﻿1
00:00:00,875 --> 00:00:03,086
!شما وقت داشتيد، ولي تموم شده

2
00:00:03,086 --> 00:00:05,296
!بالا رو نگاه کنيد، احمقا

3
00:00:13,763 --> 00:00:15,598
ارن و کريستا کجان؟

4
00:00:16,933 --> 00:00:18,601
!فايده‌اي نداره

5
00:00:18,601 --> 00:00:23,356
اگه خودتون رو تحويل نديد، تمام افراد
!تيم شناسايي که دستگير کرديم اعدام ميشن

6
00:00:23,523 --> 00:00:25,942
يه چيزي رو به فرمانده پيکسيس سپردم

7
00:00:26,401 --> 00:00:28,695
وقتي زمانش برسه، من فقط تماشا مي‌کنم

8
00:00:29,070 --> 00:00:30,447
تصميمش با شماست

9
00:00:30,864 --> 00:00:32,907
تو...و اونا

10
00:02:02,831 --> 00:02:07,877
"پاسخ"

11
00:02:16,845 --> 00:02:18,805
چقدر ارابه

12
00:02:20,181 --> 00:02:21,432
چه خبره؟

13
00:02:21,432 --> 00:02:23,101
نمي‌دوني؟

14
00:02:23,101 --> 00:02:26,604
الان تمام سران ارتش داخل
،قصر جلسه دارن

15
00:02:26,604 --> 00:02:29,482
تا بالاخره تيم شناسايي رو منحل کنن

16
00:02:29,482 --> 00:02:30,608
مي‌بيني؟

17
00:02:30,608 --> 00:02:33,611
اون چوبه‌ي دار براي
اعدام فرمانده‌شون ـه

18
00:02:34,279 --> 00:02:37,407
...شرط مي‌بندم همين الان هم در حال انجام ـه
حکم نهايي‌ش

19
00:02:38,658 --> 00:02:44,080
،اگه بشريت تيم شناسايي رو از دست بده
يعني نيزه‌ش رو از دست داده

20
00:02:44,914 --> 00:02:50,336
وقتي دشمن‌ها نزديک ميشن شما با سپر
دفاع مي‌کنيد، ولي نيزه تهديد رو از بين مي‌بره

21
00:02:51,129 --> 00:02:55,049
...فرضا اگه الان به ديوار رز نفوذ بشه

22
00:02:56,092 --> 00:03:00,889
ساکنان ديوار رز دوباره فرار مي‌کنن تا
به ديوار سينا پناه ببرن

23
00:03:01,431 --> 00:03:06,728
ولي هر چي تخليه زودتر انجام بشه، ذخاير
ديگه نمي‌تونن بيشتر از چند روز کفاف بدن

24
00:03:07,312 --> 00:03:12,233
در يک چشم به هم زدن، ساکنان مجبور ميشن
براي زنده موندن مبارزه کنن

25
00:03:13,234 --> 00:03:19,490
ديوار رز و سينا...بشريت به دو دسته
تقسيم ميشه و جنگ داخلي بالا مي‌گيره

26
00:03:20,491 --> 00:03:26,206
،حتي اگه به ديوار نفوذ نشه
ديوار رز دائما به خاطر کمبود غذا در عذاب ـه

27
00:03:26,956 --> 00:03:29,751
ممکنه غول‌ها نباشن که
...به ديوار سينا نفوذ مي‌کنن

28
00:03:30,418 --> 00:03:34,839
ممکنه ساکنان ديوار رز قبل اونا
اين کار رو انجام بدن

29
00:03:39,052 --> 00:03:40,553
ديوار ماريا رو پس بگيريد

30
00:03:41,346 --> 00:03:45,308
اگه قرار باشه بشريت به آينده
اميد داشته باشه، اين تنها راهه

31
00:03:46,267 --> 00:03:49,896
داري ميگي تيم شناسايي براي
همچين هدفي لازم ـه؟

32
00:03:50,438 --> 00:03:54,484
وظيفه‌ي ما به عنوان تيم شناسايي
حمله کردن به دشمن ـه

33
00:03:55,026 --> 00:03:57,820
با ترس فرار کردن مشکلي رو حل نمي‌کنه

34
00:03:58,988 --> 00:04:04,369
مگه اينکه...يه نقشه‌ي سري
براي غلبه به اين مصيبت داشته باشيد؟

35
00:04:11,042 --> 00:04:14,420
اروين، فکر نکنم متوجه باشي

36
00:04:14,420 --> 00:04:18,716
تو نه براي براي بحث درباره‌ي
آينده‌مون در داخل ديوارها اينجايي

37
00:04:19,342 --> 00:04:22,345
نه به خاطر چيزي به سادگي يه قتل

38
00:04:23,179 --> 00:04:25,181
بند ششم، منشور حقوق بشر

39
00:04:25,181 --> 00:04:29,727
کسي نبايد منفعت خود را در برابر"
"زندگي طولاني بشريت در اولويت قرار دهد

40
00:04:30,478 --> 00:04:32,855
تو براي اين قانون شکني بزرگ اينجايي

41
00:04:32,855 --> 00:04:37,527
دقيقا. تو چندين بار قبول نکردي
که ارن ييگر رو تحويل بدي

42
00:04:37,527 --> 00:04:40,446
با اينکار، تو منشور رو نقض کردي

43
00:04:40,738 --> 00:04:43,825
!ولي ارن براي پس گرفتن ديوار ماريا ضروري ـه

44
00:04:43,950 --> 00:04:46,369
!تصميم اين با تيم شناسايي نيست

45
00:04:46,369 --> 00:04:49,831
!ارن ييگر يه غول ـه که قدرت‌هاش درک نشدن

46
00:04:49,831 --> 00:04:53,376
پناه دادن به اون در داخل ديوارها
!يه خطر براي بشريت ـه

47
00:04:53,376 --> 00:04:57,505
مسخره‌ست که يه فرمانده به تنهايي
بتونه اونو کنترل کنه

48
00:04:58,006 --> 00:05:01,342
و با اينحال، تو با سماجت روي
يه نقشه اصرار داري

49
00:05:01,801 --> 00:05:05,888
نه تنها دزديده شدن اون رو جعل کردي
...و اونو پنهان کردي

50
00:05:06,431 --> 00:05:09,225
بلکه چون ديمو ريوس، نقشه‌هات رو
مي‌دونست، اون رو ساکت کردي

51
00:05:10,059 --> 00:05:12,061
اين مشخصا خيانت ـه

52
00:05:12,061 --> 00:05:15,982
خيلي راحت ميشه گفت که
تو يه تهديد براي بشريت هستي

53
00:05:17,108 --> 00:05:18,401
فرمانده پيکسيس؟

54
00:05:18,401 --> 00:05:18,901
همم؟

55
00:05:19,402 --> 00:05:23,990
گروه‌هاي پادگان و شناسايي هر دو
زندگي‌شون رو در خطوط مقدم به خطر ميندازن

56
00:05:23,990 --> 00:05:27,201
از کجا بدونيم شما هم‌دست اونا نيستيد؟

57
00:05:27,577 --> 00:05:32,457
از اينکه فکر مي‌کنيد ما از تيم شناسايي
پشتيباني مي‌کنيم ناراحت شدم

58
00:05:32,457 --> 00:05:35,501
هيچ چيزي بي‌معني‌تر آدمايي که
آدم مي‌کشن نيست

59
00:05:36,169 --> 00:05:41,716
،در اين دنياي محدودي که ما آدم‌ها داريم
يه جرقه، سريع همه چيز رو نابود مي‌کنه

60
00:05:42,467 --> 00:05:45,511
،وقتي زمان محافظت از منطقه‌ي تروست شد

61
00:05:45,511 --> 00:05:49,599
قبل اينکه خيلي از سربازام رو
بفرستم که کشته بشن، اينو بهشون گفتم

62
00:05:50,725 --> 00:05:54,771
،اگه گروه شناسايي اون جرقه باشه
بايد از بين بره

63
00:05:56,397 --> 00:05:59,359
اگه غول‌ها بتونن به ديوار

64
00:05:59,359 --> 00:06:02,278
...نفوذ کنن و کسي رو پيدا نکنن

65
00:06:02,278 --> 00:06:04,655
اون غول‌هاي بيچاره ممکنه گشنه بشن...

66
00:06:07,116 --> 00:06:08,117
خيلي خب

67
00:06:08,618 --> 00:06:10,119
اجازه بديد بحث کنيم

68
00:06:13,414 --> 00:06:16,125
اعليحضرت...اجازه مي‌ديد؟

69
00:06:24,425 --> 00:06:27,387
!اروين...مي‌خواي اين اينطوري تموم بشه؟

70
00:06:36,771 --> 00:06:40,441
،به نام پادشاه
من حکم شما رو اعلام مي‌کنم

71
00:06:41,150 --> 00:06:42,360
اروين اسميت

72
00:06:43,236 --> 00:06:46,781
،به خاطر نقض بند شيشِ منشور بشريت

73
00:06:46,781 --> 00:06:48,491
تو به مرگ محکوم ميشي

74
00:06:51,035 --> 00:06:53,663
اعدامت الساعه انجام ميشه

75
00:06:54,247 --> 00:06:55,164
ببريدش

76
00:06:58,459 --> 00:07:00,962
!تو اينو مي‌خواستي، اروين؟

77
00:07:07,802 --> 00:07:09,512
...با اينکار...تو

78
00:07:24,610 --> 00:07:25,611
...ديوار رز

79
00:07:26,487 --> 00:07:27,738
!بهش نفوذ شده

80
00:07:31,451 --> 00:07:33,661
!غول عظيم الجثه يهو پيداش شد

81
00:07:33,661 --> 00:07:38,291
،همراه غول زره پوش
به هر دو دروازه‌ي منطقه‌ي کالانت نفوذ کردن

82
00:07:38,791 --> 00:07:42,336
الان پناهنده‌ها از شرق دارن براي
امنيت به اينجا پناه ميارن

83
00:07:43,880 --> 00:07:45,631
!يه راه براي مهاجرها باز کنيد

84
00:07:46,340 --> 00:07:50,761
تمام نيروهاي پادگان رو جمع کنيد و
از شرق دفاع کنيد

85
00:07:50,761 --> 00:07:53,055
!پناهنده‌ها رو در امنيت به ديوار سينا بياريد

86
00:07:53,514 --> 00:07:56,809
!همه عجله کنيد
!نجات مهاجرها اولويت اول ماست

87
00:07:57,268 --> 00:07:57,852
!بله، قربان

88
00:07:57,852 --> 00:07:58,519
!نه

89
00:08:00,104 --> 00:08:02,857
!تمام دروازه‌هاي ديوار سينا رو ببنديد

90
00:08:02,857 --> 00:08:05,401
!هيچ پناهنده‌اي رو راه نديد

91
00:08:06,694 --> 00:08:07,487
!ها؟

92
00:08:08,446 --> 00:08:12,200
يعني...تمام ساکنان ديوار رز رو؟

93
00:08:12,992 --> 00:08:16,704
دستور شما اينه که دست روي دست بذاريم و
مرگ نصف بشريت رو تماشا کنيم؟

94
00:08:16,871 --> 00:08:20,625
!اين همون چيزيه که اون قبلا گفت
!اينطوري جنگ داخلي راه ميفته

95
00:08:20,625 --> 00:08:24,587
!نمي‌تونيم بذاريم دولت کنترل رو از دست بده
!اگه اين اتفاق بيفته همه چيز تمومه

96
00:08:24,712 --> 00:08:28,841
!ولي...اين فقط يه احتمال ـه

97
00:08:28,841 --> 00:08:31,594
!ممکنه اين احتمال به واقعيت تبديل بشه

98
00:08:31,594 --> 00:08:34,388
!قدرت ما مطلق ـه و هميشه اينطور مي‌مونه

99
00:08:34,722 --> 00:08:36,182
!حالا راه بيفتيد

100
00:08:44,106 --> 00:08:44,857
...لعنتي

101
00:08:45,316 --> 00:08:48,444
...اينکه همچين موقعي به ديوار نفوذ بشه

102
00:08:48,611 --> 00:08:51,197
ولي يه جنبه‌ي مثبت هم هست

103
00:08:51,197 --> 00:08:52,949
ما الانش هم قدرت رو پيدا کرديم

104
00:08:53,574 --> 00:08:57,161
فقط بايد تحمل کنيم تا جسم
قدرت رو به دست بياره

105
00:08:57,620 --> 00:09:02,542
درسته. لازم نيست به خاطر
اين مصيبت کوچيک نگران بشيم

106
00:09:02,542 --> 00:09:05,461
تا وقتي ديوار سينا پا بر جاست، طوريمون نميشه

107
00:09:05,461 --> 00:09:08,005
...آره، وقتي لرد ريس برگرده

108
00:09:10,508 --> 00:09:12,802
!بيايد شروع کنيم
!دروازه‌ها رو ببنديد

109
00:09:12,802 --> 00:09:13,761
!صبر کن

110
00:09:13,761 --> 00:09:15,388
!اگه صبر کنيم خيلي دير ميشه

111
00:09:18,266 --> 00:09:19,850
کي مي‌تونه تصميم بگيره؟

112
00:09:20,226 --> 00:09:21,394
کي تصميم مي‌گيره؟

113
00:09:22,061 --> 00:09:24,438
!چيکار مي‌کنيد؟
!زودباشيد

114
00:09:24,438 --> 00:09:26,440
!اگه اينکارو نکنيد خيانت محسوب ميشه

115
00:09:29,402 --> 00:09:30,361
!من اينکارو نمي‌کنم

116
00:09:30,486 --> 00:09:31,112
!چي؟

117
00:09:31,571 --> 00:09:32,363
...هي

118
00:09:32,822 --> 00:09:35,491
!من...از اهالي ديوار رز هستم

119
00:09:36,867 --> 00:09:38,995
!من اجازه نميدم دروازه‌ها بسته بشن

120
00:09:38,995 --> 00:09:39,870
!اي احمق

121
00:09:39,870 --> 00:09:41,581
منم از اون حمايت مي‌کنم

122
00:09:48,045 --> 00:09:50,298
...داليس زاکاري

123
00:09:51,549 --> 00:09:55,511
اصلا از واکنش‌شون تعجب نکردي، رئيس زاکاري؟

124
00:09:56,846 --> 00:09:58,931
نه...اصلا

125
00:09:59,098 --> 00:10:01,559
!زاکاري، معني اين کار چيه؟

126
00:10:02,518 --> 00:10:04,895
اين گزارش فقط يه هشدار اشتباه بود

127
00:10:05,271 --> 00:10:06,647
مطمئن باشيد

128
00:10:07,106 --> 00:10:10,901
در حال حاضر، گزارشي از
حمله‌ي غول‌ها نبوده

129
00:10:11,736 --> 00:10:13,779
!اي عوضی ‌ها
!اين مسخره بازي‌ها چيه؟

130
00:10:14,071 --> 00:10:16,782
اگه مي‌خواي بدوني فکر کي بوده...فکر من بوده

131
00:10:17,158 --> 00:10:18,117
!پيکسيس؟

132
00:10:18,909 --> 00:10:23,205
به نظر بيشتر پليس داخلي
اينطرف و اونطرف پخش شدن

133
00:10:23,205 --> 00:10:25,499
به نظر اين خيلي خوش شانسي ـه

134
00:10:25,499 --> 00:10:26,459
!منظورت چيه؟

135
00:10:26,751 --> 00:10:32,632
با اينکه گفتم که گروه پادگان از
...گروه شناسايي حمايت نمي‌کنه

136
00:10:33,132 --> 00:10:35,259
...ولي يادم رفتم يه چيزي رو هم بگم

137
00:10:36,177 --> 00:10:38,471
من از هيچکدوم از شما هم حمايت نمي‌کنم

138
00:10:39,680 --> 00:10:43,351
با اينکه احساسات مشترکي
...با اروين دارم

139
00:10:44,101 --> 00:10:46,896
اگه سپردن همه چيز به دولت شما تصميم بهتري

140
00:10:47,271 --> 00:10:51,067
براي بشريت بود اون رو در نظر مي‌گرفتم

141
00:10:51,567 --> 00:10:56,447
ناسلامتي شما خيلي بيشتر از ما
درباره‌ي غول‌ها و ديوارها مي‌دونيد

142
00:10:57,948 --> 00:11:02,286
بر فرض اينکه شما به نجات افراد
،تا جاي ممکن اهميت مي‌داديد

143
00:11:02,787 --> 00:11:06,248
من با فرستادن اروين به پاي
چوبه‌ي دار مشکلي نداشتم

144
00:11:06,749 --> 00:11:12,630
،البته، بسته به تصميم شما
تمام ما حاضر بوديم تغيير نظر بديم

145
00:11:13,631 --> 00:11:17,551
گر چه جوابي که شما
!به ما داديد خيلي واضح ـه

146
00:11:18,469 --> 00:11:22,264
شايد چيزاي زيادي درباره‌ي غول‌ها
...و قدرت‌هاشون ندونيم، ولي

147
00:11:22,807 --> 00:11:27,436
من به جرات ميگم، ما با ناآگاهي‌مون
!بيشتر از شما مي‌تونيم مردم رو نجات بديم

148
00:11:27,436 --> 00:11:31,941
!تو يه احمقي
!فکر مي‌کني با تضعيف ما چي ميشه؟

149
00:11:31,941 --> 00:11:34,360
!مردم هرگز به حرف شما گوش نميدن

150
00:11:34,860 --> 00:11:37,697
!اونا هر چي که پادشاهي بگه قبول ميکنن

151
00:11:37,697 --> 00:11:39,865
!فرمانده هاي مناطق حرفاتون رو قبول نميکنن

152
00:11:40,116 --> 00:11:42,702
به نظر ميرسه که کاملا شيرفهم نشدي

153
00:11:43,577 --> 00:11:45,454
اين صرفا يه تهديد نيست

154
00:11:45,996 --> 00:11:47,206
اين يه کودتا‌ـست

155
00:11:49,542 --> 00:11:52,628
!عمليات سرکوب کردن افراد ژاندارمري داخلي موفقيت آميز بود

156
00:11:57,174 --> 00:12:02,221
مسئله اي که درباره‌ي اين سربازا هست، اينه که اونا
از فرمانده شون اطاعت ميکنن نه پادشاه

157
00:12:02,638 --> 00:12:05,349
به ويژه زماني که پادشاه
مورد اتهام جعلي بودن قرار داره

158
00:12:05,641 --> 00:12:08,561
ما يه پادشاه جديد از خودمون رو جايگزين ميکنيم

159
00:12:09,061 --> 00:12:11,063
...امکان نداره.... اونا واقعاً دارن

160
00:12:12,565 --> 00:12:15,234
فکرشم نکنيد که بتونيد ازين مخصمه فرار کنيد

161
00:12:15,401 --> 00:12:17,611
...اگر اون فاجعه در حقيقت رخ ميداد

162
00:12:18,028 --> 00:12:22,324
تصميمي که همه‌ي شما گرفتيد
ماده ششم قوانين اساسي بشريت رو نقض ميکنه

163
00:12:23,534 --> 00:12:25,911
به علاوه، به تخت نشاندن يه پادشاه تقلبي

164
00:12:25,911 --> 00:12:29,874
تا شخصا دولت رو کنترل کنيد
مجازاتش مرگ نيست؟

165
00:12:37,757 --> 00:12:39,717
!لعنتي! بلند شو، دوتارد

166
00:12:39,717 --> 00:12:40,968
چيه؟ وقت غذا خوردنه؟

167
00:12:41,218 --> 00:12:43,137
!خفه شو، عقب مونده‌ي بي مصرف

168
00:12:50,561 --> 00:12:51,353
...اروين

169
00:12:52,104 --> 00:12:53,397
.اين پيروزيِ توئه

170
00:12:54,940 --> 00:12:56,066
خوشحال نيستي؟

171
00:12:57,860 --> 00:12:58,527
.نايل

172
00:12:59,737 --> 00:13:01,989
...بشريت راه جديدي رو آغاز کرده

173
00:13:02,698 --> 00:13:04,450
.راهي بسيار خطرناک تر از راه قبلي

174
00:13:23,677 --> 00:13:26,680
و بفرماييد خدمت شما
کودتا موفقيت آميز بود

175
00:13:27,139 --> 00:13:31,060
نخست وزير زاکاري کنترل پايخت
.و منطقه اجرايي رو درست گرفت

176
00:13:31,602 --> 00:13:34,980
در حال حاضر، اشراف شورش نکرده اند

177
00:13:34,980 --> 00:13:37,525
حادثه رئيس ريوز چيشد؟

178
00:13:37,942 --> 00:13:40,736
ما اعترافي گرفتيم که ثابت ميکنه
.اتهامات بي اساس هستند

179
00:13:41,195 --> 00:13:43,531
.پسرش فلگل اتفاقات زيادي رو پشت سر گذاشته

180
00:13:43,864 --> 00:13:45,699
!نميفهمي؟

181
00:13:45,699 --> 00:13:49,036
!دولت براي نجات هيچ يک از ماها پشيزي ارزش قائل نميشه

182
00:13:49,036 --> 00:13:52,081
حقيقت رو بپذير، چون وقتي
!بميري ديگه خيلي ديرشده

183
00:13:52,081 --> 00:13:57,878
درسته! اگر غول ها دوباره حمله کنن
!ديگه هيچي باقي نميمونه

184
00:13:57,878 --> 00:13:59,964
!نه اون شرکت! نه خانواده هامون

185
00:14:00,548 --> 00:14:03,384
!بيا حقيقت رو قبل اينکه اتفاق بيفته چاپ کنيم

186
00:14:05,010 --> 00:14:10,140
دقيقا مثل چيزي که اونجا نوشته، مشخص شد
که اتهامات جعلي بوده، اونا از قدرتشون سو استفاده کردن

187
00:14:10,558 --> 00:14:13,269
.و پادشاه فريتز کاملا تقلبي بوده

188
00:14:14,061 --> 00:14:17,189
.تمام کارايي که انجام داديم به عنوان دفاع از خود به حساب ميان

189
00:14:17,690 --> 00:14:20,943
.به عبارت ديگه، ما الان افراد آزاديم

190
00:14:24,905 --> 00:14:29,034
!يوهو

191
00:14:29,034 --> 00:14:31,787
...نه... امکان نداره

192
00:14:32,580 --> 00:14:34,373
به نظر ميرسه اين قُمار کاملا پرداخت شد

193
00:14:34,874 --> 00:14:35,624
.آره

194
00:14:36,375 --> 00:14:38,210
.فقط بخاطر اروين نبود

195
00:14:39,086 --> 00:14:42,548
انتخاب هاي منحصر به فرد خيلي از افراد دنيا رو تغيير داد

196
00:14:45,426 --> 00:14:48,470
و من تصميم گرفتم سه نفر از افرادي که بهم قرض دادي رو بکشم

197
00:14:49,555 --> 00:14:50,472
.متاسفم

198
00:14:54,018 --> 00:14:56,520
مسئله اينه که، بخشي از ژاندارمري

199
00:14:56,520 --> 00:15:00,733
.فرماندشون، ارن و هيستوريا جاي ديگه‌اي هستن

200
00:15:00,733 --> 00:15:02,484
...اگر سر وقت پيداشون نکنيم

201
00:15:04,111 --> 00:15:05,779
ممکنه سرنخي دربارش داشته باشم

202
00:15:07,114 --> 00:15:10,451
.بيايد بريم و اين مبارزه رو به پايان برسونيم

203
00:15:10,868 --> 00:15:15,831
"اطلاعات قابل ارائه فعلي براي عموم"
"کليساي زيرزميني"
مکاني مقدس براي قدرت هاي خانواده هاي سلطنتي که نسل به نسل به ارث رسيده
ديوارهاش از سنگ هاي درخشاني ساخته شده اند که ميگويند از يه قدرت غولي نشات ميگيرد

204
00:15:17,958 --> 00:15:20,044
در نتيجه‌ي اقدامات اروين

205
00:15:20,794 --> 00:15:23,714
اعلام شد که رژيم فعلي برکنار شده

206
00:15:24,632 --> 00:15:27,301
اين اطلاعيه درست بعد از اينکه

207
00:15:27,301 --> 00:15:29,595
ارتش کنترل پايتخت و منطقه‌ي اجرايي رو در دست گرفت
.اعلام شد

208
00:15:30,471 --> 00:15:35,351
و روي چوبه‌ي داري که مخصوصش ساخته شده بود اعلام شد

209
00:15:36,101 --> 00:15:36,936
درسته

210
00:15:37,561 --> 00:15:41,065
اين دقيقا همون چيزيه که نخست وزير زاکاري
توي سخنرانيش گفت

211
00:15:41,065 --> 00:15:44,944
درک کنيد که هدف ما حکومت نظامي نيست

212
00:15:45,319 --> 00:15:49,406
به جاي فريتز، يه پادشاه جديد
.از خانواده‌ي واقعي سلطنتي خواهد آمد

213
00:15:49,406 --> 00:15:52,284
اونا مسئول رهبري کردن مردم خواهند بود

214
00:15:52,284 --> 00:15:54,286
به خوبي درک ميکنم

215
00:15:54,286 --> 00:15:58,707
ولي آيا اونا واقعا به اين راحتي يه پادشاه جديد رو قبول ميکنن؟

216
00:15:59,166 --> 00:16:02,169
تعداد شهرونداني که نگران هستن
.خيلي زياده

217
00:16:02,628 --> 00:16:05,172
در حال حاضر، به کي اعتماد کنيم؟

218
00:16:07,549 --> 00:16:09,051
تا جايي که مربوط به بشريت ميشه

219
00:16:09,843 --> 00:16:12,346
ما بايد اجازه بديم که دولت به اونا کمک کنه

220
00:16:13,555 --> 00:16:15,599
همونطور که فرمانده پيکسيس ميگفت

221
00:16:15,599 --> 00:16:19,395
اونا يه جوري تونستن راهي براي زنده نگه داشتن بشريت
درست کنن

222
00:16:20,187 --> 00:16:25,484
حتي اگر شاهد مرگ نيمي از جمعيت بشر باشن
.بهتر ازينه که نسلمون منقرض بشه

223
00:16:28,487 --> 00:16:34,868
بايد ارن رو ول ميکردم، جون هم رزم هامو به خطر مينداختم
و وظيفه مو انجام نميدادم

224
00:16:34,868 --> 00:16:37,246
تا همه چيو بسپرم دست دولت؟

225
00:16:37,830 --> 00:16:41,250
...اگر ارزش انسان ها بيشتر از جون يه نفره

226
00:16:45,504 --> 00:16:48,298
.وظيفه تو مثل هميشه سخته

227
00:16:48,841 --> 00:16:51,301
.به نظر ميرسه مرگ گزينه بهتري باشه

228
00:16:53,387 --> 00:16:56,974
در اين حالت، چرا کاري که گفتي رو انجام ندادي؟

229
00:16:57,766 --> 00:16:58,434
...اون

230
00:16:58,726 --> 00:17:00,644
دليل خودمو بهت بگم؟

231
00:17:01,854 --> 00:17:04,940
!براي مدت طولاني، از اون عوضی ها نفرت داشتم

232
00:17:04,940 --> 00:17:05,566
ها؟

233
00:17:05,566 --> 00:17:07,359
!اونا حالمو بهم ميزنن

234
00:17:07,359 --> 00:17:10,529
آدماي از خود راضي و خوک هايي که
...فکر ميکنن خيلي مهم هستن

235
00:17:10,821 --> 00:17:14,408
.نه... شايد هم ازشون خوشم ميومده

236
00:17:14,408 --> 00:17:17,619
سالها منتظر اين روز بودم

237
00:17:17,911 --> 00:17:24,001
خب... حتي اگر تو انجامش نميدادي
.قبل از مرگم سعي ميکردم که انجامش بدم

238
00:17:24,001 --> 00:17:28,756
نميتونستم به اين فکر کنم که
.کودتا براي بشريت فايده داره يا ضرر

239
00:17:30,007 --> 00:17:31,592
خيلي رذل‌ام، نه؟

240
00:17:32,801 --> 00:17:35,387
.ولي تو با من فرق داري

241
00:17:36,764 --> 00:17:39,183
.تو نميخواي بميري

242
00:17:39,850 --> 00:17:45,022
درست مثل من، تو هم خودت رو
نسبت به بشريت در اولويت قرار ميدي

243
00:17:46,398 --> 00:17:49,860
من... بايد خيلي متکبر باشم که اينطور فکر کنم

244
00:17:50,569 --> 00:17:52,404
دليل تو چيه؟

245
00:17:53,280 --> 00:17:55,616
حالا نوبت توئه که پاسخ بدي

246
00:17:58,368 --> 00:17:59,453
...من

247
00:18:00,496 --> 00:18:01,663
.يک هدف دارم

248
00:18:03,165 --> 00:18:05,167
...از وقتي که بچه بودم

249
00:18:16,261 --> 00:18:17,137
.هانجي-سان

250
00:18:17,930 --> 00:18:19,973
شما شايد بدونيد کجان؟

251
00:18:19,973 --> 00:18:22,142
آره، براتون توضيح ميدم

252
00:18:22,935 --> 00:18:26,980
اروين اين گزارش گروه شناسايي درمورد
زمين لرد ريس رو بهم داد

253
00:18:27,314 --> 00:18:32,027
بيشترش مرتبط به اتفاقي هست که
پنج سال پيش خانواده‌ي ريس رو کاملا تغيير داد

254
00:18:32,319 --> 00:18:33,403
پنج سال پيش؟

255
00:18:33,570 --> 00:18:36,782
.درسته. روزي که ديوار ماريا فرو ريخت

256
00:18:37,699 --> 00:18:40,577
قسمت هاي مهمش رو از ابتدا
.توضيح ميدم

257
00:18:41,161 --> 00:18:46,333
به عنوان صاحب قلمرو، نظريت مردم
.نسبت به لرد ريس آنچنان هم بد نبود

258
00:18:46,959 --> 00:18:52,381
اون پنج تا بچه داشت، دختر بزرگش فريدا هم
يه دختر نازنين بود

259
00:18:52,381 --> 00:18:54,591
که حتي روستايي ها نيز دوستش داشتن

260
00:18:55,717 --> 00:18:58,971
.ولي اون شب، پنج سال پيش، فاجعه اتفاق افتاد

261
00:18:59,596 --> 00:19:03,016
دنيا در آشوب و هرج و مرج بود

262
00:19:03,016 --> 00:19:06,687
بعضي از دزدها شورش کردن و تک کليسا رو آتش زدن

263
00:19:07,855 --> 00:19:13,152
متاسفانه، اون شب، کل خانواده ريس
.در کليسا بودن و داشتن دعا ميکردن

264
00:19:13,861 --> 00:19:19,158
و به همين ترتيب، کل خانواده،به جز سرپرست
...راد ريس

265
00:19:19,950 --> 00:19:22,911
توسط دزدها به قتل رسيدند

266
00:19:25,664 --> 00:19:30,460
و نکته مهم اينکه، اين حادثه چند روز قبل ازينکه مادر هيستوريا

267
00:19:30,460 --> 00:19:32,504
توسط ژاندارمري کشته بشه اتفاق افتاد

268
00:19:34,548 --> 00:19:39,928
به عبارت ديگه، بلافاصله بعد از ازدست دادن خانوادش
.راد ريس به دنبال هيستوريا رفت

269
00:19:40,721 --> 00:19:44,516
حتما يه دليلي بايد داشته باشه
که خودش و نوچه هاش دنبال هيستوريا هستن

270
00:19:45,601 --> 00:19:47,019
هم خون هستن؟

271
00:19:47,811 --> 00:19:50,439
رمز و رازي توي خونشون پنهونه؟

272
00:19:50,439 --> 00:19:52,191
هنوز مطمئن نيستم

273
00:19:52,816 --> 00:19:57,237
ولي چيزي که خيلي منو کنجکاو کرده
اينه که بخشي از قسمت هاي کليسا کاملا نابود شدن

274
00:19:58,197 --> 00:20:03,243
کليسا از سنگ ساخته شده
.زمان و انرژي زيادي ميخواد تا نابود بشه

275
00:20:03,994 --> 00:20:06,830
دزدها هر چي ميتونن برميدارن و ميرن

276
00:20:07,247 --> 00:20:11,210
به علاوه، تنها کسي که دزدهارو ديده
لرد راد ريس بوده

277
00:20:12,336 --> 00:20:16,298
کمي بعدش، با ثروت خودش کليسا رو بازسازي کرده

278
00:20:16,840 --> 00:20:17,758
ولي چرا؟

279
00:20:22,804 --> 00:20:27,976
اگر کمي فکر کنيد، واقعا عجيبه که
.چرا ردي از غول اونجا نبوده

280
00:20:28,560 --> 00:20:32,481
حتي اگر بخوام نتيجه گيري کنم

281
00:20:32,481 --> 00:20:35,692
چنين چيز مشکوکي حتما بايد بررسي بشه

282
00:21:00,092 --> 00:21:01,051
!چي؟

283
00:21:11,395 --> 00:21:15,315
تا قبل سپيده دم، تمام زمين ريس رو محاصره ميکنيم

284
00:21:16,441 --> 00:21:19,403
متاسفانه، شک دارم که تا اون موقع منتظر بمونه

285
00:21:20,821 --> 00:21:25,200
اگر به موقع خودمون نرسونيم اونجا
.ارن ممکنه خورده بشه

286
00:21:28,537 --> 00:21:33,875
اگر غولي انساني رو بخوره که ميتونه غول بشه
...قدرتش رو به دست مياره

287
00:21:34,835 --> 00:21:36,878
...اگر واقعيت داشته باشه

288
00:21:37,796 --> 00:21:43,719
ارن چطوري و چه زماني غول شده
و براي به دست آوردن قدرتش کي رو خورده؟

289
00:21:50,851 --> 00:21:52,269
!لعنتي

290
00:22:03,780 --> 00:22:05,157
هيستوريا؟

291
00:23:39,835 --> 00:23:43,839
براي نجات ارن، ميکاسا و بقيه
به طرف کليساي ريس ميروند

292
00:23:44,381 --> 00:23:46,800
،گرچه، ارنِ در بند درباره ي گناه نابخشودنيِ پدرش

293
00:23:47,384 --> 00:23:51,054
گريشا، ميفهمه

294
00:23:51,888 --> 00:23:53,890
"گناه"
"قسمت بعدي: "گناه
