﻿1
00:01:27,087 --> 00:01:32,092
"تنزل"

2
00:01:37,263 --> 00:01:38,223
!ازش دفاع کنید

3
00:01:38,807 --> 00:01:40,850
...حتی اگه به قیمت جون‌مون تموم بشه

4
00:01:41,434 --> 00:01:42,811
!باید ارن رو به دروازه برسونیم

5
00:01:42,811 --> 00:01:45,647
!نذارید غول‌ها بهش نزدیک بشن

6
00:01:47,148 --> 00:01:50,318
قراره سوراخ رو با اون ببندن؟
...این دوونگیـه

7
00:01:50,777 --> 00:01:52,946
ممکنه ارن رو بخورن

8
00:01:52,946 --> 00:01:55,907
،و اگه این اتفاق بیفته
بازم هیچی نمی‌فهمیم

9
00:01:56,282 --> 00:02:00,703
،آره...اگه کار به اونجا بکشه
مجبور میشم با غولم یه کاری بکنم

10
00:02:01,037 --> 00:02:05,583
،ولی اگه نقشه‌شون جواب بده
سوراخی که بالأخره باز کردیم رو می‌بندن

11
00:02:05,583 --> 00:02:07,293
مهم نیست

12
00:02:07,293 --> 00:02:11,965
ما پنج سال گذشته دنبال یه سرنخ
بودیم و بالأخره پیداش کردیم

13
00:02:11,965 --> 00:02:13,842
هی...شما؟

14
00:02:14,509 --> 00:02:17,637
درباره‌ی...چی حرف می‌زدید؟

15
00:02:22,142 --> 00:02:24,519
راینر، منظورت از "غولم" چی بود؟

16
00:02:24,978 --> 00:02:28,148
برتولت، "سوراخی که باز کردیم" یعنی چی؟

17
00:02:31,818 --> 00:02:32,902
...مارکو

18
00:02:35,238 --> 00:02:38,241
اون حرفامون...فقط شوخی بود

19
00:02:40,535 --> 00:02:44,205
عقل‌تون رو از دست دادید؟
!این رفتار از شما بعیده

20
00:02:44,205 --> 00:02:45,999
!روی مأموریت تمرکز کنید

21
00:02:45,999 --> 00:02:48,543
!ببینید، غول‌ها دارن میان
!بیاید بریم

22
00:02:57,927 --> 00:03:00,430
...ارن تبدیل به یه غول شد

23
00:03:01,347 --> 00:03:03,308
...آدم‌ها می‌تونن غول بشن

24
00:03:04,434 --> 00:03:08,771
اگه غول عظیم الجثه یهویی پیداش شد و
...بعد ناپدید شد

25
00:03:09,439 --> 00:03:11,482
احتمالاً اونم یه انسانـه

26
00:03:13,484 --> 00:03:17,780
به عبارت دیگه، غول‌های دشمن
در قالب انسان‌ها یه جایی پنهان شدن

27
00:03:18,323 --> 00:03:19,282
...این یعنی

28
00:03:23,453 --> 00:03:24,204
!راینر

29
00:03:24,204 --> 00:03:26,873
!راینر! چیکار می‌کنی؟

30
00:03:27,582 --> 00:03:28,625
!راینر؟

31
00:03:29,876 --> 00:03:31,711
!این یه شوخیـه، درسته؟

32
00:03:31,711 --> 00:03:36,257
نه، مارکو...مشکل اینه که
!تو خیلی تیزی

33
00:03:37,508 --> 00:03:39,219
!...یکی کمک کنه

34
00:03:43,973 --> 00:03:45,725
!آنی! کمکم کن

35
00:03:46,768 --> 00:03:48,686
موضوع چیه؟

36
00:03:48,686 --> 00:03:51,648
!راینر دیوونه شده
!کمکم کن

37
00:03:51,648 --> 00:03:53,316
حرفامون رو شنید

38
00:03:53,733 --> 00:03:55,401
نمی‌تونیم بذاریم زنده بمونه

39
00:03:57,862 --> 00:04:00,114
!حتماً شوخیت گرفته...عوضی

40
00:04:00,698 --> 00:04:01,366
چی؟

41
00:04:03,618 --> 00:04:06,204
!یه غول! داره میاد این طرف

42
00:04:07,997 --> 00:04:10,792
!آنی
!تجهیزات مانور سه بعدی مارکو رو در بیار

43
00:04:11,376 --> 00:04:11,918
!ها؟

44
00:04:13,628 --> 00:04:14,837
!زودباش

45
00:04:15,255 --> 00:04:17,048
چرا...باید اینکار رو بکنم؟

46
00:04:18,841 --> 00:04:22,595
تو زندگیت رو برای کانی
به خطر انداختی، مگه نه؟

47
00:04:23,263 --> 00:04:25,515
چرا خودت رو به خطر انداختی؟

48
00:04:26,349 --> 00:04:29,560
به این گونه‌ی پلید وابسته شدی؟

49
00:04:29,936 --> 00:04:32,814
!اگه اشتباه می‌کنم، همین الان بهم اثباتش کن

50
00:04:33,314 --> 00:04:36,818
اگه تو و پدرت که منتظرتـه
،تا برگردی خونه

51
00:04:36,818 --> 00:04:40,905
،با این گونه‌ی کثیف فرقی دارید
!همین الان بهم ثابت کن

52
00:04:40,905 --> 00:04:43,199
!راینر
!چیزی نمونده بهمون برسه

53
00:04:43,366 --> 00:04:44,284
!آنی

54
00:04:49,455 --> 00:04:52,458
!بس کن! آنی! اینکار رو نکن

55
00:04:52,458 --> 00:04:55,628
چرا؟ چرا؟ چرا؟
!چرا اینکار رو می‌کنی؟

56
00:04:56,004 --> 00:04:57,213
!آنی

57
00:04:59,757 --> 00:05:01,843
این چیزیـه که ما رو تبدیل به جنگجو می‌کنه

58
00:05:01,843 --> 00:05:03,928
آنی، کارت خوب بود

59
00:05:06,097 --> 00:05:08,308
راینر، الان چی؟

60
00:05:08,308 --> 00:05:10,935
.هنوز نه
.اول باید بذاریم جمع بشن

61
00:05:11,394 --> 00:05:15,773
که اینطور...منتظر بودن
...تمام غول‌ها جمع بشن

62
00:05:20,778 --> 00:05:22,238
...صبر کنید

63
00:05:22,739 --> 00:05:27,201
!چرا؟ برای چی انقدر عجله دارید؟

64
00:05:29,329 --> 00:05:31,706
...ما حتی...هنوز

65
00:05:32,749 --> 00:05:37,628
!نتونستیم در این باره حرف بزنیم

66
00:05:54,228 --> 00:05:54,896
...هی

67
00:05:55,313 --> 00:05:56,147
...چرا

68
00:06:02,236 --> 00:06:03,237
...داره

69
00:06:04,697 --> 00:06:05,948
مارکو رو می‌خوره؟

70
00:06:11,621 --> 00:06:12,955
...بهتون که گفتم

71
00:06:13,498 --> 00:06:15,875
مطمئنم آنی حالش خوبه

72
00:06:16,334 --> 00:06:18,586
امکان نداره زیر شکنجه باشه

73
00:06:19,379 --> 00:06:22,131
اولاً، فکر نمی‌کنید این بعید باشه؟

74
00:06:22,548 --> 00:06:27,845
با قدرت‌هایی که ما داریم، فقط با یه خراش
می‌تونیم از پس هر چیزی بربیایم

75
00:06:28,388 --> 00:06:31,307
و یادتون باشه که داریم
درباره‌ی آنی حرف می‌زنیم

76
00:06:31,307 --> 00:06:35,728
شرط می‌بندم الان یه جایی قایم شده و
داره تمرین لگد زنی می‌کنه

77
00:06:35,937 --> 00:06:39,649
به هر حال، بدون شک
هویتش فاش شده

78
00:06:39,649 --> 00:06:41,067
...حتی اگه آنی باشه

79
00:06:41,484 --> 00:06:45,029
اوه؟ این یعنی هنوز
کاملاً متعهد نیستید؟

80
00:06:45,988 --> 00:06:47,448
اینطوره؟

81
00:06:47,448 --> 00:06:51,994
و توافقی که بهش رسیدیم چی؟
همش برای هیچی بود؟

82
00:06:53,913 --> 00:06:56,707
اگه بخوای می‌تونیم دوباره انجامش بدیم، راینر

83
00:06:57,166 --> 00:07:02,004
،ولی دفعه‌ی بعد که شکست بخوری
باید زره‌ات رو بدی به یکی دیگه

84
00:07:02,213 --> 00:07:04,507
نه، من همچین چیزی نمی‌خوام

85
00:07:05,258 --> 00:07:06,968
پس خودت رو جمع و جور کن

86
00:07:07,468 --> 00:07:08,970
ما فقط یه هدف داریم

87
00:07:09,804 --> 00:07:14,267
که مختصات رو به دست بیاریم و
به این تاریخ نفرین شده خاتمه بدیم

88
00:07:16,477 --> 00:07:18,563
بیاید...تمومش کنیم

89
00:07:21,107 --> 00:07:24,068
می‌خوام خودمون...به اینا خاتمه بدیم

90
00:07:26,028 --> 00:07:30,575
می‌فهمم. سعی می‌کنم
فعلاً به آنی فکر نکنم

91
00:07:30,908 --> 00:07:34,328
لازم نیست تمام این بلاها
به جز ما سر کس دیگه‌ای بیاد

92
00:07:36,456 --> 00:07:37,331
...بیاید

93
00:07:41,502 --> 00:07:42,795
تمومش کنیم

94
00:07:44,714 --> 00:07:45,965
...برتولت

95
00:07:49,427 --> 00:07:50,761
جنگ سالار زیک

96
00:07:53,473 --> 00:07:55,308
نیروهای دشمن دارن نزدیک میشن

97
00:07:55,975 --> 00:07:57,518
به دامنه رسیدن

98
00:08:01,898 --> 00:08:03,816
جنگجویان شجاع من

99
00:08:04,317 --> 00:08:08,696
وقتشـه این ماجرا رو تموم کنیم و
یه بار برای همیشه مأموریت‌مون رو به آخر برسونیم

100
00:08:12,074 --> 00:08:12,742
!داغـه

101
00:08:19,665 --> 00:08:20,374
بیا بریم

102
00:08:20,374 --> 00:08:20,958
باشه

103
00:08:25,838 --> 00:08:26,631
برتولت

104
00:08:27,131 --> 00:08:29,342
...چند بار اینو بهت گفتم، ولی

105
00:08:29,342 --> 00:08:31,427
من و تو از هم جدا میشیم

106
00:08:32,094 --> 00:08:34,514
پس سعی کن یه بار از فکرِ
خودت استفاده کنی

107
00:08:34,514 --> 00:08:36,015
درسته

108
00:08:36,724 --> 00:08:39,268
لازم نیست همیشه منتظر علامت من بمونی

109
00:08:39,268 --> 00:08:41,354
آره، می‌دونم

110
00:08:41,896 --> 00:08:45,441
تو قراره اونی باشی که
،بزرگترین موهبت رو داره

111
00:08:45,441 --> 00:08:47,568
با این حال در مواقع مهم
پشت دیگران قایم میشی

112
00:08:48,444 --> 00:08:51,072
راستش هیچوقت تو رو قابل اتکا نمی‌دونستم

113
00:08:52,073 --> 00:08:53,282
می‌دونم

114
00:08:53,991 --> 00:08:55,368
تا الان

115
00:08:57,912 --> 00:08:59,914
به این خاتمه میدیم، درسته؟

116
00:09:01,374 --> 00:09:02,291
درسته

117
00:09:02,917 --> 00:09:04,877
ما پیروز میشیم و تمومش می‌کنیم

118
00:09:07,588 --> 00:09:10,758
به این رفتارت ادامه بده تا اینکه
به آنیِ عزیزت برسی

119
00:09:10,758 --> 00:09:13,177
...اینطوری نیست

120
00:09:13,177 --> 00:09:17,848
شرط می‌بندم حتی آنی هم قدرِ یکی که
با عجله سعی می‌کنه نجاتش بده رو می‌دونه و

121
00:09:17,848 --> 00:09:20,017
اون رو شاهزاده‌ی خودش فرض می‌کنه

122
00:09:20,518 --> 00:09:22,562
حتی اگه اون یه نفر تو باشی

123
00:09:23,229 --> 00:09:25,356
...و...کریستا

124
00:09:26,232 --> 00:09:28,067
به هر قیمتی که شده نجاتش میدیم

125
00:09:28,526 --> 00:09:30,278
این قولیـه که به یمیر دادیم

126
00:09:30,778 --> 00:09:32,738
آره، به هر قیمتی که شده

127
00:09:35,241 --> 00:09:37,994
می‌بینمت. روت حساب می‌کنم، رفیق

128
00:09:37,994 --> 00:09:39,078
بسپرش به من

129
00:09:49,964 --> 00:09:52,466
...یه مدتی میشه که راینر تبدیل شده

130
00:09:53,467 --> 00:09:55,094
هنوز خبری از علامت نیست؟

131
00:09:55,094 --> 00:09:58,306
راینر...حالت خوبه؟

132
00:09:59,724 --> 00:10:01,475
!موفق شدیم

133
00:10:02,018 --> 00:10:03,936
!سرش رو ترکوندیم

134
00:10:03,936 --> 00:10:06,105
!حالا چی میگی غول زرهی

135
00:10:09,775 --> 00:10:10,651
...موفق شدیم

136
00:10:11,235 --> 00:10:13,988
خیلی رو مُخ بودی

137
00:10:14,363 --> 00:10:16,490
!حقتـه، کثافت

138
00:10:24,749 --> 00:10:26,667
!واسه چی گریه می‌کنید؟

139
00:10:26,667 --> 00:10:29,879
!یالا، پاشید
!هنوز تموم نشده

140
00:10:31,547 --> 00:10:33,966
!گریه نکنید
!ما بودیم که کُشتیمش

141
00:10:35,968 --> 00:10:39,597
!هنوز تموم نشده
!تجهیزاتتون رو دوباره آماده کنید

142
00:10:44,852 --> 00:10:45,603
...آرمین

143
00:10:46,354 --> 00:10:49,607
به هر حال ما...فرصتی
...برای مذاکره نداشتیم

144
00:10:51,233 --> 00:10:55,446
ماییم که شدیداً کمبود اطلاعات داریم

145
00:10:56,572 --> 00:11:00,785
ما قدرت گرفتن کسی که می‌تونه
به غول تبدیل بشه رو نداریم

146
00:11:01,535 --> 00:11:04,413
ما...کاری نمی‌تونستیم بکنیم

147
00:11:23,099 --> 00:11:23,891
...امکان نداره

148
00:11:28,646 --> 00:11:30,690
!اوناهاش
!علامت

149
00:11:38,864 --> 00:11:42,993
!با نیزه‌های تندری بزنیدش
!باید جسدش رو تیکه تیکه کنیم

150
00:11:44,245 --> 00:11:45,996
...اون فریاد

151
00:11:46,706 --> 00:11:48,207
برای برتولت بود؟

152
00:11:52,294 --> 00:11:55,673
!صبر کنید
!باید از راینر فاصله بگیریم

153
00:11:55,673 --> 00:11:57,925
!اون بالا
!غول عظیم الجثه داره میاد

154
00:11:58,384 --> 00:12:00,010
!موج تبدیلش هممون رو می‌گیره

155
00:12:01,220 --> 00:12:03,806
!کجایی راینر؟
!دارم میام

156
00:12:14,442 --> 00:12:15,526
...گولمون زدن

157
00:12:15,985 --> 00:12:18,863
!لعنتی
!همگی از غول زرهی فاصله بگیرید

158
00:12:19,155 --> 00:12:21,824
!غول عظیم الجثه داره میاد این طرف

159
00:12:25,453 --> 00:12:27,663
...لعنتی! با این فاصله

160
00:12:29,165 --> 00:12:30,875
هیچکدوم نمی‌تونیم ازش قسر در بریم

161
00:12:34,628 --> 00:12:35,921
نزدیک زمینم

162
00:12:36,422 --> 00:12:39,175
.یا الان یا هیچوقت
.تمام اینجا رو زیر و رو می‌کنم

163
00:12:51,771 --> 00:12:54,440
!راینر

164
00:12:59,153 --> 00:12:59,904
!راینر؟

165
00:13:02,490 --> 00:13:03,657
راینر؟

166
00:13:09,663 --> 00:13:10,539
!هنوز زنده‌ست

167
00:13:10,915 --> 00:13:11,874
...ولی اون

168
00:13:13,292 --> 00:13:17,129
هوشیاری‌اش رو به سیستم
عصبی‌اش منتقل کرده؟

169
00:13:18,380 --> 00:13:21,217
ولی این...آخرین راه چاره بود

170
00:13:21,926 --> 00:13:23,928
...اینکه واقعاً اینکار رو کرده

171
00:13:25,763 --> 00:13:28,432
باورش سخته اینطوری گیرت انداختن

172
00:13:29,850 --> 00:13:30,810
...راینر

173
00:13:34,021 --> 00:13:35,856
می‌خوام یه کاری واسم بکنی

174
00:13:36,816 --> 00:13:39,026
باید یکم حرکت کنی

175
00:13:40,486 --> 00:13:43,155
...و اگه نمی‌تونی، متأسفم

176
00:13:43,155 --> 00:13:44,573
آماده‌ی بدترین‌ها باش

177
00:13:50,621 --> 00:13:51,831
من به این خاتمه میدم

178
00:13:55,584 --> 00:14:00,130
در هر صورت، هدف مأموریت‌مون
الان خودش اومد سراغ‌مون

179
00:14:00,130 --> 00:14:01,841
حتی می‌تونید اسم این رو شانس بذارید

180
00:14:02,883 --> 00:14:04,844
!هدف از جلو داره نزدیک میشه

181
00:14:05,302 --> 00:14:06,345
!برتولتـه

182
00:14:07,429 --> 00:14:09,098
:نقشه اینه

183
00:14:09,265 --> 00:14:12,518
جوخه‌ی لیوای تحت فرماندهی آرمین
!از ارن حفاظت می‌کنه

184
00:14:12,518 --> 00:14:15,813
!بقیه سعی کنید دو هدف رو سرنگون کنید

185
00:14:15,813 --> 00:14:16,438
!اطاعت

186
00:14:19,275 --> 00:14:20,276
!لطفاً صبر کنید

187
00:14:20,818 --> 00:14:21,986
آرمین؟

188
00:14:21,986 --> 00:14:24,321
!این آخرین فرصت‌مون برای مذاکره‌ست

189
00:14:30,286 --> 00:14:32,830
!برتولت! همونجا وایسا

190
00:14:37,334 --> 00:14:38,168
...آرمین

191
00:14:39,003 --> 00:14:41,171
هدفت چیه؟

192
00:14:43,465 --> 00:14:46,385
!برتولت
!بیا حرف بزنیم

193
00:14:51,140 --> 00:14:54,935
،اگه قبول کنم حرف بزنیم
!شما هم قبول می‌کنید بمیرید؟

194
00:14:56,353 --> 00:14:58,606
!ما فقط دو چیز ساده می‌خوایم

195
00:14:59,148 --> 00:15:02,568
ارن رو می‌خوایم و اینکه بشریتِ
!داخل دیوارها بمیره

196
00:15:03,235 --> 00:15:06,822
!این یه حقیقت تلخـه، آرمین

197
00:15:07,573 --> 00:15:09,909
!همه چیز تعیین شده

198
00:15:10,075 --> 00:15:14,079
چی؟ کی همچین چیزایی رو تعیین کرده؟

199
00:15:15,039 --> 00:15:15,915
...من

200
00:15:16,165 --> 00:15:17,041
ها؟

201
00:15:17,708 --> 00:15:18,626
!چی گفتی؟

202
00:15:19,084 --> 00:15:20,628
!من تعیینش کردم

203
00:15:20,628 --> 00:15:23,005
!زندگیِ شما همینجا به آخر می‌رسه

204
00:15:25,090 --> 00:15:27,009
!چه بد

205
00:15:27,301 --> 00:15:31,388
امیدوارم بودم...دیگه جیغ و
!دادهای آنی رو نشنوم

206
00:15:33,349 --> 00:15:37,102
تنها کسی که می‌تونه اونو از دستِ
...وحشی‌های ژاندارمری نجات بده

207
00:15:37,102 --> 00:15:39,355
!فقط و فقط تویی

208
00:15:39,355 --> 00:15:41,690
،اگه همینطوری پیش بره
!تبدیل به غذای خوکا میشه

209
00:15:41,690 --> 00:15:42,608
!عیبی نداره

210
00:15:42,775 --> 00:15:43,359
ها؟

211
00:15:44,860 --> 00:15:46,779
!بذار به خوردِ خوک‌ها بدنش

212
00:15:46,779 --> 00:15:49,323
!اگه واقعاً گرفتنش، همینـه که هست

213
00:15:50,115 --> 00:15:53,118
عجله واسه چیه، آرمین؟
مگه قرار نیست حرف بزنیم؟

214
00:15:57,414 --> 00:16:01,502
،فکر می‌کردی اگه درباره‌ی آنی حرف بزنی
دوباره کنترلم رو از دست میدم؟

215
00:16:01,961 --> 00:16:04,505
،که چون من برتولتِ مهربون و ترسو ام

216
00:16:04,505 --> 00:16:06,548
می‌تونی گولم بزنی تا احتیاط رو بذارم کنار؟

217
00:16:09,718 --> 00:16:11,929
.دست نگه دار، ارن
.خودت باید بدونی

218
00:16:12,680 --> 00:16:14,848
تو در برابر اون شانس کمی داری

219
00:16:15,516 --> 00:16:17,184
این هنوز نبرد تو نیست

220
00:16:17,810 --> 00:16:20,646
!لعنتی...آرمین، چرا؟

221
00:16:21,480 --> 00:16:24,858
.می‌دونم داری چیکار می‌کنی
.فقط داری وقت می‌خری

222
00:16:25,609 --> 00:16:27,695
...من رو با سربازا محاصره می‌کنی و

223
00:16:28,112 --> 00:16:31,615
،وقتی بقیه کار راینر رو تموم می‌کنن
!با این حقه حواسم رو پرت می‌کنی

224
00:16:32,282 --> 00:16:33,784
اینو تشخیص میدم

225
00:16:33,784 --> 00:16:37,663
اونجا ایستادی و انقدر می‌لرزی که
نمی‌تونی کاری بکنی

226
00:16:39,123 --> 00:16:42,418
،اگه اینا رو می‌دونستی
چرا اومدی حرف بزنی؟

227
00:16:44,670 --> 00:16:46,171
می‌خواستم بدونم

228
00:16:47,131 --> 00:16:53,470
بدونم اگه با شما روبرو بشم، دوباره شروع می‌کنم
به گریه و زاری و التماس برای بخشش یا نه

229
00:16:54,805 --> 00:16:55,556
...ولی

230
00:16:57,391 --> 00:16:59,143
انگار چنین مشکلی ندارم

231
00:17:00,102 --> 00:17:05,024
.آره. شما هم‌رزم‌های عزیزی هستید
.بعلاوه می‌خوام شما رو بکُشم

232
00:17:06,400 --> 00:17:10,779
،این...به خاطر اینه که فکر می‌کنی
ما زاده‌های شیطان‌ایم؟

233
00:17:11,238 --> 00:17:12,031
نه

234
00:17:12,406 --> 00:17:16,076
شما کار اشتباهی نکردید و
شیطان هم نیستید

235
00:17:16,660 --> 00:17:19,163
ولی بازم باید بمیرید

236
00:17:19,705 --> 00:17:21,040
همینـه که هست

237
00:17:27,713 --> 00:17:28,839
!میکاسا

238
00:17:36,055 --> 00:17:38,265
!آرمین! نرو دنبالش

239
00:17:38,891 --> 00:17:41,185
نمیشه تشخیص داد کِی تبدیل میشه

240
00:17:41,518 --> 00:17:45,064
،اگه فاصله‌ات رو حفظ نکنی
توی یه انفجار دیگه گیر میفتیم

241
00:17:45,564 --> 00:17:48,108
فکر نکنم برتولت هنوز بخواد تبدیل بشه

242
00:17:48,484 --> 00:17:53,197
راینر در آستانه‌ی مرگـه و اگه اینکار رو
بکنه، راینر رو هم می‌کُشه

243
00:17:53,906 --> 00:17:57,659
ما می‌تونیم راینر رو گروگان بگیریم و
با شمشیر باهاش بجنگیم

244
00:17:58,118 --> 00:18:00,120
...باید اینکار رو بکنیم، ولی

245
00:18:00,704 --> 00:18:03,916
به نظر میومد یجور نقشه داره

246
00:18:05,375 --> 00:18:08,420
به هر حال به نظرت اونی که
الان دیدیم برتولت بود؟

247
00:18:09,338 --> 00:18:11,882
به نظر من یه آدم دیگه بود

248
00:18:13,175 --> 00:18:14,051
منم همین فکر رو می‌کنم

249
00:18:15,969 --> 00:18:18,472
!بجنبید! غول زرهی ضعیفـه

250
00:18:18,472 --> 00:18:19,598
!بیاید کارش رو تموم کنیم

251
00:18:20,808 --> 00:18:21,475
چی؟

252
00:18:22,434 --> 00:18:24,061
!الان به پشت دراز کشیده؟

253
00:18:25,395 --> 00:18:26,939
!نمی‌تونیم کارش رو تموم کنیم

254
00:18:28,524 --> 00:18:30,359
...احساس عجیبی دارم

255
00:18:30,901 --> 00:18:32,861
اونقدرا هم نمی‌ترسم

256
00:18:33,320 --> 00:18:35,114
می‌تونم همه چیز رو به وضوح ببینم

257
00:18:35,739 --> 00:18:40,285
،حس می‌کنم هر اتفاقی که بیفته
از پس پذیرشش بر میام

258
00:18:41,245 --> 00:18:43,539
درسته، هیچکس در اشتباه نیست

259
00:18:44,206 --> 00:18:45,415
نمی‌تونیم کاری بکنیم

260
00:18:48,085 --> 00:18:49,211
...چون این دنیا

261
00:18:50,796 --> 00:18:51,839
...فقط

262
00:18:52,631 --> 00:18:54,007
بی‌رحمـه

263
00:18:54,424 --> 00:18:56,385
...داره میره بالا! نگو که

264
00:18:56,385 --> 00:18:59,012
!ولی فکر می‌کردم راینر همونجاست

265
00:18:59,012 --> 00:19:00,222
!سریع از اینجا برو

266
00:19:02,474 --> 00:19:03,392
!هانجی

267
00:19:37,217 --> 00:19:38,385
!زنده‌اید؟

268
00:19:38,635 --> 00:19:41,013
!نمی‌دونم! تو چی؟

269
00:19:41,013 --> 00:19:43,390
...طاقت میارم

270
00:19:44,183 --> 00:19:45,475
!میکاسا! آرمین

271
00:19:46,643 --> 00:19:47,311
شما خوبید؟

272
00:19:47,686 --> 00:19:48,520
ما خوبیم

273
00:19:49,062 --> 00:19:49,855
جوخه‌ی هانجی؟

274
00:19:51,565 --> 00:19:53,650
...اونا خیلی به برتولت نزدیک بودن

275
00:20:07,706 --> 00:20:08,790
...فکر نمی‌کنی که

276
00:20:14,963 --> 00:20:16,340
...تنها کسایی که زنده موندن

277
00:20:17,299 --> 00:20:18,592
ما هستیم؟

278
00:20:27,684 --> 00:20:29,019
...هی

279
00:20:35,484 --> 00:20:36,735
!آرمین! حالا چی؟

280
00:20:37,236 --> 00:20:39,404
صبر کنیم خونه‌های آتیشی ما رو له کنن؟

281
00:20:40,489 --> 00:20:41,323
آرمین

282
00:20:41,782 --> 00:20:44,660
.رئیس تویی
.ما از دستورات تو پیروی می‌کنیم

283
00:20:47,371 --> 00:20:48,705
...عقب نشینی می‌کنیم

284
00:20:49,248 --> 00:20:51,500
برای دستورات جدید میریم پیش فرمانده

285
00:20:52,292 --> 00:20:56,922
همونطور که از اول نقشه داشتیم یه جنگِ
فرسایشی با غول عظیم الجثه می‌کنیم

286
00:20:56,922 --> 00:20:58,382
...صبرکن، آرمین

287
00:20:58,382 --> 00:20:58,840
ها؟

288
00:20:59,633 --> 00:21:02,719
اگه بذاریم برتولت به دیوار و بقیه
نزدیک بشه، یه فاجعه اتفاق میفته

289
00:21:04,346 --> 00:21:06,723
،اگه خونه‌های نزدیک دروازه‌ی داخلی آتیش بگیرن

290
00:21:06,723 --> 00:21:09,851
اونا بین آتیش و غول هیولا گیر میفتن

291
00:21:10,269 --> 00:21:11,853
...این یعنی

292
00:21:12,437 --> 00:21:14,940
چاره‌ای نداریم جز اینکه برتولت رو
همینجا شکست بدیم؟

293
00:21:15,482 --> 00:21:19,152
،و باید با افرادی که اینجا داریم
اینکار رو بکنیم؟

294
00:21:25,909 --> 00:21:27,202
!آرمین

295
00:21:27,202 --> 00:21:28,870
!آتیش! چه دستوری میدی؟

296
00:21:28,870 --> 00:21:29,955
!بجنب

297
00:21:46,805 --> 00:21:48,265
چیکار می‌کنی؟

298
00:21:49,391 --> 00:21:50,559
...غول هیولا

299
00:21:51,643 --> 00:21:53,854
این همون چیزیـه که می‌خواستی؟

300
00:23:34,079 --> 00:23:38,417
،با ورود غول عظیم الجثه
شیگانشینا در آتش فرو میره

301
00:23:39,251 --> 00:23:43,880
در همین حین، اروین و بقیه ضربه‌ی
مهلکی از طرف غول هیولا دریافت می‌کنن

302
00:23:45,048 --> 00:23:47,884
"قسمت بعد: "بازی بی‌نقص
"بازی بی‌نقص"
