﻿1
00:00:08,550 --> 00:00:10,218
ما حاضریم

2
00:00:10,969 --> 00:00:12,387
!خیلی خب! بندازش

3
00:00:35,243 --> 00:00:36,453
!کاپیتان لیوای

4
00:00:37,412 --> 00:00:40,457
چیه؟ انگار جن دیدی

5
00:00:41,750 --> 00:00:44,002
!کنی آکرمن رو پیدا کردیم

6
00:02:14,884 --> 00:02:19,889
"دوستان"

7
00:02:29,149 --> 00:02:33,528
هیچوقت فکر نمی‌کردم کسی
...قوی‌تر از من توی دنیا هست

8
00:02:34,988 --> 00:02:37,115
...خب، این یه غوله

9
00:02:37,991 --> 00:02:40,160
...آدم از وجود داشتن‌شون تعجب می‌کنه

10
00:02:41,327 --> 00:02:43,538
...چه برسه به اینکه داخل دیوارها باشن

11
00:02:48,710 --> 00:02:52,088
!اوری! همونجا نگهش دار

12
00:02:52,088 --> 00:02:53,715
.راد، صبرکن
.شلیک نکن

13
00:02:55,258 --> 00:03:00,096
هرکسی که درباره‌ی ما بهش گفته
احتمالا عضوی از شوراست

14
00:03:00,722 --> 00:03:02,682
باید بفهمیم کی مسئولِ این کاره

15
00:03:03,224 --> 00:03:06,519
در این صورت از قدرتت استفاده کن
تا قاتل رو به حرف بیاری

16
00:03:07,020 --> 00:03:08,855
این کاریه که نمی‌تونم بکنم

17
00:03:09,981 --> 00:03:15,653
حدس می‌زنم این مرد از نسل
خاندان آکرمن باشه

18
00:03:16,738 --> 00:03:17,488
...که در این صورت

19
00:03:18,489 --> 00:03:22,660
خودش به قدر کافی برای
دشمنی داشتن دلیل داره

20
00:03:25,955 --> 00:03:26,581
!اوری

21
00:03:29,626 --> 00:03:32,086
!اگه اینکارو نمی‌کنی، من می‌کشمش

22
00:03:32,212 --> 00:03:36,090
!لعنتی! میشه منو ببخشید؟

23
00:03:36,090 --> 00:03:38,551
!شما پادشاه واقعی هستید، مگه نه؟

24
00:03:38,718 --> 00:03:41,804
!منو ول کنید
!باید فرار کنم

25
00:03:42,096 --> 00:03:45,058
!بذارید برم و یه فرصت دیگه بهم بدید

26
00:03:45,058 --> 00:03:48,645
در برابر چنین قدرت عظیمی-
نمی‌تونستم کاری بکنم
دفعه‌ی بعد درست انجامش میدم-
!و توی خواب حمله می‌کنم

27
00:03:49,771 --> 00:03:53,691
ناسلامتی اون عملا می‌تونست منو له کنه

28
00:03:53,691 --> 00:03:58,238
،خشونت تنها چیزی بود که داشتم
ولی حتی اونم منو ناامید کرد

29
00:03:59,489 --> 00:04:05,495
!تقصیر من نیست-
!نمی‌تونم خلاقیتم رو کنترل کنم
حالا که فکرش رو می‌کنم، کینه‌ی خانوادگیم-
هیچوقت ارزش بیشتری برام نداشته

30
00:04:10,667 --> 00:04:12,001
!تو دیوونه‌ای

31
00:04:13,878 --> 00:04:15,546
!پاهام

32
00:04:16,881 --> 00:04:18,549
!هی! اوری

33
00:04:21,261 --> 00:04:23,930
!چرا اینکارو کردی؟
!اون یه آکرمن ـه

34
00:04:24,389 --> 00:04:25,765
!نمی‌تونی خاطراتش رو پاک کنی

35
00:04:26,307 --> 00:04:28,142
!باید بکشیمش

36
00:04:41,906 --> 00:04:46,995
با توجه به اینکه آکرمن‌ها چطور به
،اسم ما مورد آزار قرار گرفتن

37
00:04:47,537 --> 00:04:49,289
نفرتت منطقیه

38
00:04:50,790 --> 00:04:55,128
گرچه...من الان نمی‌تونم بمیرم

39
00:04:58,798 --> 00:05:00,758
لطفا منو ببخش

40
00:05:04,971 --> 00:05:09,434
،حتی داخل چنین دیوارهای کوچیکی
...ناتوانی در ساخت یه بهشت

41
00:05:10,476 --> 00:05:11,728
من یه احمقم

42
00:05:14,105 --> 00:05:19,527
پادشاهی با اون قدرت جلوی
...آشغالی مثل من تعظیم کرد

43
00:05:20,570 --> 00:05:23,197
،فقط غول اون خیلی منو متعجب کرد

44
00:05:23,197 --> 00:05:28,286
،ولی اون کارش طوری در وجودم تاثیر گذاشت
که تا اون موقع اونطوری نشده بودم

45
00:05:30,204 --> 00:05:36,085
...همونجا گفتم می‌خوام کمکش کنم
و اون سر تکون داد

46
00:05:39,881 --> 00:05:45,261
توی جلسه‌ی شورای بعدی، کسی که غایب
بود، همونی بود که اطلاعات ریس رو بهم داد

47
00:05:45,261 --> 00:05:50,141
و به جای اون خدمت گذار جدید ریس
اونجا بود که پاهاشو انداخته بود روی میز

48
00:05:51,601 --> 00:05:54,395
اون کار جدید من بود

49
00:05:55,229 --> 00:06:01,027
،یکم برای من تحقیر آمیز بود
ولی من به آزارهای علیه آکرمن‌ها خاتمه دادم

50
00:06:01,694 --> 00:06:06,491
با اینحال اینور اونور رفتن توی روز روشن
چیزی بود که...هرگز ریسکش رو نمی‌کردم

51
00:06:07,325 --> 00:06:09,202
ولی دشمنان کمتری داشتم

52
00:06:11,537 --> 00:06:15,792
...کوچل...اگه منظورت الیمپیاست

53
00:06:15,792 --> 00:06:20,296
.خیلی وقته که مریضه
.یه مدتی میشه چیزی نفروخته

54
00:06:30,807 --> 00:06:32,392
...هی، هی، هی، هی

55
00:06:32,892 --> 00:06:37,605
لعنت، از آخرین باری که دیدمت
خیلی وزن کم کردی، کوچل

56
00:06:38,189 --> 00:06:39,232
اون مُرده

57
00:06:39,482 --> 00:06:40,149
ها؟

58
00:06:44,821 --> 00:06:45,822
و شما؟

59
00:06:48,157 --> 00:06:49,409
زنده‌ای؟

60
00:06:52,745 --> 00:06:55,331
...هی، هی، یه چیزی بگو

61
00:06:55,331 --> 00:06:56,541
صدامو می‌شنوی، مگه نه؟

62
00:06:58,251 --> 00:06:59,210
اسمی داری؟

63
00:07:00,711 --> 00:07:01,754
لیوای

64
00:07:03,047 --> 00:07:04,590
فقط لیوای

65
00:07:14,308 --> 00:07:16,561
...می‌فهمم، کوچل

66
00:07:17,311 --> 00:07:19,021
...درسته

67
00:07:19,730 --> 00:07:22,108
...ارزش نداره از اسمت استفاده کنی

68
00:07:28,448 --> 00:07:29,657
من کنی هستم

69
00:07:30,324 --> 00:07:31,909
فقط کنی

70
00:07:32,952 --> 00:07:35,121
قبلا کوچل رو می‌شناختم

71
00:07:36,497 --> 00:07:37,874
از دیدنت خوشحالم

72
00:07:41,002 --> 00:07:44,005
...یه بچه در آستانه‌ی مرگ با رفتار غیردوستانه

73
00:07:44,005 --> 00:07:46,966
تنها چیزی بود که کوچل به جا گذاشت

74
00:07:47,592 --> 00:07:51,345
...انقدر بی‌عاطفه نبودم که بذارم بمیره، ولی

75
00:07:51,345 --> 00:07:54,474
به عنوان یه پدر هم وارد عمل نشدم

76
00:07:55,349 --> 00:07:58,227
...چیزای زیادی نبود که می‌تونستم بهش یاد بدم، ولی

77
00:07:58,895 --> 00:08:01,272
اولین چیز نحوه‌ی گرفتن خنجر بود

78
00:08:02,190 --> 00:08:04,317
...اینکه چطور با مردم کنار بیاد

79
00:08:04,901 --> 00:08:06,777
و چطور ارتباط برقرار کنه

80
00:08:07,111 --> 00:08:09,322
...چطوری یه قرار رو تغییر بده

81
00:08:09,322 --> 00:08:11,157
و چطور با خنجر کار کنه

82
00:08:11,866 --> 00:08:16,078
اساسا هر چیزی که برای زنده موندن
توی زیر زمین لازم بود

83
00:08:17,330 --> 00:08:20,958
،اگه می‌خواست بره روی زمین
به خودش ربط داشت

84
00:08:21,459 --> 00:08:26,255
،ولی وقتی اون زمان فرا می‌رسید
باید خودش انجامش می‌داد

85
00:08:29,967 --> 00:08:31,052
...بیاید دعا کنیم

86
00:08:31,636 --> 00:08:33,763
...برای صلح جهانی راستین

87
00:08:36,140 --> 00:08:37,892
پلیس داخلی؟

88
00:08:38,601 --> 00:08:41,562
پس طرف اونایی؟

89
00:08:42,146 --> 00:08:45,149
ببخشید که خیلی از دوستات رو کشتم

90
00:08:45,650 --> 00:08:49,904
.ولی الان خودتو ببین
.شاه تو رو مطیع خودش کرده

91
00:08:50,821 --> 00:08:53,324
شکوه اون بی‌حد و حصره

92
00:08:54,700 --> 00:08:59,413
میگم سانس...انگار خیلی
به پادشاه احترام می‌ذاری

93
00:08:59,956 --> 00:09:02,917
واسه همین می‌تونم هر کاری که ازم
خواسته میشه رو انجام بدم

94
00:09:03,834 --> 00:09:05,419
تو فرق می‌کنی؟

95
00:09:06,295 --> 00:09:08,130
چرا از پادشاه پیروی می‌کنی؟

96
00:09:09,840 --> 00:09:10,800
...من

97
00:09:13,594 --> 00:09:14,845
خدا می‌دونه

98
00:09:15,638 --> 00:09:18,224
شاید چون این اطراف از همه قوی‌تره

99
00:09:19,350 --> 00:09:19,976
...آره

100
00:09:20,977 --> 00:09:26,983
توی دنیای ما کسی از همه بالاتره که
نشون بده از همه قوی‌تره

101
00:09:27,692 --> 00:09:29,902
قدرت تنها چیزیه که لازمه

102
00:09:30,820 --> 00:09:36,492
حداقل این یعنی آدم مثل خواهرم-
از بازی خارج نمیشه
!می‌فهمی، احمق؟-

103
00:09:46,002 --> 00:09:48,212
وقت زیادی برام نمونده

104
00:09:48,921 --> 00:09:51,340
هرکس با یه نگاه اینو تشخیص میده

105
00:09:52,049 --> 00:09:56,429
جالبه که با این سن و بیماری چطور
هنوز یه هیولایی

106
00:09:56,429 --> 00:09:58,431
تو منو ناامید می‌کنی

107
00:09:59,098 --> 00:10:00,433
مسئله این نیست

108
00:10:00,975 --> 00:10:01,809
ها؟

109
00:10:03,019 --> 00:10:06,188
قدرت به بچه‌های راد منتقل میشه

110
00:10:07,356 --> 00:10:10,693
ولی من باید داخل خاطراتشون
به زندگیم ادامه بدم

111
00:10:11,986 --> 00:10:13,988
منظورت چیه؟

112
00:10:14,405 --> 00:10:16,449
می‌تونی قدرت رو منتقل کنی؟

113
00:10:22,496 --> 00:10:27,460
،کنی...در آینده‌ای نه چندان دور
دنیا از هم می‌پاشه

114
00:10:28,711 --> 00:10:34,258
...و در امیدهای رو به نابودیِ بشریت
آرزوی ساخت بهشت رو دارم

115
00:10:36,302 --> 00:10:39,013
تو به خشونت باور داری، مگه نه؟

116
00:10:39,930 --> 00:10:42,725
این حقیقت غیرقابل اجتناب دنیای ماست

117
00:10:43,434 --> 00:10:44,268
...با این حال

118
00:10:44,727 --> 00:10:49,231
،وقتی با هم درگیر شده بودیم
چی باعث دوستی ما شد؟

119
00:10:51,067 --> 00:10:52,318
خشونت بود؟

120
00:10:55,571 --> 00:10:57,114
نمی‌دونم

121
00:10:57,990 --> 00:11:01,994
ولی اگه با اون دستای بزرگت
...منو فشار نمی‌دادی

122
00:11:02,411 --> 00:11:06,290
مطمئنا حسابت رو می‌رسیدم

123
00:11:07,291 --> 00:11:10,169
می‌دونی...قبل اینکه دوست بشیم

124
00:11:11,879 --> 00:11:15,299
...آره...این حقیقتِ غیرقابل اجتنابه

125
00:11:17,718 --> 00:11:19,178
...با اینحال، من

126
00:11:20,221 --> 00:11:23,391
به معجزه ای که اون موقع اتفاق افتاد باور دارم

127
00:11:26,811 --> 00:11:31,691
در نهایت، در اون مورد هیچوقت باهاش موافق نبودم

128
00:11:41,242 --> 00:11:45,204
همونطوری که گفت
هیولا به یکی دیگه منتقل شد

129
00:11:46,122 --> 00:11:49,083
با یه نگاه تو چشماش
فهمیدم که اون اونجاست

130
00:11:50,459 --> 00:11:53,796
دخترِ راد هر کسی رو که گوش می‌کرد، در مورد

131
00:11:53,796 --> 00:11:57,633
،عشق، صلح و این چیزا
درست مثل اون، موعظه می‌کرد

132
00:11:59,218 --> 00:12:02,471
چطور وقت داری در مورد این خزعبلات بی‌فایده حرف بزنی؟

133
00:12:03,431 --> 00:12:06,642
واسه اینه که اینقدر قدرتمندی، که اون نعمت رو داری؟

134
00:12:07,518 --> 00:12:11,814
اگه کسی اون قدرت رو بدست بیاره
همونطوری میشه؟

135
00:12:13,357 --> 00:12:14,191
...مثلا

136
00:12:15,609 --> 00:12:16,610
حتی من؟

137
00:12:18,195 --> 00:12:20,197
من کنی آکرمن ام

138
00:12:20,614 --> 00:12:23,868
اگه از اسم‌های بی‌معنی هم خوشتون میاد
به کنی ریپر هم معروفم

139
00:12:24,618 --> 00:12:29,957
گلوی خیلی از پلیسهای ارتش مثل شماها رو چاک دادم
...که دیگه حوصله ام ازش سر رفته، اما

140
00:12:30,541 --> 00:12:32,126
...خب، اتفاقات زیادی افتاده و

141
00:12:32,668 --> 00:12:37,882
و ظاهرا قراره من کاپیتان جوخه جدید کنترل ضدِ نفر بشم

142
00:12:37,882 --> 00:12:39,133
از دیدنتون خوشحالم

143
00:12:40,426 --> 00:12:41,135
ام؟

144
00:12:45,514 --> 00:12:48,350
آره، خیلی معقول نیست

145
00:12:49,268 --> 00:12:54,940
مطمئنم همه تون عصبانی هستید که یه قاتل دیوانه که از ارتش نیست شده رئیستون

146
00:12:54,940 --> 00:12:56,192
واسه من مهم نیست

147
00:12:56,192 --> 00:12:56,901
ام؟

148
00:12:57,318 --> 00:13:01,697
دو سال از سقوط دیوار گذشته و مردم از مبارزه با غول‌ها دست کشیدن

149
00:13:01,697 --> 00:13:04,909
و به جاش سر زمینی که از دست دادیم نزاع می‌کنند

150
00:13:05,326 --> 00:13:07,536
برای این اینجاییم، نه؟

151
00:13:08,245 --> 00:13:14,168
ما قوانین رو دنبال کردیم، براساس رتبه‌های ارتشی بالا اومدیم، و الان اینجاییم

152
00:13:15,377 --> 00:13:18,172
برای من که مهم نیست
در هر حال همه‌اش بی‌فایده‌ست

153
00:13:24,428 --> 00:13:26,347
!نگران نباش

154
00:13:26,347 --> 00:13:29,725
این جوخه برخلافِ تیم شناسایی
!حتی قانونی هم نیست

155
00:13:29,725 --> 00:13:32,186
من بیشتر از یه ماسک تصورش نکردم

156
00:13:32,937 --> 00:13:36,357
فقط برای اینکه اون عوضیای توی انجمن سرشونُ به نشانه تایید تکون بدن

157
00:13:36,899 --> 00:13:38,651
!پس چرا ما اینجاییم؟

158
00:13:39,318 --> 00:13:43,531
!خب بهتون میگم چرا
!همه اش برای یه رویای بزرگه

159
00:13:44,990 --> 00:13:46,909
...قدرت، در رقابت با یک خدا

160
00:13:49,370 --> 00:13:53,958
همه کسانی که دستشون به اون قدرت برسه
یه طورایی مهربون میشن

161
00:13:55,084 --> 00:13:58,045
برای یه عوضی مثل منم صدق می‌کنه؟

162
00:13:59,547 --> 00:14:00,756
باید بفهمم

163
00:14:01,382 --> 00:14:03,217
چه حسی داره؟

164
00:14:04,301 --> 00:14:08,097
،از نقطه نظر اونا
اونا چی می‌بینن؟

165
00:14:10,516 --> 00:14:12,643
...آشغالی مثل من

166
00:14:15,187 --> 00:14:19,733
می‌تونه همونطوری که تو دنیا رو دیدی، دنیا رو ببینه؟

167
00:14:25,990 --> 00:14:28,909
خب، اوری؟

168
00:14:38,252 --> 00:14:39,003
....کنی

169
00:14:45,885 --> 00:14:50,890
"اطلاعات قابل ارائه‌ی فعلی"
"خانواده آکرمن"
"خانواده جنگجویانی که زمانی به دولت سلطنتی خدمت می‌کردند، بعد از فاصله گرفتن از خاندان سلطنتی شروع به آزار و اذیت کردند، جزئیات مشخص نیست، اما بعضی تجربه ای از "بیداری" مرموز و بدست آوردن توانایی‌هایی ماورا انسانهای معمولی داشتن"

170
00:14:57,646 --> 00:14:59,899
...با این سوختگی‌ها و خونی که از دست دادی

171
00:15:00,608 --> 00:15:03,068
.نمیشه کمکی بهت کرد

172
00:15:06,030 --> 00:15:07,323
واقعا؟

173
00:15:09,074 --> 00:15:10,367
...نمی‌دونم

174
00:15:14,121 --> 00:15:18,375
این کوچولو رو از کیف راد کش رفتم

175
00:15:19,585 --> 00:15:24,256
...ظاهرا اگه تزریقش کنم
میشم یه غول

176
00:15:26,008 --> 00:15:29,637
یکی از اون غول‌های احمق...بدبختانه

177
00:15:30,471 --> 00:15:34,642
...برای مدتی...باید عمرم رو

178
00:15:34,642 --> 00:15:36,101
افزایش بده

179
00:15:44,652 --> 00:15:49,073
زمان و انرژی کافی برای تزریق به خودت داشتی

180
00:15:49,782 --> 00:15:51,158
چرا اینکارو نکردی؟

181
00:15:52,660 --> 00:15:53,535
...خب

182
00:15:54,328 --> 00:15:55,955
...نمی‌دونم

183
00:15:57,665 --> 00:16:00,084
...شاید اگه درست تزریقش نکنم

184
00:16:00,918 --> 00:16:03,462
...ممکنه مثل اون بشم

185
00:16:04,296 --> 00:16:06,674
و گند بزنم

186
00:16:07,508 --> 00:16:10,344
می‌دونم اینجا منتظر ننشستی که بمیری

187
00:16:11,345 --> 00:16:13,806
بهانه بهتری نداری؟

188
00:16:15,516 --> 00:16:18,894
...نمی‌خوام...بمیرم

189
00:16:18,894 --> 00:16:20,729
و قدرت می‌خواستم

190
00:16:22,898 --> 00:16:25,901
...اما...من

191
00:16:27,987 --> 00:16:32,616
،فکر می‌کنم می‌فهمم چرا اونکارو کرد
...بعد از این همه مدت

192
00:16:33,867 --> 00:16:34,618
ها؟

193
00:16:45,421 --> 00:16:49,967
همه کسانی که دیدم...مثل هم بودن

194
00:16:51,885 --> 00:16:53,512
...نوشیدن

195
00:16:54,179 --> 00:16:55,681
....زنان

196
00:16:56,265 --> 00:16:58,183
...پرستش خدا، حتی

197
00:16:59,685 --> 00:17:01,270
...خانواده

198
00:17:01,270 --> 00:17:02,396
...شاه

199
00:17:02,980 --> 00:17:04,023
...رویاها

200
00:17:04,898 --> 00:17:06,316
...بچه‌ها

201
00:17:07,317 --> 00:17:08,402
...قدرت

202
00:17:10,195 --> 00:17:16,160
هرکسی باید از چیزی اشباع باشه
...تا ادامه بده

203
00:17:17,369 --> 00:17:21,123
همه...برده‌ی چیزی بودن

204
00:17:22,916 --> 00:17:24,877
...حتی اون

205
00:17:33,260 --> 00:17:36,305
و...تو چی هستی؟

206
00:17:36,305 --> 00:17:37,931
!یه قهرمان؟

207
00:17:40,350 --> 00:17:43,645
!کنی، هرچی می‌دونی بهم بگو

208
00:17:44,104 --> 00:17:47,649
چرا پادشاه اول نمی‌خواد که
بشریت نجات پیدا کنه؟

209
00:17:48,192 --> 00:17:49,860
...منم نمی‌دونم

210
00:17:50,527 --> 00:17:53,989
...اما...ما آکرمن‌ها

211
00:17:53,989 --> 00:17:57,409
به اون دلیل...باهاش مخالفت کردیم

212
00:18:00,204 --> 00:18:03,248
ظاهرا فامیلی منم آکرمنه

213
00:18:03,791 --> 00:18:08,170
تو...برای مادرم چی بودی؟

214
00:18:08,545 --> 00:18:10,380
...ها، احمق

215
00:18:11,840 --> 00:18:13,675
فقط برادرش بودم

216
00:18:21,892 --> 00:18:24,228
اون روز...چرا؟

217
00:18:25,187 --> 00:18:26,730
چرا ولم کردی؟

218
00:18:32,069 --> 00:18:33,195
...چون

219
00:18:34,321 --> 00:18:36,949
...من قرار نبود

220
00:18:37,658 --> 00:18:39,701
...پدر کسی

221
00:18:55,509 --> 00:18:56,385
...کنی

222
00:19:24,329 --> 00:19:27,958
اون دختر، یه غول که از دیوار
بزرگتر بود رو سرنگون کرد؟

223
00:19:27,958 --> 00:19:31,587
!آره! همه مردم بخش اوروود شاهدش بودن

224
00:19:31,587 --> 00:19:35,549
با اون جثه کوچیکش
!ما رو از دست اون غول نجات داد؟

225
00:19:35,549 --> 00:19:40,470
پدرش از درون سایه‌ها به عنوان پادشاه حکمفرمایی
می‌کرد، اما اون به ستمش پایان داد

226
00:19:40,470 --> 00:19:42,848
!اون حاکم واقعی دیوارهاست

227
00:19:43,098 --> 00:19:45,601
!ملکه هیستوریا

228
00:19:47,186 --> 00:19:50,355
بذارید من ضربه‌ی نهایی رو
به اون غول بزنم

229
00:19:50,689 --> 00:19:55,861
اینطوری، می‌تونیم دیوارها رو متحد و
!وضعیت رو تثبیت کنیم

230
00:19:57,571 --> 00:20:00,115
...باورم نمیشه اون ضربه‌ی نهایی رو زد

231
00:20:13,545 --> 00:20:16,673
صبر کن...واقعا داری اینکارو
می‌کنی، هیستوریا؟

232
00:20:16,673 --> 00:20:18,467
آره اینکارو می‌کنم

233
00:20:18,467 --> 00:20:22,179
میکاسا داشت شوخی میکرد! نه، میکاسا؟

234
00:20:23,180 --> 00:20:27,684
...بعد از اینکه زدیش، بهش اینو بگو
"جرات داری تو هم منو بزن"

235
00:20:27,684 --> 00:20:29,811
!...لعنت بهت

236
00:20:30,187 --> 00:20:32,981
!اگه کینه ات واقعی نیست، فراموشش کن

237
00:20:32,981 --> 00:20:35,901
اگه نتونم اینکارُ بکنم
چطور می‌تونم اسم خودمُ بذارم ملکه؟

238
00:20:35,901 --> 00:20:38,487
آره واقعا، هیستوریا
!به این میگن روحیه

239
00:20:56,380 --> 00:20:58,298
!وای

240
00:20:59,549 --> 00:21:02,219
!خوشت میاد؟ من ملکه ام

241
00:21:02,219 --> 00:21:03,679
...اگه مشکلی داری

242
00:21:07,099 --> 00:21:09,559
از همه‌تون...ممنونم

243
00:21:12,646 --> 00:21:13,563
!راینر

244
00:21:25,867 --> 00:21:27,286
من بردم

245
00:21:28,120 --> 00:21:30,414
بعدا میشه آنی رو نجات داد

246
00:21:31,623 --> 00:21:35,711
پس گرفتن مختصات اولویت ماست
همونطوری که باید باشه

247
00:21:39,131 --> 00:21:43,343
،اگه همینجا صبر کنیم
خودش میاد پیش‌مون

248
00:23:30,784 --> 00:23:33,453
...فکر کردن خیلی خاصن

249
00:23:34,287 --> 00:23:40,961
،وقتی یه مرد خاص افسانه‌های قدیمی رو میگه
اِرن در مورد گذشته پدرش می‌فهمه، گریشا

250
00:23:41,837 --> 00:23:44,923
قسمت بعدی
"تماشاچی"
"تماشاچی"
