﻿1
00:00:05,796 --> 00:00:07,350
اوکی، آره-
داری میگیری؟-

2
00:00:07,392 --> 00:00:11,088
اوکی، اول از همه احتمالا این
مرتب ترین اتاقیه که من تو زندگیم دیدم

3
00:00:11,172 --> 00:00:13,146
همیشه اینجوریه؟-
آره همیشه-

4
00:00:13,230 --> 00:00:15,246
از قصد مرتب نکردم-
جدی؟-

5
00:00:15,330 --> 00:00:17,850
راستش همیشه اینجوریه
از اتاق نامرتب خوشم نمیاد

6
00:00:17,934 --> 00:00:20,748
درسته، ما یکم اینجا میگردیم
این کمد لباس‌ها

7
00:00:20,832 --> 00:00:22,428
اما بهم ریخته‌ست

8
00:00:22,512 --> 00:00:25,452
بهم ریخته‌ست؟ چقدر؟-
خیلی-

9
00:00:25,536 --> 00:00:27,258
حتی یه نگاه ریز هم نه؟

10
00:00:27,342 --> 00:00:28,896
میتونی یه دید بزنی

11
00:00:31,038 --> 00:00:33,600
خیلی مرتبه

12
00:00:33,684 --> 00:00:35,028
کت ها

13
00:00:36,288 --> 00:00:39,228
تیشرت های جین، تیشرت ها

14
00:00:39,858 --> 00:00:44,604
و بعد بلوز ها، تیشرت ها

15
00:00:45,738 --> 00:00:46,746
لباس خواب 

16
00:00:48,258 --> 00:00:49,266
جوراب

17
00:00:52,752 --> 00:00:54,432
و بعدش کت شلوار

18
00:00:55,146 --> 00:00:56,112
...پس

19
00:00:56,700 --> 00:00:57,708
اوکی

20
00:00:58,422 --> 00:00:59,640
خودت اینکارو میکنی؟

21
00:00:59,724 --> 00:01:00,858
آره

22
00:01:00,942 --> 00:01:02,622
یجورایی متناسب با رنگاشون

23
00:01:02,706 --> 00:01:04,848
و بعدشم دقیق رو هم میذارمشون

24
00:01:04,932 --> 00:01:07,536
تا کامل ببینم چی زیرشونه

25
00:01:08,166 --> 00:01:09,594
تیشرت ها

26
00:01:10,644 --> 00:01:12,198
تیشرت ها

27
00:01:14,256 --> 00:01:16,608
اینا هم لباسای بقیه‌ی روزامن

28
00:01:16,692 --> 00:01:18,834
وایسا وایسا وایسا
یه توضیح بده بهم

29
00:01:19,548 --> 00:01:21,648
برای هفته از قبل آماده میشم، همین

30
00:01:21,732 --> 00:01:23,916
...قبلا فقط برای شبا بود، اما

31
00:01:24,798 --> 00:01:26,940
یه وسواس جدیده؟

32
00:01:27,024 --> 00:01:28,746
آره، همونه راستش

33
00:01:32,568 --> 00:01:33,996
کاملا مرتب

34
00:01:34,080 --> 00:01:36,642
اینا جین هام، شلوارها

35
00:01:37,692 --> 00:01:40,632
یکی بهشون دست زده-
یکی اینجا بوده؟-

36
00:01:40,716 --> 00:01:42,228
آره، یکی اومده اینجا

37
00:01:42,858 --> 00:01:44,160
بیخیال

38
00:01:44,202 --> 00:01:45,210
(بکهام)

39
00:01:45,210 --> 00:01:46,512
نمیدونم کی

40
00:01:46,974 --> 00:01:51,972
(قسمت چهارم: چیزی که دیوید را به دویدن وادار کرد)

41
00:01:53,946 --> 00:01:56,886
خوش آمدید به دور بازگشت لالیگا

42
00:02:01,800 --> 00:02:03,564
حس خوبیه که برگردی

43
00:02:03,648 --> 00:02:07,974
بکهام یه چاشنی قابل توجهی
به یه نوشیدنی انرژی زا اضافه میکنه

44
00:02:08,058 --> 00:02:12,132
اون فصل اول
...یادمه متفاوت بود بخاطر

45
00:02:12,216 --> 00:02:14,484
!تحویل های خوب و ضربه های سرش

46
00:02:15,870 --> 00:02:17,970
...وقتی تیم دیگه یه گل میزد

47
00:02:18,600 --> 00:02:21,918
یادمه رونالدو میخندید و جوک میگفت

48
00:02:22,002 --> 00:02:23,724
"اینجوری بودم که "داری یک به هیچ میبازی

49
00:02:24,774 --> 00:02:26,244
بکهام کلافه شده

50
00:02:26,328 --> 00:02:29,772
:اما اینطوری بود که
"نگران نباش ما قراره...یه گل بزنیم"

51
00:02:29,856 --> 00:02:32,250
یک به دو
رونالدو اومد وسط

52
00:02:32,334 --> 00:02:35,316
!و بکهام رسید! اوه

53
00:02:38,592 --> 00:02:42,036
اگر میبردیم میرفتیم بیرون یا یه نوشیدنی میزدیم

54
00:02:42,204 --> 00:02:43,254
یا گوارنا

55
00:02:44,304 --> 00:02:46,950
و کایرپیرینهاس، دیوید عاشقشونه

56
00:02:50,562 --> 00:02:52,788
!یه پاس عالی از بکهام، زیدان

57
00:02:52,872 --> 00:02:55,266
وقتی یه ضربه آزاد میومد

58
00:02:56,820 --> 00:02:59,466
نمیدونستیم کدوممون بگیریمش، من یا اون

59
00:02:59,550 --> 00:03:02,280
روبرتو کارلوس، کسی که بنظر میاد
سایه‌اش رو دنبال میکنه

60
00:03:02,364 --> 00:03:04,716
"نه من اینو میگیرم"
"نه تو نه، من هستم"

61
00:03:06,018 --> 00:03:09,714
"خب تو اینو بگیر، چون آره، یکم از تو دوره"

62
00:03:11,394 --> 00:03:13,578
من یا تو؟" کی بگیره؟"

63
00:03:14,502 --> 00:03:16,224
دریافت ضربه های آزاد رو دوست داشتی؟

64
00:03:16,308 --> 00:03:19,458
...عاشقش بودم
وقتی به من میگفتن بگیر، آره

65
00:03:22,482 --> 00:03:24,330
!دیوید بکهام

66
00:03:29,958 --> 00:03:31,890
...یه زمانی بود

67
00:03:31,974 --> 00:03:34,536
دیوید بکهام-
که به هرچی دست میزد طلا میشد-

68
00:03:34,578 --> 00:03:35,922
!خوشگله

69
00:03:36,006 --> 00:03:39,114
یادمه میگفت
"دوست داری بری تو وان"

70
00:03:39,198 --> 00:03:41,634
اما نمیتونی چون هر وقت میری تو وان

71
00:03:41,718 --> 00:03:44,154
آب میریزه بیرون و تو هم روش راه میری

72
00:03:44,238 --> 00:03:48,522
فکر میکنی داری میبازی چون ازدواج کردی؟

73
00:03:48,606 --> 00:03:53,268
همه‌ی زنایی که عاشقتن
عشقشون رو پرت میکنن به سمتت

74
00:03:53,772 --> 00:03:56,040
البته که نه، من ازدواج خیلی خوبی کردم

75
00:03:56,124 --> 00:03:59,106
و یک همسر زیبا و دوتا بچه خوشگل دارم

76
00:03:59,190 --> 00:04:01,206
برای همین میدونی، خیلی خوشحالم

77
00:04:01,290 --> 00:04:05,784
اما هرکاری که انجام داد، هرچی گفت عالی بود
تبدیل به طلا میشد

78
00:04:05,868 --> 00:04:06,834
توپ های طلا

79
00:04:07,464 --> 00:04:09,018
...تو با یکی از -
آره-

80
00:04:09,018 --> 00:04:11,538
جذاب ترین، خوش قیافه ترین و
معروف ترین مرد های دنیا...ازدواج کردی

81
00:04:11,622 --> 00:04:13,806
و میدونی، همه حواس ها بهشه

82
00:04:13,806 --> 00:04:14,604
آره-
نگرانی؟-

83
00:04:14,688 --> 00:04:16,872
نگران میشی؟
به همدیگه حسودیتون میشه؟

84
00:04:16,956 --> 00:04:18,552
...یعنی من فکر میکنم همیشه خوبه که

85
00:04:18,636 --> 00:04:21,240
یه مقدار مشخصی حسودی توی رابطه باشه

86
00:04:25,944 --> 00:04:29,178
اونا یکی از شناخته شده ترین
زوج های دنیا طی این سالها هستن

87
00:04:29,262 --> 00:04:33,252
خانواده بکهام کاملا رابطشون رو
...جوری نشون دادن

88
00:04:33,336 --> 00:04:34,974
که انگار ازدواجشون تو آسمونا نوشته شده

89
00:04:35,688 --> 00:04:39,636
اما این روزا رابطشون بطور کاملا
متفاوتی مورد توجه هستش

90
00:04:39,720 --> 00:04:42,660
بخاطر ادعاهایی که میگن بکهام خیانت کرده

91
00:04:42,744 --> 00:04:46,272
بعد از اینکه بازیکن رئال مادرید شده

92
00:04:50,304 --> 00:04:54,378
...اخبار دنیا، ادعایی که دیروز منتشر شد

93
00:04:54,462 --> 00:04:57,948
میگه صددرصد حقیقت داره

94
00:05:01,014 --> 00:05:03,366
...پس ما الان یه

95
00:05:04,710 --> 00:05:06,642
میدونی، یه بحران زناشویی داریم

96
00:05:06,726 --> 00:05:10,380
که تقریبا بزرگترین خبر توی دنیاست

97
00:05:10,380 --> 00:05:13,656
ده روز تمام، صفحه اول خبر ها بوده
فوق العادست

98
00:05:15,588 --> 00:05:19,746
در حالی که یکی از مجله های زرد انگلیسی با
سر و صدای زیادی این خبر رو پوشش داده بود

99
00:05:25,458 --> 00:05:27,390
آیا کسی میدونه کدوم اینا درسته؟

100
00:05:28,188 --> 00:05:30,456
پس خیلی از مجله ها پوشش دادن

101
00:05:31,002 --> 00:05:33,438
چجوری باهاش کنار اومدی؟

102
00:05:34,362 --> 00:05:35,622
...ام

103
00:05:35,706 --> 00:05:38,058
...یه سری

104
00:05:40,074 --> 00:05:41,376
قضایای وحشتناک بود

105
00:05:42,804 --> 00:05:45,786
...که سخت بود

106
00:05:46,374 --> 00:05:47,508
...ام

107
00:05:48,138 --> 00:05:49,146
بخوام باهاشون کنار بیام

108
00:05:50,028 --> 00:05:54,060
این اولین باری بود که من
...و ویکتوریا در دوران ازدواجمون

109
00:05:55,026 --> 00:05:58,260
زیر همچین فشاری قرار گرفته بودیم

110
00:06:00,948 --> 00:06:03,426
خبرگزاری سان عکسی رو
...منتشر کرده که نشون میده

111
00:06:03,510 --> 00:06:05,778
ویکتوریا بکهام با چشم های گریان

112
00:06:05,862 --> 00:06:07,836
در حالی که داره از سوییس خارج میشه

113
00:06:07,920 --> 00:06:11,238
و به جایی میره که شوهرش قراره
برای تعطیلات اسکی بهش ملحق بشه

114
00:06:14,682 --> 00:06:17,496
میتونی بگی اون سخت ترین
زمان در دوران ازدواجت بوده؟

115
00:06:17,580 --> 00:06:21,444
صددرصد، اون سخت ترین دوران برای ما بود

116
00:06:22,158 --> 00:06:24,384
چون انگار دنیا بر علیه ما بود

117
00:06:25,182 --> 00:06:27,072
قضیه اینه که ما مقابل هم بودیم

118
00:06:27,156 --> 00:06:28,920
اگر بخوام کاملا روراست باشم

119
00:06:29,802 --> 00:06:31,902
میدونی تا قبل از مادرید

120
00:06:32,658 --> 00:06:37,278
یه وقتایی این حس رو داشت
که ما مقابل دنیا بودیم

121
00:06:38,160 --> 00:06:41,184
اما ما باهم بودیم، بهم وصل بودیم
و همدیگه رو داشتیم

122
00:06:41,688 --> 00:06:45,720
اما وقتی اسپانیا بودیم
دیگه اینطوری نبود که پشت هم باشیم

123
00:06:46,224 --> 00:06:47,232
و این ناراحت کننده بود

124
00:06:52,104 --> 00:06:53,322
...وقتی من...وقتی من

125
00:06:54,624 --> 00:06:56,850
...وقتی اولش رفتم اسپانیا

126
00:06:58,152 --> 00:06:59,160
...ام

127
00:07:01,092 --> 00:07:04,326
....سخت بودش، چون من

128
00:07:08,106 --> 00:07:12,852
تمام مدت کاریم عضوی از
یک تیم و یک خانواده بودم

129
00:07:12,936 --> 00:07:17,052
از ۱۵ سالگی تا وقتی که ۲۷ ساله شدم

130
00:07:17,640 --> 00:07:19,698
یک شبه فروخته شدم

131
00:07:21,084 --> 00:07:24,234
...یک دقیقه بعدش توی شهری بودم

132
00:07:24,906 --> 00:07:26,628
که زبانش رو بلد نبودم

133
00:07:27,216 --> 00:07:29,736
و مهم تر از همه خانواده‌ام باهام نبودن

134
00:07:32,508 --> 00:07:34,398
یک هفته بعد از افشاگری

135
00:07:34,482 --> 00:07:38,976
خانواده بکهام در این
کلبه شبانه دور هم جمع شدن

136
00:07:39,060 --> 00:07:41,244
یجورایی تحت محاصره رسانه هاست

137
00:07:44,394 --> 00:07:47,166
...اصلا نمیتونم بهت بگم

138
00:07:48,468 --> 00:07:50,988
که چقدر سخت بود

139
00:07:52,374 --> 00:07:55,650
و چجوری روم اثر گذاشت

140
00:07:56,196 --> 00:07:58,170
هر وقت که بیدار میشدیم

141
00:07:58,254 --> 00:08:01,110
...حس میکردیم
یه چیز دیگه بود

142
00:08:01,194 --> 00:08:05,268
...و میدونی حس میکردیم که
فکر میکنم جفتمون یه حس رو داشتیم

143
00:08:05,352 --> 00:08:09,678
که همدیگه رو از دست نداده بودیم
اما داشتیم غرق میشدیم

144
00:08:17,322 --> 00:08:19,548
فکر میکنی بنظرت چجوری ازش نجات پیدا کردید؟

145
00:08:20,850 --> 00:08:22,908
نمیدونم

146
00:08:31,182 --> 00:08:32,232
نمیدونیم

147
00:08:37,146 --> 00:08:38,112
...ام

148
00:08:39,246 --> 00:08:42,060
راستشو بخواین نمیدونم چجوری از پسش براومدیم

149
00:08:46,596 --> 00:08:48,612
ویکتوریا همه چیزمه

150
00:08:50,124 --> 00:08:55,416
اینکه میدیدم داره درد میکشه
به طرز غیرقابل باوری سخت بود

151
00:08:55,500 --> 00:08:57,390
بیخیال، برو دیگه، لطفا

152
00:08:57,474 --> 00:08:58,482
...اما

153
00:09:00,666 --> 00:09:01,926
ما مبارزیم

154
00:09:02,976 --> 00:09:05,622
و اون زمان نیاز داشتیم که
برای همدیگه بجنگیم

155
00:09:05,706 --> 00:09:07,638
باید برای خانواده‌مون میجنگیدیم

156
00:09:12,594 --> 00:09:15,996
و چیزی که داشتیم ارزش مبارزه هم داشت

157
00:09:17,004 --> 00:09:19,104
امروز خانواده بکهام به اسپانیا برگشتند

158
00:09:19,188 --> 00:09:22,170
راهی شدن برای گرفتن جت خصوصی، باهم

159
00:09:23,304 --> 00:09:25,530
اما در آخر این زندگی خصوصیه ماست

160
00:09:34,182 --> 00:09:36,492
غیر ممکن بود بشه این واقعیت رو پنهان کرد
که هفته سختی برای دیوید بکهام بوده

161
00:09:36,576 --> 00:09:39,012
...یه روزایی بود که بلند میشدم و فکر میکردم

162
00:09:39,096 --> 00:09:42,624
چجوری قراره برم سرکار؟
چجوری میخوام پامو تو زمین بذارم؟

163
00:09:42,708 --> 00:09:44,892
چجوری میخوام جوری باشم
که انگار هیچ اتفاقی نیفتاده؟

164
00:09:46,362 --> 00:09:48,840
...یه وقتایی میشه رفت تو زمین و با فوتبال

165
00:09:48,924 --> 00:09:52,032
همه چیزو فراموش کرد و از بازی لذت برد

166
00:09:54,300 --> 00:09:56,904
اما از لحاظ جسمی احساس مریضی میکردم

167
00:09:56,988 --> 00:09:59,718
:هر روز وقتی چشمام رو باز میکردم میگفتم

168
00:09:59,802 --> 00:10:01,272
چجوری قراره از پسش بربیام؟

169
00:10:08,286 --> 00:10:13,914
میگفتم "دیوید تو هنوزم فکر میکنی که
"فردا میتونی بازی کنی؟

170
00:10:13,998 --> 00:10:15,468
"دیوید میگفت "نگران نباش

171
00:10:16,140 --> 00:10:18,786
بکهام

172
00:10:18,870 --> 00:10:21,264
...بکهام از فاصله دور تلاش میکنه، دوازه‌بان

173
00:10:23,322 --> 00:10:27,018
خب دوباره سلهارست پارک

174
00:10:27,102 --> 00:10:28,488
خانواده‌اش دارن تماشا میکنن

175
00:10:30,840 --> 00:10:32,310
اما یه فرصت واقعی اینجاست

176
00:10:32,394 --> 00:10:36,426
!و همین الانشم گل خوردن
!چه شروعی برای اوساسونا

177
00:10:37,728 --> 00:10:40,038
و یهویی ما از کنترل خارج شدیم

178
00:10:41,592 --> 00:10:44,154
!و اشتباه کاسیلاس! دو بر هیچ

179
00:10:44,238 --> 00:10:46,800
کاملا روانی، روانی بود

180
00:10:46,884 --> 00:10:50,454
!یعنی سه بر هیچ میشه؟ آره میشه

181
00:10:53,814 --> 00:10:57,216
کارلوس کیروش و رئال مادرید قطعا به هم ریخته

182
00:10:57,888 --> 00:11:00,702
و دارن سرشون رو به هرطرف تکون میدن، جری

183
00:11:00,786 --> 00:11:03,726
طرفدارا دارن دستمال های سفید تکون میدن
دیگه بسشونه

184
00:11:05,490 --> 00:11:07,884
دستمال ها اومدن، سوت ها زده شدن

185
00:11:07,968 --> 00:11:10,740
:و منم اینجوری بودم که
"قبلا درموردش شنیده بودم ولی تا حالا شاهدش نبودم"

186
00:11:10,824 --> 00:11:12,462
و خوب نیست

187
00:11:15,234 --> 00:11:17,502
چه هفته ی بدی رو پشت سر گذروندن

188
00:11:17,586 --> 00:11:19,392
همه چیز داره تموم میشه

189
00:11:19,476 --> 00:11:22,626
تو یه شب باورنکردنی توی ورزشگاه برنابئو

190
00:11:22,710 --> 00:11:25,566
برای اولین بار در این سه ماه اخیر

191
00:11:25,650 --> 00:11:28,002
اونا از صدر جدول لیگ اسپانیا حذف شدن

192
00:11:29,304 --> 00:11:32,664
پس برنامه این بود که بعد از فصل اول
ویکتوریا و بچه هات نقل مکان کنن؟

193
00:11:32,748 --> 00:11:35,814
آره، همون موقع ها اومدن

194
00:11:37,032 --> 00:11:38,628
تاحالا نیومدی به این خونه؟

195
00:11:38,712 --> 00:11:41,064
این یکی رو نه
...ولی اون قبلیه

196
00:11:41,106 --> 00:11:43,458
اوه، یه لحظه باید بره حرف بزنه-
حله-

197
00:11:44,466 --> 00:11:45,306
...پس من میرم

198
00:11:45,390 --> 00:11:48,750
ورود ویکتوریا به اسپانیا رو
...میشه تلاش این زوج

199
00:11:48,792 --> 00:11:51,900
برای کمک به رابطه‌شون بهم در نظر گرفت

200
00:11:51,984 --> 00:11:55,806
که اخیرا بخاطر ماجرا های زیادی شکرآب شده

201
00:11:56,688 --> 00:11:59,082
امروزم باز چرت و پرت تو روزنامه ها نوشتن

202
00:12:00,720 --> 00:12:05,676
به محض اینکه بچه ها رو از مدرسه
آوردم خونه، کامل اسباب کشی کردیم

203
00:12:11,262 --> 00:12:12,816
این اتاق پسرامه

204
00:12:14,286 --> 00:12:17,520
ولی هیچ وقت تو اتاق خودشون نمیخوابن
همش تو اتاق ما پلاس میشن

205
00:12:17,604 --> 00:12:20,838
کفشا رو ببین
فکر میکنین اسپانسرش کی باشه؟

206
00:12:22,350 --> 00:12:24,492
هنوزم خیلی چیزاتو تو لندن جا گذاشتی

207
00:12:24,576 --> 00:12:25,794
نه خیلی نیستن

208
00:12:25,878 --> 00:12:30,666
اینم سرویس بهداشتیه
فعلا دلم نمیخواد برگردم انگلستان

209
00:12:30,750 --> 00:12:33,186
و واقعا فکر نمیکردم یه روز
همچین چیزی بگم، مگه نه دیوید؟

210
00:12:34,110 --> 00:12:35,580
خواهیم دید

211
00:12:35,664 --> 00:12:38,940
...فکر کنم خودش هم بهتون بگه که

212
00:12:40,032 --> 00:12:44,358
یه کابوس تمام عیار بود
...به محض اینکه صبح درو باز کردیم

213
00:12:45,576 --> 00:12:48,180
میخوام یواشکی از کنارش رد شم

214
00:12:49,860 --> 00:12:51,960
مطبوعات تو ماشین منتظرمون بود

215
00:12:52,044 --> 00:12:55,026
هرجا میرفتیم دنبالمون میکردن

216
00:12:55,110 --> 00:12:57,210
کار احمقانه‌ای نکن

217
00:12:57,294 --> 00:13:01,116
...هر دفعه که میرفتم بروکلین رو ببرم مدرسه

218
00:13:02,376 --> 00:13:04,518
کله سحر ده پونزده تا
پاپاراتزی دنبالمون بودن

219
00:13:08,844 --> 00:13:11,910
اینکه میبردمش مدرسه زنده
تو تلویزیون اسپانیا پخش میشد

220
00:13:14,430 --> 00:13:17,244
شده بود نمایش سیرک دیگه

221
00:13:17,328 --> 00:13:19,764
وقتی سیرک میاد به شهرت
سرگرم کنندست دیگه، نه؟

222
00:13:19,848 --> 00:13:21,528
مگر اینکه خودت تو مرکز سیرک باشی

223
00:13:23,628 --> 00:13:26,694
واسه بروکلین خیلی سخت گذشت
چون اون موقع دیگه بزرگتر شده بود

224
00:13:28,962 --> 00:13:31,440
و یه سریا دنبالش میفتادن
عکس میگرفتن و داد میزدن

225
00:13:31,524 --> 00:13:37,320
چیزای بدی درباره پدر و مادرش
داد میزدن و به بروکلین میگفتن

226
00:13:41,142 --> 00:13:43,368
اون موقع بروکلین کم سن و سال بود

227
00:13:47,778 --> 00:13:51,390
باید همچین چیزی رو پشت سر میذاشت
...و منم نمیدونم آیا

228
00:13:52,188 --> 00:13:54,120
...نمیدونم که آیا

229
00:13:55,422 --> 00:13:58,446
...بهش صدمه زد
نمیدونم، نمیدونم

230
00:13:59,622 --> 00:14:02,268
چه خبره؟-
چه خبره؟-

231
00:14:02,352 --> 00:14:04,830
چه خبره؟ چیکار میکنی؟-
چی شده؟-

232
00:14:04,914 --> 00:14:06,006
زبونم قاصره

233
00:14:06,090 --> 00:14:07,812
تو مدرسه، تو خونه

234
00:14:09,156 --> 00:14:11,466
از دیوید بدم میومد؟

235
00:14:13,440 --> 00:14:15,876
اگه بخوام راستشو بگم، آره

236
00:14:23,058 --> 00:14:25,200
اشکالی نداره باستر، نمیتونن بیان تو

237
00:14:25,284 --> 00:14:26,754
اشکالی نداره

238
00:14:26,838 --> 00:14:28,140
نمیتونن بیان داخل ماشین

239
00:14:28,224 --> 00:14:31,626
طوری نیست، مامانی هواتو داره؛ اشکالی نداره

240
00:14:31,710 --> 00:14:33,684
...راستشو بخواین، تجربه‌ی

241
00:14:34,272 --> 00:14:37,338
خیلی خیلی ناخوشایندی تو تمام عمرم بود

242
00:14:37,422 --> 00:14:38,724
خوبی باستر؟

243
00:14:39,270 --> 00:14:42,252
خوبی، مرد بزرگِ بابا؟
گفتم که همه چی درست میشه

244
00:14:42,336 --> 00:14:43,974
اینطوری نبود که حس کنم صدامو نمیشنون

245
00:14:44,016 --> 00:14:46,116
چون تصمیم گرفتم خیلیاشو قبول کنم

246
00:14:46,200 --> 00:14:49,980
چون همیشه تمام تمرکزم نیاز های اون بود

247
00:14:53,886 --> 00:14:57,918
رونالدینیو
!از بالاش رد میشه؛ خاوی! وای

248
00:14:59,430 --> 00:15:01,110
!وای

249
00:15:01,194 --> 00:15:05,352
مستندای سقوط هواپیما هارو میشناسین؟

250
00:15:05,436 --> 00:15:07,914
یهو کنترلشون رو از دست میدن

251
00:15:09,636 --> 00:15:12,492
!یه ضربه‌ی عالی! چه گل زیبایی

252
00:15:13,164 --> 00:15:16,860
هیچ وقت همچین چیزی رو تو فوتبال تجربه نکرده بودم
جدی میگم، قسم میخورم

253
00:15:18,876 --> 00:15:23,538
!باورنکردنیه
رئال مادرید داره فرصتشو تو لیگ میندازه دور

254
00:15:24,546 --> 00:15:27,150
کم کم بهمون شک کردن

255
00:15:27,234 --> 00:15:29,418
میگفتن هدف از تیم ما بازاریابیه

256
00:15:29,502 --> 00:15:31,938
و اینکه ما

257
00:15:32,022 --> 00:15:33,366
ورزشکار نیستیم

258
00:15:34,710 --> 00:15:37,020
سه بازی آخرشون رو باختن

259
00:15:37,104 --> 00:15:40,212
تاحالا تو تاریخ هیچ تیمی 4 بار
پشت سر هم نباخته، جری

260
00:15:40,296 --> 00:15:43,236
خب حتما دلشون نمیخواد
تاریخو امشب عوض کنن، راب

261
00:15:44,580 --> 00:15:46,974
اینم از کاسیاس
که متاسفانه توپ از دستش رفت

262
00:15:47,058 --> 00:15:51,426
اینم موضوع شوکه کننده مون
مارسیا که قبلا سقوط کرده بود الان پیشتازه

263
00:15:51,510 --> 00:15:54,198
چه پایان فاجعه باری برای رئال مادرید بشه

264
00:15:54,282 --> 00:15:59,700
تا حالا نشده که توی این 107 سال بازی
تیمی 4 بار پشت سرهم ببازه

265
00:15:59,784 --> 00:16:01,086
رئال مادرید به بحران برخورده

266
00:16:01,758 --> 00:16:03,690
نگاه کردم دیدم یه طرفدار رئال مادرید
اومد طرفم

267
00:16:04,572 --> 00:16:10,116
:بعد گفت
"Muy guapo pero muy mal"

268
00:16:10,704 --> 00:16:15,576
"که یعنی "تو خیلی خوشگلی ولی آدم بدی هستی

269
00:16:19,398 --> 00:16:22,296
اون موقع کروز رو باردار بودم

270
00:16:22,380 --> 00:16:25,236
:یه روز که دیوید از تمرین برگشت بهش گفتم

271
00:16:25,320 --> 00:16:27,966
بهم گفتن دو شنبه صبح میتونم برم پذیرش"

272
00:16:28,050 --> 00:16:31,620
"و بچه رو به دنیا بیارم
...اونم گفت: "آها، مسئله اینه که

273
00:16:31,704 --> 00:16:34,392
"من نمیتونم بیام چون باید برم عکاسی"

274
00:16:35,064 --> 00:16:36,786
"منم گفتم: "منظورت چیه بری عکاسی؟

275
00:16:36,870 --> 00:16:40,062
:اونم گفت
"باید با جنیفر لوپز و بیانسه عکس بگیرم"

276
00:16:41,154 --> 00:16:45,060
بعدش سزارین کردم
یادمه اونجا دراز کشیده بودم

277
00:16:46,236 --> 00:16:48,798
خب بذارین بگم اون موقع قیافه قشنگی نداشتم

278
00:16:50,772 --> 00:16:52,620
خانم ویکتوریا بکهام

279
00:16:52,662 --> 00:16:54,468
با سزارین از پیش تعیین شده

280
00:16:54,552 --> 00:16:56,400
بچه‌اش رو به دنیا آورد

281
00:16:56,484 --> 00:16:59,424
یادمه یکی صفحه اول روزنامه رو نشونم داد

282
00:16:59,508 --> 00:17:04,800
که یه عکس خوشگل از دیوید
بین لوپز و بیانسه بود

283
00:17:04,884 --> 00:17:07,026
:سر تیترش هم نوشته بود
"یعنی پوش چی میگه؟"

284
00:17:07,110 --> 00:17:08,118
یکی اینجا، لطفا

285
00:17:08,202 --> 00:17:12,276
حالا یه پسر خوشگل دیگه دارم
...مامانشم خیلی خوبه، پس

286
00:17:12,360 --> 00:17:15,552
بذارین من بهتون بگم پوش چی میگه
پوش حسابی کفری بود

287
00:17:19,962 --> 00:17:22,272
واقعا از عملکردهای ماه اخیر

288
00:17:22,356 --> 00:17:24,834
خیلی خیلی ناامید شدم

289
00:17:25,632 --> 00:17:29,580
طبق یه توافق دوطرفه، قبول کردیم که

290
00:17:29,664 --> 00:17:32,814
کارلوس کیروش دیگه جزئی
از باشگاه ما نباشه

291
00:17:34,872 --> 00:17:36,846
...توافق کردیم که کاماچو رو به عنوان

292
00:17:36,930 --> 00:17:40,416
مربی جدید رئال مادرید استخدام کنیم

293
00:17:45,876 --> 00:17:50,244
استعفای آنتینیو کاماچو از
مربی گری رو میپذیرم

294
00:17:51,294 --> 00:17:54,360
حالا ریمون مربی جدید رئال مادریده

295
00:17:55,410 --> 00:18:00,408
این احتمالا یکی از آشفته ترین احساسیه
که به عنوان یه بازیکن فوتبال تجربه کردم

296
00:18:00,492 --> 00:18:03,516
چون یه عالمه مدیر برنامه عوض کردن

297
00:18:05,364 --> 00:18:08,976
!گذاشت توپ از دستش بره
!چه اشباه بزرگی! چه اشتباه بزرگی

298
00:18:09,060 --> 00:18:11,916
...ساموئل اوتو گل میزنه درمقابل تیمِ

299
00:18:12,000 --> 00:18:15,906
استعفای ریمون از
مربی گری تیم مادرید رو پذیرفتم

300
00:18:15,990 --> 00:18:19,098
توی سابقه کاریم تاحالا همچین چیزی نداشتم
قبلا توی منچستر یونایتد بودم

301
00:18:19,182 --> 00:18:21,408
که تمام مدت فقط یه مدیر برنامه داشتیم

302
00:18:21,492 --> 00:18:26,574
لوکزامبورگو مربی جدید رئال مادریده

303
00:18:26,658 --> 00:18:30,270
جوری از هلگوئرا رد شد انگار وجود نداره
!توپ رو از بین پاهاش رد کرد

304
00:18:30,858 --> 00:18:33,546
اون موقع ما هیچ بازی‌ای رو نبردیم

305
00:18:34,638 --> 00:18:37,158
بعد از سبک سنگین کردن موقعیت

306
00:18:37,242 --> 00:18:40,812
فکر میکنم الان موقع مناسبی

307
00:18:40,896 --> 00:18:43,332
برای کناره گیری من از ریاست رئال‌مادریده

308
00:18:47,028 --> 00:18:49,632
اولین چیزی که باید حذف کنیم

309
00:18:50,850 --> 00:18:53,706
جَوِ گلکتیکوس عه
(لقب رئیس باشگاه رئال مادرید)

310
00:18:54,294 --> 00:18:55,176
چون داره بهمون صدمه میزنه

311
00:19:00,888 --> 00:19:04,122
پس یه مربی میخوایم که بهشون سخت بگیره

312
00:19:07,692 --> 00:19:09,372
بعد اون وارد میشه

313
00:19:10,128 --> 00:19:13,908
کیه؟-
معلومه دیگه، فرد محبوب ایتالیایی‌مون-

314
00:19:16,470 --> 00:19:19,872
!فابیو کاپلو! به مادرید خوش اومدی

315
00:19:19,956 --> 00:19:22,266
همیشه همون آش و همون کاسه‌ست

316
00:19:24,156 --> 00:19:26,004
قهوه میخوری؟

317
00:19:26,088 --> 00:19:27,684
آره، چرا که نه؟-
خیلی هم عالی-

318
00:19:27,768 --> 00:19:30,246
حالا قهوه خوبیه؟...قهوه ایتالیاییه...یا

319
00:19:30,834 --> 00:19:32,178
اسپرسوئه

320
00:19:32,262 --> 00:19:33,480
اسپرسو

321
00:19:33,564 --> 00:19:38,310
فابیو کاپلو یه پیغامی واسه مادریدیسمو داره
(اسم طرفداران رئال مادریده)

322
00:19:40,326 --> 00:19:43,476
گالکتیکوس ها بازیکنانی از یه جهان دیگه ان

323
00:19:43,560 --> 00:19:46,668
از یه ستاره به یه باشگاه میرسن

324
00:19:47,130 --> 00:19:52,716
که خودش انگیزه‌ی خوبی
واسه رقیبانشون جور میکنه

325
00:19:53,892 --> 00:19:55,950
پس باید همچین چیزیو درست میکردم

326
00:19:58,092 --> 00:20:01,704
واسه کاپلو فقط یه ثانیه طول کشید
تا سخت گیری هاش رو شروع کنه

327
00:20:04,224 --> 00:20:08,088
فابیو کاپلو دقیقا همون مدیر برنامه‌ی
سرسخت و سختگیریه که میخواستم

328
00:20:11,826 --> 00:20:13,296
و منو مضطرب میکرد

329
00:20:14,262 --> 00:20:15,942
من به راحتی مضطرب نمیشم

330
00:20:18,126 --> 00:20:21,570
کاپلو تمام تلاششو کرد تا به ما سخت بگیره

331
00:20:24,132 --> 00:20:27,744
ولی من خیلی با اون روش سخت گیرانش
موافق نبودم

332
00:20:29,004 --> 00:20:30,852
سلام و عرض ادب، احوال شما؟

333
00:20:30,936 --> 00:20:34,296
به استادیوم سندیگو برنابئو خوش اومدین

334
00:20:34,380 --> 00:20:35,976
اخبار جدید

335
00:20:36,060 --> 00:20:39,630
رئال مادرید بدون رونالدو و بکهام ادامه میده

336
00:20:41,436 --> 00:20:43,200
هردوتون رو نیمکت نشین کرد؟

337
00:20:44,082 --> 00:20:45,342
آره، هردومون رو نیمکت نشین کرد

338
00:20:49,962 --> 00:20:51,432
حتما خیلی آتیشی شدی

339
00:20:53,154 --> 00:20:55,632
داشتم از درون میمردم، داشتم میمردم

340
00:20:58,278 --> 00:21:00,756
...دیگه دیوید بکهامی توی این 11 نفر

341
00:21:00,840 --> 00:21:02,772
در دومین هفته‌ی موفقیت آمیز نخواهیم داشت

342
00:21:02,856 --> 00:21:06,972
اون موقع خیلی از آینده ام
تو رئال مادرید مطمئن نبودم

343
00:21:12,936 --> 00:21:15,834
همیشه نیمکت تیم های بزرگ رو دیدم

344
00:21:16,632 --> 00:21:19,782
اگه بازیکنای خوبی اونجا بودن
میدونم که خیلی عصبانی بودن

345
00:21:22,092 --> 00:21:24,066
اونا کسایین که باید توجهشون رو جلب کنی

346
00:21:24,612 --> 00:21:26,544
:یادمه یکی داشت رد میشد، گفت

347
00:21:26,628 --> 00:21:28,770
"نباید دیوید بکهام رو نیمکت نشین کنی"

348
00:21:30,156 --> 00:21:31,164
ولی اونا کردن

349
00:21:32,046 --> 00:21:33,348
"پس ما قراره بریم سراغش"

350
00:21:33,432 --> 00:21:36,036
این کار بلندپروازی نیست، بی قانونیه

351
00:21:37,128 --> 00:21:39,774
:یه یارو آمریکایی هست که میگه

352
00:21:39,858 --> 00:21:42,882
هی میدونی، بالاخره یه روز میام"
"این بازیکن رو مال خودم میکنم

353
00:21:42,966 --> 00:21:47,082
:اونام بهم نگاه میکنن و میگن
"آها، مگه تو خواب ببینی"

354
00:21:50,820 --> 00:21:53,214
،اگه به بازی فوتبال سراسر جهان نگاه کنی

355
00:21:53,298 --> 00:21:56,784
تنها جایی که نتونسته پیشرفت کنه آمریکاست

356
00:21:56,868 --> 00:21:58,632
این بزرگترین بازی دنیاست

357
00:22:00,648 --> 00:22:02,706
بخاطر این بازی، جنگ رو متوقف میکنن

358
00:22:02,790 --> 00:22:05,100
کشورهایی هستن که سایه همو با تیر میزنن

359
00:22:05,184 --> 00:22:07,998
ولی هر 4 سال دورهم جمع میشن
و تو این بازی باهم رقابت میکنن

360
00:22:08,670 --> 00:22:11,316
...ماهم باید کاری بکنیم تا مردم این کشور هم

361
00:22:11,400 --> 00:22:15,138
مثل بقیه مردم جهان مشتاقش باشن

362
00:22:21,228 --> 00:22:23,790
بعد از یکی از بازی هایی که من توش نبودم

363
00:22:23,874 --> 00:22:27,276
تیم لیوکه اومد مادرید

364
00:22:27,360 --> 00:22:30,930
"رفتیم یه رستوران بعد بهم گفت "خب خب

365
00:22:31,014 --> 00:22:33,828
ما فرصت اینو داریم که از
این لیگ یه چیز خاص بسازیم

366
00:22:33,912 --> 00:22:35,382
می‌خواستیم لیگ بزرگی بسازیم

367
00:22:35,466 --> 00:22:36,978
قراره مردمو سرگرم کنیم

368
00:22:37,062 --> 00:22:39,288
می‌خواستیم یه عالمه پول خرج کنیم

369
00:22:39,372 --> 00:22:42,018
یکی از مهمترین تصمیماتی بود که توی
حیطه‌ی ورزش گرفته شده بود

370
00:22:42,102 --> 00:22:44,076
آغاز یه پدیده‌ی خارق‌العاده بود

371
00:22:44,160 --> 00:22:50,796
میتونیم همچین چیزی باشیم اگه
از گرفتن تصمیمات مهم و ریسکی نترسیم

372
00:22:53,190 --> 00:22:57,600
...ولی اون موقع خیلی به ذهنم نرسید که

373
00:22:57,684 --> 00:22:59,280
نقل مکان کنم برم آمریکا

374
00:22:59,952 --> 00:23:01,464
با اینکه آمریکا رو دوست داشتم

375
00:23:02,262 --> 00:23:03,522
ناهار چطور بود دیوید؟

376
00:23:04,026 --> 00:23:05,328
عالی بود ممنونم

377
00:23:07,218 --> 00:23:09,150
من داشتم برای رئال مادرید بازی میکردم

378
00:23:10,326 --> 00:23:13,854
برای همین خیلی بیشتر روی
برگشتن به تیم تمرکز کرده بودم

379
00:23:16,080 --> 00:23:19,230
امشب ریس در برابر دیوید بکهام
یه شانس پیدا میکنه

380
00:23:21,246 --> 00:23:23,178
بنظر میاد بدشانسی آورده

381
00:23:23,262 --> 00:23:25,278
و من قرار نبود کنار بکشم

382
00:23:25,362 --> 00:23:28,008
یه مرد با خالکوبی وارد میدون میشه

383
00:23:29,898 --> 00:23:31,830
دیوید بکهام معرفی میشه

384
00:23:34,476 --> 00:23:38,928
ولی صبح جمعه کاپلو منو صدا کرد برم دفترش

385
00:23:39,012 --> 00:23:40,104
و گفت

386
00:23:40,188 --> 00:23:43,170
"شنیدم‌ که با بقیه باشگاه ها حرف میزنی"

387
00:23:43,254 --> 00:23:45,354
و بعد آخرش گفت

388
00:23:45,438 --> 00:23:47,664
"تو دیگه هیچ وقت واسه رئال مادرید بازی نمیکنی"

389
00:23:49,134 --> 00:23:53,208
"منم گفتم "ببخشید؟

390
00:23:53,838 --> 00:23:56,610
"گفت "تو دیگه قرار نیست واسه تیم من بازی کنی

391
00:23:58,164 --> 00:23:59,508
...خب واضحه که در اون لحظه

392
00:24:01,230 --> 00:24:03,498
من خیلی ناراحت بودم

393
00:24:04,758 --> 00:24:06,018
چیکار کردی؟

394
00:24:07,572 --> 00:24:11,646
اون یه ستاره بین المللیه
زنش عضو سابق گروه اسپایس گرله

395
00:24:11,730 --> 00:24:13,158
خودش خیلی جذابه

396
00:24:13,242 --> 00:24:15,342
و الان داره اون بازی درجه یکش رو
میبره به هالیوود

397
00:24:15,426 --> 00:24:17,274
مربی گلکسی گفت

398
00:24:17,358 --> 00:24:18,282
لندن
(نام شخص)

399
00:24:20,088 --> 00:24:22,734
فکر میکنم ممکنه یه شانسی برای
گرفتن بکهام داشته باشیم

400
00:24:22,818 --> 00:24:24,960
"منم گفتم "برای چی؟

401
00:24:26,010 --> 00:24:28,320
یکی گفت
"دوباره برای چی تیمی بازی میکنی؟"

402
00:24:28,404 --> 00:24:30,084
منم گفتم برای ال ای گلکسی

403
00:24:30,168 --> 00:24:32,730
"و اون گفت "باورم نمیشه با دیوید بکهام قرارداد بستین

404
00:24:32,814 --> 00:24:35,460
من اینطوری بودم که
از چه کوفتی حرف میزنی؟

405
00:24:35,544 --> 00:24:37,434
چقدر میخوای بهش بدی؟

406
00:24:38,232 --> 00:24:39,366
زیاد

407
00:24:39,450 --> 00:24:42,852
آره اون واقعا قرارداد جالبی بود

408
00:24:42,936 --> 00:24:46,800
او امروز با یک قرارداد ۲۵۰ میلیون دلاری
موافقت کرد

409
00:24:47,346 --> 00:24:48,354
من گفتم

410
00:24:50,118 --> 00:24:51,420
مطمئنی؟

411
00:24:52,092 --> 00:24:53,940
دیوید بکهام در کنفرانس خبری

412
00:24:54,024 --> 00:24:57,468
به عنوان عضو جدید تیم لس آنجلس گلکسی
معرفی میشه

413
00:24:57,552 --> 00:25:00,240
هرگز وسوسه شدی که تو آمریکا بازی کنی؟

414
00:25:00,324 --> 00:25:01,500
نه

415
00:25:01,584 --> 00:25:04,314
ممنون ممنون مایکل
همگی سلام، خوش آمدید

416
00:25:04,398 --> 00:25:06,456
یه عالمه چهره آشنا این اطراف میبینم

417
00:25:08,178 --> 00:25:12,000
این روشنه؟ برو که رفتیم. سلام دیوید
من پت اوبرین از لس آنجلس هستم، خوش اومدی

418
00:25:12,504 --> 00:25:13,890
دیوید صدامون رو میشنوی؟

419
00:25:15,024 --> 00:25:18,006
خب تو برنامه های زنده این چیزا پیش میاد

420
00:25:18,090 --> 00:25:20,484
من نمیتونستم این واقعیت رو درک کنم
...که توی رستوران

421
00:25:20,526 --> 00:25:23,298
یه نفر از شما انتظار داره که 25 درصد
از مبلغ صورت حساب رو به اون بدین
(منظورش انعام دادنه)

422
00:25:23,340 --> 00:25:26,322
من نمیتونم آمریکایی ها رو درک کنم
چه برسه به اینکه تو آمریکا فوتبال بازی کنم

423
00:25:26,910 --> 00:25:28,716
دیوید الان صدامون رو میشنوی؟

424
00:25:28,800 --> 00:25:29,892
...بله

425
00:25:33,504 --> 00:25:34,764
براش آرزوی موفقیت میکنیم

426
00:25:34,848 --> 00:25:37,536
رفتن از رئال مادرید به یه تیم تو آمریکا

427
00:25:37,620 --> 00:25:38,964
یه تغییر بزرگ تو حرفه آدمه

428
00:25:39,048 --> 00:25:42,828
من...من نمیتونستم باهاش موافقت کنم
نمیتونستم باهاش موافقت کنم

429
00:25:42,912 --> 00:25:46,524
:اگه از من نصحیت میخواست بهش میگفتم
"به هیچ وجه"

430
00:25:46,524 --> 00:25:47,406
!خوش اومدی

431
00:25:47,574 --> 00:25:50,850
ویکتوریا بکهام خودش رو به عنوان
یک مادر پرکار توصیف میکنه

432
00:25:50,850 --> 00:25:54,210
کسی که اولویتش پیدا کردن
یه خونه جدید برای خانوادشه

433
00:25:54,294 --> 00:25:56,436
و مدرسه های جدید برای بچه هاش

434
00:25:57,192 --> 00:25:59,964
اونجا جایی بود که همه چی خیلی راحت تر بود

435
00:26:00,048 --> 00:26:01,812
!همه از ماشین دور بشین

436
00:26:01,896 --> 00:26:04,458
پیدا کردن خونه راحت تر بود
پیدا کردن مدرسه راحت تر بود

437
00:26:04,542 --> 00:26:06,138
و مشکلات تفاوت زبان هم وجود نداشت

438
00:26:06,894 --> 00:26:09,456
ممنون‌ و به عنوان نکته آخر، نیک

439
00:26:09,540 --> 00:26:12,816
اون تا آخر ژوئن با رئال مادرید قرارداد داره

440
00:26:17,310 --> 00:26:19,956
دیوید بکهام به تمرینات رئال مادرید برگشته بود

441
00:26:20,040 --> 00:26:22,518
در حالی که کل دنیا داشتن
...خبر تصمیم اون درباره ترک اروپا

442
00:26:22,602 --> 00:26:24,366
به مقصد ایالات متحده رو هضم میکردن

443
00:26:32,976 --> 00:26:36,042
وقتی دیوید با لس آنجلس قرارداد امضا کرد

444
00:26:38,100 --> 00:26:40,200
هیئت مدیره رئال

445
00:26:40,830 --> 00:26:43,854
این رو به چشم‌ توهین در نظر گرفت

446
00:26:44,736 --> 00:26:46,164
که تا حالا پیش نیومده بود

447
00:26:48,054 --> 00:26:50,238
مدیر اومد جلو و گفت

448
00:26:50,322 --> 00:26:51,960
"دیوید تو برو اونجا"

449
00:26:56,370 --> 00:26:58,386
و منو مجبور کرد
خودم به تنهایی تمرین کنم

450
00:27:01,746 --> 00:27:04,602
...دیدن اینکه دیوید همراه با تیم تمرین نمیکنه

451
00:27:06,534 --> 00:27:08,004
اوقات سختی بود

452
00:27:10,020 --> 00:27:13,632
یادم میاد با خانوادم تو قسمت ویژه می‌نشستم
و بازی ها رو تماشا میکردم

453
00:27:14,514 --> 00:27:17,034
و هرگز تا اون موقع همچین چیزی رو
تجربه نکرده بودم

454
00:27:17,118 --> 00:27:19,806
!یک چرخش خوب از فرناندز، یه پاس عالی

455
00:27:19,890 --> 00:27:21,780
!مارکوس! گل

456
00:27:21,864 --> 00:27:24,090
رئال مادرید یه گل عقبه

457
00:27:24,930 --> 00:27:27,408
فابیو کاپلو، مردی که تحت فشاره

458
00:27:27,492 --> 00:27:30,978
با اینکه اونها یه دوره‌ای رو
بدون بردن بازی ها گذروندن

459
00:27:31,734 --> 00:27:33,498
ولی من نتونستم وارد تیم بشم

460
00:27:33,582 --> 00:27:36,942
دیوید بکهام باید دوباره به شکل دردناکی
از روی سکوها بازی رو تماشا کنه

461
00:27:36,984 --> 00:27:39,294
کاپلو هنوز بهش اجازه حرکت نداده

462
00:27:40,302 --> 00:27:43,326
و گل خیلی راحت وارد دروازه میشه

463
00:27:43,872 --> 00:27:46,938
رئال مادرید سخت تقلا میکنه
دیگه باید از مقاومت دست بکشه

464
00:27:50,592 --> 00:27:52,104
ولی اون ادامه داد

465
00:27:53,574 --> 00:27:55,002
:چرا اون فقط نگفت

466
00:27:55,968 --> 00:27:59,664
تف بهش، من همچین چیزی رو نمیخوام"‌
"ببخشید من رفتم

467
00:28:02,856 --> 00:28:04,830
ولی اون فقط ادامه داد

468
00:28:06,720 --> 00:28:09,324
حتی اگه من رو نمیخواستن

469
00:28:09,408 --> 00:28:10,626
من میخواستم اونجا باشم

470
00:28:12,936 --> 00:28:16,128
دیوید همیشه سر وقت میومد سر تمرین

471
00:28:16,212 --> 00:28:18,102
و سخت تلاش میکرد

472
00:28:18,186 --> 00:28:21,042
و این کاملا من رو غافلگیر کرد

473
00:28:24,066 --> 00:28:26,082
خب ما با کاپلو حرف زدیم

474
00:28:28,392 --> 00:28:31,206
و التماسش کردیم بذاره دیوید با ما تمرین کنه

475
00:28:34,146 --> 00:28:36,708
:من برای دیدن رئیس رفتم و گفتم

476
00:28:38,388 --> 00:28:41,832
"از فردا میذارم دیوید بازی کنه"

477
00:28:55,524 --> 00:28:58,506
"اگه باختیم، میتونی منو بندازی بیرون"

478
00:29:02,748 --> 00:29:05,226
یه ماه پیش اون همه جا جار زده بود
...که دیوید بکهام

479
00:29:05,310 --> 00:29:08,124
هیچ وقت دیگه برای رئال مادرید بازی نمیکنه

480
00:29:08,208 --> 00:29:13,038
امشب فابیو کاپلو، اسم کاپیتان تیم ملی انگلیس رو
...در ترکیب اصلی خودش قرار میده

481
00:29:13,080 --> 00:29:15,348
تا خودش رو نجات بده

482
00:29:15,432 --> 00:29:19,296
رئال آخر هفته رو در رده چهارم
و بعد از بارسلونا شروع میکنه

483
00:29:21,144 --> 00:29:23,076
ولی این غیرممکن بود

484
00:29:23,160 --> 00:29:27,696
برای بارسلونا غیرممکن بود که این
برتری توی لیگ قهرمانی رو از دست بده

485
00:29:28,704 --> 00:29:31,434
ولی آیا بکهام میتونه شتاب دهنده
رقابت قهرمانی باشه؟

486
00:29:32,022 --> 00:29:33,282
من به این راحتیا تسلیم نمیشم

487
00:29:34,836 --> 00:29:35,928
من تسلیم نمیشم

488
00:29:42,018 --> 00:29:45,882
یکم برای ضربه مستقیم دور نیست؟
خواهیم دید

489
00:29:49,998 --> 00:29:52,056
!بکهام میره که گل بزنه! و میزنه

490
00:29:54,324 --> 00:29:57,894
وقتی دیوید برگشت تو تیممون من گفتم
"ما این لیگ رو میبریم"

491
00:29:58,860 --> 00:30:00,834
پسر خَلَف برمیگرده

492
00:30:02,430 --> 00:30:04,866
"مردم میگفتن "تو دیوونه ای، تو دیوونه ای

493
00:30:05,958 --> 00:30:08,520
بکهام میتونه یه گل مشتی بکاره؟

494
00:30:08,604 --> 00:30:10,158
!آره میتونه

495
00:30:10,242 --> 00:30:14,358
ارسال شگفت انگیز از دیوید بکهام
در جستجوی رئال مادرید

496
00:30:14,442 --> 00:30:16,416
شاید، فقط شاید برای اسم و رسم

497
00:30:16,500 --> 00:30:19,398
شاید فقط احساس میکردم باید بهشون ثابت کنم

498
00:30:19,482 --> 00:30:21,498
یه تازگی و نشاطی تو بازیش هست

499
00:30:22,758 --> 00:30:23,934
و بهار توی قدم هاشه

500
00:30:24,018 --> 00:30:26,160
بازی خارق العاده از بکهام

501
00:30:28,680 --> 00:30:30,402
واکنش مطبوعات اسپانیایی

502
00:30:30,486 --> 00:30:32,964
:درسته، اینجا میگه
"برنابئو عاشق بکهامه"

503
00:30:33,552 --> 00:30:36,282
و یهو ما شده بودیم شاخ ترین فرد جمع

504
00:30:36,996 --> 00:30:38,970
!یه سانت عالی از بکهام

505
00:30:39,054 --> 00:30:40,440
!یه گل عالی

506
00:30:40,524 --> 00:30:43,548
همه به ما نگاه میکردن و میگفتن
"برگام شما دیوید بکهام رو گرفتین"

507
00:30:43,632 --> 00:30:44,808
"اون بی نقصه"

508
00:30:44,892 --> 00:30:47,454
و من میگفتم
"این چیزی نبود که سه ماه پیش میگفتی"

509
00:30:53,502 --> 00:30:56,358
آیا اون هیچ وقت اومد که بهت بگه
"ببخشید دیوید من اشتباه میکردم"

510
00:30:56,442 --> 00:30:57,744
نه، نه

511
00:31:06,144 --> 00:31:09,756
♪ دیوید! دیوید! بکهام! بکهام ♪

512
00:31:13,578 --> 00:31:16,098
اوکی، ببخشید فکر کردم داریم
تمرین میکنیم متاسفم خیلی خب

513
00:31:16,182 --> 00:31:19,626
چند ماه پیش، دیوید بکهام در حال رفتن
...به یکی از مرداب های فوتبال

514
00:31:19,710 --> 00:31:22,608
یعنی ایالات متحده بود
...جایی که به نظر میرسید

515
00:31:22,692 --> 00:31:24,918
حرفه فوتبالی اون به تدریج متوقف میشه

516
00:31:25,002 --> 00:31:27,186
با این حال من اینجا هستم...ببخشید

517
00:31:27,270 --> 00:31:31,260
با این حال من اینجا هستم و دارم به یکی از
مهم ترین بازی های فصل مادرید میرم

518
00:31:31,344 --> 00:31:33,528
و طرافدارانی که اطراف من هستن
...به شدت موافقن که

519
00:31:33,612 --> 00:31:36,678
بکهام یکی از مهمترین
بازیکنان زمین خواهد بود

520
00:31:39,828 --> 00:31:43,818
تصاویر زنده از برنابئو در آخرین شب لالیگا

521
00:31:43,902 --> 00:31:48,480
اگه اونا مایورکا رو شکست بدن
قهرمان اسپانیا میشن

522
00:31:50,580 --> 00:31:53,688
...دیوید بکهام اولین مدالش در اسپانیا رو

523
00:31:53,772 --> 00:31:56,544
در آخرین مسابقه اش میبره

524
00:31:56,628 --> 00:32:01,038
او این هفته با آسیب دیدگی مچ پا دست و پنجه
نرم میکنه، اما در مرکز بازی قرار میگیره

525
00:32:02,088 --> 00:32:05,826
از من گفتن بود، هالیوود باید یه فیلم
از دیوید بکهام بسازه مگه نه؟

526
00:32:06,372 --> 00:32:09,102
همچنین شنیدیم‌ که این آخرین
بازی روبرتو کارلوس هم هست

527
00:32:09,648 --> 00:32:12,000
ما میخواستیم لیگ رو ببریم

528
00:32:12,630 --> 00:32:14,184
و در حالی که سرمون رو بالا گرفتیم
از تیم بریم

529
00:32:17,964 --> 00:32:20,778
اون دوست داره با مدال قهرمانی از اینجا بره

530
00:32:21,744 --> 00:32:23,172
تام کروز اونجا نشسته

531
00:32:23,256 --> 00:32:27,540
اون یکی از همسایه هاش خواهد بود، یکی از
همسایه های بکهام به زودی در لس آنجلس

532
00:32:30,228 --> 00:32:31,740
این بزرگترین بازی تو شهره

533
00:32:31,824 --> 00:32:34,554
این بزرگترین بازی این هفته تو این سیاره‌ست

534
00:32:35,142 --> 00:32:36,444
روبرتو کارلوس

535
00:32:38,418 --> 00:32:39,426
دنبال بکهام میگرده

536
00:32:39,510 --> 00:32:41,190
کنترل عالی از بکهام

537
00:32:41,274 --> 00:32:42,366
...ولی همچنین

538
00:32:42,450 --> 00:32:43,962
اینجا خیلی شلوغه

539
00:32:44,046 --> 00:32:48,792
فیگو رفت، رونالدو رفت، زیزو رفت

540
00:32:48,876 --> 00:32:52,110
ولی من تنها کسی بودم که
رفتنش پر سر و صدا بود

541
00:32:52,782 --> 00:32:55,386
مقدر شده که بکهام امشب گل بزنه

542
00:32:55,470 --> 00:32:58,494
در طی سالها چندتا گل مهم زده؟

543
00:33:00,300 --> 00:33:02,568
!اون بکهامه

544
00:33:03,618 --> 00:33:06,600
پس باید پایان یافتن حرفه من تو رئال مادرید

545
00:33:06,684 --> 00:33:10,926
به بهترین نحو انجام میشد

546
00:33:13,026 --> 00:33:16,470
از اون طرف مایورکا
کاسه کوزه رئال رو به هم‌ میریزه

547
00:33:19,788 --> 00:33:21,888
قرار نبود اینطور باشه

548
00:33:28,692 --> 00:33:32,178
زبان بدن فابیو کاپلو چی میگه؟
دست به سینه ایساده

549
00:33:34,362 --> 00:33:37,470
...اگه برمیگشتی

550
00:33:37,554 --> 00:33:42,300
دیوید رو میدیدی که داشت میدویید
ولی نه خیلی خوب

551
00:33:54,858 --> 00:33:57,336
و یهو آشیل من خالی کرد

552
00:34:02,796 --> 00:34:05,778
و اونجا برای من آخر بازی بود

553
00:34:10,902 --> 00:34:13,422
من باید تعویضش میکردم

554
00:34:17,412 --> 00:34:20,520
...و احتمالا حرفه دیوید بکهام در فوتبال اروپا

555
00:34:20,604 --> 00:34:22,452
به پایان غم انگیزی منتهی میشه

556
00:34:28,542 --> 00:34:30,306
قرار نبود اینطوری بشه

557
00:34:31,650 --> 00:34:36,312
افسانه با فصل بلاتکلیف رئال مادرید
به پایان میرسه

558
00:34:43,536 --> 00:34:45,720
...ولی این لحظه

559
00:34:48,450 --> 00:34:50,130
درباره من نیست

560
00:34:50,634 --> 00:34:52,104
مربوط به تیمه

561
00:34:54,078 --> 00:34:57,144
قدرت ما فردی نبود

562
00:35:01,512 --> 00:35:02,772
...من گفتم "بچه ها

563
00:35:04,578 --> 00:35:05,586
...باهم

564
00:35:07,014 --> 00:35:09,282
"ما خودت قدرتیم

565
00:35:13,314 --> 00:35:14,700
رابینیو

566
00:35:17,682 --> 00:35:19,992
!و حالا هیگواین، درسته

567
00:35:20,580 --> 00:35:23,730
!نبرد شروع شد
!ریس با اولین ضربه‌اش

568
00:35:28,476 --> 00:35:29,484
یه خانواده بود

569
00:35:31,332 --> 00:35:34,860
روبرتو کارلوس برگشت
خب اون همچنان گرفتتش

570
00:35:34,944 --> 00:35:38,514
ممکنه که آخرین بازیش با
لباس سفید رئال مادرید باشه

571
00:35:39,438 --> 00:35:42,126
ما یه تیم دوستانه بودیم

572
00:35:48,342 --> 00:35:50,694
!رئال مادرید قهرمانه

573
00:35:50,778 --> 00:35:53,130
اینطور نیست که دیوید بکهام
کسی باشه که قهرمانه

574
00:35:53,214 --> 00:35:55,608
اون جوزه آنتونیو رِیسه

575
00:36:07,662 --> 00:36:10,854
یه نگاهی میندازم و
ویکتوریا و بچه‌ها رو میبینم

576
00:36:13,416 --> 00:36:18,162
!جشن شروع میشه
!رئال مادرید دوباره قهرمانه

577
00:36:20,892 --> 00:36:24,420
و جشنی برگزار خواهد شد که
حتی بکهام‌ها هم اونو برگزار نکردن

578
00:36:41,766 --> 00:36:42,984
اون شب

579
00:36:44,160 --> 00:36:46,470
من دیوید شایسته رو دیدم

580
00:36:46,554 --> 00:36:47,730
دیوید واقعی

581
00:36:48,864 --> 00:36:50,082
بکهام، بکس

582
00:36:50,166 --> 00:36:51,846
♪ !تموم شد! تموم شد ♪

583
00:36:51,930 --> 00:36:53,316
♪ !نبرد تموم شده ♪

584
00:36:54,072 --> 00:36:56,214
بکس خوشحالی؟

585
00:36:56,298 --> 00:36:58,020
نه-
نه؟ واقعا؟-

586
00:36:58,524 --> 00:36:59,532
یکم

587
00:37:00,666 --> 00:37:01,884
...ولی شاید بعد از

588
00:37:02,976 --> 00:37:04,782
...شاید بعد از اون شب

589
00:37:06,840 --> 00:37:10,368
اگه بریم پیش دیوید و بگیم
"ببین دیوید، بمون"

590
00:37:15,030 --> 00:37:17,298
"الان چیزی بزرگتر از رئال مادرید نیست"

591
00:37:19,146 --> 00:37:22,002
و شاید باید یکم بیشتر بمونی"
"تا جوایز بیشتری ببری

592
00:37:25,824 --> 00:37:28,428
"...هرچیزی که توافق کردی، یا هرچیزی که"

593
00:37:28,512 --> 00:37:31,410
"با خانوادت صحبت کن، بمون"

594
00:37:34,854 --> 00:37:36,828
یه دفعه دیوید مشتاق شد

595
00:37:38,424 --> 00:37:41,700
برای همینم رفت تا جلسه‌ی
آخر رو باهاشون داشته باشه

596
00:37:43,254 --> 00:37:46,362
خب امروز روز حساب کتابه

597
00:37:46,446 --> 00:37:52,410
.‌.یه مثال، ورزشکارا اینجا برای چهارسال گذشته

598
00:37:53,754 --> 00:37:57,072
"گفتم "درموردش مطمئنی؟

599
00:37:58,332 --> 00:38:01,272
"به لیگی خواهی رفت که هیچ ارزشی نداره"

600
00:38:01,734 --> 00:38:04,716
...ما همیشه یادمون میاد که

601
00:38:04,800 --> 00:38:06,816
من آماده بودم که برم

602
00:38:06,900 --> 00:38:11,394
و همونطور که میدونین
رفتم و بچه‌ها رو گذاشتم مدرسه

603
00:38:11,478 --> 00:38:16,644
یه خونه خریدم، و اونو به عنوان یه
خونه خانوادگی دکورش کردم

604
00:38:20,802 --> 00:38:21,810
دیوید

605
00:38:22,398 --> 00:38:23,532
دیوید

606
00:38:24,792 --> 00:38:26,094
دیوید

607
00:38:26,178 --> 00:38:27,144
دیوید لطفا

608
00:38:27,606 --> 00:38:32,058
همه مادریدی‌ها اوه، از خودشون میپرسن

609
00:38:32,142 --> 00:38:34,074
"نمیتونی دو سال دیگه بمونی؟"

610
00:38:34,158 --> 00:38:36,678
چیزی که همه فکر میکنن توی خودت داری

611
00:38:38,274 --> 00:38:41,592
ولی دیوید باهوشه
و یادشه که اونو نیمکت نشین کردن

612
00:38:46,296 --> 00:38:49,656
یه بوس واسه بچش
و اون توی ترمینال یک هیترو بود

613
00:38:51,462 --> 00:38:53,352
مهم نبود که بقیه چی بهم میگن

614
00:38:56,880 --> 00:38:58,644
و ما آمریکا رو میخواستیم

615
00:38:58,728 --> 00:39:00,072
بای-
بای-

616
00:39:10,614 --> 00:39:12,882
به اخبار کی‌سی‌اِی‌اِل ناین
ساعت چهار خوش اومدین

617
00:39:12,966 --> 00:39:16,746
داستان بزرگمون این جمعه
هواداران فوتبال در آتشی از هیجان

618
00:39:16,830 --> 00:39:18,048
دیوید بکهام بالاخره اینجاست

619
00:39:18,426 --> 00:39:21,744
...و یه هلیکوپتر بود که داشت از ما که

620
00:39:21,828 --> 00:39:23,886
داشتیم از فرودگاه به خونه میرفتیم
فیلم میگرفت

621
00:39:23,970 --> 00:39:28,212
منظورم اینه که خیلی عجیب غریب بود
"واقعا؟ همینقدر جالبه؟"

622
00:39:29,766 --> 00:39:31,614
به هوم دیپوت سنتر خوش اومدین

623
00:39:31,698 --> 00:39:36,276
این باید بزرگترین کنفرانس خبری برای یک ستاره‌ی
ورزشی توی لس آنجلس باشه که تا حالا دیدیم

624
00:39:38,166 --> 00:39:41,610
جدیدترین عضو اِل‌اِی گلکسی
آقای دیوید بکهام

625
00:39:41,694 --> 00:39:42,828
♪ سوپراستار ♪

626
00:39:46,272 --> 00:39:49,716
خانوادم الان رفتن به لس‌آنجلس

627
00:39:50,304 --> 00:39:52,278
مهمترین چیز زندگیم خانوادمه

628
00:39:52,362 --> 00:39:54,840
...دومین چیز مهم فوت
فوتباله
(برای فوتبال در انگلستان و آمریکا دو کلمه متفاوت بکار میره)

629
00:39:55,848 --> 00:39:59,124
دوستی توی لس‌آنجلس داشتی که بهشون زنگ بزنی؟
"مثلا اینطوری که "چیکار باید بکنم؟

630
00:39:59,208 --> 00:40:01,266
...خب قسمت باحالش این بود

631
00:40:04,374 --> 00:40:06,768
با تام کروز رفیق بودم

632
00:40:09,456 --> 00:40:13,992
:یادمه که تام همینطوری میگفت
"من و ویل میخوایم ببریمت پارتی"

633
00:40:14,076 --> 00:40:16,008
"من اینطوری بودم که "ویل؟
"و اون گفت "ویل اسمیت

634
00:40:17,520 --> 00:40:20,208
نه این حق مطلبو ادا نمیکنه

635
00:40:23,778 --> 00:40:26,550
مثل جشن بعد از اسکار یا یه همچین چیزی بود

636
00:40:29,490 --> 00:40:32,850
یجورایی مثل بودن توی موزه‌ی مادام تسو بود
هرطرفو نگاه میکردی یه آدم معروف میدیدی

637
00:40:32,934 --> 00:40:35,454
و ما همینطوری نشسته بودیم
اونطوری اونجا وایساده بودیم

638
00:40:40,158 --> 00:40:43,350
استادیوم آر‌اف‌کِی شهر واشنگتن
امشب سولد اوت شده

639
00:40:43,434 --> 00:40:47,298
چهل و پنج‌ هزار نفر امید دارن
شروع به کار دیوید بکهام رو ببینن

640
00:40:48,264 --> 00:40:51,288
:جدیدترین اخبار دوید بکهام
برای انتخاب در دسترسه

641
00:40:51,372 --> 00:40:54,354
اون مسابقه رو شروع نخواهد کرد
ولی انتظار داشت که بازی کنه

642
00:40:56,034 --> 00:41:00,696
تلاش برای تبدیل شدن به
مسیحای فوتبال آمریکا یه قماره

643
00:41:01,452 --> 00:41:04,560
اون داشت روی همه‌چیز
با اومدن به اونجا ریسک میکرد

644
00:41:04,644 --> 00:41:06,618
و ما آماده شروع بازی هستیم

645
00:41:06,702 --> 00:41:12,834
اینطور که، اگه بازی نکنه
کل دنیا بهش میخندیدن

646
00:41:13,716 --> 00:41:16,446
...همراهی شما در این شب گرم و جهنمی و با

647
00:41:16,530 --> 00:41:18,840
خطر رعد و برق در برخی نقاط بسیار عالیه

648
00:41:18,924 --> 00:41:22,116
فکر میکنی که دیوید یکم یجورایی

649
00:41:23,208 --> 00:41:25,056
...شوکه بود، اینطوری

650
00:41:25,812 --> 00:41:27,618
...نمیخوام اینو بگم ولی شاید

651
00:41:27,702 --> 00:41:30,138
که چقدر اوضاع...افتضاح بود؟

652
00:41:31,440 --> 00:41:34,758
ام‌ال‌اس این سقف حقوق دیوونه‌کننده رو داره

653
00:41:34,842 --> 00:41:37,572
که به این معنیه تو واقعا میتونی به بعضیا

654
00:41:37,656 --> 00:41:40,092
پیشنهاد پرداخت
سالانه سیزده ‌هزار دلار رو بدی

655
00:41:43,158 --> 00:41:44,586
دیوید بکهام بلند شد

656
00:41:44,670 --> 00:41:47,400
یکم اینجا خودشو واسه اولین بار
در امشب گرم میکنه

657
00:41:47,484 --> 00:41:50,550
پس ام‌ال‌اس نیاز داره که
یکم قوانینشو تغییر بده

658
00:41:50,634 --> 00:41:55,002
که یعنی بازیکنی خارج از این
سقف حقوق وجود خواهد داشت

659
00:41:55,086 --> 00:41:57,522
که بهش میگفتن قانون دیوید بکهام

660
00:41:58,362 --> 00:42:02,940
و اینطوری با اون آدمای
مزدور مفسد گیر کرده بود

661
00:42:06,048 --> 00:42:11,550
توی تیم بازیکنایی بودن که کار
تمیز کردن استخر یا باغ‌ها رو انجام میدادن

662
00:42:11,634 --> 00:42:13,230
من راستش...باورم نمیشد

663
00:42:14,490 --> 00:42:16,002
یه برخورد اونجا

664
00:42:16,086 --> 00:42:18,102
وقتی که رفته بود دستشویی

665
00:42:18,186 --> 00:42:21,042
ما حساب کتاب کردیم که چقدر درآمد داره

666
00:42:21,126 --> 00:42:22,680
تا وقتی که توی اتاق بود

667
00:42:22,764 --> 00:42:25,788
و چند برابر

668
00:42:25,872 --> 00:42:28,602
چیزی بود که اون پسرای توی
اون کمدا توی یه سال درمیوردن

669
00:42:28,686 --> 00:42:30,240
مارتینو اینجاست

670
00:42:30,324 --> 00:42:33,012
...اولین باری که بازی گلکسی رو دیدی، نگفتی

671
00:42:33,096 --> 00:42:37,212
"دیوید، به این کوفتی میگن فوتبال؟"

672
00:42:37,296 --> 00:42:40,740
در جایگاه من، من کی باشم که
همچین چیزی بگم؟ اونا بهتر از من بودن

673
00:42:40,824 --> 00:42:42,924
تو حتی اونقدر خوب نبودی؟

674
00:42:43,008 --> 00:42:44,814
اون داداش استخر تمیزکنمون داره بازی میکنه

675
00:42:45,654 --> 00:42:47,670
هنوز درحال حمله‌است، درحال انفجار

676
00:42:47,754 --> 00:42:51,156
!و اون یکی پشت تور، از دستای کنون خارجه

677
00:42:52,080 --> 00:42:54,684
من درواقع برای اولین بازیش باهاش رفتم بیرون

678
00:42:56,238 --> 00:42:58,590
نشستم اونجا و با خودم فکر کردم
"چیکار کردی؟"

679
00:42:59,598 --> 00:43:01,026
به نظر عصبانی میاد

680
00:43:01,110 --> 00:43:03,924
انگار درمورد چیزی که
داره اونجا میبینه ناامیده

681
00:43:04,470 --> 00:43:08,208
واسش سخت بود چون دیوید خیلی کملگرا بود

682
00:43:08,964 --> 00:43:10,854
و بکهام داره میاد

683
00:43:11,358 --> 00:43:14,256
...انگار یکی از بیتلز ظاهر شده، یعنی

684
00:43:14,340 --> 00:43:17,280
فکر کنم همه فکر میکردن
"اوه اونا الان همه‌ چیزو میبرن"

685
00:43:17,364 --> 00:43:19,002
"چون یه بازیکن عالی دارن"

686
00:43:19,086 --> 00:43:21,900
کرنر برای گلکسی

687
00:43:21,984 --> 00:43:24,924
وقتی که داشتم با این توپا بازی میکردم
...در حالت عادی میدونستم

688
00:43:25,008 --> 00:43:26,856
که یه بازیکن داره میدوه

689
00:43:26,940 --> 00:43:30,300
...با توپ بازی میکردم
و هیچکس اونجا نبود

690
00:43:30,384 --> 00:43:33,534
ارتباط زیادی بین کاری که میخواد بکنه

691
00:43:33,618 --> 00:43:34,878
و کسی که در تلاشه تا پیداش کنه نیست

692
00:43:34,962 --> 00:43:36,474
فکر نکنم فهمیده باشن

693
00:43:36,558 --> 00:43:39,330
و ما هم توی زمینایی بازی کردیم که
هنوز خط‌های فوتبال آمریکایی رو داشت

694
00:43:39,414 --> 00:43:40,716
و گیج‌کننده بود

695
00:43:40,800 --> 00:43:42,564
فقط بیرون از خط هجده

696
00:43:42,648 --> 00:43:45,588
شاید بکهام بخواد خودش تنها شوت کنه
...اون قطعا

697
00:43:45,672 --> 00:43:48,486
ظاهرا هیچوقت تاحالا فوتبال آمریکایی ندیده

698
00:43:48,570 --> 00:43:51,846
اینطوریه که
"این خطا روی این زمین لعنتی چیکار میکنن؟"

699
00:43:51,930 --> 00:43:54,576
باید درکش کرد...اون نمی‌دونست که
توپ کجا خارج از محدوده میشه

700
00:43:54,660 --> 00:43:57,096
یه دفعه ایستاد و خارج از محدوده هم اونجا بود

701
00:43:57,180 --> 00:43:59,490
حرکت کوچیک و خوبی از اینجا به دونوان

702
00:43:59,574 --> 00:44:01,506
دنبال بکهام می‌گردن ولی اونجا نیست

703
00:44:02,094 --> 00:44:03,186
یه بدبختی بود

704
00:44:04,152 --> 00:44:07,050
!نزدیک به هدف و گل

705
00:44:07,134 --> 00:44:08,898
!یک-هیچ

706
00:44:09,486 --> 00:44:11,544
به فنا رفتیم
داغون

707
00:44:12,762 --> 00:44:16,038
!آره! آررررههههههه

708
00:44:16,122 --> 00:44:19,272
وضعمون اصلا بهتر نمیشد
خیلی دوران بدی بود واسمون

709
00:44:19,356 --> 00:44:23,976
!یک سانت، داخل، آلتیدور و بلهههه

710
00:44:24,060 --> 00:44:27,840
تو طولانی‌ترین دوران بدون بردت رو
توی دوران کاریت تجربه کردی

711
00:44:27,924 --> 00:44:30,738
دوازده‌تا بازی، یادته اون مقدار کمو؟

712
00:44:30,780 --> 00:44:33,468
...آره یادمه که ما
عددشو یادم نبود

713
00:44:33,552 --> 00:44:35,694
ولی الان فهمیدم، ممنون بابتش

714
00:44:37,248 --> 00:44:39,474
چیواس سه به هیچ

715
00:44:40,272 --> 00:44:42,078
خدای بزرگ

716
00:44:42,162 --> 00:44:44,010
به جایی رسید که مایه خجالت بود

717
00:44:44,094 --> 00:44:45,564
خجالت آوره

718
00:44:45,648 --> 00:44:48,336
درحال حاضر برای گلکسی
دیگه بدتر از این نمیشه

719
00:44:48,420 --> 00:44:50,310
ما بهتر نمیشدیم

720
00:44:50,394 --> 00:44:52,830
برای همینم اونقدرا خوشحال نبودم

721
00:44:52,914 --> 00:44:55,854
من خیلی خوشحال بودم، خیلی خوشحال

722
00:45:00,642 --> 00:45:02,616
لس‌آنجلس جای خیلی خوبی برای زندگی بود

723
00:45:03,498 --> 00:45:04,422
چطوره؟

724
00:45:06,060 --> 00:45:07,992
من خانوادمو دور هم جمع کردم

725
00:45:09,000 --> 00:45:10,848
میتونی شنای پنگوئنیتو انجام بدی؟

726
00:45:10,932 --> 00:45:11,940
آره

727
00:45:12,654 --> 00:45:15,972
الان این رومئو بکهام در فینال جام حذفیه

728
00:45:16,686 --> 00:45:18,450
مثل کی میخوای بهش لگد بزنی؟

729
00:45:18,534 --> 00:45:19,542
دیوید بکهام

730
00:45:20,676 --> 00:45:22,818
...و من-
وااااااو-

731
00:45:22,902 --> 00:45:25,968
...گذاشتم خیلی از دردها رها بشه

732
00:45:26,262 --> 00:45:30,084
منو ببینین، دست تکون بدین و بگین
"این روز اولم توی مدرسه‌ست"

733
00:45:31,638 --> 00:45:33,360
مدرسه عالی بود

734
00:45:34,032 --> 00:45:37,686
یه راهروی خصوصی داشت برای همینم
پاپاراتزی‌ها نمیتونستن وارد مدرسه بشن

735
00:45:38,694 --> 00:45:40,248
همچنان توجها روی ماست

736
00:45:41,340 --> 00:45:45,750
ولی میدونین، وقتی که
...تام کروز رفته باشه رستوران

737
00:45:46,632 --> 00:45:48,354
کی اهمیت میده که بکهام هم رفته؟

738
00:45:51,336 --> 00:45:54,738
همه‌ چیز واسه ما
به عنوان یه خانواده راحت‌تر بود

739
00:45:55,956 --> 00:45:57,258
رومئو، پسر خوب

740
00:45:59,820 --> 00:46:00,786
رومئو

741
00:46:02,298 --> 00:46:03,474
کارت عالی بود

742
00:46:03,978 --> 00:46:06,918
قطعا احساس آرامش میکردم

743
00:46:10,614 --> 00:46:13,344
بالاخره به نظر میرسید که جا افتادیم

744
00:46:17,208 --> 00:46:20,274
ولی میدونی، همش انگار فقط حرف بود

745
00:46:20,862 --> 00:46:23,718
"...وقتی یه جاییت میخاره و میخوای بخارونیش"

746
00:46:27,120 --> 00:46:29,682
بی‌بی‌سی فهمیده بود که مربی بعدی انگلیس

747
00:46:29,766 --> 00:46:32,076
انتظار میره که امروز معرفی شه"

748
00:46:32,160 --> 00:46:33,756
خب، اون یه مربی در سطح جهانیه

749
00:46:33,840 --> 00:46:36,234
ما شک نداریم که اون آدم درست
برای هدایت ما رو به جلوئه

750
00:46:37,914 --> 00:46:40,770
پس توضیح بده مربی گری انگلیس
چطوری به اون رسید

751
00:46:40,854 --> 00:46:42,618
اونا هیچوقت یه خارجی نداشتن

752
00:46:42,702 --> 00:46:44,928
نه، من اولین نفر نبودم

753
00:46:45,012 --> 00:46:46,566
...یه

754
00:46:47,658 --> 00:46:49,506
قبل از من یه سوئدی بود

755
00:46:49,590 --> 00:46:51,480
اولین ایتالیایی-
آره درسته-

756
00:46:53,958 --> 00:46:57,654
،وقتی فابیو کاپلو مربی انگلیس شد

757
00:46:57,738 --> 00:47:01,014
اون گفت، "اگه میخواید ترکیب
"،جام جهانی رو بسازید

758
00:47:01,098 --> 00:47:02,526
"این کاریه که باید انجام بدین

759
00:47:04,122 --> 00:47:06,516
...بهش گفتم که، به نظر من

760
00:47:06,600 --> 00:47:10,590
باید به واقعیت برگرده

761
00:47:11,766 --> 00:47:17,016
اون گفت، "باید تو یه باشگاه اروپایی با
"بالاترین سطح بازی کنی

762
00:47:17,100 --> 00:47:18,822
"نظرت درباره آث میلان چیه؟"

763
00:47:18,906 --> 00:47:20,586
"و من اینطور بودم که "باشه

764
00:47:20,670 --> 00:47:23,988
و ویکتوریا کاملا درک کرد

765
00:47:27,138 --> 00:47:29,406
"منظ... منظورت چیه میخوای بری میلان؟"

766
00:47:29,490 --> 00:47:34,866
،ما همین اخیرا بخاطر جنابعالی"
"از اون طرف دنیا اومدیم این طرف

767
00:47:34,866 --> 00:47:36,840
شما تازه به آمریکا اومدین

768
00:47:36,924 --> 00:47:39,654
شما خونوادتون رو به اینجا منتقل کردین
این جا به جایی ارزششو داشت؟

769
00:47:40,368 --> 00:47:44,274
صد در صد. فکر نکنم بهتر از این میشد
...میدونی. بطور واضح

770
00:47:44,358 --> 00:47:47,046
قرار بود یه وقت دیگه باشه

771
00:47:47,130 --> 00:47:51,246
وقتی که من تنها با بچه ها خونه بودم

772
00:47:51,330 --> 00:47:55,026
چون بچه ها باید تو لس‌آنجلس میموندن
اونا تو مدرسه بودن

773
00:47:55,110 --> 00:47:57,588
آره، آمریکا کشور فوق العاده ایه

774
00:47:57,672 --> 00:47:59,310
ما دوسش داریم، بچه هامون دوسش دارن

775
00:47:59,394 --> 00:48:02,796
من به حرفه‌ش احترام گذاشتم
و هیچوقت تو این مورد کم کاری نکردم

776
00:48:03,468 --> 00:48:04,518
ولی دوباره نه

777
00:48:04,518 --> 00:48:05,904
و اون رفت

778
00:48:09,600 --> 00:48:14,304
خودخواهانه گفتم: "مهم نیست
"شماها چی فکر میکنید

779
00:48:14,388 --> 00:48:15,984
"این چیزیه که باید انجام بدم"

780
00:48:16,068 --> 00:48:18,378
من به هم تیمی هام فکر نمیکردم

781
00:48:18,462 --> 00:48:20,772
به خانواده‌م فکر نمیکردم

782
00:48:21,276 --> 00:48:22,494
فقط به خودم فکر میکردم

783
00:48:25,224 --> 00:48:30,390
اگه فرصتی هست که بتونم
...برای کشورم تو جام جهانی بازی کنم

784
00:48:32,364 --> 00:48:35,598
هر کاری از دستم بربیاد
برای اتفاق افتادنش انجام میدم

785
00:48:40,008 --> 00:48:43,368
ولی هیچوقت نخواستم که لس‌آنجلس رو ترک کنم

786
00:48:44,292 --> 00:48:46,854
خب، به جز وقتی که سعی کردی تو میلان بمونی

787
00:48:49,836 --> 00:48:52,566
...وکلای تو دارن با گلکسی درباره احتمال

788
00:48:52,650 --> 00:48:54,036
انجام یه انتقال دائمی حرف میزنن

789
00:48:54,120 --> 00:48:55,632
تایید میکنی که این هدف توئه؟

790
00:48:55,716 --> 00:48:59,538
میدونی، فکر میکنم از زمانم لذت بردم
میدونستم ازش لذت میبرم

791
00:48:59,622 --> 00:49:01,764
ولی انتظار نداشتم که نهایت لذت رو ببرم

792
00:49:01,848 --> 00:49:04,914
...و الان، خواسته خودمو

793
00:49:04,998 --> 00:49:06,594
برای موندن تو آث میلان بیان کردم

794
00:49:08,778 --> 00:49:09,828
"منظورت چیه؟"

795
00:49:09,912 --> 00:49:11,844
خب دیوید بکهام، ما به سختی می‌شناسیمت

796
00:49:14,490 --> 00:49:15,624
بکهام میخواد بره

797
00:49:16,548 --> 00:49:20,412
گلکسی اشتباه بزرگی کرد که
اونو به آث میلان قدرتمند قرض داد

798
00:49:21,084 --> 00:49:24,906
میخواد اونو به یه انتقال دائمی
اونور آب تبدیل کنه

799
00:49:24,990 --> 00:49:26,670
!بذار پرونده های قضایی شروع شه

800
00:49:27,300 --> 00:49:30,828
خب، فکر میکردم که
...همیشه با تام کروز میرفت بیرون

801
00:49:30,912 --> 00:49:32,634
آره همون چیزای هالیوودی، آره

802
00:49:32,718 --> 00:49:36,036
سمت چپ برای میلان، بکهام سعی میکنه
!گل بزنه...و گل میزنه

803
00:49:36,078 --> 00:49:38,682
!یه حرکت عالی از دیوید بکهام

804
00:49:38,766 --> 00:49:40,866
خسته کننده بود، واقعا خسته کننده بود

805
00:49:40,950 --> 00:49:45,696
چون حس میکردم اگه قرار باشه
،با هر چیز چرتی کنار بیام

806
00:49:45,780 --> 00:49:47,208
بهتره خودشو نشون بده و بازی کنه

807
00:49:47,292 --> 00:49:50,022
اون حداقل چیزیه که میتونه انجام بده

808
00:49:50,106 --> 00:49:51,240
دونووان

809
00:49:51,744 --> 00:49:55,398
لندن دونوان بهترین استعداد داخلی ما بود

810
00:49:55,482 --> 00:49:56,952
اون مانع شده

811
00:49:57,036 --> 00:50:00,270
اون مثل بازیکنایی که 13 هزار دلار
ماهیانه میگیرن نیست

812
00:50:00,354 --> 00:50:04,470
از نظر تئوری، هر جا که میرفت از پسش برمیومد
ولی انتخاب کرد تو خونه بازی کنه

813
00:50:05,562 --> 00:50:07,536
...بخاطر همین دیدنش خیلی ساده‌ست

814
00:50:07,620 --> 00:50:09,426
!داخل محوطه میشه، دونوان

815
00:50:09,510 --> 00:50:12,324
چطور میتونست اونو از دست بده

816
00:50:12,408 --> 00:50:15,894
"لندن دونوان میگه: "کار ما هنوز تموم نشده

817
00:50:16,524 --> 00:50:20,094
با اینکه این یه تیم کوچیک تو لیگ اِم اِل اِس‌ئه
اصلا بهش اهمیتی نمیده

818
00:50:20,178 --> 00:50:21,396
ولی برای من خیلی ارزش داشت

819
00:50:21,480 --> 00:50:25,890
!یه شوت رویایی، بکهاااام! گلللللل

820
00:50:26,478 --> 00:50:30,468
من از اینجا بودن لذت بردم
دلم میخواست بیشتر اینجا بمونم

821
00:50:32,232 --> 00:50:33,198
نه

822
00:50:33,870 --> 00:50:34,878
متاسفم دیوید

823
00:50:36,096 --> 00:50:37,440
نمیتونه تو ایتالیا بمونه؟

824
00:50:38,364 --> 00:50:39,330
نه، اون مال ماست

825
00:50:45,336 --> 00:50:48,444
بخاطر همین مثل این میموند که
"ما این کارو انجام نمیدیم. نقطه"

826
00:50:50,292 --> 00:50:53,022
دیوید بکهام، صبح بخیر خوش اومدی
از دیدنت خوشحالم

827
00:50:53,106 --> 00:50:55,458
همچنین-
چخبرا؟ شش ماه بود رفته بودی-

828
00:50:55,542 --> 00:50:59,112
سه تا بچه و یه همسر زیبا تو خونه‌ت
تو لس‌آنجلس داشتی، چطور مدیریتش کردی؟

829
00:51:00,288 --> 00:51:02,640
و ناامید شده بودم

830
00:51:02,724 --> 00:51:05,202
،میخوام به یه موضوع ناراحت کننده برسم

831
00:51:05,286 --> 00:51:08,394
چون گزارشگرای بیشتری از‌ حالت نرمال
تو اون تمرین بود

832
00:51:08,478 --> 00:51:11,712
بخاطر یکی از هم تیمی هات، لندن دونوان

833
00:51:11,796 --> 00:51:13,938
تو یه روزنامه درباره تو گفته بود که
تعریف نبود

834
00:51:14,022 --> 00:51:17,382
اون تعهد تو رو‌ به فوتبال ایالات متحده و
حرفه ای بودن تو رو زیر سوال برد

835
00:51:18,138 --> 00:51:19,902
حتی گفت که تو خسیسی

836
00:51:19,986 --> 00:51:22,716
که میتونست باعث ایجاد فضای
معذب کننده ای توی رختکن بشه

837
00:51:23,346 --> 00:51:26,118
لندن حس کرد که من تیم رو ول کردم

838
00:51:28,260 --> 00:51:30,444
فکر نکنم که درست قضیه رو گرفته باشه

839
00:51:35,400 --> 00:51:39,432
دیوید بکهام هم تیمی خودش تو ال ای گلکسی رو
غیرحرفه ای" صدا زد"

840
00:51:39,516 --> 00:51:42,498
بعد از انتقاد علنی آمریکاییا از
کاپیتان سابق انگلیس

841
00:51:42,582 --> 00:51:45,648
هر اتفاقی که تو رختکن بیفته
تو رختکن میمونه

842
00:51:45,732 --> 00:51:48,126
من برای بعضی از تیمای بزرگ جهان بازی کردم

843
00:51:48,210 --> 00:51:51,738
و تو این ۱۷ سال حتی یه بارم
ازم انتقاد نشده

844
00:51:54,132 --> 00:51:56,400
،اگه چیزی برای گفتن داری

845
00:51:56,484 --> 00:51:58,164
تو روم بگو

846
00:51:59,340 --> 00:52:02,616
...و اممم
واقعا خیلی سریع بد به نظر رسید

847
00:52:14,376 --> 00:52:18,702
تا حالا ندیده بودم طرفدارای آمریکایی
یکی از بازیکنای تیم خودشون رو اینطوری هو کنن

848
00:52:19,626 --> 00:52:21,306
یادته؟-
اوه، آره-

849
00:52:24,204 --> 00:52:27,270
فقط بطری بود که به سمتش پرت میشد

850
00:52:29,916 --> 00:52:33,654
اونا...به طور واضح از دستم ناراحت بودن

851
00:52:39,366 --> 00:52:41,676
و در ضمن، من با اونا موافقم

852
00:52:44,112 --> 00:52:46,212
منم دقیقا همین حس رو‌ میداشتم

853
00:52:46,296 --> 00:52:48,102
،پس میفهمم

854
00:52:48,942 --> 00:52:54,192
ولی اینو از طرفدارای خودم قبول نمیکنم

855
00:53:13,050 --> 00:53:15,318
"اونجا بود که گفتم "گند توش

856
00:53:15,402 --> 00:53:17,124
ما یه تیم نبودیم

857
00:53:17,208 --> 00:53:19,854
"و گفتیم "خب، اینجا که سیرک نیست

858
00:53:21,492 --> 00:53:23,928
مربیمون به من و دیوید یه پیام فرستاد

859
00:53:24,012 --> 00:53:28,044
گفت که "میخوام فردا صبح
"قبل تمرین باهاتون حرف بزنم

860
00:53:28,128 --> 00:53:33,924
من گفتم "دیوید، چیزی که گفتم
"احساس من، باور من و حقیقت من بود

861
00:53:34,722 --> 00:53:36,738
،هیچوقت نباید به صورت عمومی میگفتمش"

862
00:53:36,822 --> 00:53:39,468
"و فقط باید به خودت میگفتم، شرمنده‌م

863
00:53:41,022 --> 00:53:43,542
تو اون لحظه اگه من
،جای اون بودم

864
00:53:43,626 --> 00:53:47,028
میگفتم که "لعنت بهت، باورم نمیشه
"همچین کاری باهام کرده باشی

865
00:53:47,994 --> 00:53:49,128
...و اون گفت

866
00:53:49,212 --> 00:53:53,706
میفهمم و به چیزی که"
"داری بهم میگی احترام میذارم

867
00:53:59,628 --> 00:54:02,022
بعدش مربیمون چیزی گفت که
هیچ وقت فراموشش نمیکنم

868
00:54:02,106 --> 00:54:06,894
،اون گفت "دیوید، برای لندن
"این منچستر یونایتدِ اونه

869
00:54:07,566 --> 00:54:09,120
"...تو، تو منچستر یونایتد بزرگ شدی"

870
00:54:09,204 --> 00:54:12,312
،از صحبت کردن دربارش دلم میلرزه
چون برای دیوید اون همه چیزش بود

871
00:54:15,126 --> 00:54:17,730
"این چیزیه که بهش اهمیت میدی، درک میکنم"

872
00:54:21,804 --> 00:54:25,794
بعدش مسئولیتم رو در قبال
لیگ اِم اِل اِس یادم اومد

873
00:54:26,802 --> 00:54:30,120
،میدونیم دیوید بکهام چیکارا میتونه بکنه"
"خیلی راحت میتونه از رو دیوار دفاعی ردش کنه

874
00:54:31,086 --> 00:54:34,782
مسئولیتم در قبال خونواده‌م رو یادم اومد

875
00:54:36,420 --> 00:54:37,932
باید میسرش میکردم

876
00:54:39,864 --> 00:54:42,342
"!بکهام میزنه! دیوید بکهاااام"

877
00:54:42,426 --> 00:54:44,064
"!اولین گل سالش"

878
00:54:44,148 --> 00:54:45,912
"!واای! واو، وااااو"

879
00:54:45,996 --> 00:54:47,676
"کی امروز برای بازی حاضر شده؟"

880
00:54:47,760 --> 00:54:50,154
"وای پسرررر! چه گلییی"

881
00:54:50,238 --> 00:54:53,472
میتونستم حسش کنم، اون تو یه ماموریت بود
منم تو یه ماموریت بودم

882
00:54:55,488 --> 00:54:59,520
"!دونوان نگهش میداره، دونوان به بالا بکهااااام"

883
00:55:01,032 --> 00:55:03,090
خیلی یهویی، ما یه تیم شدیم

884
00:55:03,552 --> 00:55:07,374
لندن و دیوید دیگن حرفاشونو کنار گذاشتن
دیگه از پریدن به هم دست کشیدن

885
00:55:07,458 --> 00:55:08,466
و شروع کردن به بازی کردن

886
00:55:09,474 --> 00:55:11,238
و همه چی برگشت سر جاش

887
00:55:14,640 --> 00:55:16,572
ما یه باشگاه فوتبال عالی بودیم

888
00:55:18,714 --> 00:55:20,226
"!حالا بکهااااام"

889
00:55:20,310 --> 00:55:21,612
"!یه گل فوق العاده"

890
00:55:22,746 --> 00:55:25,518
اون تیمو دوست داشتم
اون لعنتیا جنگجو بودن

891
00:55:26,904 --> 00:55:30,432
این یه شب بزرگه"
"...آیا حس سرنوشت

892
00:55:30,516 --> 00:55:33,162
"برای ال ای گلکسی و بکهام هستش؟"

893
00:55:34,758 --> 00:55:38,706
!و دونوان گل میزنه"
"اوههه، میتونید اینو باور کنید؟

894
00:55:40,638 --> 00:55:45,636
قهرمانی جام ام ال اس احتمالا یکی از
با ارزش ترین لحظات زندگی حرفه ایم بود

895
00:55:46,644 --> 00:55:49,080
"!گلکسی قهرمان میشه"

896
00:55:59,034 --> 00:56:01,554
فکر کنم همونجا تو زمین وایسادم و رفتم

897
00:56:02,814 --> 00:56:04,284
"کار کرد"

898
00:56:04,368 --> 00:56:06,006
من مشخصا اینو نگفتم

899
00:56:06,090 --> 00:56:09,492
خب، همگی به کاخ سفید خوش اومدین

900
00:56:10,710 --> 00:56:14,784
و تبریک به ال ای گلکسی بابت جام ام ال اس

901
00:56:17,892 --> 00:56:21,252
خب ما تقریبا یه جوون تازه وارد تو تیم داریم

902
00:56:21,294 --> 00:56:22,974
یه... یه پسر به اسم دیوید بکهام

903
00:56:23,058 --> 00:56:25,116
...امم

904
00:56:25,200 --> 00:56:27,888
باید بگم‌ که باعث شدم دیوید
لحظات سختی داشته باشه

905
00:56:27,972 --> 00:56:31,458
گفتم که تقریبا نصف هم تیمی هاش
میتونن جای بچه هاش باشن

906
00:56:32,886 --> 00:56:34,818
داریم پیر میشیم دیوید

907
00:56:34,902 --> 00:56:37,338
هر چند تو بهتر از من موندی

908
00:56:37,422 --> 00:56:42,672
یادته اولین بار که به فکر بازنشستگی افتادی؟

909
00:56:42,756 --> 00:56:45,780
چون من میدونم تو جزو اون دسته آدمایی
که هیچوقت متوقف نمیشن

910
00:56:46,452 --> 00:56:48,972
نه، من هیچوقت نمیخوام متوقف شم

911
00:56:49,056 --> 00:56:53,256
بعد از پنج‌ سال، دیوید بکهام
پیرهن تیم آمریکاییش رو آویزون میکنه
(منظور بازنشسته میشه)

912
00:56:53,340 --> 00:56:57,288
این سوپراستار انگلیسی در فوتبال دیشب
آخرین بازیش رو تو لیگ ام ال اس انجام داد

913
00:56:57,372 --> 00:57:00,396
و حتی تونست در اوج به خونه برگرده

914
00:57:00,480 --> 00:57:03,714
ولی ستاره فوتبال میگه که
حاضر نیست هنوز از ورزش خدافظی کنه

915
00:57:03,798 --> 00:57:05,604
هرگز درمورد بازنشستگی فکر نکردم

916
00:57:05,688 --> 00:57:09,678
میخواستم تا وقتی که به معنای واقعی کلمه
نتونم رو‌ پاهام وایسم بازی کنم

917
00:57:09,762 --> 00:57:10,644
این من بودم

918
00:57:14,928 --> 00:57:18,246
و تو اون لحظه
تصمیم گرفتیم که دیگه وقت خونه رفتنه

919
00:57:18,330 --> 00:57:20,976
خیلی وقته خانواده هامون رو ندیدیم

920
00:57:21,984 --> 00:57:23,832
...بخاطر همین به انگلیس برگشتیم

921
00:57:24,588 --> 00:57:26,688
و این دیوید بکهام رو خاص کرد

922
00:57:28,536 --> 00:57:29,544
"دارم میرم"

923
00:57:32,652 --> 00:57:35,550
یه تماس از پاریس دریافت کردم

924
00:57:36,600 --> 00:57:40,506
میگن که "میخوای بیای اینجا
"بهمون یه کمکی برسونی؟

925
00:57:40,590 --> 00:57:43,278
"میدونی 18 ساله که قهرمان لیگ نشدیم"

926
00:57:44,580 --> 00:57:48,528
حتی قبل از اینکه ازم بپرسه
من تصمیمو گرفته بودم

927
00:57:48,612 --> 00:57:51,972
!دیوید

928
00:57:52,056 --> 00:57:54,492
!دیوید، لطفا-
!دیوید-

929
00:57:54,576 --> 00:57:56,886
...من اینجوری بودم که
"این چه کوفتیه؟"

930
00:57:56,970 --> 00:57:59,994
یعنی، الان دارم بهش میخندم
...ولی اون موقع اینجوری بودم که

931
00:58:00,078 --> 00:58:02,052
"جدی میگی؟ واقعا؟ واقعا تو...؟"

932
00:58:03,060 --> 00:58:07,806
آره، ولی من از این انتقالش به پاریس
خوشم اومد از این حقیقت که اون
بازنشسته نمیشه، خوشم اومده بود

933
00:58:13,770 --> 00:58:17,508
فکر میکنم بازی کردن رو بیشتر از
هر کسی دوست داشتم

934
00:58:19,314 --> 00:58:20,532
این چیزیه که فکر میکنم

935
00:58:22,212 --> 00:58:26,076
میدونم که اینطور نیست ولی فکر میکنم
بیشتر از هرکسی عاشق بازی کردنم

936
00:58:30,528 --> 00:58:31,956
ولی من حس متفاوتی داشتم

937
00:58:32,460 --> 00:58:33,972
بدنم یه جور دیگه بود

938
00:58:35,064 --> 00:58:38,676
بعد از بازی‌ها حس میکردم که کتک خوردم

939
00:58:41,028 --> 00:58:43,296
،هر بار که از جام بلند میشدم
این حس رو داشتم

940
00:58:44,514 --> 00:58:46,236
درد داشتم و به خودم میپیچیدم

941
00:58:48,756 --> 00:58:50,940
...صبح از رخت خواب

942
00:58:52,200 --> 00:58:54,930
بخاطر دردی که داشتم بیدار میشدم

943
00:59:03,162 --> 00:59:04,926
داغون به نظر میرسید

944
00:59:05,010 --> 00:59:08,412
،یادم میاد وقتی داشت میرفت بهم نگاه میکرد

945
00:59:09,462 --> 00:59:12,486
و یادمه اون موقع فکر میکردم
که حالا وقتشه

946
00:59:12,570 --> 00:59:14,544
"تو خسته، الان وقتشه"

947
00:59:15,258 --> 00:59:18,618
...برای همین تصمیم این بود که

948
00:59:18,702 --> 00:59:20,760
در واقع یه مسابقه واقعا سخت بود

949
00:59:21,264 --> 00:59:26,052
کاپیتان سابق انگلیس دیوید بکهام
از فوتبال خداحافظی می کند

950
00:59:26,136 --> 00:59:30,714
کاپیتان سابق تیم ملی انگلیس
در 59 بازی

951
00:59:30,798 --> 00:59:34,746
او 115 بازی ملی برای کشورش انجام داد

952
00:59:40,920 --> 00:59:44,532
از لحظه ای که تصمیم گرفتم
احساساتی شده بودم

953
00:59:45,624 --> 00:59:47,136
..برای همین

954
00:59:50,370 --> 00:59:52,470
،مدیر تیم قبل از بازی بهم گفت

955
00:59:52,554 --> 00:59:55,158
ده دقیقه مونده به پایان"
...بازی من تورو میارم بیرون

956
00:59:55,242 --> 00:59:59,778
چون کار درست همینه و تو لیاقتش رو
"داری که اینجوری از اینجا بیرون بیای

957
00:59:59,862 --> 01:00:01,836
،اون موقع
ما برنده لیگ بودیم

958
01:00:03,894 --> 01:00:05,532
بکهام

959
01:00:05,616 --> 01:00:10,908
!چه پاس توپ فوق العاده ای

960
01:00:11,748 --> 01:00:13,806
،برای همین وقتی زمانش رسید

961
01:00:15,150 --> 01:00:18,636
خیلی یهویی، من نمیتونستم نفس بکشم
و نمیتونستم احساساتم رو کنترل کنم

962
01:00:37,578 --> 01:00:40,602
وقتی اومدم بیرون، به کل از دستم در رفت

963
01:00:44,970 --> 01:00:48,414
همینه، این پایان یه حرفه ای
یه حرفه ای فوق العادست

964
01:00:48,498 --> 01:00:52,320
یک بازیکن بزرگ، یک ستاره بزرگ جهانی
داره بازنشست میشه

965
01:00:56,688 --> 01:00:58,704
!جناب دیوید بکهام

966
01:01:02,442 --> 01:01:04,416
،ولی به همون اندازه که به من صدمه زد

967
01:01:05,004 --> 01:01:07,650
میدونستم که من دیگه
قرار نیست فوتبال بازی کنم

968
01:01:17,646 --> 01:01:20,040
میدونستم که تصمیم درستی گرفتم

969
01:01:53,808 --> 01:01:56,664
صبح روز شنبه؛ داشتم
کارایی رو میکردم که بهم آرامش میداد

970
01:01:58,386 --> 01:02:00,402
من عاشقشم. یه نوع راه فرار منه

971
01:02:06,114 --> 01:02:09,684
من از ساعت 11 تا 9 شب اینجام

972
01:02:09,768 --> 01:02:13,086
ساعت های ده شب، گاهی اوقات
کباب میخورم

973
01:02:13,170 --> 01:02:14,262
کلا همین کارو میکنم

974
01:02:18,168 --> 01:02:21,234
آیپدم رو میارم، باهم فوتبال میبینم
و چیز خوبیه

975
01:02:25,980 --> 01:02:29,046
آویشن هم زدی بهش؟-
بله، بله سرآشپز-

976
01:02:30,978 --> 01:02:36,438
ما سعی داشتیم معمولی ترین تربیت هارو
به بچه هامون آموزش بدیم

977
01:02:36,522 --> 01:02:39,882
...ولی پدری داشتین که کاپیتان انگلیس بود

978
01:02:39,966 --> 01:02:42,066
و مادری داشتین که یه دختر از
طبقات اجتماعی بالا بود

979
01:02:43,410 --> 01:02:45,258
داره میز کوچیکش رو حرکت میده

980
01:02:45,342 --> 01:02:48,828
هر روز ساعت 6صبح بیدار میشد
که فقط بیاد آتیش رو روشن کنه

981
01:02:49,374 --> 01:02:50,676
ولی من واقعا اینکارو میکردم

982
01:02:50,760 --> 01:02:52,524
میدونم، منظورم همین بود

983
01:02:52,608 --> 01:02:54,582
ولی داری با طعنه و کنایه اینو میگی

984
01:02:54,666 --> 01:02:56,808
..نه داشتم میگفتم که این یه جوری

985
01:02:56,892 --> 01:02:59,664
چجوری؟ با عشق؟-
با عشق انجام میداد-

986
01:02:59,748 --> 01:03:03,276
با این کار کوچیکی که داری میکنی
نمیشه تلاش کرد و باحال بود

987
01:03:03,864 --> 01:03:06,426
یه تیکه ریش زیر چونت گذاشتی؟-
میدونم میدونم-

988
01:03:06,468 --> 01:03:09,366
..و اونها میتونستن

989
01:03:09,450 --> 01:03:11,676
چیز ریزی باشن و نبودن

990
01:03:11,760 --> 01:03:13,902
پخته شده؟-
همش پخته-

991
01:03:13,986 --> 01:03:15,918
میخوای یکم امتحان کنی؟-
حتما-

992
01:03:17,136 --> 01:03:20,286
و برای همین بود که گفتم من
به بچه هام افتخار میکنم

993
01:03:22,470 --> 01:03:24,864
همیشه خوب غذا میخوری-
میشه یه تیکه بیشتر بخورم؟-

994
01:03:24,948 --> 01:03:26,460
هرچی بخوای میتونی بخوری

995
01:03:26,544 --> 01:03:28,224
میشه یکم از این بخورم؟-
حتما-

996
01:03:28,308 --> 01:03:30,282
..و من خیلی

997
01:03:30,366 --> 01:03:33,306
،محو بچه ها شدم
اینکه چجوری بزرگ شدن

998
01:03:34,482 --> 01:03:36,498
داری اشتباه پارو میزنی

999
01:03:36,540 --> 01:03:38,976
ظاهرا داره اینوری میره-
احمق-

1000
01:03:39,732 --> 01:03:42,000
ببینش آخه خیلی نابوده

1001
01:03:42,084 --> 01:03:44,142
!فیلم نگیر. خجالت میکشم-
ببخشید-

1002
01:03:44,226 --> 01:03:45,108
داداش

1003
01:03:45,192 --> 01:03:47,208
فقط افتادنت خجالت آوره

1004
01:03:47,292 --> 01:03:48,720
اون یکی پارو کو؟

1005
01:03:57,162 --> 01:03:59,010
عزیزم، صدفت حاضره

1006
01:04:00,396 --> 01:04:04,764
احتمالا تا وقتی که این
...کار رو شروع نکرده بودم

1007
01:04:04,848 --> 01:04:07,242
نصف حرف هایی که
،دربارش شده بود رو نفهیدم

1008
01:04:09,342 --> 01:04:11,274
..باید چی بهش بگم؟ این

1009
01:04:13,416 --> 01:04:15,600
چی باید بهش بگم؟ تراپی؟

1010
01:04:19,212 --> 01:04:21,102
!کنی راجرز

1011
01:04:22,656 --> 01:04:26,394
،من با خیلی چیز ها احساس آرامش میکنم

1012
01:04:26,478 --> 01:04:28,494
،شاید توی اولین جلسمون

1013
01:04:28,578 --> 01:04:33,702
شاید خشم سرکوب شده‌ی زیادی
داشت و ناامید بود

1014
01:04:33,786 --> 01:04:35,088
الان فهمیدم

1015
01:04:37,566 --> 01:04:40,464
این یه جورایی شبیه به تراپی بوده

1016
01:04:42,228 --> 01:04:47,100
وقتی برمیگردم عقب، یه فیلمی توی
گوشیم هست که داره بهم میگه

1017
01:04:47,184 --> 01:04:50,922
"سلام عزیزم"
و لحن گفتنش با الان فرق داره

1018
01:04:51,006 --> 01:04:53,988
خیلی بیشتر از الان عادی بود-
نمیدونم چطور شد-

1019
01:04:54,072 --> 01:04:57,348
نمیدونم آخه چجوری... اون هیچ وقت
کلاسای فن بیان نداشت

1020
01:04:57,432 --> 01:05:00,708
اینجوری بود نه؟-
خیلی خوشحالم که میدونی معنیش چیه-

1021
01:05:02,262 --> 01:05:03,144
...فکر میکنم

1022
01:05:03,228 --> 01:05:06,672
اتفاقا من دقیقا همونجوری که 13سالم
بود میگفتمش

1023
01:05:06,756 --> 01:05:09,024
انگار صدات یکم تغییر کرده

1024
01:05:09,108 --> 01:05:10,704
آره صداش خیلی بلند بود

1025
01:05:12,594 --> 01:05:14,694
،گذروندن هر قسمتی از زندگیم

1026
01:05:14,778 --> 01:05:18,138
خیلی چیز هارو بهم نشون داده

1027
01:05:18,894 --> 01:05:20,994
...و یکی از اون ها

1028
01:05:23,472 --> 01:05:28,176
که از مهم ترین دارایی هامه، چیزیه
ما بدست آوردیم

1029
01:05:42,372 --> 01:05:44,682
،فوتبال شبیه به مواد مخدر میمونه

1030
01:05:47,160 --> 01:05:48,840
...وقتی از از فوتبال بازنشست میشیم

1031
01:05:51,066 --> 01:05:52,704
هیجانی نداریم

1032
01:05:55,266 --> 01:05:56,820
ظاهرا یه داروی قویه

1033
01:05:56,904 --> 01:05:58,920
!بکهام

1034
01:06:00,054 --> 01:06:03,666
از نظر فیزیولوژیکی میتونیم چنین چیزی
رو توی وجودمون حس کنیم، میدونی

1035
01:06:07,068 --> 01:06:11,310
آره همه ی ما دلمون برای جمعیت
تنگ میشه، این مردم هستن که بهتون هیجان میدن

1036
01:06:12,780 --> 01:06:15,552
وقتی از فوتبال بازنشست میشی این
برات سخت میشه

1037
01:06:15,636 --> 01:06:17,232
بدنت مجبوره که بپذیره

1038
01:06:20,214 --> 01:06:23,574
من باور دارم که همه‌ی بازیکن‌ها
معتاد فوتبالن

1039
01:06:24,750 --> 01:06:29,748
ما به اون آدرنالین و اون طرز
فکر معتادیم

1040
01:06:31,890 --> 01:06:33,276
ما باید چیزی داشته باشیم

1041
01:06:38,442 --> 01:06:42,264
میدونی، فکر میکنم که من
آخرین تصمیم خودخواهانه خودمو

1042
01:06:42,348 --> 01:06:44,994
با رفتن به پاریس برای خودم گرفتم

1043
01:06:45,708 --> 01:06:46,716
نه اینطور نیست

1044
01:06:47,178 --> 01:06:49,572
،اون کاپیتان کشورشه
،تبدیل به یه برند جهانی شده

1045
01:06:49,656 --> 01:06:53,856
ولی الان که از فوتبال بازنشته شده
میخواد در آینده چه کاری انجام بده؟

1046
01:06:55,704 --> 01:06:58,056
او امروز تایید کرد که
...میخواد با برگشت به آمریکا

1047
01:06:58,140 --> 01:07:01,962
کاری جدید در تیم لیگ برترِ
فوتبال مستقر در میامی رو شروع کنه

1048
01:07:02,886 --> 01:07:05,784
ولی هنوز توپ طلا که
با تلاش خودت بدست آورده رو داره؟

1049
01:07:06,624 --> 01:07:07,632
کش موی خوبیه

1050
01:07:08,556 --> 01:07:12,462
روز بعدش رفتم میامی تا
این خبر رو اعلام کنم

1051
01:07:12,546 --> 01:07:14,184
روز بعدش رفتی میامی؟

1052
01:07:14,268 --> 01:07:16,452
آره نمیخواستم همچنان بیکار باشم

1053
01:07:20,274 --> 01:07:21,408
روز بعدش؟

1054
01:07:22,374 --> 01:07:23,718
موضوع چی بود؟

1055
01:07:23,802 --> 01:07:27,288
دقیقا همون کارایی رو کردیم که
باید انجام میدادیم

1056
01:07:31,278 --> 01:07:32,790
خب پس تور های صورتی
تازه شروعش هستن

1057
01:07:32,874 --> 01:07:35,772
تور های صورتی، با افتخار میگم
که پیشنهاد من بود

1058
01:07:38,166 --> 01:07:40,686
کت و شلوارم پیشنهاد من بود

1059
01:07:40,770 --> 01:07:45,558
من فقط به این فکر نمیکردم میدونی، این
چیزی بود که من تازه بدستش آورده بودم

1060
01:07:51,186 --> 01:07:53,874
همیشه میدونست که
باید براش برنامه داشته باشه

1061
01:07:56,226 --> 01:07:59,040
چون در غیر این صورت، اون
همه کاراش از بین میرفت و توی هم گره میخورد

1062
01:08:01,686 --> 01:08:02,988
باید مشغول نگهش داریم

1063
01:08:03,996 --> 01:08:06,516
نیمار-
سلام دیوید-

1064
01:08:06,600 --> 01:08:09,414
امیدوارم حسابی موفق شده باشی

1065
01:08:09,498 --> 01:08:11,430
اونم یه روزی برای ما بازی میکنه

1066
01:08:13,404 --> 01:08:15,210
،من میخوام برنده بشم

1067
01:08:15,294 --> 01:08:17,394
با بهترین بازیکن ها و بهترین تیم

1068
01:08:19,158 --> 01:08:20,166
لئو چی؟

1069
01:08:20,250 --> 01:08:21,762
وای، لئو اینجایی که

1070
01:08:21,846 --> 01:08:25,416
سلام دیوید، اول از همه تبریک میگم

1071
01:08:25,500 --> 01:08:31,884
میخواستم برات کلی آروزی موفقیت
توی این پروژه جدیدت بکنم

1072
01:08:31,968 --> 01:08:35,454
و خب، بهم یه زنگ بزن

1073
01:08:35,538 --> 01:08:37,302
،خانم‌ها و آقایان

1074
01:08:37,386 --> 01:08:42,762
نمیتونم برای دیدن لئو توی
لباس تیمم صبر کنم

1075
01:08:44,736 --> 01:08:46,374
،شماره‌ی ده شما

1076
01:08:47,340 --> 01:08:49,818
،شماره‌ی ده تیم اینتر میامی

1077
01:08:49,902 --> 01:08:54,858
بهترین شماره ده جهان
!لیونل آندرس مسی

1078
01:09:17,832 --> 01:09:19,134
میتونی درش بیاری؟

1079
01:09:20,016 --> 01:09:21,024
خیلی دوسش دارم

1080
01:09:23,586 --> 01:09:26,736
خب، ببینیم که این ضربه آزاد
با این لباسی که تنته چجوریه

1081
01:09:26,820 --> 01:09:29,046
بعدش میتونی این رو در بیاری
و یه ضربه درست بزنی

1082
01:09:31,356 --> 01:09:32,364
اینم از این

1083
01:09:34,170 --> 01:09:35,724
تیرک، به تیرک بزن

1084
01:09:39,294 --> 01:09:40,302
به بابات نه

1085
01:09:41,058 --> 01:09:42,192
حالا، یه نفس بگیر

1086
01:09:42,780 --> 01:09:44,922
نیازی نیست جلوی من استرس بگیری

1087
01:09:44,922 --> 01:09:48,408
من فقط شش لیگ برتر
و یک جام اروپایی

1088
01:09:48,492 --> 01:09:52,524
چند جام حذفی و
لالیگا، لیگ فرانسه رو دارم

1089
01:09:54,792 --> 01:09:55,800
استرس داری

1090
01:09:59,160 --> 01:10:01,932
میدونم کجا میخوای بزنی-
میدونی کجا میخوام بزنم؟-

1091
01:10:01,932 --> 01:10:03,360
آره-
میدونی؟-

1092
01:10:08,778 --> 01:10:12,054
بد نیست-
بد نیست؟ 47 سال-

1093
01:10:12,138 --> 01:10:14,490
یه روز رفیق
یه روز مثل من میشی

1094
01:10:16,170 --> 01:10:17,598
!بیرون دروازه ست

1095
01:10:18,396 --> 01:10:19,824
نه نه

1096
01:10:21,000 --> 01:10:22,260
!حواست به درختا باشه

1097
01:10:25,494 --> 01:10:26,502
باز بزن

1098
01:10:29,988 --> 01:10:32,130
آفرین، بازم انجام بده

1099
01:10:35,112 --> 01:10:36,540
!خوبه، گلش کن

1100
01:10:40,530 --> 01:10:42,420
داری گل هات رو له میکنی
