﻿1
00:00:09,092 --> 00:00:13,471
،مثل آبی که از میوه خارج میشه
..زندگی سربازها از بدن‌هاشون خارج می‌شد و

2
00:00:14,055 --> 00:00:15,724
بقایاشون داخل دریا ریخته می‌شد

3
00:00:20,103 --> 00:00:23,314
گمونم باید توضیح بدم دریا چیه

4
00:00:25,066 --> 00:00:30,113
دریا یه پهنه‌ی آب شوره که هفتاد درصدِ
سطح دنیای ما رو پوشش میده

5
00:01:56,616 --> 00:02:01,621
غول حمله

6
00:02:15,802 --> 00:02:17,929
جغد...تو کی هستی؟

7
00:02:21,057 --> 00:02:23,101
من ارن کروگر هستم

8
00:02:23,101 --> 00:02:27,021
،همونطور که الان دیدی
قدرت یکی از نُه غول در اختیار منـه

9
00:02:27,689 --> 00:02:30,775
به عبارت دیگه، یکی از مردمِ
یمیر هستم، درست مثل تو

10
00:02:32,360 --> 00:02:36,030
تو وانمود کردی یه مارلیایی هستی و
به امنیت عمومی نفوذ کردی؟

11
00:02:36,531 --> 00:02:37,991
!آزمایش‌های خون چی؟

12
00:02:38,241 --> 00:02:41,286
با کمک یه دکتر خیلی راحت
داخل‌شون قبول شدم

13
00:02:41,911 --> 00:02:43,872
دکترها جاسوس‌های خوبی میشن

14
00:02:44,372 --> 00:02:46,791
راستش رو بخوای، کارت خیلی خوب بود

15
00:02:47,625 --> 00:02:51,546
،ولی از لحاظ نتایج
گرایس حق داشت اونطوری ناراحت باشه

16
00:02:53,631 --> 00:02:55,216
...کاملاً حق با توئه

17
00:02:56,050 --> 00:03:00,930
من یه پدر، شوهر و مردِ
به درد نخور بودم

18
00:03:02,182 --> 00:03:06,519
با اینحال، چرا فقط منم که
انسان موندم؟

19
00:03:10,315 --> 00:03:14,569
،داینا آدم خاصی بود
از مردمِ یمیر بود و خون سلطنتی داشت

20
00:03:15,445 --> 00:03:17,113
می‌تونه از قدرت‌های واقعی
یه غول استفاده کنه

21
00:03:17,822 --> 00:03:21,201
،اگه جلوی دهنم رو نمی‌گرفتی
...داینا الان

22
00:03:23,912 --> 00:03:26,539
!جواب بده! چرا فقط گذاشتی من زنده بمونم؟

23
00:03:28,541 --> 00:03:30,960
کافیـه. انگشت‌هات درد نمی‌کنن؟

24
00:03:31,669 --> 00:03:33,796
!ممنون بابت نگرانیت

25
00:03:33,796 --> 00:03:37,133
،وقتی داشتی تیکه تیکه‌شون می‌کردی
!انقدر اهمیت نمی‌دادی

26
00:03:38,635 --> 00:03:41,971
خب؟! اگه زودتر به یه غول
،تبدیل شده بودی

27
00:03:41,971 --> 00:03:44,390
اونوقت بقیه الان غول نمی‌شدن، درسته؟

28
00:03:44,599 --> 00:03:47,602
فایده‌ی اینکه گذاشتی غول بشن چیه؟

29
00:03:51,231 --> 00:03:53,274
...چی شده؟ به نظر رنگت پریده

30
00:03:55,652 --> 00:03:58,279
...فقط دوستان وطن پرستم نبودن

31
00:03:58,988 --> 00:04:02,450
من انگشت‌های هزاران نفر
...از مردم یمیر رو جدا کردم و

32
00:04:02,909 --> 00:04:04,744
به غول تبدیل‌شون کردم

33
00:04:05,912 --> 00:04:07,789
...زن‌ها و بچه‌ها هم همینطور

34
00:04:09,707 --> 00:04:12,752
،همه و همه در حالی که فکر می‌کردم
به خاطر الدا این کارا رو می‌کنم

35
00:04:15,797 --> 00:04:17,966
وقت زیادی ندارم، گریشا

36
00:04:18,341 --> 00:04:20,635
من کار نهایی رو به تو می‌سپرم

37
00:04:21,010 --> 00:04:23,721
نه هیچکسِ دیگه. فقط به تو

38
00:04:32,146 --> 00:04:35,400
اون روز...روزی که اولین بار دیدمت

39
00:04:36,150 --> 00:04:37,860
،اگه هیچکدوم از اون اتفاقا نمیفتادن

40
00:04:38,486 --> 00:04:42,865
انقدر از مارلی متنفر نمی‌شدی تا
کارت به اینجا بکشه

41
00:04:43,741 --> 00:04:47,161
واسه همین...منو انتخاب کردی؟

42
00:04:48,496 --> 00:04:49,622
یه بخشیش به خاطر همینـه

43
00:04:51,165 --> 00:04:54,294
...کشور...پدرت...خودت

44
00:04:54,752 --> 00:04:59,924
نفرت توی چشم‌هات برای خاکستر کردن
تمام دنیا کافی بود

45
00:05:01,092 --> 00:05:03,136
...منم یه زمانی اینطوری بودم

46
00:05:04,512 --> 00:05:08,182
خانواده‌ی سلطنتی از پشت پرده
یه انقلاب شکل داد

47
00:05:08,182 --> 00:05:10,351
پدرم هم بخشی ازش بود

48
00:05:11,519 --> 00:05:14,814
...گرچه، به هیچ جایی نرسیدن و

49
00:05:15,231 --> 00:05:17,191
زنده زنده سوزوندن‌شون

50
00:05:17,775 --> 00:05:23,239
من خیلی کوچیک بودم و تنها کاری که می‌تونستم بکنم
اون بود که از لای در کمد تماشاش کنم

51
00:05:23,948 --> 00:05:29,245
از اونموقع، قسم خوردم ار مارلی انتقام
بگیرم و الدیا رو احیا کنم

52
00:05:30,538 --> 00:05:35,251
ولی تنها کاری که تونستم بکنم این بود که
،انگشت‌های وطن پرست‌ها رو ببُرم

53
00:05:35,251 --> 00:05:38,546
،از این دیوار بندازمشون پایین
و به غول تبدیلشون کنم

54
00:05:39,130 --> 00:05:44,177
به خاطر کارهایی که کردم هویت اصلیم
هرگز فاش نشد

55
00:05:45,762 --> 00:05:48,431
من با وقتی بچه بودم هیچ فرقی نکردم

56
00:05:48,431 --> 00:05:52,393
شاید هنوزم دارم به دنیا از داخل
یه شکاف توی کمد نگاه می‌کنم

57
00:05:56,439 --> 00:05:58,608
بهم بگو، جغد

58
00:05:59,650 --> 00:06:02,070
این کاری که بهم می‌سپری چیه؟

59
00:06:04,906 --> 00:06:09,077
می‌خوام به دیوارها نفوذ کنی و
غول بنیان گذار رو پس بگیری

60
00:06:09,869 --> 00:06:12,080
بعد اینکه غول من رو گرفتی

61
00:06:14,248 --> 00:06:15,208
چی گفتی؟

62
00:06:15,750 --> 00:06:17,668
...این یعنی...تو

63
00:06:17,668 --> 00:06:19,879
تو غول میشی و منو می‌خوری

64
00:06:20,671 --> 00:06:23,883
غول بنیان گذار رو هم همینطوری
از صاحبش می‌گیری

65
00:06:24,675 --> 00:06:26,052
چرا تو اینکارو نمی‌کنی؟

66
00:06:28,721 --> 00:06:33,142
اونایی که قدرت‌های نُه غول رو
دریافت می‌کنن، بعد 13 سال می‌میرن

67
00:06:34,018 --> 00:06:37,021
من 13 سال پیش این قدرت رو گرفتم

68
00:06:37,688 --> 00:06:40,858
"جغد بهش می‌گفت "نفرین یمیر

69
00:06:41,651 --> 00:06:45,571
یمیرِ بنیان گذار هم بعد به دست
آوردن قدرت‌هاش، انقدر عمر کرد

70
00:06:45,571 --> 00:06:48,533
پس ما هم حتماً همینقدر عمر می‌کنیم

71
00:06:49,617 --> 00:06:51,536
...من 13 سال برام باقی مونده

72
00:06:52,286 --> 00:06:53,162
...و تو

73
00:06:53,871 --> 00:06:56,499
هشت سال مونده...متأسفانه

74
00:06:56,499 --> 00:06:57,291
اشتباه می‌کنید

75
00:06:58,709 --> 00:07:01,254
این باید...یه اشتباه باشه

76
00:07:05,007 --> 00:07:06,092
اشتباهـه

77
00:07:10,972 --> 00:07:16,227
،اگه یکی که قدرت نُه غول رو داره
،بمیره و اونا رو انتقال نده

78
00:07:16,811 --> 00:07:22,775
قدرت به یکی از بچه‌های مردمِ
یمیر می‌رسه که بعداً به دنیا میاد

79
00:07:23,568 --> 00:07:29,740
،انگار یه چیزی که نمی‌تونیم ببینیم
تمام مردم یمیر رو به هم وصل می‌کنه

80
00:07:30,491 --> 00:07:33,202
یکی که قدرت گرفته گفته مسیرهایی رو دیده

81
00:07:34,036 --> 00:07:36,456
،خون و استخون‌هایی که یه غول رو شکل میدن

82
00:07:36,914 --> 00:07:40,877
و هر از گاهی، خاطرات و افکار
از طریق اون مسیرها منتقل میشن

83
00:07:41,878 --> 00:07:45,840
تمام مسیرها یه جا همدیگه رو قطع می‌کنن

84
00:07:46,591 --> 00:07:48,593
...به عبارت دیگه، اون

85
00:07:49,302 --> 00:07:50,928
غول بنیان گذاره

86
00:07:54,182 --> 00:07:58,603
تمام مردم یمیر به اون نقطه متصلن

87
00:07:59,437 --> 00:08:02,231
یمیرِ بنیان گذار دقیقاً کی بود؟

88
00:08:03,524 --> 00:08:06,194
،تحت حکومت مارلی
اون مأمور شیطانـه

89
00:08:06,777 --> 00:08:10,448
،توی دوران امپراطوری الدیا
اون معجزه‌ی خدا بود

90
00:08:11,657 --> 00:08:14,911
یه عده میگن اون به منبع
تمام موجودات زنده دست زده

91
00:08:14,911 --> 00:08:16,871
کی می‌تونه بگه اشتباه می‌کنن؟

92
00:08:16,871 --> 00:08:17,455
ها؟

93
00:08:17,872 --> 00:08:21,292
تنها حقیقت توی این دنیا اینه که
هیچ حقیقتی وجود نداره

94
00:08:22,084 --> 00:08:24,712
هرکسی می‌تونه تبدیل به یه خدا
یا یه شیطان بشه

95
00:08:25,588 --> 00:08:28,424
تنها چیزی که لازمـه اینه که مردم باورش کنن

96
00:08:29,592 --> 00:08:33,221
تو بودی که گفتی داینا
خون سلطنتی داشته

97
00:08:33,221 --> 00:08:35,056
اینم "حقیقتِ" خودت بود؟

98
00:08:36,057 --> 00:08:40,436
متأسفانه داینا واقعاً خون سلطنتی داشت

99
00:08:40,436 --> 00:08:41,896
پس چرا ولش کردی؟

100
00:08:42,396 --> 00:08:47,401
.دقیقاً به همین خاطر که خون سلطنتی داشت
.نمی‌تونستم بذارم بیفته دست دشمن

101
00:08:47,735 --> 00:08:50,613
باید قبل اینکه زیک همه چیز رو
به مارلی گفت انجام می‌شد

102
00:08:51,656 --> 00:08:52,657
...با این حال

103
00:08:52,740 --> 00:08:53,824
با این حال؟

104
00:08:54,492 --> 00:08:59,872
به نظرت بهتر بود تمام عمرش برای دشمن
بچه به دنیا بیاره؟

105
00:09:01,541 --> 00:09:05,044
من وظیفه‌ام رو انجام دادم. تو هم
وظیفه‌ات رو انجام بده

106
00:09:05,920 --> 00:09:11,676
،فقط یکی که قدرت غول‌ها رو داره
می‌تونه به دیوارها برسه

107
00:09:12,677 --> 00:09:16,556
،راستش رو بخوای
فکر نمی‌کنم برای اینکار مناسب باشم

108
00:09:16,556 --> 00:09:18,057
تو انجامش میدی

109
00:09:19,642 --> 00:09:21,060
...نگاه کن

110
00:09:22,144 --> 00:09:24,522
یه غول زنده زنده اون رو خورد

111
00:09:25,481 --> 00:09:28,859
و تو پرسیدی تماشای اون جالبـه یا نه؟

112
00:09:29,860 --> 00:09:31,946
اصلاً جالب نبود

113
00:09:31,946 --> 00:09:35,157
شنیدن فریادهای از روی عذابش
غیرقابل تحمل بود

114
00:09:36,784 --> 00:09:40,037
من...چیز زیادی نمی‌دونستم

115
00:09:40,871 --> 00:09:45,334
اگه می‌دونستم بهای آزادی اینه، می‌پرداختمش

116
00:09:50,798 --> 00:09:51,549
وایسا

117
00:09:52,258 --> 00:09:53,259
!بجنگ

118
00:09:55,428 --> 00:09:58,556
...برای برگردوندن آزادی و بزرگی به الدیا

119
00:09:59,181 --> 00:09:59,849
!وایسا

120
00:10:00,808 --> 00:10:01,851
...من

121
00:10:02,852 --> 00:10:03,811
نمی‌تونم

122
00:10:06,939 --> 00:10:09,734
ببین. این رو از خونه‌ات آوردم

123
00:10:11,360 --> 00:10:12,320
نمی‌تونم ببینم

124
00:10:13,738 --> 00:10:16,907
.نمی‌تونی ببینی. نمی‌تونی وایسی
.نمی‌تونی بجنگی

125
00:10:16,907 --> 00:10:18,326
جرات نداری؟

126
00:10:18,826 --> 00:10:20,661
مارلی اونا رو بُریده؟

127
00:10:21,162 --> 00:10:24,457
اینکه سعی می‌کنی نفرتم رو
یادم بندازی، بی‌فایده‌ست

128
00:10:25,499 --> 00:10:27,126
...الان تنها چیزی که واسم مونده

129
00:10:28,961 --> 00:10:30,171
گناهانمـه

130
00:10:31,088 --> 00:10:32,840
همین کافیـه

131
00:10:34,467 --> 00:10:39,722
دلیل اصلی اینکه انتخابت کردم این بود که
تو اون روز دیوارها رو ترک کردی

132
00:10:40,931 --> 00:10:44,810
اون روز، اگه با خواهرت کوچیکت
،از دیوارها رد نمی‌شدی

133
00:10:45,478 --> 00:10:48,189
،کلینیک پدرت رو اداره می‌کردی

134
00:10:48,189 --> 00:10:52,652
خواهرت هم شاید بزرگ می‌شد و
ازدواج می‌کرد و بچه‌دار می‌شد

135
00:10:53,277 --> 00:10:55,821
ولی تو از دیوارها خارج شدی

136
00:10:57,031 --> 00:11:00,368
از اولین روزی که یه وطن پرست رو
...از روی این دیوار انداختم پایین

137
00:11:00,951 --> 00:11:04,163
از روزی که تو خواهرت رو
...بردی بیرون دیوارها

138
00:11:04,622 --> 00:11:08,459
باید ادامه بدیم تا اینکه تاوان
اعمال‌مون پس بدیم

139
00:11:09,001 --> 00:11:11,671
حتی موقع مرگ و بعد از مرگ

140
00:11:17,009 --> 00:11:17,802
...این

141
00:11:19,762 --> 00:11:22,431
داستانیـه که تو شروعش کردی، مگه نه؟

142
00:11:34,652 --> 00:11:38,239
اسم‌هایی به هر نُه غول داده شده

143
00:11:38,906 --> 00:11:41,909
این شامل غولی که قدرتش
به تو می‌رسه هم میشه

144
00:11:43,077 --> 00:11:46,831
مهم نیست این غول توی
،چه دورانی بوده

145
00:11:47,415 --> 00:11:50,668
همیشه به جلو حرکت کرده و
به دنبال آزادی بوده

146
00:11:51,502 --> 00:11:54,130
به خاطر آزادی، می‌جنگه

147
00:11:56,549 --> 00:11:57,299
...اسمش

148
00:11:58,426 --> 00:12:00,177
غول حمله‌ست

149
00:12:01,095 --> 00:12:02,138
چیکار می‌کنی؟

150
00:12:06,308 --> 00:12:07,852
غول حمله

151
00:12:08,477 --> 00:12:09,937
الان همین کار رو نکردی؟

152
00:12:10,646 --> 00:12:11,188
نه

153
00:12:11,439 --> 00:12:15,901
ها؟! اینکار رو کرده، درسته؟
شما دوتا همین الان ندیدیدش؟

154
00:12:15,901 --> 00:12:18,070
...آره، ولی اون

155
00:12:18,320 --> 00:12:21,198
دیدی؟! جریان چی بود، ارن؟

156
00:12:21,198 --> 00:12:22,491
نه، چیزی نیست

157
00:12:22,867 --> 00:12:27,246
اسم غولت اینه، مگه نه؟
چرا با خودت حرف می‌زدی؟

158
00:12:27,246 --> 00:12:30,291
.کافیـه، هانجی
.اون 15 سالشـه

159
00:12:30,291 --> 00:12:32,209
همه یه دوره‌ای رو سپری می‌کنن

160
00:12:32,251 --> 00:12:34,462
ها؟ منظورت چه دوره‌ایـه؟

161
00:12:34,462 --> 00:12:38,466
.هانجی، بعداً برات توضیح میدم
.وقتی اون اینجاست کار درستی نیست

162
00:12:38,466 --> 00:12:40,718
ها؟ منظورت چیه؟

163
00:12:40,718 --> 00:12:42,595
!برای چی اومدید؟

164
00:12:43,637 --> 00:12:44,096
بیرون

165
00:12:45,264 --> 00:12:48,100
من قراره ده روز دیگه اینجا بمونم

166
00:12:48,559 --> 00:12:49,351
تموم شد

167
00:12:50,060 --> 00:12:52,605
رفتار الان هانجی برای مجازات کافی بود

168
00:12:52,938 --> 00:12:56,317
،با رئیس زاکاری حرف زدیم
پس نگرانش نباش

169
00:12:56,317 --> 00:12:59,820
اگه قهرمانایی که غول زرهی و
،غول عظیم الجثه رو شکست دادن زندانی کنیم

170
00:12:59,820 --> 00:13:02,364
یجورایی جلوه‌ی بدی داره، می‌دونی؟

171
00:13:02,531 --> 00:13:07,912
بعلاوه تو داشتی از مایی سرپیچی می‌کردی که
گذاشتیم غول هیولا و زرهی فرار کنن

172
00:13:07,912 --> 00:13:08,996
...اینطور

173
00:13:13,042 --> 00:13:14,710
وزن کم کردی؟

174
00:13:15,669 --> 00:13:17,505
ولی غذا زیاد داشتیم

175
00:13:21,926 --> 00:13:24,011
به نظر حالت...خوبه

176
00:13:24,428 --> 00:13:25,471
...گمونم

177
00:13:25,471 --> 00:13:27,681
بیاید بریم. سریع لباس بپوشید

178
00:13:28,516 --> 00:13:29,725
کجا میریم؟

179
00:13:30,476 --> 00:13:31,477
به یه ملاقات رسمی

180
00:13:32,061 --> 00:13:34,313
علیاحضرت به تروست اومدن

181
00:13:41,612 --> 00:13:43,489
...برای هیستوریای عزیزم

182
00:13:43,989 --> 00:13:46,992
،حالا که دارم این رو می‌نویسم
راینر در کنارم ایستاده

183
00:13:47,701 --> 00:13:51,163
مشخصـه که داره قایمکی
به این نامه‌ی عاشقانه نگاه می‌کنه

184
00:13:51,497 --> 00:13:54,416
.خیلی آدم نفرت انگیزیـه
.تعجبی نداره که تنهاست

185
00:13:55,501 --> 00:13:59,755
گرچه بهم قول داد که این نامه رو
به دستت می‌رسونه

186
00:14:01,090 --> 00:14:04,301
،میگه برای تلافی اون دفعه‌ست
که نجات‌شون دادم

187
00:14:06,220 --> 00:14:07,721
به خاطر اونموقع متأسفم

188
00:14:07,805 --> 00:14:10,224
هیچوقت فکر نمی‌کردم یه روزی
به جای تو، اونا رو انتخاب کنم

189
00:14:11,892 --> 00:14:13,602
چیزی تا مرگم نمونده

190
00:14:14,103 --> 00:14:16,272
ولی پشیمونی‌ای ندارم

191
00:14:17,147 --> 00:14:20,776
،دوست دارم اینطور باشه
...ولی یه پشیمونی هست

192
00:14:21,694 --> 00:14:24,071
اینکه نتونستم باهات ازدواج کنم

193
00:14:25,072 --> 00:14:26,115
ارادتمندت، یمیر

194
00:14:41,297 --> 00:14:45,342
تمام مسیرها در یه نقطه به هم می‌رسن

195
00:14:46,510 --> 00:14:48,762
...به عبارت دیگه اون

196
00:14:49,388 --> 00:14:50,931
غول بنیان‌گذاره

197
00:14:53,684 --> 00:14:55,394
اون...چی بود؟

198
00:14:59,315 --> 00:15:00,357
مشکلی هست؟

199
00:15:00,357 --> 00:15:01,650
...آه، نه

200
00:15:03,903 --> 00:15:05,321
فقط همین بود؟

201
00:15:05,613 --> 00:15:06,280
آره

202
00:15:06,864 --> 00:15:11,118
البته شک دارم تونسته باشه چیز
مفیدی برامون بنویسه

203
00:15:11,744 --> 00:15:14,705
پیغام سرّی‌ای بود که فقط
تو متوجهش بشی؟

204
00:15:15,331 --> 00:15:16,081
مثلاً یه کد؟

205
00:15:17,374 --> 00:15:18,334
نمی‌دونم

206
00:15:19,084 --> 00:15:21,462
ولی بعید می‌دونم همچین کاری بکنه

207
00:15:25,007 --> 00:15:26,926
...یمیر خیلی خنگـه

208
00:15:27,885 --> 00:15:29,053
خیلی

209
00:15:30,804 --> 00:15:33,223
به محض اینکه خجالت زده بشی
...شروع می‌کنی به تظاهر

210
00:15:34,391 --> 00:15:36,101
...فقط هیچوقت نمی‌فهمم که تو

211
00:15:38,771 --> 00:15:39,563
اومدیم

212
00:15:39,897 --> 00:15:40,564
بیاید تو

213
00:15:48,781 --> 00:15:49,573
علیاحضرت

214
00:15:49,949 --> 00:15:51,075
علیاحضرت -
علیاحضرت -

215
00:15:51,075 --> 00:15:54,453
بس کنید. هنوز یه مقام رسمی نیست

216
00:15:57,164 --> 00:15:59,500
اتفاقات زیادی افتاده، مگه نه؟

217
00:16:00,459 --> 00:16:04,088
ولی تنها کاری که کردم این بود که
از داخل دیوارها به آسمون جنوب نگاه می‌کردم

218
00:16:04,713 --> 00:16:07,841
وظیفه‌ی مهم شما اینه که زنده بمونید

219
00:16:07,841 --> 00:16:09,093
آره، درسته

220
00:16:10,219 --> 00:16:13,222
خوشحالم می‌بینم همگی مثل همیشه رفتار می‌کنید

221
00:16:14,932 --> 00:16:15,891
...خب، این

222
00:16:16,392 --> 00:16:18,978
فقط هنوز هضمش نکردیم

223
00:16:19,853 --> 00:16:21,230
شروع کنیم؟

224
00:16:25,734 --> 00:16:27,903
سال‌های اول زندگی گریشا ییگر

225
00:16:28,278 --> 00:16:30,739
وسعت اطلاعات ما درباره‌ی غول‌ها و تاریخ‌شان

226
00:16:31,240 --> 00:16:33,075
اطلاعاتی درباره‌ی دنیای پشت دیوارها

227
00:16:33,450 --> 00:16:36,537
تنها کسایی که درباره‌ی وجود این
،کتاب‌ها خبر دارن

228
00:16:36,537 --> 00:16:38,914
افراد داخل این اتاق هستن

229
00:16:39,873 --> 00:16:42,584
اینا به واسطه‌ی زحمات 9 نفر از اعضای
،تیم شناسایی که در بین ما هستن

230
00:16:42,876 --> 00:16:46,463
و 199 نفر دیگه که اکنون در بین ما
نیستن، به دست اومدن

231
00:16:47,131 --> 00:16:51,760
،امروز، و در حضور ملکه
،می‌خوام وضعیت‌مون رو بررسی کنیم

232
00:16:52,052 --> 00:16:55,556
و به توافقی در راستای اعمالی که
در پیش می‌گیریم، برسیم

233
00:16:57,474 --> 00:17:00,269
فرمانده‌ی تیم شناسایی، هانجی زو

234
00:17:00,269 --> 00:17:01,353
قربان

235
00:17:02,563 --> 00:17:06,442
تیم شناسایی افراد زیادی رو
از دست داده، از جمله اروین اسمیت رو

236
00:17:06,442 --> 00:17:09,278
ولی در ازای قهرمانان زیادی که
،از دست دادیم

237
00:17:09,570 --> 00:17:15,034
ما دیوار ماریا رو پس گرفتیم و
قدرت‌های غول عظیم الجثه رو دزدیدیم

238
00:17:15,284 --> 00:17:20,914
گرچه انسان‌های داخل دیوارها همچنان
در وضعیت پرمُخاطره‌ای به سر می‌برن

239
00:17:21,623 --> 00:17:25,836
اگه غول‌ها تنها هیولاهایی بودن که
دشمن‌مون هستن، خیالمون راحت بود

240
00:17:26,420 --> 00:17:35,721
گرچه، منشأ اصلی دشمنانی که
،باهاشون می‌جنگیدیم
!پس دشمن کیه؟
.انسان‌ها هستن. یه تمدن
...یا میشه گفت
دشمن؟
...اگه بهت بگم که
دنیا

241
00:17:37,765 --> 00:17:39,058
،طبق این‌ها

242
00:17:39,058 --> 00:17:43,187
ما گونه‌ای خاص به اسم مردمِ یمیر
هستیم که می‌تونیم به غول تبدیل بشیم

243
00:17:43,687 --> 00:17:46,565
اعتقادی هم هست که میگه
دوباره بر دنیا حکومت می‌کنیم

244
00:17:47,191 --> 00:17:52,196
واسه همینـه که دنیا می‌خواد ما مردمِ یمیر رو
برای همیشه ریشه‌کن کنه

245
00:17:56,075 --> 00:18:00,871
،اگه غول بنیان‌گذار بیفته دست مارلی
کار الدیایی‌ها تمومـه

246
00:18:02,414 --> 00:18:05,292
پادشاه داخل دیوارها اجازه نمیده اینطور بشه

247
00:18:05,918 --> 00:18:07,920
پادشاه داخل دیوارها مبارزه نمی‌کنه

248
00:18:07,920 --> 00:18:08,420
ها؟

249
00:18:09,922 --> 00:18:15,636
،اگه دوباره الدیا به گناه کشیده بشه"
.همونطور که مقدر شده نابود میشیم

250
00:18:16,095 --> 00:18:19,723
،من با غول بنیان‌گذار پیمان بستم
"تا از هر جنگی چشم پوشی کنم

251
00:18:20,307 --> 00:18:25,270
این رو به خانواده‌ی سلطنتیِ توی
قاره گفت و بعد دیوارها رو بست

252
00:18:26,980 --> 00:18:31,902
هشدار نداد که غول‌های دیوارها
زمین رو با خاک یکسان می‌کنن؟

253
00:18:32,444 --> 00:18:35,280
اون حرف‌ها رو برای جلوگیری از یه حمله زد

254
00:18:35,364 --> 00:18:37,991
اینطوری یه مدت کوتاه صلح داشتیم

255
00:18:39,993 --> 00:18:42,788
پادشاه دیوارها خاطرات مردمش رو دزدید و

256
00:18:42,788 --> 00:18:45,707
کاری کرد فکر کنن بشریتِ
و برای دیوارها از بین رفته

257
00:18:46,458 --> 00:18:50,921
اون اطرافش رو پر کرد از افراد نادان و
درباره‌ی بهشت یاوه‌گویی کرد

258
00:18:51,839 --> 00:18:54,675
پادشاهی که نتونه از مردمش
حفاظت کنه، پادشاه نیست

259
00:18:55,092 --> 00:18:59,763
باید اون پادشاه بزدل رو پیدا کنی و
غول بنیان‌گذار رو ازش بگیری

260
00:19:00,264 --> 00:19:02,391
این مأموریت ماست

261
00:19:04,184 --> 00:19:07,104
آقای ییگر بعداً مأموریتش رو
به اتمام رسوند و

262
00:19:07,104 --> 00:19:10,107
غول بنیان‌گذار رو به پسرش ارن سپرد

263
00:19:11,191 --> 00:19:14,444
،برای استفاده از قدرت‌های کامل غول بنیان‌گذار

264
00:19:14,444 --> 00:19:17,823
قدرت‌ها باید در اختیار یکی که
خون سلطنتی داره، قرار بگیرن

265
00:19:18,699 --> 00:19:22,369
گرچه، حتی اگه اون فرد قدرت‌های
،غول بنیان‌گذار رو به دست بیاره

266
00:19:22,369 --> 00:19:24,705
برده‌ی آرمان‌های پادشاه میشه که

267
00:19:24,705 --> 00:19:28,083
باعث میشه فقط در راستای
نابودی بشریت قدم برداره

268
00:19:29,001 --> 00:19:31,920
این همون پیمان برای چشم پوشی از جنگـه

269
00:19:33,463 --> 00:19:39,553
گرچه ارن در گذشته تونسته قدرت‌های غول‌های
خالص رو برای فرار از شرایط وخیم، کنترل کنه

270
00:19:40,721 --> 00:19:43,432
پس شاید برای ارن ممکن باشه که
بدون خون سلطنتی هم

271
00:19:43,432 --> 00:19:47,019
بتونه از این قدرت‌ها استفاده کنه

272
00:19:47,811 --> 00:19:48,854
...درسته

273
00:19:50,189 --> 00:19:54,109
،فقط برای همون یه لحظه
حس کردم همه چی مرتبط شدن

274
00:19:55,819 --> 00:19:56,570
چرا؟

275
00:19:58,113 --> 00:19:59,615
چرا فقط اون موقع؟

276
00:20:02,993 --> 00:20:05,370
اسم من داینا فریتزـه

277
00:20:05,704 --> 00:20:08,123
من از نسل خانواده‌ی سلطنتی هستم

278
00:20:08,498 --> 00:20:09,541
!امکان نداره

279
00:20:12,544 --> 00:20:15,464
.منو ترسوندی
چرا اینطوری کردی؟

280
00:20:15,464 --> 00:20:16,882
...آه...من

281
00:20:21,803 --> 00:20:24,389
لطفاً ادامه بده، جناب غول

282
00:20:29,311 --> 00:20:30,812
چیزی...نیست

283
00:20:30,812 --> 00:20:31,563
ها؟

284
00:20:33,106 --> 00:20:34,900
ببخشید مزاحم جلسه شدم

285
00:20:40,239 --> 00:20:43,784
...اوه؟ که اینطور...درسته

286
00:20:45,827 --> 00:20:49,289
به نظر میاد داره دوره‌ای رو سپری می‌کنه

287
00:20:49,289 --> 00:20:52,584
دوره‌ای که توش رفتار بدی نشون میده و
تصادفاً چیزایی رو فریاد می‌زنه

288
00:20:52,876 --> 00:20:55,963
که اینطور. چه بد

289
00:20:56,255 --> 00:20:57,839
گمونم به این سن رسیده

290
00:20:58,382 --> 00:20:59,132
ارن؟

291
00:21:00,008 --> 00:21:02,844
...به اون دوتا هم چیزی دربارش نگفتم

292
00:21:03,553 --> 00:21:06,556
،که غولی که مادرم و هانس رو کُشت

293
00:21:06,556 --> 00:21:09,518
در واقع کسی بوده که پدرم قبلاً
باهاش ازدواج کرده بوده

294
00:21:11,228 --> 00:21:14,439
...بعلاوه اگه دربارش حرف بزنم

295
00:21:16,191 --> 00:21:19,903
اگه یکی با خون سلطنتی تبدیل به
،غولی بشه که باهاش ارتباط برقرار کنم

296
00:21:19,903 --> 00:21:23,615
شاید اونوقت بتونم از قدرت‌های
غول بنیان‌گذار استفاده کنم

297
00:21:24,491 --> 00:21:27,077
...درسته...ممکنـه

298
00:21:27,911 --> 00:21:33,083
،ولی اگه از این احتمال خبردار بشن
اونوقت ارتش با هیستوریا چیکار می‌کنه؟

299
00:21:40,299 --> 00:21:41,633
تشکیل خانواده بده

300
00:21:42,134 --> 00:21:43,093
ها؟

301
00:21:43,093 --> 00:21:45,929
بعد اینکه وارد دیوارها شدی، یه خانواده تشکیل بده

302
00:21:45,929 --> 00:21:49,099
درباره‌ی چی حرف می‌زنی؟
...من داینا رو

303
00:21:49,683 --> 00:21:54,646
،به هر حال مگه قبل اینکه به غول تبدیل بشم
چیزایی که بهم میگی رو فراموش نمی‌کنم؟

304
00:21:54,646 --> 00:21:56,273
همیشه اینطور نیست

305
00:21:56,606 --> 00:21:58,942
و یکی ممکنه بعداً خاطراتت رو ببینه

306
00:21:58,942 --> 00:21:59,401
ها؟

307
00:21:59,735 --> 00:22:05,657
همسرت، بچه‌ات، حتی اگه
...لازم باشه همسایه‌هات
 
عاشق یکی داخل دیوارها شو

308
00:22:05,741 --> 00:22:14,916
اگه نتونی اینکار رو بکنی، همه چیز تکرار میشه
...همون تاریخ...همون اشتباهات
...دوباره و دوباره

309
00:22:15,375 --> 00:22:26,970
برای نجات میکاسا، آرمین و
 بقیه...باید اینکار رو بکنی
میکاسا؟ آرمین؟ اینا کی هستن؟

310
00:22:28,013 --> 00:22:33,143
 
...خدا می‌دونه. مطمئن نیستم
اینا خاطرات کی هستن؟

311
00:23:05,759 --> 00:23:06,551
...آنچه در قسمت بعد خواهید دید

312
00:23:06,593 --> 00:23:09,346
فکر می‌کردن اگه مبارزه کنن به آزادی می‌رسن

313
00:23:10,013 --> 00:23:12,933
،بعد تماشای دریای دنیای بیرون

314
00:23:12,933 --> 00:23:16,812
،با دونستن حقیقت درباره‌ی بشریت
چی توی ذهن‌هاشون می‌گذره؟

315
00:23:17,646 --> 00:23:20,690
"قسمت بعد: "آن سوی دیوار
آن سوی دیوار
