﻿1
00:00:00,000 --> 00:00:00,010
این آپا هستش،گاومیش پرنده ی من
این دیگه چیه؟

2
00:00:02,043 --> 00:00:07,007
"آب"
"خاک"

3
00:00:07,007 --> 00:00:11,636
"آتش"
"باد"

4
00:00:12,595 --> 00:00:15,890
"مادر بزرگم داستان هايي در مورد دوران قديم برام تعريف ميکرد"

5
00:00:15,890 --> 00:00:21,354
"دوران صلح"
"زماني که آواتار تعادلي بين قبيله ي آب،قلمرو خاک"

6
00:00:21,354 --> 00:00:21,396
"ملت آتش و عشاير باد بر قرار کرده بود"
"زماني که آواتار تعادلي بين قبيله ي آب،قلمرو خاک"

7
00:00:21,396 --> 00:00:24,107
"ملت آتش و عشاير باد بر قرار کرده بود"

8
00:00:24,107 --> 00:00:24,149
"اما همه ي اينها با حمله ملت آتش عوض شد"
"ملت آتش و عشاير باد بر قرار کرده بود"

9
00:00:24,149 --> 00:00:28,236
"اما همه ي اينها با حمله ملت آتش عوض شد"

10
00:00:30,905 --> 00:00:34,409
"تنها آواتار،که مسلط به 4 عنصر بود"

11
00:00:34,409 --> 00:00:37,704
"ميتونست جلوي آتش افزارهاي بيرحم رو بگيره"

12
00:00:37,704 --> 00:00:43,543
"اما زماني که دنيا بيش از هميشه بهش نياز داشت ناپديد شد"

13
00:00:43,960 --> 00:00:49,299
"صد سال گذشت و ملت آتش فاصله ي چنداني با پيروزي ندارن"

14
00:00:49,299 --> 00:00:49,340
"دو سال پيش پدرم و بقيه ي مردهاي قبيله ي آب"
"صد سال گذشت و ملت آتش فاصله ي چنداني با پيروزي ندارن"

15
00:00:49,340 --> 00:00:51,801
"دو سال پيش پدرم و بقيه ي مردهاي قبيله ي آب"

16
00:00:51,801 --> 00:00:55,180
"به قلمرو خاک سفر کردند تا با کمک آنها"
"بتونند در مقابل ملت آتش مبارزه کنند"

17
00:00:55,180 --> 00:00:59,100
"من و برادرم رو گذاشتن که از قبيله مراقبت کنيم"

18
00:00:59,100 --> 00:01:03,229
"بعضي ها معتقدند که ديگه آواتار بين عشاير باد متولد نشد"

19
00:01:03,229 --> 00:01:07,317
"و اينکه چرخه نابود شده،اما من اميدم رو از دست ندادم"

20
00:01:07,317 --> 00:01:13,156
"من هنوز باور دارم که به نحوی"
"آواتار برميگرده تا دنيا رو نجات بده"

21
00:01:21,539 --> 00:01:25,043
کتاب اول : آب
قسمت اول : پسري در گلوله ي يخي

22
00:01:58,034 --> 00:02:00,411
این دفعه دیگه از دستم در نمیره

23
00:02:00,411 --> 00:02:04,833
نگاه کن و یاد بگیر کاتارا،اینجوری ماهی میگیرن

24
00:02:14,050 --> 00:02:15,718
ساکا نگاه کن

25
00:02:15,718 --> 00:02:19,305
ششششش،کاتارا اگه بترسه فرار میکنه

26
00:02:19,305 --> 00:02:21,933
ممممم،دارم بوی برشتش رو حس میکنم

27
00:02:21,933 --> 00:02:25,103
اما ساکا من یدونه گرفتم

28
00:02:26,855 --> 00:02:27,438
هی

29
00:02:29,065 --> 00:02:34,529
چرا همش وقتی با آب جادو جمبل بازی مکنی من باید خیس بشم؟

30
00:02:34,529 --> 00:02:34,571
اَه،جادو جمبل نیسش و آب افزاریه و
چرا همش وقتی با آب جادو جمبل بازی مکنی من باید خیس بشم؟

31
00:02:34,571 --> 00:02:38,199
اَه،جادو جمبل نیسش و آب افزاریه و

32
00:02:38,199 --> 00:02:38,241
آره،آره،یه هنر باستانی و مختص فرهنگ ما هستش و هزار تا چرت و پرت دیگه
اَه،جادو جمبل نیسش و آب افزاریه و

33
00:02:38,241 --> 00:02:42,495
آره،آره،یه هنر باستانی و مختص فرهنگ ما هستش و هزار تا چرت و پرت دیگه

34
00:02:42,495 --> 00:02:42,537
ببین من فقط دارم میگم که اگه منم قدرت های عجیب غریب
داشتم،این عجیب غریبیم رو برا خودم نگه میداشتم
آره،آره،یه هنر باستانی و مختص فرهنگ ما هستش و هزار تا چرت و پرت دیگه

35
00:02:42,537 --> 00:02:46,374
ببین من فقط دارم میگم که اگه منم قدرت های عجیب غریب
داشتم،این عجیب غریبیم رو برا خودم نگه میداشتم

36
00:02:46,374 --> 00:02:46,416
تو به من میگی عجیب غریب؟
ببین من فقط دارم میگم که اگه منم قدرت های عجیب غریب
داشتم،این عجیب غریبیم رو برا خودم نگه میداشتم

37
00:02:46,416 --> 00:02:48,168
تو به من میگی عجیب غریب؟

38
00:02:48,168 --> 00:02:54,591
حداقل من مثل تو هر وقت عکسم رو تو آب
ببینم بازو نمیگیرم که از هیکلم کف کنم

39
00:03:09,189 --> 00:03:11,107
مراقب باش

40
00:03:11,774 --> 00:03:13,985
برو چپ،برو چپ

41
00:03:25,705 --> 00:03:26,915
تو به این میگی چپ؟

42
00:03:26,915 --> 00:03:27,999
اگه از دست فرمون من خوشت نمیومد

43
00:03:27,999 --> 00:03:31,586
خب چرا مارو با آب افزاری از بین یخ ها نجات ندادی؟

44
00:03:31,586 --> 00:03:31,628
پس حالا شد تقصیر من؟
خب چرا مارو با آب افزاری از بین یخ ها نجات ندادی؟

45
00:03:31,628 --> 00:03:32,795
پس حالا شد تقصیر من؟

46
00:03:32,795 --> 00:03:34,714
میدونستم که باید خونه میذاشتمت

47
00:03:34,714 --> 00:03:38,384
فقط کافیه یه چیزی رو به یه دختر محول کنی تا گند بزنه توش

48
00:03:38,801 --> 00:03:43,431
تو خیلی تبعیض جنسی واقع میشی،نا بالغی،مغز فندقی هستی

49
00:03:43,431 --> 00:03:43,473
اَه،مایه ی خجالتمه که با تو رابطه دارم
تو خیلی تبعیض جنسی واقع میشی،نا بالغی،مغز فندقی هستی

50
00:03:43,473 --> 00:03:47,435
اَه،مایه ی خجالتمه که با تو رابطه دارم

51
00:03:48,353 --> 00:03:51,397
از وقتی که مادر مرد،همون موقع که تو حس سرباز بازیت گل کرده بود

52
00:03:51,397 --> 00:03:51,439
تمام کار های کمپ رو من انجام میدادم
از وقتی که مادر مرد،همون موقع که تو حس سرباز بازیت گل کرده بود

53
00:03:51,439 --> 00:03:53,191
تمام کار های کمپ رو من انجام میدادم

54
00:03:53,191 --> 00:03:55,193
آه...کاتارا؟

55
00:03:55,193 --> 00:03:57,779
من حتی همه ی لباس ها رو هم میشستم

56
00:03:57,779 --> 00:04:02,867
تا حالا جورابای بو گندوت رو بو کردی؟
بذار همین قدر بهت بگم که اصلا خوشایند نیست

57
00:04:02,867 --> 00:04:04,869
کاتارا آروم باش

58
00:04:04,869 --> 00:04:07,956
نه دیگه تمومه من دیگه بهت کمک نمیکنم

59
00:04:07,956 --> 00:04:12,460
از الآن به بعد خودتی و خودت

60
00:04:23,972 --> 00:04:26,766
خیلی خب کاتارا تو از مرز عجیب غریب بودن به مرز دیوانگی رسیدی

61
00:04:26,766 --> 00:04:28,768
منظورت اینه که من اون کار رو کردم

62
00:04:28,768 --> 00:04:31,938
بلی!تبریک میگم

63
00:05:03,636 --> 00:05:06,389
اون زنده هست باید بهش کمک کنیم

64
00:05:06,389 --> 00:05:06,431
کاتارا برگرد ما نمیدونیم که اون چیه
اون زنده هست باید بهش کمک کنیم

65
00:05:06,431 --> 00:05:11,436
کاتارا برگرد ما نمیدونیم که اون چیه

66
00:05:43,551 --> 00:05:47,805
بالاخره،عمو میدونی این یعنی چی؟

67
00:05:47,805 --> 00:05:47,847
میزاری بازیم رو تموم کنم؟
بالاخره،عمو میدونی این یعنی چی؟

68
00:05:47,847 --> 00:05:50,141
میزاری بازیم رو تموم کنم؟

69
00:05:50,141 --> 00:05:54,729
این یعنی اینکه جست و جوی من به آخرای راهش رسیده

70
00:05:55,855 --> 00:05:59,984
اون نور از یه منبع خیلی قدرتمند میاد،باید خودش باشه

71
00:05:59,984 --> 00:06:06,616
یا این فقط یه نور آسمونیه،ما قبلا به همچین
چیزایی بر خورده بودیم پرنس زوکو

72
00:06:06,616 --> 00:06:06,657
من نمیخوام که تو به خاطر هیچی این همه هیجانزده بسی
یا این فقط یه نور آسمونیه،ما قبلا به همچین
چیزایی بر خورده بودیم پرنس زوکو

73
00:06:06,657 --> 00:06:10,953
من نمیخوام که تو به خاطر هیچی این همه هیجانزده بسی

74
00:06:10,953 --> 00:06:17,502
لطفا بشین،چرا از یه فنجون چای آرامش بخش یاسمن لذت نمیبری؟

75
00:06:17,502 --> 00:06:21,589
من به چای آرامش بخش نیاز ندارم من باید آواتار رو دستگیر کنم

76
00:06:21,589 --> 00:06:25,676
سکان دار مستقیم برو به سمت نور

77
00:06:44,487 --> 00:06:46,197
وایسا

78
00:07:01,879 --> 00:07:03,506
بس کن

79
00:07:14,517 --> 00:07:17,186
من باید یه چیزی ازت بپرسم

80
00:07:17,186 --> 00:07:18,438
چی؟

81
00:07:18,438 --> 00:07:20,565
خواهش میکنم...بیا جلوتر

82
00:07:20,565 --> 00:07:20,606
موضوع چیه؟
خواهش میکنم...بیا جلوتر

83
00:07:20,606 --> 00:07:23,025
موضوع چیه؟

84
00:07:23,484 --> 00:07:25,611
میای با من بریم پنگوئن سواری؟

85
00:07:25,611 --> 00:07:29,991
آه..حتما.حدس میزنم

86
00:07:30,491 --> 00:07:31,826
اینجا چه خبره؟

87
00:07:31,826 --> 00:07:32,994
تو بهمون بگو

88
00:07:32,994 --> 00:07:36,205
چجوری رفتی تو یخ و قندیل نبستی

89
00:07:36,205 --> 00:07:36,247
نمیدونم
چجوری رفتی تو یخ و قندیل نبستی

90
00:07:36,247 --> 00:07:39,584
نمیدونم

91
00:07:44,881 --> 00:07:50,595
آپا!حالت خوبه؟بیدار شو رفیق

92
00:07:59,187 --> 00:08:01,731
ایول تو خوبی

93
00:08:07,487 --> 00:08:09,030
این دیگه چیه؟

94
00:08:09,030 --> 00:08:10,698
این آپا هستش،گاومیش پرنده ی من

95
00:08:10,698 --> 00:08:15,912
درست،پس اینم کاتارا هستش خواهر جهنده ی من

96
00:08:26,005 --> 00:08:28,966
نگران نباش بشوری پاک میشه

97
00:08:30,092 --> 00:08:32,011
خب،شما ها این اطراف زندگی میکنین؟

98
00:08:32,011 --> 00:08:33,304
جوابش رو نده

99
00:08:33,304 --> 00:08:36,974
اون صاعقه ی نورانی رو دیدی؟
احتمالاً داره برای کشتی های آتش پیام میفرسته

100
00:08:36,974 --> 00:08:37,016
اُه،آره،من مطمئنم که اون یه جاسوس از طرف ملت آتشه
اون صاعقه ی نورانی رو دیدی؟
احتمالاً داره برای کشتی های آتش پیام میفرسته

101
00:08:37,016 --> 00:08:39,685
اُه،آره،من مطمئنم که اون یه جاسوس از طرف ملت آتشه

102
00:08:39,685 --> 00:08:39,727
میتونی از اون نگاه شیطانیش بفهمی
اُه،آره،من مطمئنم که اون یه جاسوس از طرف ملت آتشه

103
00:08:39,727 --> 00:08:43,898
میتونی از اون نگاه شیطانیش بفهمی

104
00:08:44,565 --> 00:08:48,611
این یارویی که توهم داره داداشمه،ساکا.تو اسمت رو به ما نگفتی

105
00:08:48,611 --> 00:08:48,653
من
این یارویی که توهم داره داداشمه،ساکا.تو اسمت رو به ما نگفتی

106
00:08:48,653 --> 00:08:50,029
من

107
00:09:03,292 --> 00:09:05,628
من آنگم

108
00:09:06,170 --> 00:09:09,549
تو الآن با یه عطسه 3 متر پریدی هوا

109
00:09:09,549 --> 00:09:11,342
واقعا؟فکردم بلندتر پریدم

110
00:09:11,342 --> 00:09:13,511
آه،تو یه باد افزاری

111
00:09:13,511 --> 00:09:14,512
آره که هستم

112
00:09:14,512 --> 00:09:17,265
یه اشعه ی نور بزرگ...گاومیش پرنده...باد افزار

113
00:09:17,265 --> 00:09:17,306
فکر کنم زیاد زیر آفتاب موندم
یه اشعه ی نور بزرگ...گاومیش پرنده...باد افزار

114
00:09:17,306 --> 00:09:19,642
فکر کنم زیاد زیر آفتاب موندم

115
00:09:19,642 --> 00:09:19,684
من دارم میرم خونه حداقل اونجا اتفاق هایی که میوفته قابل باوره
فکر کنم زیاد زیر آفتاب موندم

116
00:09:19,684 --> 00:09:23,563
من دارم میرم خونه حداقل اونجا اتفاق هایی که میوفته قابل باوره

117
00:09:26,023 --> 00:09:30,653
خب،اگه شما اینجا گیر افتدین من و آپا شما رو میرسونیم

118
00:09:32,613 --> 00:09:34,407
بدمون نمیاد،ممنون

119
00:09:34,407 --> 00:09:37,868
اُه،نه من سوار اون هیولای دماغوی پشمالو نمیشم

120
00:09:37,868 --> 00:09:37,910
امیدواری که یه هیولای دیگه بیاد برسونت خونه؟
اُه،نه من سوار اون هیولای دماغوی پشمالو نمیشم

121
00:09:37,910 --> 00:09:42,248
امیدواری که یه هیولای دیگه بیاد برسونت خونه؟

122
00:09:42,248 --> 00:09:46,627
میدونی...قبل از اینکه یخ بزنی بمیری؟

123
00:09:49,964 --> 00:09:52,925
خیلی خب مسافرای تازه سفت بشینین

124
00:09:52,925 --> 00:09:55,303
آپا،یپ یپ

125
00:10:03,853 --> 00:10:06,355
یالا آپا،یپ یپ

126
00:10:06,355 --> 00:10:09,358
واو،اون واقعا فوق العاده بود

127
00:10:09,400 --> 00:10:15,323
آپا فقط یه ذره خسته است یه ذره استراحت کنه
بعدش میبینی چجوری تو آسمون اوج میگیره

128
00:10:17,491 --> 00:10:19,577
چرا داری اونطوری به من میخندی؟

129
00:10:19,577 --> 00:10:22,538
اُه من داشتم میخندیدم؟

130
00:10:37,345 --> 00:10:40,681
من دارم میرم بخوابم

131
00:10:42,558 --> 00:10:47,021
بلی!یه مرد نیاز داره استراحت کنه

132
00:10:47,021 --> 00:10:50,775
پرنس زوکو شما باید یکم بخوابی

133
00:10:50,816 --> 00:10:56,739
حتی اگه تو درست بگی و اینکه آواتار زنده باشه تو پیداش نمیکنی

134
00:10:56,739 --> 00:11:03,621
پدرت،پدر بزرگت و پدرِ پدر بزرگت همه در این راه شکست خوردن

135
00:11:03,621 --> 00:11:08,334
چون که افتخار اونا به دستگیری آواتار وابسته نبود ولی برای من هست

136
00:11:08,376 --> 00:11:12,505
پنهان شدن 100 ساله ی این بزدل دیگه تموم شده

137
00:11:23,224 --> 00:11:24,850
هی

138
00:11:24,850 --> 00:11:27,019
هی،داری در مورد چی فکر میکنی؟

139
00:11:27,019 --> 00:11:34,527
داشتم فکر میکردم که...تو یه باد افزاری و
شاید بدونی برای آواتار چه اتفاقی افتاد

140
00:11:34,527 --> 00:11:41,409
آه...نه.یعنی من نمیشناختمش اما کسایی
رو میشناختم که میشناختنش متاسفم

141
00:11:41,450 --> 00:11:44,203
باشه فقط کنجکاو شده بوده شب بخیر

142
00:11:44,245 --> 00:11:46,831
خوب بخوابی

143
00:12:31,417 --> 00:12:34,336
آنگ!آنگ!بیدار شو

144
00:12:34,336 --> 00:12:40,926
همه چی مرتبه ما الآن تو دهکده ایم
یالا آماده شو همه منتظرن که با تو آشنا بشن

145
00:12:54,064 --> 00:13:01,113
آنگ اینا همه ی دهکده هستن،همه ی دهکده این آنگه

146
00:13:02,823 --> 00:13:06,911
اَه...چرا همه اینجوری منو نگاه میکنن؟

147
00:13:06,911 --> 00:13:08,204
نکنه آپا رو من عطسه کرده؟

148
00:13:08,204 --> 00:13:11,624
خب،هیچکس برای 100 ساله که یه باد افزار رو ندیده

149
00:13:11,624 --> 00:13:16,629
ما فکر میکردیم که شما منقرض شدین
تا وقتی که دوتا نوه هام تو رو پیدا کردن

150
00:13:16,629 --> 00:13:17,630
منقرض؟

151
00:13:17,630 --> 00:13:19,715
آنگ این مادر بزرگمه

152
00:13:19,715 --> 00:13:22,510
بهم بگو مامان بزرگ

153
00:13:22,510 --> 00:13:26,180
این چیه یه سلاح؟ تو که نمیتونی با این به چیزی سیخونک بزنی

154
00:13:26,180 --> 00:13:30,726
این برای سیخونک زدن نیست برای باد افزاریه

155
00:13:30,935 --> 00:13:33,229
حقه های جادویی!!!دوباره بکن

156
00:13:33,229 --> 00:13:38,901
جادو نیست باد افزاریه،به من اجازه میده که هوای
اطراف خودم رو کنترل کنم و با گلایدرم پرواز کنم

157
00:13:38,901 --> 00:13:42,655
میدونی آخرین باری که من چک کردم آدما نمیتونستن پرواز کنن

158
00:13:42,655 --> 00:13:45,616
پس دوباره چک کن

159
00:13:46,116 --> 00:13:49,787
واوو...داره پرواز میکنه

160
00:13:52,206 --> 00:13:54,625
این فوق العاده است

161
00:14:05,636 --> 00:14:09,723
اُه...برج مراقبتم

162
00:14:11,475 --> 00:14:14,812
واقعا فوق العاده بود

163
00:14:19,066 --> 00:14:20,484
عالی شد تو یه باد افزاری و

164
00:14:20,484 --> 00:14:24,697
کاتارا یه آب افزار حالا با هم میتونین کل روز رو وقت تلف کنین

165
00:14:24,697 --> 00:14:26,240
تو یه آب افزاری

166
00:14:26,240 --> 00:14:28,534
خب...یه چورایی.هنوز نه

167
00:14:28,534 --> 00:14:33,372
خیلی خب،دیگه بازی بسه،بیا کاتارا،خیلی کار داری که باید انجام بدی

168
00:14:34,373 --> 00:14:39,211
مامان بزرگ بهت گفتم که این همون کسیه که من دنبالش بودم
بالاخره یه عنصر افزار پیدا کردم که بهم آموزش بده

169
00:14:39,211 --> 00:14:39,253
کاتارا ازت میخوام که همه ی امیدت رو رو این پسر نذاری
مامان بزرگ بهت گفتم که این همون کسیه که من دنبالش بودم
بالاخره یه عنصر افزار پیدا کردم که بهم آموزش بده

170
00:14:39,253 --> 00:14:42,756
کاتارا ازت میخوام که همه ی امیدت رو رو این پسر نذاری

171
00:14:42,756 --> 00:14:45,676
اما میتونم بهت بگم که اون خاصه

172
00:14:45,676 --> 00:14:48,762
من حس میکنم که اون خیلی خردمنده

173
00:14:48,762 --> 00:14:53,601
بیبینی؟حالا دست من چسبیده به این چوب

174
00:14:59,398 --> 00:15:01,942
دوباره

175
00:15:06,155 --> 00:15:12,786
نه!نیروی آتش افزاری از نفس میاد نه از ماهیچه هات

176
00:15:12,786 --> 00:15:16,248
تنفس درونت تبدیل به انرژی میشه

177
00:15:16,290 --> 00:15:22,004
و این انرژی از اندامت عبور میکنه و تبدیل به آتش میشه

178
00:15:22,004 --> 00:15:23,172
این دفعه درست انجامش بده

179
00:15:23,172 --> 00:15:26,216
بسه من همه ی روز رو داشتم این تمرینات تکراری رو انجام میدادم

180
00:15:26,216 --> 00:15:28,802
حرکت جدیدی به من آموزش بده من فراتر از آماده ام

181
00:15:28,802 --> 00:15:33,724
نه تو خیلی بی حوصله هستی هنوز خیلی مونده که به پایه مسلط بشی

182
00:15:33,724 --> 00:15:33,766
دوباره تمرین کن
نه تو خیلی بی حوصله هستی هنوز خیلی مونده که به پایه مسلط بشی

183
00:15:33,766 --> 00:15:36,435
دوباره تمرین کن

184
00:15:39,021 --> 00:15:42,900
حکیم ها به ما گفتن که آواتار آخرین باد افزاره

185
00:15:42,900 --> 00:15:42,942
اون باید الآن بیشتر از 100 سالش باشه
حکیم ها به ما گفتن که آواتار آخرین باد افزاره

186
00:15:42,942 --> 00:15:45,653
اون باید الآن بیشتر از 100 سالش باشه

187
00:15:45,653 --> 00:15:48,030
اون یک قرن وقت داشته تا به هر 4 عنصر مسلط بشه

188
00:15:48,030 --> 00:15:51,367
من به چیزی بیشتر از اصول آتش افزاری نیاز دارم تا اونو شکست بدم

189
00:15:51,367 --> 00:15:55,871
تو به من تمرینات سطح پیشرفته رو آموزش میدی

190
00:15:55,913 --> 00:16:02,294
خیلی خب،اما من اول باید اردک سرخ شدم رو تموم کنم

191
00:16:05,005 --> 00:16:09,301
خیلی خب مردان این خیلی مهمه که وقتی با یه
آتش افزار مواجه میشین ترستون رو نشون ندین

192
00:16:09,343 --> 00:16:12,638
در قبیله ی آب ما تا آخرین نفر مبارزه میکنیم

193
00:16:12,638 --> 00:16:17,601
اگه شجاع نباشیم چطور میتونیم اسم خودمون رو مرد بزاریم؟

194
00:16:18,978 --> 00:16:20,479
من باید برم دستشویی

195
00:16:20,479 --> 00:16:23,065
گوش کنید تا وقتی که پدرانتون از جنگ بر میگردن

196
00:16:23,065 --> 00:16:25,484
اونا رو شما حساب میکنن که مردای قبیله باشین

197
00:16:25,484 --> 00:16:28,028
و این یعنی هیچ زنگ تفریح احمقانه ای در کار نیست

198
00:16:28,028 --> 00:16:29,655
اما من واقعا باید برم

199
00:16:29,655 --> 00:16:34,660
اَه...باشه.دیگه کی میخواد بره؟

200
00:16:37,663 --> 00:16:42,418
آنگ رو ندیدی؟ مامان بزرگ گفتش که برای 1 ساعته که غیبش زده

201
00:16:42,418 --> 00:16:45,713
واو همه چی اون تو یخ میزنه

202
00:16:45,713 --> 00:16:51,885
آه،کاتارا اونو از اینجا ببر بیرون این درسه فقط برای مبارزانه

203
00:16:57,307 --> 00:16:59,685
بسه،همین حالا بس کنین

204
00:16:59,685 --> 00:17:04,148
تو چه مرگته؟وقتی یه جنگ جریان داره
وقت برای شادی و بازی نداریم

205
00:17:04,148 --> 00:17:06,900
کدوم جنگ؟در مورد چی حرف میزنی؟

206
00:17:06,942 --> 00:17:09,028
شوخت گرفته،نه؟

207
00:17:09,028 --> 00:17:12,406
پنگوئن

208
00:17:17,077 --> 00:17:20,497
شوخیش گرفته،نه؟

209
00:17:25,919 --> 00:17:27,880
آنگ؟

210
00:17:28,464 --> 00:17:30,090
یالا بیا کوچولو

211
00:17:30,090 --> 00:17:30,132
میخوای بری سورتمه سواری؟
یالا بیا کوچولو

212
00:17:30,132 --> 00:17:32,885
میخوای بری سورتمه سواری؟

213
00:17:34,720 --> 00:17:38,182
هههههه،من بلدم چجوری با حیوونا ارتباط برقرار کنم

214
00:17:40,893 --> 00:17:46,148
آنگ اگه به من آب افزاری یاد بدی منم بهت کمک میکنم که پنگوئن بگیری

215
00:17:46,148 --> 00:17:46,190
معامله قبوله فقط یه مشکلی هست من یه باد افزارم نه یه آب افزار
آنگ اگه به من آب افزاری یاد بدی منم بهت کمک میکنم که پنگوئن بگیری

216
00:17:46,190 --> 00:17:52,154
معامله قبوله فقط یه مشکلی هست من یه باد افزارم نه یه آب افزار

217
00:17:52,154 --> 00:17:52,196
هیچ کس تو قبیلتون نیست که بخواد بهت یاد بده؟
معامله قبوله فقط یه مشکلی هست من یه باد افزارم نه یه آب افزار

218
00:17:52,196 --> 00:17:54,907
هیچ کس تو قبیلتون نیست که بخواد بهت یاد بده؟

219
00:17:54,907 --> 00:17:54,948
نه،تنها آب افزار قطب جنوب جلو روت واستاده
هیچ کس تو قبیلتون نیست که بخواد بهت یاد بده؟

220
00:17:54,948 --> 00:17:59,453
نه،تنها آب افزار قطب جنوب جلو روت واستاده

221
00:17:59,453 --> 00:18:04,083
این درست نیست یه آب افزار باید استاد آب بشه

222
00:18:04,083 --> 00:18:08,045
تو قطب شمال چی؟اونجا باید یه قبیله ی دیگه باشه نه؟

223
00:18:08,045 --> 00:18:10,380
شاید اونا یکی رو داشته باشن که بتونه به من آموزش بده

224
00:18:10,422 --> 00:18:15,135
شاید.ولی ما خیلی وقته که باقبیله ی خواهرمون ارتباط نداشتیم

225
00:18:15,177 --> 00:18:19,681
اما اونا دقیقا تو کوچه ی دست راستی ما که نیستن اونا اون ور دنیان

226
00:18:19,681 --> 00:18:22,309
اما مثل اینکه تو فراموش کردی که من یه گاومیش پرنده دارم

227
00:18:22,309 --> 00:18:25,771
من و آپا به شخصه میتونیم  تو رو به قطب شمال ببریم

228
00:18:25,771 --> 00:18:27,898
کاتارا ما برات یه استاد پیدا میکنم

229
00:18:27,940 --> 00:18:31,485
این...مظورم اینکه...من نمیدونم

230
00:18:31,485 --> 00:18:33,112
من هیچوقت خونمون رو ترک نکردم

231
00:18:33,112 --> 00:18:34,947
خب،حداقل در موردش فکر کن

232
00:18:34,947 --> 00:18:38,951
اما در حال حاضر میتونی به من یاد بدی که چجوری یه پنگوئن بگیرم؟

233
00:18:38,992 --> 00:18:42,162
باشه،پس خوب بهم گوش بده شاگرد جوون

234
00:18:42,162 --> 00:18:48,627
گرفتن یه پنگوئن یه هنر باستانی و مقدسه.خوب تماشا کن

235
00:19:14,778 --> 00:19:16,989
آخری باری که این بازی رو کردم برمیگرده به زمان بچگیم

236
00:19:16,989 --> 00:19:19,867
تو هنوزم یه بچه ای

237
00:19:40,345 --> 00:19:44,183
واو،این چیه؟

238
00:19:44,224 --> 00:19:50,105
یه کشتی جنگی آتش و یه خاطره ی خیلی بد برای مردمم

239
00:19:52,065 --> 00:19:56,653
آنگ وایسا ما اجازه نداریم که نزدیکش بشیم
ممکنه یه تله ی انفجاری داشته باشه

240
00:19:56,695 --> 00:20:01,783
اگه میخوای یه عنصر افزار بشی پس نباید بترسی

241
00:20:46,995 --> 00:20:50,749
این کشتی از زمانی که مامان بزرگم یه دختر بچه بود خالی بوده

242
00:20:50,749 --> 00:20:54,127
این کشتی از اولین سری حمله ی ملت آتش اینجا مونده

243
00:20:54,169 --> 00:20:55,837
باشه،یکم برمیگردیم عقب

244
00:20:55,837 --> 00:21:00,592
من حتی تو ملت آتش هم دوستایی دارم اما هیچوقت جنگی رو ندیدم

245
00:21:00,592 --> 00:21:03,845
آنگ چند وقت تو اون گلوله ی یخی بودی؟

246
00:21:03,887 --> 00:21:06,306
نمیدونم...چند روز،شاید

247
00:21:06,306 --> 00:21:09,768
اما من فکر میکنم که چیزی شبیه 100 سال بوده

248
00:21:09,768 --> 00:21:14,273
چی؟این امکان نداره،به نظرت قیافه ی من به یه مرد 112 ساله میخوره؟

249
00:21:14,273 --> 00:21:19,361
خوب بهش فکر کن جنگ 100 ساله که شروع شده و تو هیچی ازش نمیدونی چون

250
00:21:19,403 --> 00:21:26,368
یه جورایی تو اون تو بودی،این تنها توضیحی هست که وجود داره

251
00:21:26,368 --> 00:21:30,247
صد سال!!باورم نمیشه

252
00:21:30,247 --> 00:21:35,377
متاسفم آنگ،شاید این موضوع یه نیمه ی پر لیوانی هم داشته باشه

253
00:21:35,377 --> 00:21:35,419
حداقل من تو رو دیدم
متاسفم آنگ،شاید این موضوع یه نیمه ی پر لیوانی هم داشته باشه

254
00:21:35,419 --> 00:21:38,505
حداقل من تو رو دیدم

255
00:21:38,505 --> 00:21:42,175
بیا از اینجا بریم بیرون

256
00:21:46,638 --> 00:21:51,476
آنگ بهتره برگردیم این جا خیلی وحشتناکه

257
00:21:53,312 --> 00:21:57,733
چی در مورد تله های انفجاری گفته بودی؟

258
00:22:10,287 --> 00:22:13,040
سفت بچسب

259
00:22:23,091 --> 00:22:28,555
آخرین باد افزار،با این سنش زیادی تند و تیزه

260
00:22:28,597 --> 00:22:35,062
عموم رو بیدار کنین و بهش بگین که من آواتار رو پیدا کردم

261
00:22:38,357 --> 00:22:42,819
همین طور مخفیگاهش رو
