان به ما بستگی داره که آرامشمون رو حفظ
کنیم و وقتی بهمون نیاز داره پیشش باشیم

119
00:07:40,126 --> 00:07:41,752
دقیقا مثل قدیما

120
00:08:05,443 --> 00:08:06,360
راینر

121
00:08:06,819 --> 00:08:08,196
آب همراهت هست؟

122
00:08:08,696 --> 00:08:11,824
اگه یه کم آب نخورم از تشنگی تلف میشم

123
00:08:12,200 --> 00:08:14,827
حتی اگه مسئله خیلی مهم و حیاتی هم باشه

124
00:08:14,827 --> 00:08:17,079
هیچ کاری نمیتونیم برای تغییر دادنش بکنیم

125
00:08:18,456 --> 00:08:22,835
کاملا حق داره....وضعیتمون از این گه تر نمیشه

126
00:08:25,630 --> 00:08:26,964
...راستی

127
00:08:27,340 --> 00:08:29,759
از دیروز صبح که تایتان ها پیداشون شد

128
00:08:29,759 --> 00:08:32,637
داریم عینهو خر کار میکنیم

129
00:08:33,346 --> 00:08:36,516
بدون حتی یه قطره آب یا یه
لقمه غذا یا حتی یه چرت کوچیک

130
00:08:37,350 --> 00:08:40,770
خوبه که حداقل بلایی سر دیوار نیومد

131
00:08:41,437 --> 00:08:43,606
پس فکر کنم حداقل حق یه ذره استراحتو داریم

132
00:08:44,524 --> 00:08:46,859
بعدش هم به ترفیع درجه فکر میکنیم

133
00:08:48,277 --> 00:08:48,945
...راینر

134
00:08:50,947 --> 00:08:54,909
چته؟بعد از این همه زحمت حقمونه

135
00:08:55,660 --> 00:08:59,580
به نظرم با توجه به شرایط اسف
باری که داشتیم عالی عمل کردیم

136
00:09:00,623 --> 00:09:04,085
میدونم که از سربازهایی مثل ما انتظار
.....میره که همیشه بهترین باشن،ولی

137
00:09:04,877 --> 00:09:06,796
ما کاملا شایسته ترفیع و تشویق هستیم

138
00:09:13,636 --> 00:09:15,096
...راینر

139
00:09:15,888 --> 00:09:17,890
داری چه چرندی زر زر میکنی؟

140
00:09:18,558 --> 00:09:20,560
چی؟منظورت چیه؟

141
00:09:20,560 --> 00:09:23,896
نگفتم که همین حالا بریم
درخواست ترفیع رتبه کنیم

142
00:09:24,230 --> 00:09:26,857
نه...منظورم این نبود

143
00:09:26,857 --> 00:09:30,903
اه,راستی اون توپ جنگی رو از کجا گیر آوردی؟

144
00:09:31,195 --> 00:09:33,656
جدی جونمو نجات داد

145
00:09:35,449 --> 00:09:38,536
بعد از اونم کریستا کمکم کرد

146
00:09:38,536 --> 00:09:41,455
راستشو بخوای،فکر کنم کریستا دلش پیشم گیره

147
00:09:41,455 --> 00:09:42,290
...هی

148
00:09:42,290 --> 00:09:45,710
الان که دارم بهش فکر میکنم،کریستا همیشه یه جور
خاصی باهام رفتار میکرد

149
00:09:45,710 --> 00:09:46,919
!هوی

150
00:09:50,840 --> 00:09:53,968
کثیف....حتمن داری باهامون شوخی میکنی

151
00:09:56,762 --> 00:09:58,055
ها؟

152
00:09:58,055 --> 00:09:59,724
ارن،چرا اینقدر عصبانی هستی؟

153
00:10:00,182 --> 00:10:02,810
حرف...اشتباهی زدم؟

154
00:10:02,810 --> 00:10:05,354
اگه میخوای بمیری....بازم حرف بزن

155
00:10:05,980 --> 00:10:07,189
آروم باش،ارن

156
00:10:07,940 --> 00:10:10,234
هر جوری به قضیه نگاه کنی،حالش نرمال نیست

157
00:10:10,818 --> 00:10:12,737
مگه نه،برتولت؟

158
00:10:14,614 --> 00:10:18,743
اگه چیزی میدونی،سکوت مسخره
تو بشکن و یه چیزی بگو

159
00:10:19,410 --> 00:10:20,536
ها؟

160
00:10:23,080 --> 00:10:24,206
...راینر

161
00:10:24,832 --> 00:10:28,294
تو که سرباز نیستی...یادت میاد؟

162
00:10:30,046 --> 00:10:31,088
....من و تو

163
00:10:31,922 --> 00:10:33,299
ما مبارزیم.....

164
00:10:44,310 --> 00:10:45,102
!راینر

165
00:10:45,603 --> 00:10:46,937
داری چیکار میکنی؟

166
00:10:52,360 --> 00:10:53,402
...هی

167
00:10:54,070 --> 00:10:54,987
....چرا

168
00:10:57,990 --> 00:10:59,408
...مارکو...

169
00:11:00,534 --> 00:11:01,577
داره خورده میشه؟...

170
00:11:10,419 --> 00:11:11,212
حق با توه

171
00:11:12,004 --> 00:11:14,548
همینیه که تو میگی

172
00:11:20,680 --> 00:11:21,806
ها؟

173
00:11:24,058 --> 00:11:25,351
داره چیکار میکنه؟

174
00:11:27,186 --> 00:11:30,523
کم و بیش فهمیدم که اوضاع از چه قراره

175
00:11:31,565 --> 00:11:33,609
واسم نامفهوم بود

176
00:11:33,609 --> 00:11:37,571
که چرا آدمی که دیوار رو شکست و باعث مرگ اون همه آدم
شد،جونشو به خطر میندازه تا کانی رو نجات بده؟

177
00:11:38,280 --> 00:11:42,868
خودش متوجه نیست،اما
کارهاش با هم همخونی ندارن

178
00:11:42,868 --> 00:11:47,039
نمیدونم چرا اینجوری شده،اما احتمالا

179
00:11:47,456 --> 00:11:51,377
اون در اصل یه مبارز بوده که هدف
اصلیش نابودی دیوار بوده،اما

180
00:11:51,377 --> 00:11:54,088
بعد از اینکه برای مدت زمان زیادی
وانمود کرده که یه سربازه...

181
00:11:54,088 --> 00:11:57,049
خود واقعیش رو فراموش کرده و
نمیتونه واقعیت رو تشخیص بده

182
00:11:58,384 --> 00:11:59,218
...نه

183
00:11:59,760 --> 00:12:02,430
به این خاطر که نمیتونسته با
سنگینی گناهانش کنار بیاد

184
00:12:02,430 --> 00:12:04,974
به خودش قبولونده که یه سرباز
که داره از دیوار نگهبانی میکنه

185
00:12:04,974 --> 00:12:09,186
و به این وسیله آتیشی که قلبش به
خاطر گناهانش گرفته رو خاموش کرده

186
00:12:09,186 --> 00:12:11,439
و در آخر خودش هم این دروغ رو باور کرده

187
00:12:12,440 --> 00:12:16,944
و در نتیجه اینجوری از
لحاظ احساسی در هم شکسته

188
00:12:16,944 --> 00:12:20,656
احتمالا اولین باری نیست که رفتار و صحبت
های راینر اینطور بی معنا و مفهوم هستن

189
00:12:20,990 --> 00:12:23,576
حداقل قیافه برتولت
که اینطور نشون میده

190
00:12:25,244 --> 00:12:26,996
این واقعا فوق العاده س

191
00:12:26,996 --> 00:12:29,415
.....برای آدمی به صداقت تو که

192
00:12:29,415 --> 00:12:30,374
!کافیه

193
00:12:32,042 --> 00:12:33,753
دهن کوفتیت رو ببند

194
00:12:37,506 --> 00:12:39,049
معذرت میخوام

195
00:12:39,049 --> 00:12:40,509
احتمالا زیادی فضولی کردم

196
00:12:45,055 --> 00:12:46,974
داری دستم میندازی

197
00:12:48,642 --> 00:12:51,729
چرا داری ادای قربانی ها رو در میاری؟

198
00:12:51,729 --> 00:12:53,564
هدفت چیه؟

199
00:12:54,774 --> 00:12:59,487
اونروزی که با ما حرف میزدین،داشتین پیش خودتون چه فکری میکردین؟

200
00:13:01,197 --> 00:13:02,990
بهم بگو،برتولت

201
00:13:03,532 --> 00:13:06,243
دارم با تو حرف میزنم،آشغال

202
00:13:06,827 --> 00:13:10,998
وقتی که مستقیم تو چشمام زل زده
بودی،همه چیزو برات تعریف کردم

203
00:13:10,998 --> 00:13:13,834
....در مورد روزی برات گفتم که مادرم
خورده شد،در حالی که هنوز زنده بود

204
00:13:13,959 --> 00:13:17,296
...نه

205
00:13:17,630 --> 00:13:19,340
یادت میاد؟

206
00:13:19,340 --> 00:13:23,594
مادرم نتونست فرار کنه چون تیکه ای
از دیوارو که "تو"خراب کرده بودی

207
00:13:23,594 --> 00:13:26,514
دقیقا روی خونه ما فرود
اومد و خونه رو سرش خراب شد

208
00:13:27,139 --> 00:13:30,518
میدونم که یادته،خودم برات تعریف کردم

209
00:13:32,019 --> 00:13:33,687
به چی فکر میکردی؟

210
00:13:34,688 --> 00:13:37,483
همون موقع که داستانمو
برات تعریف میکردم

211
00:13:42,029 --> 00:13:43,405
اون موقع

212
00:13:45,616 --> 00:13:48,869
...فکر میکردم که....برات ناراحت و متاسفم

213
00:13:53,958 --> 00:13:55,084
...اه

214
00:13:56,627 --> 00:13:58,087
...که اینطور

215
00:13:59,463 --> 00:14:00,798
...شماها

216
00:14:01,632 --> 00:14:02,800
...شماها

217
00:14:03,175 --> 00:14:05,970
نه سرباز هستید و نه مبارز....

218
00:14:06,762 --> 00:14:08,806
شماها قاتل هستین

219
00:14:09,390 --> 00:14:10,766
دو تا قاتل روانی

220
00:14:10,766 --> 00:14:14,478
شماها افراد بی گناهی رو کشتید که در طول
زندگیشون هیچ کار اشتباهی نکرده بودن

221
00:14:14,478 --> 00:14:16,438
فکر کردی خودم نمیدونم؟؟؟

222
00:14:16,438 --> 00:14:18,649
لازم نکرده تو برام یادآوری کنی

223
00:14:18,816 --> 00:14:22,069
پس وانمود نکن که شبیه ما هستی
و چیزی از انسانیت متوجه میشی

224
00:14:22,444 --> 00:14:24,738
شماها دیگه حتی انسان هم نیستین

225
00:14:24,738 --> 00:14:27,950
به خاطر شماها این دنیا تبدیل به جهنم شده

226
00:14:27,950 --> 00:14:29,743
این باعث میشه خوشحال بشید،جنایتکارا؟

227
00:14:29,743 --> 00:14:33,539
با گفتن جنایتکار به ما،چه چیزی نسیبت میشه؟

228
00:14:33,539 --> 00:14:35,082
میخوای احساس پشیمونی داشته باشیم؟

229
00:14:35,082 --> 00:14:36,625
میخوای عذر خواهی کنیم؟

230
00:14:36,625 --> 00:14:38,043
ایجوری احساس رضایت میکنی؟

231
00:14:38,544 --> 00:14:41,005
ماها دیگه اون آدم های سابق نیستیم

232
00:14:41,213 --> 00:14:45,843
اگه داد زدن حالتو بهتر
میکنه،پس تا میتونی داد بزن

233
00:14:59,189 --> 00:15:00,524
...که اینطور

234
00:15:02,276 --> 00:15:03,819
......من هنوزم

235
00:15:04,653 --> 00:15:06,071
زیادی خام و بی تجربه م...

236
00:15:07,948 --> 00:15:09,074
...من باید

237
00:15:09,825 --> 00:15:11,243
هر کاری میتونم انجام بدم....

238
00:15:12,286 --> 00:15:13,704
....هر کاری

239
00:15:14,788 --> 00:15:16,248
....که باعث بشه شما ها...

240
00:15:16,248 --> 00:15:18,751
زجر بکشین و به بدترین و دردناکترین شکل ممکن بمیرین...

241
00:15:19,710 --> 00:15:20,920
مطمئن باشین این اتفاق میافته

242
00:15:29,553 --> 00:15:31,430
جدی که نمیگی

243
00:15:32,264 --> 00:15:33,182
ها؟

244
00:15:33,724 --> 00:15:35,517
تمومش کن،ارن

245
00:15:35,517 --> 00:15:39,188
اگه بازم بخوای این چرندیات بچگانه
رو ادامه بدی،ازت ناامید میشم

246
00:15:39,730 --> 00:15:40,689
ها؟

247
00:15:44,610 --> 00:15:46,278
هی،راینر

248
00:15:48,739 --> 00:15:50,199
قضیه اون میمون چیه؟

249
00:15:54,244 --> 00:15:56,747
میمون؟منظورت چیه؟

250
00:15:56,747 --> 00:15:58,916
همم؟یعنی تو نمیدونی؟؟

251
00:15:59,917 --> 00:16:03,337
عجیبه که بیخبری!وقتی که
داشتین نگاهش میکردین

252
00:16:03,337 --> 00:16:06,507
چشماتون داشت عین بچه
ها از هیجان برق میزد

253
00:16:07,049 --> 00:16:08,175
...اون میمون

254
00:16:09,259 --> 00:16:11,762
چی؟یه میمون؟

255
00:16:12,429 --> 00:16:13,555
فقط گوش کن

256
00:16:13,889 --> 00:16:17,101
فکر کنم که میخواست قدرت ما رو محک برنه

257
00:16:18,185 --> 00:16:20,938
هدف این دو تا هم رفتن پیش اونه

258
00:16:21,605 --> 00:16:26,026
اگه بهش برسین،میتونین برگردین به زادگاهتون،درست میگم؟

259
00:16:27,403 --> 00:16:29,947
تو....خبر داشتی؟

260
00:16:29,947 --> 00:16:32,616
دیگه چی میدونی؟...بهم بگو

261
00:16:32,616 --> 00:16:35,869
آروم تر،منم شرایط مخصوص خودمو دارم

262
00:16:35,869 --> 00:16:37,371
منظورت چیه؟

263
00:16:38,914 --> 00:16:42,584
ارن...اگه فکر میکنی کشتن این دوتا
کل قضیه رو به خیر و خوشی تموم میکنه

264
00:16:43,085 --> 00:16:44,837
شدیدا در اشتباهی....

265
00:16:44,837 --> 00:16:45,671
ها؟

266
00:16:46,046 --> 00:16:47,965
پس دشمن اصلی کیه؟

267
00:16:47,965 --> 00:16:49,008
دشمن؟

268
00:16:49,550 --> 00:16:50,843
...اگه بهت بگم که

269
00:16:50,843 --> 00:16:51,802
!یمیر

270
00:16:52,302 --> 00:16:55,014
فکر میکنی این دنیا ذره ای آینده داشته باشه؟

271
00:16:56,473 --> 00:16:59,727
اگه تا این حد مطلعی،به کاری
که داری میکنی یه کم فکر کن

272
00:17:00,269 --> 00:17:03,689
نباید شکی در پیوستن به
ما برات وجود داشته باشه

273
00:17:04,356 --> 00:17:06,316
و بهتون اعتماد کنم؟

274
00:17:06,316 --> 00:17:10,070
آره،تو راست میگی!!شما دوتا حتی به من ذره ای اعتماد ندارین

275
00:17:10,070 --> 00:17:12,072
اشتباهه!ما میتونیم بهت اعتماد کنیم

276
00:17:12,865 --> 00:17:14,199
....چون تنها هدف تو

277
00:17:15,659 --> 00:17:17,369
محافظت از کریستاس...

278
00:17:20,122 --> 00:17:23,584
وقتی بحث سر کریستا باشه،میتونیم
به هم دیگه اعتماد داشته باشیم

279
00:17:24,251 --> 00:17:26,712
شاید فکر کنی دارم دروغ میگم،اما

280
00:17:27,087 --> 00:17:30,049
واقعا اینقدر برات سخته که یه
ذره باور و اعتماد داشته باشی؟

281
00:17:30,049 --> 00:17:32,509
باور به اینکه ممکنه ما هم
خیر وصلاح کریستا رو بخوایم؟

282
00:17:33,302 --> 00:17:38,390
یا...اینکه ترجیح میدی تمام امیدت
به ارن باشه و به اون تکیه کنی؟

283
00:17:38,390 --> 00:17:39,558
ها؟

284
00:17:42,936 --> 00:17:47,649
شاید با خودت فکر کنی،بهترین شانست
اینه که با کمک ارن از اینجا فرار کنی

285
00:17:48,817 --> 00:17:52,863
چون فکر میکنی اگه ما ببریمت،هیچ شانس
دوباره ایی برای فرار نخواهی داشت

286
00:17:54,114 --> 00:17:56,992
راستشو بخوای،کاملا داری درست فکر میکنی

287
00:17:56,992 --> 00:18:01,497
حتی اگه با ما هم بیای،نمیتونیم
صد در صد سلامتت رو تضمین کنیم

288
00:18:01,830 --> 00:18:06,376
اما در مورد کریستا....ممکنه بتونیم
یه کارایی بری محافظت ازش انجام بدیم

289
00:18:09,171 --> 00:18:13,133
حالا زندگی خودت برات
مهمه یا آینده کریستا؟

290
00:18:14,384 --> 00:18:16,386
تصمیمش با خودته

291
00:18:17,596 --> 00:18:20,182
"آیا این دنیا ذره ای آینده داره؟"

292
00:18:20,182 --> 00:18:22,976
منظورش چی بود؟ قضیه میمون دیگه چیه؟

293
00:18:22,976 --> 00:18:24,561
اینجا چه خبره؟

294
00:18:25,729 --> 00:18:26,688
!آهای

295
00:18:27,606 --> 00:18:30,234
آهای!یه چیزی بگو!دشمن واقعی کیه؟

296
00:18:32,319 --> 00:18:33,153
!یمیر

297
00:18:41,036 --> 00:18:42,371
!از کجا بدونم؟

298
00:18:43,330 --> 00:18:44,581
خب،تصمیم گرفته شد

299
00:18:45,749 --> 00:18:47,126
خیلی بد شد،ارن

300
00:18:58,011 --> 00:19:00,597
....جوخه نظامی؟....چقدر سریع

301
00:19:03,142 --> 00:19:04,268
!لعنتی

302
00:19:05,394 --> 00:19:06,770
!عوضی

303
00:19:06,770 --> 00:19:08,856
لعنت به تو یمیر

304
00:19:11,984 --> 00:19:14,987
یه ساعت تا غروب آفتاب مونده

305
00:19:26,707 --> 00:19:29,293
همین طور که خورشید به آرامی غروب میکند

306
00:19:29,293 --> 00:19:34,423
یگان نظامی با هدف نجات ارن از دست.....
برتولت و راینر نزدیک تر میشوند.

307
00:19:35,507 --> 00:19:40,179
نقشه فرار با دستگاه پرواز کشیده می شود

308
00:19:41,263 --> 00:19:48,729
با این حال،یمیر با توجه به گذشته
اش،نقشه خودش را پیشنهاد می دهد

309
00:19:50,022 --> 00:19:54,860
:قسمت بعد
"کودکان"
