﻿1
00:00:02,711 --> 00:00:05,088
آب

2
00:00:05,088 --> 00:00:06,965
خاک

3
00:00:06,965 --> 00:00:09,050
آتش

4
00:00:09,050 --> 00:00:10,343
باد

5
00:00:11,428 --> 00:00:15,557
در زمان هاي قديم چهار تمدن در توازن با يکديگر زندگي مي کردند

6
00:00:15,557 --> 00:00:19,644
اما, همه چيز با حمله تمدن آتش تغيير کرد

7
00:00:19,853 --> 00:00:23,940
تنها آواتار, استاد عناصر چهار گانه ميتونست متوقفشون کنه

8
00:00:23,940 --> 00:00:27,110
اما زماني که جهان بيشتر از هر وقت ديگه بهش احتياج داشت, ناپديد شد

9
00:00:27,444 --> 00:00:31,281
صد سال گذشت, من و برادرم آواتار جديد رو پيدا کرديم

10
00:00:31,281 --> 00:00:33,116
کنترل کننده ي بادي به نام انگ

11
00:00:33,199 --> 00:00:35,326
و اگر چه که توانايي کنترل بادش عالي بود

12
00:00:35,326 --> 00:00:39,039
هنوز خيلي چيز ها رو بايد ياد مي گرفت تا بتونه کسي را نجات بده

13
00:00:39,039 --> 00:00:42,667
اما من باور دارم که انگ مي تونه جهان رو نجات بده

14
00:00:49,299 --> 00:00:53,887
فصل اول: آب
قسمت هشتم: آواتار روکو

15
00:01:01,519 --> 00:01:05,774
بريم آپا! بيا پسر

16
00:01:06,107 --> 00:01:10,445
ببين, متاسفم, اما کاتارا و ساکا با ما به کشور آتش نميان

17
00:01:10,570 --> 00:01:13,823
اگه آسيب ببينن هيچ وقت نمي تونم خودم رو ببخشم

18
00:01:13,907 --> 00:01:18,369
پس هيکلت رو هم بکش و بزن بريم

19
00:01:19,037 --> 00:01:21,915
فکر کنم اين گنده بک يه چيزي داره بهت ميگه

20
00:01:22,040 --> 00:01:23,333
خواهش مي کنم نرو انگ

21
00:01:23,458 --> 00:01:29,714
جهان نميتونه بزاره تمدن آتش بگيرت, همين طور هم من

22
00:01:32,717 --> 00:01:36,387
اما بايد با آواتار روکو حرف بزنم تا بفهمم الهاماتي که داشتم چيه

23
00:01:36,471 --> 00:01:43,436
من بايد قبل از سول استيک به معبد آتش برسم. يعني امروز
(سول استيک به دو روز از سال گفته ميشه که خورشيد کمترين يا بيشترين زاويه را با زمين دارد.)

24
00:01:44,604 --> 00:01:48,441
نميزاريم بري به کشور آتش انگ

25
00:01:48,525 --> 00:01:53,988
نه بدون دوست هات. ما هواتو داريم

26
00:01:55,949 --> 00:01:58,618
تا جزيره حلالي سفر طولانيه در پيشه

27
00:01:58,743 --> 00:02:02,872
بايد سريع حرکت کني تا قبل از غروب خورشيد برسي

28
00:02:02,956 --> 00:02:04,082
موفق باشي

29
00:02:04,207 --> 00:02:05,166
...ممنون براي

30
00:02:05,250 --> 00:02:07,252
برو

31
00:02:12,715 --> 00:02:18,680
مشکلات خواب داري؟
تازگي ها آواتار رو نديدي؟

32
00:02:27,230 --> 00:02:32,861
يالا پسر! راه درازي در پيش داريم! سريع تر

33
00:02:36,156 --> 00:02:39,617
...وارد شدن به آب هاي تمدن آتش

34
00:02:39,742 --> 00:02:44,747
از تمام کار هاي احمقانه اي که در 16 سال زندگيتون انجام دادين

35
00:02:44,873 --> 00:02:47,417
اين احمقانه ترينه

36
00:02:47,500 --> 00:02:49,169
راه ديگه اي ندارم عمو

37
00:02:49,252 --> 00:02:54,090
از ياد بردين که پادشاه آتش شما رو تبعيد کرده

38
00:02:54,215 --> 00:02:55,675
اگه بگيرنتون چي؟

39
00:02:55,758 --> 00:02:59,804
دارم آواتار رو تعقيب مي کنم. پدرم درک ميکنه که چرا دارم بر ميگردم

40
00:02:59,846 --> 00:03:07,061
خيلي فهميده تصورش مي کني. برادر من آدم با عقلي نيست

41
00:03:08,479 --> 00:03:13,359
اوناهاشن! سکاندار, با تمام قدرت به جلو

42
00:03:13,610 --> 00:03:15,195
انگ, دردسر

43
00:03:15,278 --> 00:03:18,656
آره, و داره مياد

44
00:03:24,829 --> 00:03:32,170
پرنس زوکو, نمي تونستين با يه چيز خوشبوتر بزنيدشون؟

45
00:03:33,004 --> 00:03:37,425
با فرمان من...آتش

46
00:03:38,468 --> 00:03:40,345
گلوله آتشي

47
00:03:40,428 --> 00:03:42,096
ترتيبش رو ميدم

48
00:03:45,058 --> 00:03:49,479
بايد قبل از اينکه دوبار پرش کنن از تير رس زوکو خارج بشيم

49
00:03:49,604 --> 00:03:51,648
نميشه کاري کني که آپا تند تر بره؟

50
00:03:51,773 --> 00:03:54,901
ميشه, فقط يه مشکل کوچيک هست

51
00:03:54,984 --> 00:03:57,278
محاصره

52
00:04:02,659 --> 00:04:05,495
از نظر تکنيکي شما هنوز در آب هاي امپراتوري خاک هستين

53
00:04:05,578 --> 00:04:08,373
الان برگردين نميتونن دستگيرتون کنن

54
00:04:08,456 --> 00:04:12,585
اگه به سمت بالا بريم مي تونيم دورشون بزنيم

55
00:04:12,669 --> 00:04:13,920
اين تنها راه

56
00:04:14,045 --> 00:04:15,255
وقت نداريم

57
00:04:15,338 --> 00:04:18,841
دقيقا به همين خاطر نمي خواستم بيام. خيلي خطر ناک

58
00:04:18,925 --> 00:04:21,010
و دقيقا به اين خاطر که ما اينجاييم

59
00:04:21,135 --> 00:04:23,513
بياين ازش رد شيم

60
00:04:23,596 --> 00:04:26,474
آپا! ييپ ييپ

61
00:04:27,225 --> 00:04:28,768
نمي خواد دور بزنه

62
00:04:28,851 --> 00:04:34,524
خواهش مي کنم شاهزاده زوکو, اگه کشور آتش بگيرتون هيچ کاري از دست من بر نمياد

63
00:04:34,649 --> 00:04:37,151
دنبال آواتار نريد

64
00:04:37,235 --> 00:04:42,031
متاسفم عمو. مستقيم بريد

65
00:04:42,156 --> 00:04:49,539
آواتار... و شاهزاده تبعيد شده. امروز روز شانش منه

66
00:04:49,664 --> 00:04:51,958
فرمانده ژائو, دستورتون چيه؟

67
00:04:52,041 --> 00:04:54,002
کاپتان, گاو ميش رو بزنيد

68
00:04:54,085 --> 00:04:58,172
اما يه کشتي آتش اونجاست يکي از خودمون. اگه به اون بخوره چي؟

69
00:04:58,298 --> 00:05:02,468
مهم نيست. متعلق به يه خائن. آماده

70
00:05:05,972 --> 00:05:07,348
پرتاب

71
00:05:29,329 --> 00:05:32,540
آپا! خوبي؟

72
00:05:45,053 --> 00:05:50,016
شاهزاده زوکو, موتور ها آسيب ديدن! بايد بايستيم و تعمير کنيمشون

73
00:05:50,141 --> 00:05:52,268
کشتي رو نگه نداريد

74
00:05:52,393 --> 00:05:53,519
پرتاب

75
00:06:14,165 --> 00:06:16,542
ساکا

76
00:06:38,064 --> 00:06:39,732
...آماده

77
00:06:44,487 --> 00:06:45,863
آتش

78
00:07:07,009 --> 00:07:08,219
تونستيم

79
00:07:08,344 --> 00:07:11,639
وارد کشور آتش شديم...عاليه

80
00:07:11,764 --> 00:07:14,016
قربان, فکر مي کنيد آواتار داره کجا ميره؟

81
00:07:14,100 --> 00:07:20,606
مطمئن نيستم. اما مي دونم شاهزاده تبعيد شده کجا ميره

82
00:07:21,232 --> 00:07:22,942
الان که بخوريم

83
00:07:23,025 --> 00:07:24,193
ميتونيم رد شيم

84
00:07:24,277 --> 00:07:27,613
قربان, اسکورت آماده است که شاهزاده زوکو رو دستگير کنه

85
00:07:27,697 --> 00:07:30,950
صبر کنيد. موتور ها خاموش. بزاريد رد شن

86
00:07:31,075 --> 00:07:32,326
قربان؟

87
00:07:54,015 --> 00:07:57,977
اوناهاش! جزيره اي که اژدهاي روکو به بردم

88
00:08:03,274 --> 00:08:05,985
تونستي پسر. آفرين

89
00:08:07,153 --> 00:08:09,322
بايد خسته باشي

90
00:08:09,405 --> 00:08:15,119
نه. خوبم. آماده براي مبارزه با کنترل کننده هاي آتش

91
00:08:15,203 --> 00:08:17,455
با آپا بودم

92
00:08:17,580 --> 00:08:20,374
خوب, منم با مومو بودم

93
00:08:27,632 --> 00:08:29,217
هيچ نگهباني نميبينم

94
00:08:29,300 --> 00:08:33,012
احتمالا کشور آتش وقتي که آواتار روکو مرده معبد رو بسته

95
00:08:33,095 --> 00:08:35,848
چيزي به غروب نموده. عجله کنيم

96
00:08:44,982 --> 00:08:47,860
صبر کنيد...فکر کنم يه چيزي شنيدم

97
00:08:48,778 --> 00:08:55,201
ما راهبان آتشيم. محافظان معبد آواتار

98
00:08:55,284 --> 00:08:57,662
عاليه! من آواتار هستم

99
00:08:57,745 --> 00:08:59,705
ميدونيم

100
00:09:04,794 --> 00:09:08,214
من جلشون رو ميگيرم. فرار کنين

101
00:09:10,925 --> 00:09:16,055
اگه آواتار با روکو تماس بگيره, نميشه گفت که پسر چقدر قدرتمند ميشه

102
00:09:16,138 --> 00:09:18,057
پخش بشين و پيداشون کنيد

103
00:09:21,811 --> 00:09:22,812
دنبال من بياين

104
00:09:22,895 --> 00:09:24,355
ميدوني داري کجا ميري؟

105
00:09:24,438 --> 00:09:25,648
نه

106
00:09:26,983 --> 00:09:28,359
اشتباه بود

107
00:09:28,859 --> 00:09:30,278
برگرد

108
00:09:35,908 --> 00:09:39,453
نميخوام باهتون بجنگم. من يه دوستم

109
00:09:39,537 --> 00:09:43,249
کنترل کننده هاي آتش دوست هاي ما نيستن

110
00:09:43,958 --> 00:09:46,460
ميدونم چرا اينجايي آواتار

111
00:09:46,544 --> 00:09:47,545
ميدوني؟

112
00:09:47,628 --> 00:09:53,134
بله. ميخواي با آواتار روکو حرف بزني. ميتونم ببرمت پيشش

113
00:09:53,259 --> 00:09:55,344
چطور؟

114
00:09:59,599 --> 00:10:01,475
از اين طرف

115
00:10:03,853 --> 00:10:05,688
وقت داره تمام ميشه. عجله کنين

116
00:10:14,447 --> 00:10:18,117
ميخواد چيکار کنه عمو؟چرا فرمانده زاهو دستگيرم نکرد؟

117
00:10:18,242 --> 00:10:20,828
چونکه مي خواست تعقيبت کنه

118
00:10:20,911 --> 00:10:25,916
ميدونست به طرف هدف هردوتون يعني آواتار ميبريش

119
00:10:26,083 --> 00:10:30,838
اگه زاهو بخواد رد دود ما رو تعقيب کنه, پس ميزارم بياد

120
00:10:31,547 --> 00:10:34,050
آواتار روکو زماني اين معبد رو خونه خودش مي دونست

121
00:10:34,842 --> 00:10:38,012
اون اين راه مخفي رو با مواد مذاب درست کرد

122
00:10:38,095 --> 00:10:39,680
تو آواتار روکو رو ميشناختي؟

123
00:10:39,805 --> 00:10:42,850
نه. اما پدر بزرگم چرا

124
00:10:42,933 --> 00:10:47,313
چندين نسل از راهبان آتش قبل از من از اين معبد محافظت کردن

125
00:10:47,605 --> 00:10:51,150
همه ما رابطه معنوي قوي با اين معبد داريم

126
00:10:51,275 --> 00:10:53,069
اين طوري فهميده بودين که من دارم ميام؟

127
00:10:53,152 --> 00:10:56,405
چند هفته پيش, اتفاقي عجيب رخ داد

128
00:10:56,447 --> 00:11:00,576
چشمان مجسمه آواتار شروع به درخشيدن کرد

129
00:11:00,701 --> 00:11:05,414
اون موقعي بود که ما در معبد باد بوديم. چشم هاي آواتار اونجا هم مي درخشيد

130
00:11:05,498 --> 00:11:09,752
در اون لحظه تمام ما مي دونستيم که تو برگشتي

131
00:11:09,835 --> 00:11:13,547
اگه اينجا معبد آواتار پس چرا راهب ها بهم حمله کردن؟

132
00:11:13,631 --> 00:11:19,303
اوضاع تغيير کرده. در گذشته, راهبان تنها به آواتار وفادار بودن

133
00:11:19,345 --> 00:11:24,517
وقتي که روکو مرد, راهبان براي ظهور آواتار بعدي صبر کردن

134
00:11:24,642 --> 00:11:26,310
اما خبري نشد

135
00:11:26,394 --> 00:11:27,937
اونها منتظر من بودن

136
00:11:28,020 --> 00:11:31,023
هي,ناراحت نباش. فقط صد سال دير کردي

137
00:11:31,148 --> 00:11:33,442
اميد به برگشتن آواتار رو از دست داده بودن

138
00:11:34,110 --> 00:11:36,821
...وقتي که امپراتور کشور آتش سوزن جنگ رو شروع کرد

139
00:11:36,946 --> 00:11:41,158
پدر بزرگم و بقيه راهب ها مجبور به اطاعت شدن

140
00:11:41,325 --> 00:11:46,122
...من هيچ وقت نمي خواستم به امپراتور آتش خدمت کنم. وقتي که فهميدم داري مياي

141
00:11:46,205 --> 00:11:48,958
ميدونستم که بايد به بقيه راهب ها خيانت کنم

142
00:11:49,083 --> 00:11:52,503
ممنون که بهمون کمک مي کني

143
00:11:53,045 --> 00:11:55,464
اين پله ها تا جايگاه مقدس ميرن

144
00:11:55,548 --> 00:12:00,386
وقتي که داخل شدي, صبر کن تا نور به مجسمه آواتار برسه

145
00:12:00,511 --> 00:12:03,139
تنها اون موقع است که مي توني باهش صحبت کني

146
00:12:12,106 --> 00:12:12,773
نه

147
00:12:14,358 --> 00:12:15,526
شاي, چي شده؟

148
00:12:15,609 --> 00:12:18,863
در هاي جايگاه بستن

149
00:12:18,946 --> 00:12:22,783
نميتوني يا کنترل آتشت بازشون کني؟
همون طوري که اون يکي رو بازي کردي؟

150
00:12:22,867 --> 00:12:29,081
نه. تنها آواتاري که به اندازه کافي قدرتمند باشه ميتونه اين در رو باز کنه

151
00:12:29,206 --> 00:12:35,796
وگرنه بايد 5 تا راهب آتش با هم اين کار رو بکنن

152
00:12:35,880 --> 00:12:40,551
پنج تا آتش؟
فکر کنم بتونم کمک کنم

153
00:12:43,262 --> 00:12:48,058
عمو, در جهت شمال بمون. ژائو دود رو تعقيب مي کنه

154
00:12:58,110 --> 00:13:00,654
اين حيله اي که از پدرم ياد گرفتم

155
00:13:00,780 --> 00:13:04,033
روغن چراغ رو در پوست حيوانات ميريزم

156
00:13:04,116 --> 00:13:08,996
شايو روشنون مي کنه و بفرما! کنترل آتش تقلبي

157
00:13:09,079 --> 00:13:11,499
ساکا, ايندفعه واقعا به درد خوردي

158
00:13:11,582 --> 00:13:14,001
ممکن واقعا کار کنه

159
00:13:16,295 --> 00:13:20,007
راهبان صداي انفاجار رو ميشنون, 
پس به محض اين که ترکيدن ميري تو

160
00:13:22,843 --> 00:13:24,970
ديگه تقريبا غروب خورشيد. آماده اي؟

161
00:13:25,095 --> 00:13:27,097
کاملا

162
00:13:41,904 --> 00:13:42,947
هنوز قفل هستن

163
00:13:46,826 --> 00:13:48,494
کار نکرد

164
00:13:58,337 --> 00:14:01,131
چرا باز نشد

165
00:14:02,800 --> 00:14:06,095
انگ, بس کن! کار ديگه اي از دستمون بر نمياد

166
00:14:06,220 --> 00:14:09,765
متاسفم که وارد اين ماجرا کردمتون

167
00:14:09,849 --> 00:14:14,436
نميفهمم. انفجار ها همون قدرتي رو داشت که کنترل کننده هاي آتش دارن

168
00:14:15,187 --> 00:14:17,815
ساکا! تو نابغه اي

169
00:14:17,898 --> 00:14:21,318
صبر کن, چرا ساکا نابغه است؟
نقشه اش کار نکرد

170
00:14:21,443 --> 00:14:23,737
بيخيال انگ. بزار خوش باشه

171
00:14:24,113 --> 00:14:29,451
درست ميگي. نقشه ساکا کار نکرد...اما انگار کار کرده

172
00:14:29,535 --> 00:14:33,497
معني واژه "نابغه" در صد سال گذشته تغيير کرده؟

173
00:14:33,581 --> 00:14:36,542
بياين! آواتار وارد جايگاه شده

174
00:14:36,625 --> 00:14:37,960
چطوري رفته تو؟

175
00:14:38,085 --> 00:14:43,549
نميدونم. اما رد هاي اين جا رو ببينين

176
00:14:43,674 --> 00:14:52,349
داحل. تا با آواتار روکو ارتباط برقرار نکرده سريع در ها رو باز کنين

177
00:15:04,737 --> 00:15:06,655
اين فقط لمور آواتار

178
00:15:06,780 --> 00:15:13,078
بايد از زير در رفته باشه! گول خورديم

179
00:15:14,747 --> 00:15:17,082
حالا انگ

180
00:15:17,249 --> 00:15:19,043
انگ! حالا وقتشه

181
00:15:21,211 --> 00:15:22,630
آواتار با من مياد

182
00:15:27,885 --> 00:15:29,845
در ها رو سريع ببندين

183
00:15:37,645 --> 00:15:39,313
برو

184
00:15:45,945 --> 00:15:46,820
تونست

185
00:15:59,583 --> 00:16:05,881
نور به مجسمه ميرسه و من با آواتار حرف ميزنم. پر چرا هيچ اتفاقي نميافته؟

186
00:16:09,343 --> 00:16:11,762
چرا کار نمي کنه؟ فقل بسته شده

187
00:16:11,887 --> 00:16:16,892
بايد به خاطر نور باشه. آواتار روکو نمي خواد ما بريم تو

188
00:16:19,103 --> 00:16:22,856
چرا هيچ اتفاقي نميافته؟ نميدونم چيکار کنم

189
00:16:22,982 --> 00:16:29,071
تنها چيزي که من بلدم کنترل باد! خواهش مي کنم, آواتار روکو, بامن حرف بزن

190
00:16:34,243 --> 00:16:39,540
از ديدنت خوشحالم انگ. چرا اينقدر طول کشيد؟

191
00:16:43,836 --> 00:16:45,796
چرا به آواتار کمک کردي؟

192
00:16:45,921 --> 00:16:51,802
چونکه اين زماني وظيفه ما بود. هنوز هم هست

193
00:16:55,139 --> 00:16:59,059
عجب توانايي زيابيي

194
00:16:59,184 --> 00:17:04,690
مطمئنم پادشاه آتش وقتي که تو توضيح بدي چرا بهش خيانت کردي مي فهمه

195
00:17:04,815 --> 00:17:06,483
...فرمانده زائو

196
00:17:06,608 --> 00:17:13,657
و شاهزاده زوکو, کار جالبي بود اما حيله دودت ما رو فريب نداد

197
00:17:13,741 --> 00:17:18,537
دوتا خائن در يک روز, امپراتور خوشحال ميشن

198
00:17:18,620 --> 00:17:22,916
خيلي دير رسيدي ژائو. آواتار رفت داخل و در ها هم باز نميشه

199
00:17:23,000 --> 00:17:28,005
مهم نيست. دير يا زود که بايد بياد بيرون

200
00:17:31,425 --> 00:17:35,471
انگ, چيزي بسيار مهمي هست که بايد بهت بگم

201
00:17:35,596 --> 00:17:42,352
به همين خاطر که وقتي تو در دنياي ارواح بودي اژدهام رو براي پيدا کردنت فرستادم

202
00:17:42,436 --> 00:17:45,314
در مورد اون الهام؟ هموني که ستاره دنباله دار بود؟

203
00:17:45,439 --> 00:17:46,523
بله

204
00:17:46,607 --> 00:17:47,858
معنيش چيه؟

205
00:17:47,941 --> 00:17:54,364
صد سال پيش امپراتور آتش سوزن از اون شهاب سنگ براي شروع جنگ استفاده کرد

206
00:17:54,448 --> 00:17:58,952
او و ارتش آتشش قدرت باور نکردني اون رو کنترل کردند

207
00:17:59,036 --> 00:18:03,248
و اولين حمله بزرگ به طرف تمدن هاي ديگه انجام شد

208
00:18:03,332 --> 00:18:05,459
پس شهاب سنگ قويترشون مي کنه؟

209
00:18:05,584 --> 00:18:09,505
بله. قوي تر از اوني که بتوني تصور کني

210
00:18:09,588 --> 00:18:11,340
اما اون اتفاق ماله صد سال پيش بود

211
00:18:11,423 --> 00:18:13,801
شهاب سنگ چه ارتباطي به الان داره؟

212
00:18:13,926 --> 00:18:19,223
با دقت گوش کن. اون شهاب تا پايان تابستان برميگرده

213
00:18:19,348 --> 00:18:27,064
و امپراتور اوزاي ازش براي پايان دادن به جنگ استفاده مي کنه

214
00:18:27,147 --> 00:18:32,861
اگه موفق بشه, حتي آواتار هم نميتونه کاري بکنه

215
00:18:32,945 --> 00:18:38,909
انگ, تو بايد امپراتور آتش رو قبل از رسيدن شهاب شکست بدي

216
00:18:39,034 --> 00:18:42,996
اما من هنوز حتي کنترل آب رو هم ياد نگرفتم, چه برسه به خاک و آتش

217
00:18:43,122 --> 00:18:47,417
استاد شدن در چهار عنصر سالها شاگردي و تمرين لازم داره

218
00:18:47,501 --> 00:18:53,590
اما اگه بخواي جهان نابود نشه بايد تا آخر تابستان ياد بگيريشون

219
00:19:00,639 --> 00:19:05,102
وقتي که اون در ها باز شدن, تمام قدرت آتشتون رو رها کنيد

220
00:19:05,227 --> 00:19:06,979
انگ چطوري مي خواد از اين يکي جون سالم به در ببره؟

221
00:19:07,104 --> 00:19:10,941
ما چطوري مي خوايم جون سالم بدر ببريم؟

222
00:19:11,567 --> 00:19:15,028
اگه نتونم به موقع استاد تمام عناصر بشم چي؟
اگه شکست بخورم چي؟

223
00:19:15,195 --> 00:19:19,825
ميدونم که از پسش بر مياي انگ, همون طوري که قبلا تونستي

224
00:19:21,160 --> 00:19:27,875
سول استيک داره تمام ميشه. بايد از هم جدا بشيم...فعلا

225
00:19:28,000 --> 00:19:30,377
اما من نمي تونم به معبد برگردم

226
00:19:30,460 --> 00:19:33,213
اگه سوالي داشتم چي؟
چطوري باهت حرف بزنم؟

227
00:19:33,338 --> 00:19:41,513
من قسمتي از تو هستم. وقتي که بهم احتياج داشته باشي راه رو پيدا مي کني

228
00:19:43,390 --> 00:19:47,311
خطري بزرگ در معبد در انتظارت هست

229
00:19:47,436 --> 00:19:53,567
من مي تونم کمکت کنم. اما فقط در صورتي که آماده باشي

230
00:19:53,692 --> 00:19:54,776
من اماده ام

231
00:20:05,329 --> 00:20:07,998
آماده

232
00:20:08,081 --> 00:20:09,917
نه انگ

233
00:20:10,083 --> 00:20:11,960
آتش

234
00:20:17,799 --> 00:20:20,552
آواتار روکو

235
00:20:30,729 --> 00:20:35,234
آواتار داره معبد رو نابود مي کنه! بايد از اينجا خارج بشيم

236
00:20:35,359 --> 00:20:37,778
نه بدون انگ

237
00:21:07,266 --> 00:21:08,558
ما هواتو داريم

238
00:21:08,642 --> 00:21:10,686
ممنون. شايو کجاست؟

239
00:21:10,811 --> 00:21:11,853
نميدونم

240
00:21:37,337 --> 00:21:44,344
نه شاهزاده نه آواتار. تنها چيزي که دارم اين پنج تا خائن هستن

241
00:21:44,469 --> 00:21:47,180
اما فرمانده, فقط شايو به آواتار کمک کرد

242
00:21:47,347 --> 00:21:49,683
داستان هاتون رو براي امپراتور نگه دارين

243
00:21:49,808 --> 00:21:55,856
تا جايي که من مي دونم همه شما گناه کاريد! ببريدشون به زندان
