﻿1
00:00:00,959 --> 00:00:05,422
ما برای معنا بخشیدن به زندگی‌هامون، با اعتماد
!به کسانی که از آن‌ها پیروی می‌کنیم، می‌میریم

2
00:00:06,089 --> 00:00:11,344
این تنها روشی هست که می‌تونیم باهاش
!در برابر این دنیای بی‌رحم قیام کنیم

3
00:00:12,012 --> 00:00:13,513
!سربازانِ من، بخروشید

4
00:00:14,180 --> 00:00:16,016
!سربازانِ من، فریاد بزنید

5
00:00:16,599 --> 00:00:19,394
!سربازانِ من، مبارزه کنید

6
00:00:32,866 --> 00:00:33,992
!فرمانده

7
00:00:33,992 --> 00:00:36,536
!به عقب نگاه نکن
!به پیش

8
00:02:06,835 --> 00:02:11,798
"قهرمان"

9
00:02:18,763 --> 00:02:19,973
...خیلی رقت انگیزه

10
00:02:20,974 --> 00:02:23,893
...عبرت نگرفتن از اشتباهات گذشته

11
00:02:24,561 --> 00:02:28,731
خیلی بده که پادشاه ریس، خاطرات‌شون
از دنیا رو ازشون گرفته

12
00:02:29,315 --> 00:02:31,901
واسه همین دارن همون اشتباهات رو تکرار می‌کنن

13
00:02:32,485 --> 00:02:35,780
،در نهایت، تک تک افراد داخل دیوارها

14
00:02:35,780 --> 00:02:39,117
حتی بچه‌ها و سالخورده‌ها رو
به آغوش مرگ می‌فرستن و

15
00:02:39,784 --> 00:02:43,037
،میگن اگه قراره بمیرید
بهتره باافتخار بمیرید

16
00:02:43,413 --> 00:02:44,914
!مزخرفـه

17
00:02:47,208 --> 00:02:49,169
پودرش کردم؟

18
00:02:50,962 --> 00:02:52,547
چرا اینطوری شدم؟

19
00:02:53,381 --> 00:02:55,258
چرا داری عصبی میشی؟

20
00:02:55,884 --> 00:02:57,927
تو مثل پدرت نیستی، درسته؟

21
00:02:58,428 --> 00:03:00,180
باید سعی کنی از همه چیز لذت ببری

22
00:03:01,264 --> 00:03:05,560
پس بیا به تیکه‌های گوشتِ
!پرافتخار تبدیلشون کنیم

23
00:03:05,685 --> 00:03:08,479
!تیرباران بعدی الان شروع میشه
!آتش

24
00:03:14,652 --> 00:03:15,403
...داره میاد

25
00:03:20,742 --> 00:03:22,285
قراره اینطوری بمیرم؟

26
00:03:24,579 --> 00:03:26,539
...می‌خوام بدونم "هیچ" داره الان چیکار می‌کنه

27
00:03:28,082 --> 00:03:30,877
...صبرکن، شرط می‌بندم هنوز توی تختشـه

28
00:03:33,254 --> 00:03:34,589
...به نظر چیز خوبیـه

29
00:03:35,548 --> 00:03:38,635
...نمی‌فهمم
چرا من...توی چنین وضعیتی...؟

30
00:03:50,104 --> 00:03:51,898
!آره

31
00:03:51,898 --> 00:03:53,691
!بازی تمومـه

32
00:03:54,400 --> 00:03:57,403
خوشتون اومد؟
نحوه‌ی پرتابم رو تغییر دادم

33
00:03:58,321 --> 00:04:00,114
حالا کارتون تمومـه

34
00:04:06,537 --> 00:04:07,622
!آتش

35
00:04:11,292 --> 00:04:15,922
همونطور که گفتم...شلیک اونا چه کمکی می‌کنه؟

36
00:04:18,007 --> 00:04:23,137
...اون همه داد و بیداد
چه فایده‌ای براتون داره؟

37
00:04:32,772 --> 00:04:35,692
...بیچاره‌ها

38
00:04:39,654 --> 00:04:40,280
همم؟

39
00:04:54,043 --> 00:04:54,794
ها؟

40
00:04:55,545 --> 00:04:58,214
باید مراقب یه سرباز باشم؟

41
00:04:58,214 --> 00:05:00,675
آره. کاپیتان لیوای خطرناکـه

42
00:05:02,093 --> 00:05:03,594
لیوای اینـه؟

43
00:05:05,430 --> 00:05:06,264
!پشت گردنم

44
00:05:08,975 --> 00:05:09,892
چی...؟

45
00:05:10,435 --> 00:05:11,602
!هیچی نمی‌بینم

46
00:05:13,104 --> 00:05:14,355
چشمام رو کور کرد؟

47
00:05:16,649 --> 00:05:17,400
!پاهام

48
00:05:19,485 --> 00:05:22,488
!اون همه کِیفی که می‌کردی چی شد؟

49
00:05:24,699 --> 00:05:25,950
!نه! خودمو سخت می‌کنم

50
00:05:26,659 --> 00:05:27,994
!لعنتی، موفق نمیشم

51
00:05:28,036 --> 00:05:30,455
!یالا، بیا خوش بگذرونیم

52
00:05:53,144 --> 00:05:57,190
بعد تبدیل، اگه بدنت به شدت
،آسیب دیده باشه

53
00:05:57,190 --> 00:05:59,942
انقدر مشغول ترمیمـه که نمی‌ذاره تبدیل بشی

54
00:06:00,234 --> 00:06:01,694
اینطور نیست؟

55
00:06:04,739 --> 00:06:06,657
هی، جواب بده

56
00:06:06,908 --> 00:06:08,701
یکم باادب باش

57
00:06:10,578 --> 00:06:12,580
...هنوز نمی‌تونم بکُشمش

58
00:06:13,164 --> 00:06:16,167
یعنی اونجا هیچکس زنده نیست؟

59
00:06:16,918 --> 00:06:23,091
،اگه کسی باشه، حتی اگه در آستانه‌ی مرگ باشه
این تزریق اون رو تبدیل به یه غول می‌کنه

60
00:06:23,674 --> 00:06:28,012
می‌تونیم بذاریم این یارو رو بخوره و
!قدرت‌های غول هیولا رو به دست بیاره

61
00:06:28,679 --> 00:06:30,390
...یه نفر، فقط یکی

62
00:06:31,182 --> 00:06:32,934
می‌تونم به زندگی برش گردونم

63
00:06:44,821 --> 00:06:47,824
!همگی! برید بکُشیدش

64
00:06:50,159 --> 00:06:53,788
!درد داره
!کارتو کردی، لیوای

65
00:06:53,788 --> 00:06:54,956
!درد داره

66
00:06:55,665 --> 00:06:58,376
ولی حتماً از تمام سلاح‌هات استفاده کردی

67
00:06:58,626 --> 00:07:00,920
!اینطوری کارت تمومه

68
00:07:00,920 --> 00:07:04,340
خیلی نزدیک بود، ولی
!پیروزی از آنِ ماست

69
00:07:04,924 --> 00:07:05,800
...صبرکن

70
00:07:06,759 --> 00:07:08,886
...من بهش یه قولی دادم

71
00:07:08,928 --> 00:07:10,513
که به هر قیمتی که شده می‌کُشمت

72
00:07:12,140 --> 00:07:13,558
!من قول دادم

73
00:07:22,567 --> 00:07:26,737
چرا...من...زنده ام؟

74
00:07:27,488 --> 00:07:28,322
...بقیه

75
00:07:31,701 --> 00:07:32,493
!هی

76
00:07:33,661 --> 00:07:35,872
!کسِ دیگه‌ای زنده هست؟

77
00:07:41,377 --> 00:07:42,378
...اون عوضی

78
00:07:43,087 --> 00:07:45,131
...حتی فکر اینکه واقعاً زنده باشه

79
00:07:46,132 --> 00:07:48,134
چرا فقط نمی‌میره؟

80
00:07:49,093 --> 00:07:52,722
...در برابر چنین چیزی
!اصلاً چیکار بکنیم؟

81
00:07:54,640 --> 00:07:56,142
...هی، آرمین

82
00:07:56,559 --> 00:07:59,645
فکر کنم فراری دادن ارن بهترین
کاری باشه که می‌تونیم بکنیم

83
00:08:00,438 --> 00:08:01,522
...لاغرتر شده

84
00:08:02,190 --> 00:08:02,773
ها؟

85
00:08:03,232 --> 00:08:07,028
غول عظیم الجثه یکم لاغرتر شده

86
00:08:08,988 --> 00:08:10,740
!همونطوره که هانجی گفت

87
00:08:11,032 --> 00:08:13,951
!غول عظیم الجثه توی یه جنگ فرسایشی ضعیفـه

88
00:08:15,536 --> 00:08:17,413
!به آزمایشات ارن فکر کنید

89
00:08:18,748 --> 00:08:21,083
اون حداکثر می‌تونست سه بار تبدیل بشه

90
00:08:21,542 --> 00:08:26,839
،اگه برای یه غول 15 متری اینطور باشه
!برای یه غول 60 متری ممکنه کمتر باشه

91
00:08:27,507 --> 00:08:29,300
!حمله‌ی بخاریش هم هست

92
00:08:29,717 --> 00:08:35,431
شرط می‌بندم برای تولید اون بخار از هر چیزی
!به جز استخون بندیش استفاده می‌کنه

93
00:08:36,432 --> 00:08:38,059
پس منظورت چیه؟

94
00:08:38,059 --> 00:08:38,893
...آرمین

95
00:08:39,685 --> 00:08:40,770
یه نقشه دارم

96
00:08:41,437 --> 00:08:43,356
شما باید راینر رو دور کنید

97
00:08:43,898 --> 00:08:46,442
من و ارن، خودمون برتولت رو شکست میدیم

98
00:08:49,237 --> 00:08:51,989
دوتایی می‌تونیم پیروز بشیم و
!من اینو اثبات می‌کنم

99
00:08:54,450 --> 00:08:58,079
خیلی خب. راینر رو به ما بسپر

100
00:08:59,622 --> 00:09:01,374
خیلی لفتش دادی، احمق

101
00:09:01,999 --> 00:09:04,210
واقعاً فکر می‌کردم آخر خطـه

102
00:09:10,383 --> 00:09:15,471
نمی‌دونم چرا، ولی وقتی
...پای پس گرفتن آزادی وسط باشه

103
00:09:18,182 --> 00:09:20,059
قدرت در وجودم جریان پیدا می‌کنه

104
00:09:29,360 --> 00:09:32,822
...اگه این نقشه خوب پیش بره، من

105
00:09:33,281 --> 00:09:35,283
...دیگه نمی‌تونم دریا رو ببینم

106
00:09:38,286 --> 00:09:41,747
نمی‌دونم چرا ولی وقتی
...به دنیای بیرون فکر می‌کنم

107
00:09:42,290 --> 00:09:44,208
شجاعت در وجودم جریان پیدا می‌کنه

108
00:09:50,923 --> 00:09:52,216
!ارن، بیدار شو

109
00:10:00,516 --> 00:10:05,354
"اطلاعات قابل ارائه‌ی فعلی"
"دنیای بیرون"
گفته می‌شود دنیایی فراتر از رویاهای ما بیرون دیوارها وجود دارد. دارای آب‌های آتشین، سرزمین‌های یخی، برف‌چال‌های شنی و دریاچه‌ای از آب شور به نام دریا است که تا افق ادامه دارد. عده‌ای برای مبارزه به تیم شناسایی ملحق شدند فقط برای اینکه دیدن دنیای بیرون رویای آن‌هاست

110
00:10:17,033 --> 00:10:19,827
ارن، نقشه‌ی من اینه

111
00:10:21,037 --> 00:10:26,083
تا وقتی درست اجراش کنیم و
،بتونیم برتولت رو فریب بدیم

112
00:10:26,917 --> 00:10:30,254
می‌تونیم...راحت توی این جنگ پیروز بشیم

113
00:10:31,964 --> 00:10:36,344
گرفتید؟! باید اطمینان داشته باشیم که
ارن و آرمین می‌تونن ترتیب برتولت رو بدن

114
00:10:36,552 --> 00:10:39,972
فقط باید اگه تونستیم راینر رو
ازشون دور نگه داریم

115
00:10:40,806 --> 00:10:43,225
!بیاید از یه فاصله‌ی امن مشغولش کنیم

116
00:10:43,517 --> 00:10:44,560
!اطاعت

117
00:10:51,150 --> 00:10:52,485
!ما رو نادیده گرفت؟

118
00:10:52,485 --> 00:10:55,363
ای عوضی! روی ارن تمرکز می‌کنه؟

119
00:10:56,656 --> 00:10:57,865
!فقط باید بکُشیمش

120
00:10:58,240 --> 00:10:59,075
!میکاسا

121
00:11:15,925 --> 00:11:16,884
!هی

122
00:11:16,884 --> 00:11:21,055
،اگه نمی‌تونیم توجه راینر رو جلب کنیم
!باید همینجا حسابش رو برسیم

123
00:11:21,263 --> 00:11:23,557
!حفاظت از ارن و آرمین وظیفه‌ی ماست

124
00:11:25,267 --> 00:11:26,352
...آره، می‌دونم

125
00:11:27,103 --> 00:11:28,896
!فقط سه تا نیزه‌ی تندری واسمون مونده

126
00:11:29,271 --> 00:11:30,856
...لعنتی! ولی

127
00:11:30,856 --> 00:11:32,566
!به هر حال باید تلاش‌مون رو بکنیم

128
00:11:32,566 --> 00:11:35,403
!چون اگه نجنگیم، نمی‌تونیم برنده باشیم

129
00:11:37,196 --> 00:11:39,949
اون چی بود؟ چی بهم خورد؟

130
00:11:40,991 --> 00:11:42,910
...یه تک حمله زانوم رو از بین برد

131
00:11:44,245 --> 00:11:46,288
...ازون لحظه به بعد چیزی یادم نمیاد

132
00:11:47,665 --> 00:11:49,375
کل اینجارو منفجر می‌کنم

133
00:11:50,042 --> 00:11:54,088
اگه می‌تونی، با بدن غولیـت
طوری که صورتت به سمت بالا باشه دراز بکش

134
00:11:55,047 --> 00:11:56,132
...برتولت

135
00:11:56,841 --> 00:11:59,677
چه بلایی سرم اومده؟

136
00:12:00,177 --> 00:12:04,473
...نمی‌دونم جه خبر شده
و قدرت زیادی هم برام باقی نمونده

137
00:12:04,473 --> 00:12:07,476
ولی... می‌دونم ارن اون بالاست

138
00:12:08,144 --> 00:12:13,023
و تا زمانی که ارن رو بگیریم
بازم باید معنی پیروز شدن مارو بده

139
00:12:14,024 --> 00:12:15,693
درسته، برتولت؟

140
00:12:16,277 --> 00:12:20,322
خیلی زود کار این احمق‌هارو تموم می‌کنم
و برمی‌گردم پیش تو

141
00:12:20,489 --> 00:12:23,743
راینر باید در حال مبارزه با
اون چهارنفری باشه که ازون سمت رفتن

142
00:12:24,201 --> 00:12:29,540
عجیبه... فقط ارن و اون سربازا
از جوخه‌ی 104اُم ازون انفجار زنده بیرون اومدن؟

143
00:12:31,000 --> 00:12:34,545
اگه بخوام رک بگم
امیدوار بودم همه‌شون تو انفجار از بین برن

144
00:12:35,504 --> 00:12:39,049
...ولی من تموم این امتحان‌هارو پس دادم، آرمین

145
00:12:39,508 --> 00:12:43,220
وقتی ارن هنوز دربو داغونه
بیدارکردنش چه فایده‌ای داره؟

146
00:12:44,221 --> 00:12:45,681
می‌خوام نشونـم بدی

147
00:12:46,182 --> 00:12:49,310
تو آخرین لحظات عمرت
چی از خودت به جا می‌ذاری؟

148
00:12:51,353 --> 00:12:53,814
میدونم نقشه‌ایـه که خودم کشیدم

149
00:12:54,190 --> 00:12:58,903
ولی اساس پیروزیمون به این بستگی داره
که چقدر می‌تونم دووم بیارم

150
00:13:00,780 --> 00:13:03,115
...آرمین، نگو که می‌خوای

151
00:13:04,116 --> 00:13:08,204
ارن... شرمنده، ولی تا وقتی که
دریا رو نبینم، نمی‌میرم

152
00:13:08,871 --> 00:13:12,166
پس قبل ازینکه از کنترلم خارج بشه
ازون فضا خارج میشم

153
00:13:12,750 --> 00:13:14,335
بقیه‌اش با تو

154
00:13:14,543 --> 00:13:18,380
مـ..می‌دونی، چون من یه قهرمان نیستم

155
00:13:19,173 --> 00:13:21,383
...نه... اشتباه می‌کنی

156
00:13:22,176 --> 00:13:23,928
...آرمینی که من می‌شناسم هست

157
00:13:24,553 --> 00:13:26,889
ارن... باید بدونی

158
00:13:27,431 --> 00:13:30,059
به هم قول دادیم که باهمدیگه به دریا بریم، درسته؟

159
00:13:30,810 --> 00:13:33,062
تا حالا بهت یه دروغ هم گفتم؟

160
00:13:37,942 --> 00:13:41,570
پس مهم نیست که چی میشه
!تو تا آخر نقشه به کارت ادامه بده

161
00:13:55,042 --> 00:13:56,085
...لعنتی

162
00:14:01,382 --> 00:14:02,633
!ارن

163
00:14:03,092 --> 00:14:06,136
می‌دونستم... همین الآنـش هم برنده‌ی این نبردـیم

164
00:14:06,178 --> 00:14:08,055
احتمالا بدجوری ضربه خورده
که حتی نمی‌تونه روی پاش وایسه

165
00:14:09,265 --> 00:14:10,808
...دیگه کافیه

166
00:14:11,308 --> 00:14:12,601
!تمومـش می‌کنم

167
00:14:25,990 --> 00:14:27,074
...آرمین

168
00:14:27,825 --> 00:14:29,994
...تا لحظه‌ی آخر

169
00:14:30,744 --> 00:14:32,121
خوب مبارزه کردی...

170
00:14:36,375 --> 00:14:38,586
!ارن! آرمین

171
00:14:39,920 --> 00:14:42,673
...نه... اون غولو سپردیم دست اونا

172
00:14:42,673 --> 00:14:44,425
راینر رو می‌کُشیم

173
00:14:44,800 --> 00:14:49,430
اگه فقط یه راه برای از بین بردن راینر
با این سه نیزه‌ی تندری باقی مونده باشه، همینه

174
00:14:50,180 --> 00:14:52,933
باید وقتی نمی‌تونه راه بره
باهاش مبارزه کنیم

175
00:14:53,309 --> 00:14:57,605
هرجوری که این مبارزه پیش بره
اینجا جاییه که تموم میشه

176
00:14:59,565 --> 00:15:00,733
زودباشید حمله کنید

177
00:15:06,238 --> 00:15:10,618
!رایـنـر

178
00:15:13,245 --> 00:15:16,498
بعد کانی و ساشا با دو نیزه‌ی تندری
...وارد عمل میشن

179
00:15:17,333 --> 00:15:20,502
و از هر دوطرف فَکّ راینر رو هدف می‌گیرن...

180
00:15:26,842 --> 00:15:27,801
!ساشا

181
00:15:28,260 --> 00:15:29,011
!جان

182
00:15:31,347 --> 00:15:32,848
...یکی‌شون خطا رفت

183
00:15:34,558 --> 00:15:38,020
اگه فَکِش رو منفجر کنیم
!دهن راینر باید باز بشه

184
00:15:38,270 --> 00:15:42,650
میکاسا میتونه از آخرین نیزه استفاده کنه
!و از وسط دهنش به سمت گردنش شلیک کنه

185
00:15:44,234 --> 00:15:45,694
...دهنـش هنوز باز نشده

186
00:15:46,111 --> 00:15:48,697
!با اینحال، بازم باید امتحانـش کنم

187
00:15:52,785 --> 00:15:53,827
چرا؟

188
00:15:54,370 --> 00:15:56,038
...نمی‌تونم آرمین رو دورش کنم

189
00:15:56,747 --> 00:15:58,499
چرا لنگرـش در نمیاد؟

190
00:15:59,333 --> 00:16:01,627
!اصلاً نباید بتونه بهم نزدیک بشه

191
00:16:03,462 --> 00:16:04,797
...می‌دونستم

192
00:16:05,130 --> 00:16:07,132
!استخون‌هاش در تولید بخار نقشی ندارن

193
00:16:07,508 --> 00:16:10,219
!اگه لنگر به عضلاتش وصل نشده باشه، در نمیاد

194
00:16:10,302 --> 00:16:15,683
و مهمتر از هرچیزی اینکه
!وقتی داره بخار تولید می‌کنه، نمی‌تونه حرکت کنه

195
00:16:16,183 --> 00:16:19,770
ولی، آرمین... می‌خوای اینطوری بمیری؟

196
00:16:20,396 --> 00:16:23,732
با وجود هوش بالایی که داری
...تنها نقشه‌ای که می‌تونستی بکشی

197
00:16:24,274 --> 00:16:27,903
این بود که تا حد مرگ بسوزی؟...

198
00:16:28,821 --> 00:16:32,032
...نمی‌تونم نفس بکشم! باید ولش کنم

199
00:16:32,408 --> 00:16:34,118
!نه! هنوز نه

200
00:16:34,618 --> 00:16:36,036
!کافی نیست

201
00:16:36,912 --> 00:16:39,790
!باید زمان بیشتری بخرم

202
00:16:40,916 --> 00:16:43,711
هدفش چیه؟
حواسِ منو پرت کنه؟

203
00:16:44,253 --> 00:16:46,880
ولی ارن هنوز همونجا خشکش زده

204
00:16:47,506 --> 00:16:50,426
میکاسا و بقیه هم که سرشون
با راینر گرمه

205
00:16:51,510 --> 00:16:53,554
واقعاً چیز دیگه‌ای نیست؟

206
00:16:54,013 --> 00:16:56,390
...اگه این واقعاً به معنای پایان توئه

207
00:16:57,307 --> 00:17:00,519
باشه... برات سریع تمومش می‌کنم

208
00:17:05,357 --> 00:17:06,233
!تحمل کن

209
00:17:07,067 --> 00:17:08,485
!ولش نکن

210
00:17:09,486 --> 00:17:10,821
!همه رو به ارن می‌سپارم

211
00:17:11,905 --> 00:17:15,367
!رویاهام... زندگیم... همه چیز رو

212
00:17:16,410 --> 00:17:20,831
!این تنها چیزیـه که برای بخشش دارم

213
00:17:21,832 --> 00:17:22,624
...مطمئنم

214
00:17:24,043 --> 00:17:25,002
...ارن...

215
00:17:26,336 --> 00:17:28,422
!به دریا می‌رسه...

216
00:17:30,966 --> 00:17:32,217
...به جای من هم

217
00:17:34,261 --> 00:17:36,180
!به دریا نگاه می‌کنه...

218
00:17:43,562 --> 00:17:45,397
!میکاسا! خیلی خطرناکه

219
00:17:46,106 --> 00:17:48,150
!نه، خیلی هم عالیه

220
00:17:58,952 --> 00:18:00,120
!هانجی

221
00:18:02,289 --> 00:18:03,916
!حالا نوبت توئه، میکاسا

222
00:18:08,921 --> 00:18:09,838
...اون نمی‌تونه

223
00:18:11,048 --> 00:18:12,091
!راینر

224
00:18:12,466 --> 00:18:13,342
!بیا بیرون

225
00:18:28,232 --> 00:18:29,441
...تموم شد

226
00:18:32,277 --> 00:18:35,030
حالا نوبت ارن و اسب‌هاست

227
00:18:38,367 --> 00:18:39,493
تبدیل به پوسته‌ی سخت شده؟

228
00:18:45,415 --> 00:18:46,291
!گیرت آوردم

229
00:19:00,764 --> 00:19:02,224
!یه تله بود؟

230
00:19:03,183 --> 00:19:06,770
این یعنی ارن از اولشم داشت نقش بازی می‌کرد
...تا من فکر کنم نمی‌تونه حرکت کنه

231
00:19:07,271 --> 00:19:08,856
...و معطل کردن‌های آرمین...

232
00:19:09,481 --> 00:19:14,027
فقط واسه این بود که برای ارن وقت بخره تا خودش رو
!دقیقاً در همون وضعیت به غول سخت شده تبدیل کنه

233
00:19:22,244 --> 00:19:27,124
،اینکارو کردن...تا فکر کنم
...هیچ دشمنی اطرافم نیست

234
00:19:27,916 --> 00:19:30,919
تا مجبورم کنن...خودم رو
در معرض خطر قرار بدم

235
00:19:58,363 --> 00:20:01,200
تا حالا بهت یه دروغ هم گفتم؟

236
00:20:03,535 --> 00:20:06,872
...لعنتی، باید می‌فهمیدم

237
00:20:11,418 --> 00:20:14,046
هی، چرا باهاشون دعوا نمی‌کنی؟

238
00:20:14,713 --> 00:20:15,589
ها؟

239
00:20:18,091 --> 00:20:20,385
چون هیچ کاری نمی‌کنی
بهت گیر میدن

240
00:20:20,719 --> 00:20:22,554
با همیشه بازنده بودن مشکلی نداری؟

241
00:20:25,224 --> 00:20:28,018
من... نمی‌بازم

242
00:20:28,435 --> 00:20:29,394
ها؟

243
00:20:31,730 --> 00:20:33,732
چون فرار نمی‌کنم

244
00:20:40,614 --> 00:20:42,866
هی، اسمـت چیه؟

245
00:20:42,866 --> 00:20:43,408
ها؟

246
00:20:54,378 --> 00:20:58,006
...می‌دونستم از هر کس دیگه‌ای

247
00:21:01,009 --> 00:21:02,594
قهرمان‌تری

248
00:22:45,655 --> 00:22:48,909
با پیدا کردن عزم راسخ، ارن و بقیه
دشمنان‌شون رو شکست میدن

249
00:22:49,451 --> 00:22:53,455
،هرچند، ارزش چیزهایی که از دست دادن
بیشتر از چیزهاییـه که به دست آوردن

250
00:22:53,914 --> 00:22:56,583
ناامیدی به تنهایی اونا رو مات و مبهوت کرده

251
00:22:57,501 --> 00:23:00,045
"قسمت بعد: "خورشید نیمه‌شب
"خورشید نیمه‌شب"
