﻿1
00:00:08,633 --> 00:00:11,011
...آهای

2
00:00:15,223 --> 00:00:18,101
...اینجا خطرناکه

3
00:00:21,146 --> 00:00:23,064
پرواز کن...

4
00:00:24,691 --> 00:00:28,236
.برو... یه جای دور

5
00:00:28,236 --> 00:00:29,320
!فالکو

6
00:00:29,320 --> 00:00:31,489
چی؟ داداش تویی؟

7
00:00:31,489 --> 00:00:32,532
!خوبه

8
00:00:32,532 --> 00:00:33,825
!حداقل زبونت که سالمه

9
00:00:33,825 --> 00:00:35,577
!کُلت

10
00:00:35,577 --> 00:00:37,829
!می خوام بدوم! محکم بگیر

11
00:00:48,506 --> 00:00:49,674
!فالکو

12
00:00:56,056 --> 00:00:58,433
کُلت؟ وضعیت در چه حاله؟

13
00:01:00,852 --> 00:01:02,979
.ضربه مستقیم بود

14
00:01:05,440 --> 00:01:08,943
.واحد الدیان جلوی دروازه متلاشی شد

15
00:01:09,861 --> 00:01:11,362
خاکریز چی؟

16
00:01:11,362 --> 00:01:14,532
!فایده نداره! دیگه نمی تونیم بکنیم بریم جلوتر

17
00:01:14,532 --> 00:01:19,204
نمی تونید؟ از کی تا حالا تو تصمیم می گیری؟ توی الدیانی به من دستور می دی؟

18
00:01:19,204 --> 00:01:22,624
!جلوی فرمانده ماگات مراقب حرف زدنت باش احمق

19
00:01:22,624 --> 00:01:26,086
....اما... اگه با این وضع

20
00:01:26,086 --> 00:01:28,379
فالکو، مستی؟

21
00:01:28,379 --> 00:01:30,715
.حتما سرش به جایی خورده

22
00:01:30,715 --> 00:01:34,886
یادته که الان داریم چهار ساله می جنگیم؟

23
00:01:34,886 --> 00:01:38,181
شما... کی هستید؟

24
00:01:38,181 --> 00:01:40,517
وایسا... هان؟

25
00:01:40,517 --> 00:01:44,562
مگه الان شمشیر به دست پرواز نمی کردم؟

26
00:01:44,562 --> 00:01:48,441
رو هوا بودم که یه دفعه غول ها...

27
00:01:49,400 --> 00:01:53,696
.انگار باید همه چیزو از اول توضیح بدم

28
00:01:53,696 --> 00:01:56,616
.خوب گوشاتو باز کن فالکو

29
00:01:56,616 --> 00:02:02,497
.این نبرد، نبرد سرنوشت ساز جنگیه که چهار سال طول کشیده

30
00:02:02,497 --> 00:02:05,792
...اگه بتونیم دژ سلاوا رو از کار بندازیم

31
00:02:05,792 --> 00:02:11,506
...البته در عمل باید کل نیروهای متحد باختر میانه رو بفرستیم توی بندرش

32
00:02:11,506 --> 00:02:16,386
.مارلی پیروز می شه و جنگ تموم می شه ...

33
00:02:16,386 --> 00:02:21,015
اما تا وقتی که نتونیم دژ اسلاوا که به همه جا دید داره رو بگیریم

34
00:02:21,015 --> 00:02:23,935
.حمله به بندر فایده ای نداره

35
00:02:24,853 --> 00:02:27,856
خب چرا با نیروهای مارلی نمی گیریمش؟

36
00:02:27,856 --> 00:02:31,484
زوفیا! مگه می شه روی اون ناوگان حساب کرد؟

37
00:02:31,484 --> 00:02:34,362
!چهار سال طول کشید اون بی عرضه ها دریاها رو تحت کنترل در بیارن

38
00:02:34,362 --> 00:02:35,446
!آخ آخ

39
00:02:35,446 --> 00:02:40,034
!تازه چی! بعدش که گرفتن نصف کشتی هاشونم از دست دادن

40
00:02:40,034 --> 00:02:45,999
.حالا هم پررو پررو می گن می ترسن تا دژ رو نگرفتیم به بندر حمله کنن

41
00:02:45,999 --> 00:02:48,376
!گور بابای همشون! همشون ترسوئن

42
00:02:48,376 --> 00:02:52,046
.اودو، کله ی فالکوی بیچاره رو له کردی

43
00:02:52,046 --> 00:02:54,924
!وای شرمنده

44
00:02:54,924 --> 00:03:00,930
خب؟ حالا چرا ما نامزدهای جنگجو شدن رو فرستادن خط مقدم؟

45
00:03:00,930 --> 00:03:03,474
.معلومه دیگه، که امتحانمون کنن

46
00:03:03,474 --> 00:03:07,729
.می خوان ببینن کدوممون جنگجوی بعدی می شیم.

47
00:03:09,856 --> 00:03:11,816
.وقتش شده

48
00:03:11,816 --> 00:03:15,945
.فرمانده ماگات تصمیم گرفته که خط مقدم آخرین امتحانمون باشه

49
00:03:15,945 --> 00:03:19,532
.می دونه پشت افق چی منتظرمونه

50
00:03:19,532 --> 00:03:23,161
...نقشه ی فتح پردیس، به یه شخصیت اصلی نیاز داره

51
00:03:23,161 --> 00:03:26,206
!یکی که جانشین غول زره پوش بشه

52
00:04:50,498 --> 00:04:55,503
آن سوی دریا

53
00:05:00,174 --> 00:05:02,302
...غول زره پوش

54
00:05:03,094 --> 00:05:06,306
...یعنی کدوممون انتخاب می شیم

55
00:05:08,474 --> 00:05:14,314
.چیه گابی؟ یه جوری می گی انگار هیچ کدوممون به گرد پاتم نمی رسیم

56
00:05:14,314 --> 00:05:17,066
مگه می رسید؟

57
00:05:17,066 --> 00:05:20,445
.البته خداییش هم گابی از هممون سره

58
00:05:20,445 --> 00:05:22,238
.البته از نظر نمره

59
00:05:22,238 --> 00:05:27,118
نه. فقط بحث نمره نیست اودو. چند بار بگم؟

60
00:05:27,118 --> 00:05:31,039
.فرق بین ما اینه که من آمادم

61
00:05:31,039 --> 00:05:33,458
...آمادم که سرنوشت الدیانس ها رو به دوش بکشم

62
00:05:33,458 --> 00:05:39,422
!و کل اون جزیره ی دیوها رو که فقط عذابمون دادن، قتل عام کنم...

63
00:05:39,422 --> 00:05:41,632
این نبرد رو پیروز می شم

64
00:05:41,632 --> 00:05:46,846
!و ثابت می کنم که الدیانز هایی که زنده موندن، سرشون به تنشون می ارزه

65
00:05:46,846 --> 00:05:52,018
!تا وقتی همه رو از اردوگاه نجات ندادم از پا نمی شینم

66
00:05:54,562 --> 00:05:58,816
حالا دقیقا داری چیکار می کنی؟

67
00:05:58,816 --> 00:06:00,651
خیلی باحاله، نه؟

68
00:06:00,651 --> 00:06:03,404
!فایده نداره فرمانده ماگات

69
00:06:03,404 --> 00:06:09,702
.اگه بخوایم خط آهن رو نابود کنیم، مسلسل ها قبلش قلع و قمعمون می کنن

70
00:06:09,702 --> 00:06:13,206
.سانت به سانت خاکریز رو سرباز گذاشتن

71
00:06:13,206 --> 00:06:17,126
.تازه، دژ هم هر موقع بخواد می تونه بمبارونمون کنه

72
00:06:17,126 --> 00:06:21,881
!اگه همینجا هم زیاد بمونیم، رو سرمون بارون توپخونه می ریزن

73
00:06:21,881 --> 00:06:25,718
.به نظر فکر بهتری داری کُلت

74
00:06:25,718 --> 00:06:29,555
.به نظرم باید جا و کارت رو بندازیم به جونشون

75
00:06:29,555 --> 00:06:32,308
.گالیاد و پیک با هم می تونن

76
00:06:32,308 --> 00:06:35,728
.تو یه چشم به هم زدن خاکریز رو پاکسازی می کنن

77
00:06:35,728 --> 00:06:37,688
.نمی شه

78
00:06:37,688 --> 00:06:40,858
.اگه یه قدم اشتباه برداریم شکست می خوریم

79
00:06:40,858 --> 00:06:44,487
.فرمانده ماگات، "اون" پیداش شده

80
00:06:44,487 --> 00:06:47,156
اون چیه دیگه؟

81
00:06:47,156 --> 00:06:50,368
.اون. یه قطار زرهی

82
00:06:50,368 --> 00:06:54,288
.مجموعا چهارتا توپ بزرگ روش داره

83
00:06:54,288 --> 00:06:58,334
.سلاح جدید نیروهای متحده... توپ های ضد غول

84
00:06:58,334 --> 00:07:04,382
.اگه یکی از اون توپ های 150 بخوره به یه غول، جا در جا کشته می شه

85
00:07:04,382 --> 00:07:06,801
.حتی اگه از "نه غول" باشه

86
00:07:06,801 --> 00:07:12,098
...اما هر دوتا غول ما هم سریعن. احتمالا اینکه بخوره بهشون

87
00:07:12,098 --> 00:07:14,642
اگه بخوره چی؟

88
00:07:14,642 --> 00:07:18,229
...یه غول و یه جنگجو رو از دست می دیم

89
00:07:18,229 --> 00:07:21,816
.تضمینی هم نیست که بتونیم قدرتشون رو پس بگیریم...

90
00:07:21,816 --> 00:07:27,905
درسته. مثل نقشه ی نه سال پیش برای پس گرفتن غول بنیانگذار

91
00:07:27,905 --> 00:07:32,118
.که نتیجش شد از دست دادن غول عظیم الجثه و غول زن

92
00:07:32,118 --> 00:07:37,874
بخاطر ضربه به قدرت نظامی مارلی بود که جرقه ی همین جنگ زده شد

93
00:07:37,874 --> 00:07:41,419
.و مجبور شدیم عملیات جزیره ی پردیس رو بذاریم برای بعد

94
00:07:41,419 --> 00:07:45,715
قدرت سرزمینمون مارلی چیه؟

95
00:07:45,715 --> 00:07:47,717
.قدرت غول هامون

96
00:07:47,717 --> 00:07:52,388
.درسته، اگه غول هامونو همینجوری از دست بدیم، کشور از دست می ره

97
00:07:52,388 --> 00:07:57,977
.قدرت غول ها مطلقه و باید هم همینجوری بمونه

98
00:07:57,977 --> 00:08:00,771
!واحد الدیان آماده ی حمله بشه

99
00:08:00,771 --> 00:08:01,772
!بله قربان

100
00:08:01,772 --> 00:08:03,524
... اما فرمانده ماگات اینکه

101
00:08:03,524 --> 00:08:06,027
چی شده الدیانی؟

102
00:08:06,027 --> 00:08:10,364
تو مگه جنگجو نیستی؟ مگه قسم وفاداری به مارلی نخوردی؟

103
00:08:11,824 --> 00:08:15,411
...این فرصتی برای این 800 الدیانی ـه

104
00:08:15,411 --> 00:08:19,707
.که با افتخار به کشورشون مارلی خدمت کنن...

105
00:08:24,545 --> 00:08:27,423
...همه ی موجودات با شوق از عصاره ی طبیعت می نوشن

106
00:08:27,423 --> 00:08:30,718
!همه بلند شید! آماده ی حمله شید

107
00:08:32,136 --> 00:08:34,805
!یالا بلند شو

108
00:08:34,805 --> 00:08:36,057
!الدیان ها

109
00:08:36,057 --> 00:08:42,021
!ماموریتتون حمله و نابودی خط آهن دشمنه

110
00:08:42,021 --> 00:08:47,151
!واحد انتحاری به بانکر حمله می کنه و مسلسل رو از کار میندازه

111
00:08:47,151 --> 00:08:52,782
!خوب گوش کنید! حداقل کاری کنید که از شما موجودات پست بر میاد همینه

112
00:08:52,782 --> 00:08:57,495
!این فرصتیه که بتونید به اسم کشور بزرگمون مارلی، افتخارآفرینی کنید

113
00:08:57,495 --> 00:08:59,247
!ثابت کنید ارزشمندید

114
00:08:59,247 --> 00:09:00,831
!بله قربان

115
00:09:00,831 --> 00:09:04,335
.شما نامزدهای جنگجو شدن، اینجا منتظر باشید

116
00:09:04,335 --> 00:09:10,841
.800نیروی الدیانی باید هرجوری شده راه آهن رو نابود کنن

117
00:09:10,841 --> 00:09:14,762
،تا وقتی که قطار زرهی دور دژ گشت می ده

118
00:09:14,762 --> 00:09:19,016
.غول زره پوش و غول جانور نمی تونن کاری که باید رو بکنن

119
00:09:19,016 --> 00:09:20,476
...اما

120
00:09:21,394 --> 00:09:25,022
،کُلت. به عنوان جایگزین منتخب غول جانور

121
00:09:25,022 --> 00:09:29,068
.دیگه وقتشه یاد بگیری رهبری یعنی چی

122
00:09:36,576 --> 00:09:40,162
.عالیه! می تونیم قطارم باهاش نابود کنیم.

123
00:09:40,162 --> 00:09:42,748
.لطفا بذارید من برم

124
00:09:42,748 --> 00:09:45,167
!ببینید
هان؟

125
00:09:45,167 --> 00:09:49,839
!اگه اجازه بدید تنهایی می تونم قطار زرهی رو از کار بندازم

126
00:09:51,173 --> 00:09:52,925
!آهای گابی

127
00:09:52,925 --> 00:09:58,514
.مگه نمی دونی مارلی چقدر پول بابت آموزشت خرج کرده؟ نمی شه

128
00:09:58,514 --> 00:10:02,893
.درسته... من به نسبت فالکو و بقیه خارق العادم

129
00:10:02,893 --> 00:10:07,815
.شاید دیگه جنگجویی به استعداد من پیدا نشه

130
00:10:07,815 --> 00:10:10,943
.تازه اینقدرم خوشگل باشه

131
00:10:10,943 --> 00:10:16,782
!اما اگه موفق بشم، دیگه کل واحد 800 نفره ی الدیان رو از دست نمی دیم

132
00:10:16,782 --> 00:10:18,492
اگه نتونی چی؟

133
00:10:18,492 --> 00:10:24,332
.یه کاندید بالقوه و 7 تا نارنجک دستی از دست می دید، همین

134
00:10:27,501 --> 00:10:33,674
.اگه فکر می کنید از 800 سرباز الدیانی ارزشم بیشتره، کاملا درک می کنم

135
00:10:33,674 --> 00:10:38,971
-حتما اینقدر عاشقم هستید که ترجیح می دید 800 نفرو قربانی کنید ولی

136
00:10:38,971 --> 00:10:40,598
.باشه

137
00:10:41,557 --> 00:10:43,309
.برو

138
00:10:43,309 --> 00:10:44,685
-گابی نه

139
00:10:44,685 --> 00:10:51,525
!قسم می خورم! ثابت می کنم که لایق جانشینی غول زره پوش هستم

140
00:10:56,989 --> 00:10:59,950
.یکی داره اینوری میاد

141
00:11:00,618 --> 00:11:04,580
.یه زنه. دختر جوونه. فکر کنم می خواد تسلیم شه

142
00:11:04,580 --> 00:11:07,416
.نه وایسا، ممکنه الدیانی باشه

143
00:11:07,416 --> 00:11:12,672
.انگار چیزیش شده. پاش رو می کشه رو زمین

144
00:11:14,423 --> 00:11:18,636
.اگه الدیانی باشه چی؟ تا غول نشده بکشش

145
00:11:18,636 --> 00:11:22,556
!برو بابا. اگه می خوای بکشیش خودت بکش

146
00:11:23,766 --> 00:11:25,226
.اه

147
00:11:27,353 --> 00:11:28,688
چی شد؟

148
00:11:29,605 --> 00:11:30,815
...زوده

149
00:11:36,362 --> 00:11:37,655
!هنوز نه

150
00:11:37,655 --> 00:11:38,781
.تکون نمی خوره

151
00:11:38,781 --> 00:11:40,700
!خب نخوره! بزنش

152
00:11:56,507 --> 00:11:58,426
!واقعا موفق شد

153
00:11:58,426 --> 00:12:00,594
!گالیارد - سان! عجله کن

154
00:12:01,262 --> 00:12:05,349
!لعنتی! مارلیانی های ترسو

155
00:12:05,349 --> 00:12:08,310
...برای همینه شما ترسوها

156
00:12:08,310 --> 00:12:11,230
!همتون لیاقتتون مرگه

157
00:12:11,856 --> 00:12:13,107
!گابی

158
00:12:13,107 --> 00:12:14,692
!فالکو نه

159
00:12:32,835 --> 00:12:35,463
.قطار زرهی از کار افتاده

160
00:12:35,463 --> 00:12:38,549
.حالا حمله ی هوایی رو شروع می کنیم

161
00:12:38,549 --> 00:12:40,926
.طبق نقشه پیش برید

162
00:12:40,926 --> 00:12:45,473
.ژیک نوک پیکان حمله می شه... و راینر هم سپرمون

163
00:12:45,973 --> 00:12:50,978
Sabzchidori & Sfmking کاری از
اطلاعات قابل ارائه ی فعلی
مارلی: کشوری دیکتاتوری و نظامی
.بعد از جنگ بزرگ غول ها که هلوس قهرمان آنها را به پیروزی رساند مارلی به عنوان ابرقدتری نظامی سر بر آورد. مارلی با استفاده از "نه غول" ـش که به آنها جنگوها می گوید، با قدرت فوق العاده اش همه ی کشورها را از پا در آورد. علاوه بر جنگجوها، ارتش، نیروی دریایی و هوایی هم در این پیروزی ها نقش داشتند

164
00:13:42,154 --> 00:13:43,656
!لعنتی، دردم گرفت

165
00:13:43,656 --> 00:13:46,033
آخه چرا یه مارلیانی مثل منو زدن؟

166
00:13:46,033 --> 00:13:48,494
!شما الدیانی ها باید جلوی گلوله وایسید
چیکار می کنی فالکو؟

167
00:13:48,494 --> 00:13:50,371
نمی بینی؟

168
00:13:50,371 --> 00:13:53,457
.دیگه وضعش جوری نیست که باهامون بجنگه

169
00:13:53,457 --> 00:13:55,334
.اودو یه رگ بند بده

170
00:13:55,334 --> 00:13:56,627
.بچه های احمق
.بیا

171
00:13:56,627 --> 00:13:59,630
لعنتی ها

172
00:13:59,630 --> 00:14:02,842
مثلا این ویژگی مثبتته؟

173
00:14:02,842 --> 00:14:08,848
فکر کردی اگه طبق قوانین جنگ رفتار کنی، می تونی غول زره پوش بشی؟

174
00:14:08,848 --> 00:14:11,517
.این کارا به دردی نمی خوره

175
00:14:11,517 --> 00:14:13,102
.خب نخوره

176
00:14:14,436 --> 00:14:16,105
.چه عجیب

177
00:14:17,857 --> 00:14:19,567
.داره یه چیزی می گه

178
00:14:23,404 --> 00:14:27,867
- ترجمه کن اودو. بگو جلوی خونریزیشو گرفتم و خوب می شه

179
00:14:27,867 --> 00:14:29,827
" .می گه "بهم دست نزن

180
00:14:29,827 --> 00:14:32,121
". نجس می شم"

181
00:14:32,121 --> 00:14:34,957
".پسره ی پست"

182
00:14:45,384 --> 00:14:46,927
!عقب نشینی کنید

183
00:14:46,927 --> 00:14:48,387
!یالا

184
00:14:48,387 --> 00:14:49,722
!از دژ فاصله بگیرید

185
00:14:49,722 --> 00:14:51,640
!گیر نیوفتی

186
00:14:56,437 --> 00:14:58,230
.شروع شد

187
00:15:28,677 --> 00:15:30,137
!اوهوم

188
00:16:09,802 --> 00:16:12,304
!نه وایسا

189
00:16:15,766 --> 00:16:20,020
...واقعا خود شیطانن

190
00:16:20,020 --> 00:16:25,651
.اجداد مارلیانی ما هم اینجوری خورده شدن

191
00:16:25,651 --> 00:16:27,945
.توسط شما الدیانی ها

192
00:16:27,945 --> 00:16:29,488
!آتش

193
00:16:36,078 --> 00:16:38,664
،بمبارون خوب پیش رفت

194
00:16:38,664 --> 00:16:43,752
.اما بخاطر ارتفاعمون، نصفشون در جا مُردن

195
00:16:44,878 --> 00:16:49,008
.هنوز خیلی از توپ های ضد غول سر پان

196
00:16:49,008 --> 00:16:55,264
...بیست و هشت... نه بیست و نه تان... می دونم هم کجان ولی

197
00:16:56,515 --> 00:16:58,559
بازم دیوار؟

198
00:17:00,310 --> 00:17:03,939
.از این دیوارها... خسته شدم

199
00:17:14,908 --> 00:17:17,536
!بکشیدش
!زره پوش اومد

200
00:17:23,000 --> 00:17:24,626
!شلیک

201
00:17:27,713 --> 00:17:32,051
توپ ضد زرهی که حتی به سپر منم نفوذ می کنه؟

202
00:17:32,926 --> 00:17:35,637
چی؟ چی منو زد؟

203
00:17:36,722 --> 00:17:39,850
یه قطار زرهی دیگه؟

204
00:17:44,271 --> 00:17:45,522
!اه

205
00:17:45,522 --> 00:17:46,982
-آتش

206
00:17:47,524 --> 00:17:49,193
!گالیارد

207
00:17:49,193 --> 00:17:51,445
!ای آشغال

208
00:18:09,088 --> 00:18:10,297
!خوبه

209
00:18:17,930 --> 00:18:20,808
پس دژ رو گرفتن؟

210
00:18:20,808 --> 00:18:25,145
.بخاطر شکست ما این جنگ پیش اومده راینر

211
00:18:34,530 --> 00:18:37,616
جنگ فاجعس، نه؟

212
00:18:52,548 --> 00:18:57,302
.حالا دیگه... بالاخره این جنگ تموم می شه

213
00:19:05,269 --> 00:19:06,395
هان؟

214
00:19:06,395 --> 00:19:07,688
چی؟

215
00:19:40,345 --> 00:19:43,098
نیروهای متحد باختر میانه

216
00:19:43,098 --> 00:19:47,352
.بعد از نابودی ناوگانشون، با مارلی توافق صلح امضا کردن

217
00:19:47,352 --> 00:19:52,524
.جنگ چهارساله با پیروزی مارلیانی ها تموم شد

218
00:19:52,524 --> 00:19:59,865
،اما وقتی دنیا فهمید که دوران حکمرانی غول ها به سر رسیده

219
00:19:59,865 --> 00:20:06,079
مارلی فهمید که باید تمام توانش رو برای بدست آوردن غول بنیانگذار بذاره

220
00:20:07,247 --> 00:20:09,374
...ای وای

221
00:20:13,086 --> 00:20:18,800
!بخاطر زحمت های ارتش مارلی، بالاخره دژ اسلاوا سقوط کرد

222
00:20:18,800 --> 00:20:20,385
!دمشون گرم

223
00:20:20,385 --> 00:20:23,180
!ارتش مارلیه دیگه پس چی فکر کردی

224
00:21:19,695 --> 00:21:25,242
."مارلی اون روز این حقیقت تلخ رو فهمید که "غول ها قدرت مطلق نیستن

225
00:21:25,242 --> 00:21:28,036
،بعد از پیروزی و شادی موقتی

226
00:21:28,036 --> 00:21:32,207
.جنگجوها به زادگاهشون لیبریو بازگشتن

227
00:21:32,207 --> 00:21:32,624
قطار نیمه شب
.جنگجوها به زادگاهشون لیبریو بازگشتن

228
00:21:32,624 --> 00:21:34,334
"قسمت بعد: "قطار نیمه شب
قطار نیمه شب
