﻿1
00:00:02,794 --> 00:00:05,171
"آب"

2
00:00:05,171 --> 00:00:07,048
"خاک"

3
00:00:07,048 --> 00:00:09,175
"آتش"

4
00:00:09,175 --> 00:00:10,468
"باد"

5
00:00:11,511 --> 00:00:15,640
"خيلي وقت پيش هر 4 ملت با نظم خاصي کنار هم زندگي ميکردند"

6
00:00:15,640 --> 00:00:19,728
"بعد همه چي با حمله‌ي ملت آتش تغيير کرد"

7
00:00:19,936 --> 00:00:24,065
"تنها آواتار،مسلط به هر 4 عنصر ميتونست اونها رو متوقف کنه"

8
00:00:24,065 --> 00:00:27,193
"اما وقتي دنيا بيش از هميشه بهش نياز داشت ناپديد شد"

9
00:00:27,527 --> 00:00:31,364
"صد سال گذشت و من و برادرم آواتار جديد رو پيدا کرديم"

10
00:00:31,364 --> 00:00:33,199
"يه باد افزار به اسم آنگ"

11
00:00:33,324 --> 00:00:35,410
"و با اينکه مهارت‌هاي باد افزاريش عالي هستن"

12
00:00:35,410 --> 00:00:39,164
"خيلي چيزا هست که بايد قبل از نجات کسي ياد بگيره"

13
00:00:39,164 --> 00:00:42,751
"اما من باور دارم،آنگ ميتونه دنيا رو نجات بده"

14
00:00:48,673 --> 00:00:50,884
...آنچه در آواتار گذشت

15
00:00:51,468 --> 00:00:53,553
.قاطي شدن داخل جمعيت بهتر از قايم شدنه

16
00:00:53,553 --> 00:00:57,932
اگه لباس مبدل ملت آتش رو بپوشيم
.بيرونم به همون اندازه‌ي توي غار بودن در امانيم

17
00:00:57,932 --> 00:00:59,809
.تو هيچ حقي نداري که در مورد من قضاوت کني عمو

18
00:00:59,809 --> 00:01:04,355
من کاري رو که مجبور بودم توي باسينگ سي انجام دادم
.و تو يه احمقي که به من ملحق نشدي

19
00:01:07,484 --> 00:01:10,445
.ميبينم به شروع بازي با مهره‌ي نيلوفر سفيد علاقه داري

20
00:01:10,528 --> 00:01:12,906
.زياد نيستن افرادي که به روش هاي قديمي وفادار موندن

21
00:01:12,989 --> 00:01:16,826
.اونايي که هستن هميشه ميتونن يه دوست پيدا کنن

22
00:01:19,162 --> 00:01:23,500
آتش : کتاب سوم
قسمت چهارم : استادِ ساکا

23
00:01:26,461 --> 00:01:29,964
.واي ديدن اين فوق العاده است

24
00:01:30,048 --> 00:01:32,884
.يه جورايي به آدم ميفهمونه چقدر کوچيکه

25
00:01:32,967 --> 00:01:36,930
.اِه،اگه يه بارم چيزي رو نديده باشي،1000 بارم ببيني فرقي نداره

26
00:01:38,056 --> 00:01:40,016
...اوه،مرد

27
00:01:40,016 --> 00:01:41,392
.هيچوقت چيزي مثل اين نديدي...

28
00:01:52,278 --> 00:01:56,116
.آتيش اون شهر رو نابود ميکنه

29
00:01:56,241 --> 00:01:57,534
.نه اگه بتونيم خاموشش کنيم

30
00:02:01,371 --> 00:02:03,164
.تاف بيا يه خندق درست کنيم تا آتيش از اين جلوتر نره

31
00:02:04,541 --> 00:02:05,583
من بايد چيکار کنم؟

32
00:02:07,001 --> 00:02:08,378
.مراقب مومو باش

33
00:02:08,503 --> 00:02:12,006
پس چي،الآن فقط يه پرستار ليمورم؟

34
00:02:12,132 --> 00:02:13,174
.خوبه،خوبه

35
00:02:13,174 --> 00:02:14,217
راحتي؟

36
00:02:46,583 --> 00:02:49,836
.ساکا کنار وايسا

37
00:02:49,919 --> 00:02:51,921
.خيلي خب،کنار وايميستم

38
00:02:52,046 --> 00:02:53,089
.فهميدم

39
00:03:01,347 --> 00:03:03,766
.همه کارتون خوب بود

40
00:03:23,161 --> 00:03:25,205
.به خودت يه نگاه بنداز

41
00:03:25,205 --> 00:03:27,957
.تو فقط يه پيرمرد چاق و حال بهم زني

42
00:03:28,082 --> 00:03:30,418
.کاري نميکني،چيزي نميگي

43
00:03:30,501 --> 00:03:34,130
.فقط ميخوري و مثل يه خوک تو کثافت خودتت غلت ميخوري

44
00:03:34,255 --> 00:03:35,548
.تو مايه‌ي شرمي

45
00:03:50,063 --> 00:03:52,273
اين مردم روحشون هم خبر نداره
.که ديشب چقدر به برشته شدن نزديک بودن

46
00:03:52,398 --> 00:03:54,734
...آره،بدترين قسمت لباس مبدل پوشيدن

47
00:03:54,817 --> 00:03:57,278
.اينه که ديگه مثل قهرمان‌ها ازمون قدرداني نميکنن...

48
00:03:57,403 --> 00:03:58,988
.دلم براي عشق اونا تنگ شده

49
00:03:59,113 --> 00:04:01,908
.قهرمان‌هاي بيچاره

50
00:04:01,991 --> 00:04:03,493
مشکل تو چيه؟

51
00:04:03,493 --> 00:04:05,870
.حتي به حلزون دريايي دوديت دست هم نزدي

52
00:04:05,870 --> 00:04:08,831
فقط،شماها ميتونين از اين کارهاي
...با حال عنصر افزاري رو انجام بدين

53
00:04:08,915 --> 00:04:13,336
،مثل خاموش کردن آتيش جنگل،پرواز کردن اينور و اونور
.يا پرواز دادن بقيه چيزا اينور و اونور

54
00:04:14,337 --> 00:04:16,172
من نميتونم اينور و اونور پرواز کنم،باشه؟

55
00:04:16,256 --> 00:04:18,549
.من هيچ کاري نميتونم بکنم

56
00:04:18,675 --> 00:04:20,385
.اين حقيقت نداره

57
00:04:20,468 --> 00:04:22,512
.هيچکس نميتونه مثل تو نقشه بخونه

58
00:04:22,595 --> 00:04:24,138
.من که اصلاً نميتونم بخونم

59
00:04:24,138 --> 00:04:27,100
آره،و کي هميشه با حرف‌هاي طعنه آميزش ما رو ميخندونه؟

60
00:04:27,100 --> 00:04:29,978
يعني،مثلاً به موهاي کاتارا نگاه کن،درسته؟

61
00:04:30,103 --> 00:04:31,145
اون چيه ديگه؟

62
00:04:31,145 --> 00:04:32,105
چي؟

63
00:04:32,105 --> 00:04:33,564
مشکل موهام چيه؟

64
00:04:33,648 --> 00:04:35,358
...هيچي،من فقط داشتم سعي ميکردم

65
00:04:35,483 --> 00:04:38,403
...ببينيد،از حرف‌هاي که ميزنيد ممنونم اما حقيقت اينه که

66
00:04:38,528 --> 00:04:43,491
.هر کدوم شما خيلي فوق العاده و خاصه،و من نيستم...

67
00:04:44,367 --> 00:04:48,204
.شايد يه چيزي که قدرت مبارزه‌ام رو بيشتر کنه

68
00:04:48,955 --> 00:04:50,248
هي،اينا چطوره؟

69
00:05:21,487 --> 00:05:23,990
.اين چيزيه که ساکا ميگه

70
00:05:24,115 --> 00:05:25,241
.سليقه‌ي خوبي داري

71
00:05:25,283 --> 00:05:27,243
.اون شمشير اصل ساخته‌ي "پياندائو"ـه

72
00:05:27,243 --> 00:05:30,371
بزرگترين استاد شمشير بازي
.و سازنده‌ي شمشير در کل تاريخ ملت آتش

73
00:05:30,413 --> 00:05:33,249
.همينجا تو اون کاخ بزرگ بالاي جاده زندگي ميکنه

74
00:05:33,374 --> 00:05:35,293
.همينه

75
00:05:35,376 --> 00:05:37,420
.اين همون چيزيه که تمام اين مدت بهش نياز داشتي ساکا

76
00:05:37,462 --> 00:05:38,212
يه شمشير؟

77
00:05:38,212 --> 00:05:39,255
.شمشير رو نميگم

78
00:05:39,380 --> 00:05:41,132
.يه استاد

79
00:05:41,132 --> 00:05:43,384
.ما همه استادهايي داشتيم تا بهمون کمک کنن بهتر بشيم

80
00:05:43,384 --> 00:05:45,303
.بايد ببيني ميتوني با پياندائو تمرين کني يا نه

81
00:05:45,345 --> 00:05:46,846
.اين فکر عالي‌ايه

82
00:05:46,846 --> 00:05:49,682
من بدون استاد پاکو هيچوقت
.نميتونستم به جايي که الآن هستم برسم

83
00:05:49,724 --> 00:05:51,309
.همه يه معلم نياز دارن

84
00:05:51,434 --> 00:05:53,519
.من از گورکن‌ها ياد گرفتم

85
00:05:53,519 --> 00:05:55,980
.اون حرف نميزنن اما بازم معلم‌هاي خوبي هستن

86
00:05:56,022 --> 00:05:59,192
.استاد شمشير بازي بودن خوبه

87
00:06:00,777 --> 00:06:02,445
.خيلي خب،باهاش صحبت ميکنم

88
00:06:27,595 --> 00:06:28,971
ميتونم کمکتون کنم؟

89
00:06:30,932 --> 00:06:32,683
.من اومدم تا با استاد تمرين کنم

90
00:06:32,809 --> 00:06:36,062
.بايد بدوني استاد تقريباً همه رو رد ميکنه

91
00:06:36,062 --> 00:06:38,773
چه چيزي براشون آوردي تا لياقتت رو ثابت کني؟

92
00:06:38,773 --> 00:06:41,984
...خب،آه

93
00:06:42,068 --> 00:06:43,194
.خيلي خب

94
00:06:43,319 --> 00:06:44,946
.بيا بيخيالش بشيم

95
00:06:56,707 --> 00:07:00,628
.استاد اسم من ساکاست و علاقه دارم با راه و روش شمشير آشنا بشم

96
00:07:00,711 --> 00:07:02,296
.ساکا

97
00:07:02,380 --> 00:07:04,090
.اسم غير عادي‌ايه

98
00:07:04,215 --> 00:07:05,633
اوه،آه،واقعاً؟

99
00:07:05,633 --> 00:07:08,052
.آه،از جايي که من ميام،مستعمرات ملت آتش

100
00:07:08,052 --> 00:07:11,764
.اسم کاملاً عادي‌ايه،براي مستعمراتي‌هاي ملت آتش

101
00:07:11,889 --> 00:07:13,558
.بذار حدس بزنم

102
00:07:13,558 --> 00:07:16,352
...تو 100 ها مايل از روستاي کوچکت

103
00:07:16,352 --> 00:07:18,938
...که بهترين شمشيرزن اونجايي اومدي...

104
00:07:19,021 --> 00:07:22,358
.و فکر ميکني لياقتش رو داري تا از استاد ياد بگيري

105
00:07:22,483 --> 00:07:24,861
.خب،در واقع من همه جاي دنيا بودم

106
00:07:24,986 --> 00:07:27,280
.بلي،شروع شد

107
00:07:27,363 --> 00:07:31,367
.و از يه چيز مطمئنم،خيلي چيزا هست که بايد ياد بگيرم

108
00:07:31,451 --> 00:07:35,413
.کار خيلي خوبي با کم ارزش کردن خودت نميکني

109
00:07:35,538 --> 00:07:37,039
.ميدونم

110
00:07:37,039 --> 00:07:39,959
پيشخدمت شما گفت وقتي باهاتون ملاقات
...کردم بايد لياقت خودم رو ثابت کنم

111
00:07:40,001 --> 00:07:42,837
.اما حقيقت اينه که نميدونم لايق هستم يا نه...

112
00:07:42,920 --> 00:07:45,631
.هوم،ميفهمم

113
00:07:45,756 --> 00:07:51,137
.خب پس بيا با هم بفهميم که تو لياقتت چقدره

114
00:07:53,055 --> 00:07:55,099
.من بهت آموزش ميدم

115
00:08:00,480 --> 00:08:04,984
اولين چيزي که بايد ياد بگيري
.اينه که سلاحت بخشي از وجودته

116
00:08:05,067 --> 00:08:07,695
.بايد بهش به عنوان يک عضو ديگه از بدنت نگاه کني

117
00:08:09,989 --> 00:08:11,866
.مثل يه سر دوم

118
00:08:11,949 --> 00:08:16,996
.خب،بيشتر شبيه به يه بازوي خيلي بلند و واقعاً تيز

119
00:08:17,121 --> 00:08:20,833
...شمشير وسيله‌ي ساده‌ايه،اما در دستان يک استاد

120
00:08:20,958 --> 00:08:26,714
،تبديل به چند کاره‌ترينِ سلاحها ميشه...
...و مثل خيال و تصور که بي مرزه

121
00:08:26,839 --> 00:08:29,842
.احتمال انجام کارهاي مختلف توسط شمشير هم همينطوره...

122
00:08:31,427 --> 00:08:34,180
امروز بايد چيکار کنيم؟

123
00:08:43,981 --> 00:08:48,653
مبارز انواع و اقسام هنرها رو تمرين ميکنه
.تا ذهنش رو آگاه و روان نگه داره

124
00:08:48,778 --> 00:08:50,988
.اولين چيزي که ياد ميگيري نگراشه

125
00:08:51,072 --> 00:08:53,658
.اسمت رو بنويس

126
00:08:53,783 --> 00:08:56,494
نوشتن اسمم من رو شمشير باز بهتري ميکنه؟

127
00:08:56,619 --> 00:09:00,957
وقتي اسمت رو مينويسي،کاغذ رو
.با هويت خودت نشانه گذاري ميکني

128
00:09:01,082 --> 00:09:05,336
تو بايد ياد بگيري از شمشيرت استفاده کني
.تا هويتت رو در ميدان جنگ به جا بذاري

129
00:09:10,007 --> 00:09:15,012
.يادت باشه،نميتوني حرکتي از قلم مو،يا شمشير رو برگردوني

130
00:09:19,684 --> 00:09:21,310
.داري صورتت رو جوهري ميکني

131
00:09:21,352 --> 00:09:22,937
آره؟

132
00:09:23,062 --> 00:09:24,230
.آره

133
00:09:24,272 --> 00:09:27,066
پس اين تمرين در مورد گذاشتن هويتم روي کاغذه،درسته؟

134
00:09:52,466 --> 00:09:56,887
نقاشي از منظره به يه مبارز ياد ميده
.که تمام پستي بلندي‌هاي اون مکان رو به ياد بسپره

135
00:10:00,057 --> 00:10:03,894
.در جنگ آدم فقط لحظه‌اي براي ديدن و حفظ کردن همه چيز داره

136
00:10:09,984 --> 00:10:12,695
.حالا نقاشيش کن

137
00:10:15,323 --> 00:10:16,616
.تقلب هم نکن

138
00:10:32,298 --> 00:10:35,384
.من تموم کردم

139
00:10:35,509 --> 00:10:37,720
.يه رنگين کمان هم اضافه کردي

140
00:10:37,803 --> 00:10:40,598
مشکلي نداره؟

141
00:10:47,938 --> 00:10:49,857
.ساکا

142
00:10:51,692 --> 00:10:55,363
.روي کاري که ميکني تمرکز کن

143
00:10:55,488 --> 00:10:59,367
باغباني سنگ،به مبارز ياد ميده
...چطور محيط اطراف خودش رو تغيير بده

144
00:10:59,492 --> 00:11:01,869
.و ازشون به نفع خودش استفاده کنه...

145
00:11:01,994 --> 00:11:06,082
!هوم،به نفع خودم تغييرشون بدم

146
00:11:28,688 --> 00:11:31,065
.هي،ميشه لطفاً يه نوشيدني سرد برام بياري

147
00:11:32,274 --> 00:11:34,360
.براي من يه تيکه ليمو هم بذار،لطفاً

148
00:12:12,773 --> 00:12:14,525
اونجا چه خبره؟

149
00:12:20,281 --> 00:12:21,449
.پيرمرد ديوونه

150
00:12:26,912 --> 00:12:29,039
.روز اول تمرين خوبي داشتي

151
00:12:29,081 --> 00:12:29,665
واقعاً؟

152
00:12:29,665 --> 00:12:32,084
.اما من فکر کردم تمام چيزايي که روشون کار کرديم رو خراب کردم

153
00:12:32,126 --> 00:12:35,546
.تو همه چيز رو به يه روش خاص خراب کردي

154
00:12:35,671 --> 00:12:38,174
.تو آماده‌ي کار با شمشير واقعي هستي

155
00:12:38,174 --> 00:12:40,676
يکي از شمشيرهاي خودتون رو بهم ميديد؟

156
00:12:40,676 --> 00:12:41,719
.نه

157
00:12:42,720 --> 00:12:46,223
...شمشيرت بايد بخشي از وجودت باشه

158
00:12:46,307 --> 00:12:50,186
.پس فردا،تو شمشير خودت رو درست ميکني...

159
00:12:58,360 --> 00:13:02,865
انتخاب يک ماده‌ي مناسب
.در درست کردن شمشير بخش خيلي مهميه

160
00:13:02,865 --> 00:13:05,576
.بايد به اون فلز با جونت اعتماد کني

161
00:13:05,659 --> 00:13:06,744
.به دقت انتخاب کن

162
00:13:14,084 --> 00:13:18,464
استاد،امکانش هست من برم و يه ماده‌ي
مخصوص رو براي شمشيرم بيارم؟

163
00:13:18,464 --> 00:13:20,966
.منم همين رو ميخواستم

164
00:13:53,165 --> 00:13:54,875
اينا کي هستن؟

165
00:13:54,875 --> 00:13:56,752
.اوه،اينام دوستام هستن

166
00:13:56,836 --> 00:14:00,381
.فقط يه سري ديگه از آدماي خوب ملت آتش

167
00:14:00,506 --> 00:14:03,217
فکر ميکنيد ميتونيم يه شمشير از شهاب سنگ درست کنيم؟

168
00:14:03,342 --> 00:14:06,887
.شمشيري متفاوت با هر شمشيري تو دنيا درست ميکنيم

169
00:15:05,362 --> 00:15:09,825
.ساکا،وقتي که اولش اومدي خيلي نامطمئن بودي

170
00:15:09,950 --> 00:15:12,161
.خيلي از خودت نااميد به نظر ميومدي

171
00:15:12,244 --> 00:15:14,872
.اما درست همون لحظه من چيزي درونت ديدم

172
00:15:14,997 --> 00:15:19,627
.من قلبي به قدرت يه شير-لاکپشت و دو بار بزرگتر از اون ديدم

173
00:15:19,752 --> 00:15:24,048
،و زماني که تمرينت ميدادم
.اين مهارت‌هات نبود که من رو تحت تأثير قرار داد

174
00:15:24,173 --> 00:15:27,885
.نه،قطعاً مهارت‌هات نبود

175
00:15:28,385 --> 00:15:31,138
.تو چيزي وراي اون نشون دادي

176
00:15:31,221 --> 00:15:36,435
.خلاقيت،تطبيق پذيري با محيط،هوش و زکاوت

177
00:15:36,560 --> 00:15:39,146
.اينها صفاتي هستند که يه شمشير باز بزرگ رو تعريف ميکنن

178
00:15:39,188 --> 00:15:43,108
.و اينها صفاتي هستن که تو رو تعريف ميکنن

179
00:15:43,108 --> 00:15:47,404
...تو بهم گفتي نميدوني که لايق هستي يا نه

180
00:15:47,529 --> 00:15:53,494
.اما من معتقدم تو از هر مردي که تا حالا من تعليم دادم لايق‌تري...

181
00:15:56,830 --> 00:15:58,332
.متأسفم استاد

182
00:15:58,457 --> 00:15:59,500
.شما اشتباه ميکنيد

183
00:15:59,583 --> 00:16:01,543
.من لايق نيستم

184
00:16:01,669 --> 00:16:03,629
.من اون کسي که فکر ميکنيد نيستم

185
00:16:03,629 --> 00:16:04,922
.من از ملت آتش نيستم

186
00:16:05,047 --> 00:16:07,132
.من دروغ گفتم تا بتونم از شما اصول شمشيرزني رو ياد بگيرم

187
00:16:07,549 --> 00:16:09,134
.متأسفم

188
00:16:09,176 --> 00:16:12,388
.منم متأسفم

189
00:16:18,227 --> 00:16:21,021
.تو قبلاً افتخار ملت آتش بودي

190
00:16:21,105 --> 00:16:24,149
.ژنرال درجه‌ي يک ما،اژدهاي غرب

191
00:16:24,233 --> 00:16:27,987
.حالا به خودت نگاه کن

192
00:16:28,070 --> 00:16:29,363
.ببين به چي تبديل شدي

193
00:17:19,329 --> 00:17:20,873
.بسيار عالي

194
00:17:20,956 --> 00:17:24,001
.استفاده از زيرکي زيادي که داري در مقابل يه حريف پير

195
00:17:24,126 --> 00:17:25,294
.هوشمندانه است

196
00:17:41,852 --> 00:17:43,353
.استفاده‌ي خوب از مغز

197
00:17:43,479 --> 00:17:44,980
.مبارزه از ارتفاع بالا

198
00:18:07,336 --> 00:18:10,589
.بله،از محيط اطرافت استفاده کن

199
00:18:10,714 --> 00:18:12,382
.کاري کن براي تو بجنگن

200
00:18:28,565 --> 00:18:31,610
.خيلي مبتکرانه بود

201
00:18:57,928 --> 00:18:59,304
.کارت عالي بود ساکا

202
00:19:07,729 --> 00:19:09,940
.فکر کنم براي مبارزه با آواتار يه کم پير باشم

203
00:19:09,940 --> 00:19:10,774
.اوه،من دنياي خودم رو گشتم

204
00:19:10,858 --> 00:19:12,192
.يه کم تجربه کسب کردم

205
00:19:12,192 --> 00:19:14,736
.البته از همون اول ميدونستم که ساکا از قبيله‌ي آبه

206
00:19:14,736 --> 00:19:18,949
.ممکنه بخواي به يه اسم پوششيِ ملت آتشِ بهتري فکر کني

207
00:19:19,825 --> 00:19:20,993
.لي" رو امتحان کن"

208
00:19:21,076 --> 00:19:22,578
.يه ميليون لي وجود داره

209
00:19:22,953 --> 00:19:23,829
اما چرا بايد قبول کنيد کسي رو از قبيله‌ي آب آموزش بديد؟

210
00:19:23,829 --> 00:19:25,622
.راه و روش شمشير زني به يک ملت اختصاص نداره

211
00:19:25,706 --> 00:19:28,333
.دانشِ هنر به همه‌ي ما تعلق داره

212
00:19:31,879 --> 00:19:37,342
.ساکا،تو بايد تمريناتت رو به تنهايي ادامه بدي

213
00:19:37,467 --> 00:19:41,096
...اگه در همين راهي که هستي بموني،ميدونم که حتي يه روزي

214
00:19:41,221 --> 00:19:44,433
.به استاد بزرگتري از من تبديل ميشي...

215
00:19:51,315 --> 00:19:53,150
.صبر کنيد

216
00:19:53,233 --> 00:19:57,946
استاد ميخواستن شما اين رو به عنوان چيزي
.که باهاش ايشون رو ياد کنيد داشته باشيد

217
00:20:05,370 --> 00:20:06,622
.يه مهره‌ي پاي شوئه

218
00:20:06,747 --> 00:20:08,290
.نيلوفر سفيد

219
00:20:09,291 --> 00:20:10,334
معنيش چيه؟

220
00:20:10,334 --> 00:20:11,376
.نميدونم

221
00:20:14,922 --> 00:20:16,673
.اووه،يادم افتاد

222
00:20:16,673 --> 00:20:18,217
.تاف،فکر کردم ممکنه از اين خوشت بياد

223
00:20:18,258 --> 00:20:21,553
از اونجايي که تا حالا شانس اين رو نداشتي
.که سنگ فضايي افزاري بکني

224
00:20:21,553 --> 00:20:23,347
.با حاله

225
00:20:24,890 --> 00:20:26,975
.اين رو نگاه کنيد

226
00:20:26,975 --> 00:20:30,145
.ميدوني،من فکر نميکنم چيزي به نام "زمين فضايي" وجود داشته باشه
(همون خاک يا سنگه،ولي بايد با جمله‌ي بعد جور در بياد)

227
00:20:30,145 --> 00:20:31,063
.نميتونم باور کنم دلم برات تنگ شده بود
