﻿1
00:00:01,000 --> 00:00:02,000
این سریال با الهام از زندگی کارل لاگرفلد ساخته شده

2
00:00:02,080 --> 00:00:03,080
برخی از شخصیت ها، روابط صمیمی و حرفه ای

3
00:00:03,160 --> 00:00:04,160
اعمال و اظهاراتشان، مکان ها، حوادث و رویدادها

4
00:00:04,240 --> 00:00:05,240
و همچنین خلاقیت های هنری

5
00:00:05,320 --> 00:00:06,320
توسط نویسندگان برای تاثیرگذاری بیشتر اضافه یا تغییر داده شده

6
00:00:06,400 --> 00:00:07,400
در این صورت

7
00:00:07,480 --> 00:00:08,480
هرگونه شباهت به شخصیت یا زندگینامه شخصی دیگر

8
00:00:08,560 --> 00:00:09,560
کاملاً تصادفی بوده

9
00:00:09,640 --> 00:00:10,640
و برای منعکس کردن زندگینامه آنها نیست

10
00:00:18,080 --> 00:00:23,560
پاییز 1974

11
00:00:57,640 --> 00:00:58,640
بله؟

12
00:01:26,440 --> 00:01:28,840
اگه دوباره دستگیرش کنیم

13
00:01:28,920 --> 00:01:30,840
دیگه کسی نمیتونه کمکش کنه حتی اگه خیلی بانفوذ باشه

14
00:01:30,920 --> 00:01:32,640
این کارا خلاف قانونه

15
00:01:33,480 --> 00:01:35,880
خلاف طبیعت و خلاف قانون
بله

16
00:01:38,000 --> 00:01:39,360
همینجا منتظر بمونید

17
00:01:59,440 --> 00:02:01,720
واقعا برام مهم نیست با کی میگرده 

18
00:02:01,800 --> 00:02:04,360
تنها چیزی که میخوام اینه که هرروز صبح پشت میزش در حال طراحی ببینمش

19
00:02:04,880 --> 00:02:06,880
خنده‌داره. منم امیدوارم ژاک

20
00:02:06,960 --> 00:02:09,960
سر عقل بیاد و انقدر با آدمهایی که میخوان بکشنش پایین نگرده

21
00:02:10,040 --> 00:02:11,920
پس تو این مورد با هم هم‌نظریم؟

22
00:02:12,000 --> 00:02:13,440
بله دقیقا

23
00:02:14,280 --> 00:02:17,240
پسرکت به یه افسار نیاز داره که کنترلش کنه اگر نه خودم آدمش میکنم

24
00:02:23,280 --> 00:02:24,680
بجنبید کوییرها

25
00:02:26,880 --> 00:02:28,320
منتظرم باش

26
00:02:49,840 --> 00:02:51,280
لعنتی

27
00:02:51,360 --> 00:02:53,640
فندکم رو جا گذاشتم

28
00:02:53,720 --> 00:02:54,920
خفه شو

29
00:02:55,720 --> 00:03:01,000
اوه میبینم که یه نفر از اینکه من و ایو داشتیم باهم حال میکردیم عصبانیه

30
00:03:06,520 --> 00:03:08,480
اشکالی نداره بگو حسودیت شد کارلیتو

31
00:03:08,560 --> 00:03:11,000
تو واقعا یه احمق نابالغی

32
00:03:14,560 --> 00:03:16,920
خب پس هیچ احساسی نسبت به این قضیه نداری؟

33
00:03:18,240 --> 00:03:20,560
چون اگه داشتی اون وقت

34
00:03:20,640 --> 00:03:21,760
اسمش میشد حسادت

35
00:03:21,840 --> 00:03:24,240
بعدش میتونستی خوشحال بشی عاشق بشی و مثل یه آدم زنده زندگی کنی

36
00:03:24,360 --> 00:03:25,720
تو داری زندگی ایو رو خراب میکنی

37
00:03:25,800 --> 00:03:27,760
چی؟
انقدر فهمش سخت نیست

38
00:03:27,840 --> 00:03:29,160
بفرما

39
00:03:29,960 --> 00:03:31,760
آره همینه

40
00:03:33,560 --> 00:03:35,440
خیلی طول کشید تا اعتراف کنی ولی چرا؟

41
00:03:35,520 --> 00:03:37,520
چرا نباید باهاش باشم؟
خودت بهتر میدونی

42
00:03:37,600 --> 00:03:38,680
نه هیچم نمیدونم توام هیچ وقت بهم نگفتی

43
00:03:38,760 --> 00:03:40,120
چرا؟
با هرکس دیگه میخوای برو هرکاری دلت میخواد بکن

44
00:03:40,200 --> 00:03:42,120
هرکسی اما ایو نه

45
00:03:42,200 --> 00:03:43,280
با ایو نه

46
00:03:44,240 --> 00:03:46,240
و خودتم اینو خوب میدونی به خاطر همینه که اینطوری رفتار میکنی

47
00:03:46,320 --> 00:03:47,560
تا تحقیرم کنی

48
00:03:47,640 --> 00:03:49,840
من پول خونه و لباس و غذات رو میدم

49
00:03:49,920 --> 00:03:51,600
پول پارتی‌هایی که میگیری رو من میدم

50
00:03:51,680 --> 00:03:53,240
کل زندگی کثیفت رو من باید جمع کنم

51
00:03:53,320 --> 00:03:56,000
تو یه نویسنده‌ای که حتی یه خطم نمیتونی بنویسی

52
00:03:57,240 --> 00:03:58,480
تو هیچی نیستی

53
00:04:04,640 --> 00:04:06,120
و تو بدون من چی هستی؟

54
00:04:06,960 --> 00:04:08,200
یک معتاد به کار

55
00:04:09,200 --> 00:04:12,480
یه مغز روی دوتا پا که آخرش قراره مثل یه بیچاره تنها بمیری

56
00:04:14,960 --> 00:04:16,040
برو بیرون

57
00:04:24,920 --> 00:04:26,760
ایو هم بااحساسه هم جرات داره

58
00:04:26,840 --> 00:04:29,160
همینا اونو یه هنرمند کرده چیزی که تو نداری

59
00:04:44,680 --> 00:04:46,840
ببخشید دیر اومدم متاسفم

60
00:04:48,040 --> 00:04:49,880
عالیه نه؟

61
00:04:50,520 --> 00:04:52,600
حداقل یکم سعی کن خودتو مشتاق نشون بدی

62
00:04:52,680 --> 00:04:53,880
اینجا شاهکاره

63
00:04:53,960 --> 00:04:55,960
روشنایی بالای سر

64
00:04:56,040 --> 00:04:57,440
همه چیز خیلی کامله

65
00:05:00,040 --> 00:05:03,800
تاج‌محل هم یه شاهکاره یعنی باید اونجا رو هم اجاره کنیم؟

66
00:05:03,880 --> 00:05:04,960
مم

67
00:05:05,400 --> 00:05:07,360
اوه میبینم که کیف پولتم با خودت آوردی

68
00:05:08,160 --> 00:05:11,240
خب بذار حدس بزنم، لابد آقای لنوار گفتن که اینجا یکم زیادیه

69
00:05:12,440 --> 00:05:16,160
لنوار دوست داره بدون ذره‌ای خرج کردن میلیونها دلار پول دربیاره

70
00:05:17,480 --> 00:05:19,840
خب راستش گابی فکر میکنه اینجا زیادی بزرگه

71
00:05:19,920 --> 00:05:20,920
اتفاقا همینش خوبه

72
00:05:21,000 --> 00:05:24,200
ما که نمیتونیم تا ابد شو لباسهامون را توی رستوران بین کلی ظرف و قابلمه برگزار کنیم

73
00:05:24,280 --> 00:05:28,200
خیلی خب اصلا نه رستوران به اون کوچیکی نه اینجا

74
00:05:28,280 --> 00:05:29,720
که مثل کشتی کروز میمونه

75
00:05:29,800 --> 00:05:31,120
چطوری جای به این بزرگی را پر کنیم؟

76
00:05:31,640 --> 00:05:34,280
حداقلش به هزار تا مهمان احتیاج داریم

77
00:05:34,360 --> 00:05:35,480
از کجا بیاریمشون؟

78
00:05:36,280 --> 00:05:38,040
حتی پیر برگه هم نمیتونه چنین کاری بکنه

79
00:05:39,080 --> 00:05:40,160
باشه

80
00:05:44,520 --> 00:05:45,800
کارل

81
00:05:46,960 --> 00:05:48,480
کارل

82
00:05:48,560 --> 00:05:50,640
تو چت شده؟

83
00:05:52,440 --> 00:05:54,880
ناراحتی و قهر که مشکلی رو حل نمیکنه

84
00:05:54,960 --> 00:05:57,760
داشتیم باهم حرف میزدیم و نظرمون رو میگفتیم انقدر بزرگش نکن

85
00:05:57,840 --> 00:05:58,880
مهم نیست

86
00:05:58,960 --> 00:06:00,720
این مزون شماست خودتون هرکاری میخواید بکنید

87
00:06:00,800 --> 00:06:02,520
من فقط یه کارمندم

88
00:06:02,600 --> 00:06:04,880
تو فقط یه کارمند نیستی

89
00:06:07,080 --> 00:06:09,160
کارل
من دیگه خسته شدم

90
00:06:10,760 --> 00:06:12,120
از چی خسته شدی از کلوئه؟

91
00:06:12,200 --> 00:06:14,000
هیچ کس من رو جدی نمیگیره

92
00:06:14,920 --> 00:06:18,120
ولی من جدیت میگیرم

93
00:06:19,720 --> 00:06:21,480
خودتم میدونی که اینطور نیست

94
00:07:00,040 --> 00:07:01,040
بله؟

95
00:07:01,120 --> 00:07:03,920
الیزابت ژاک هستم کارل اونجاست؟

96
00:07:04,000 --> 00:07:05,000
نه

97
00:07:05,880 --> 00:07:07,560
میدونی کی برمیگرده؟

98
00:07:07,640 --> 00:07:09,240
هیچ وقت به من اطلاع نمیده

99
00:07:10,000 --> 00:07:11,520
میخوای براش یه پیام بذارم؟

100
00:07:12,800 --> 00:07:16,400
چیز خاصی نیست فقط بهش بگو زنگ زدم باشه؟ مرسی

101
00:07:40,120 --> 00:07:43,360
گارسون نوشیدنی ویژه امروز قهوه

102
00:07:45,200 --> 00:07:47,840
بالاخره همدیگه را دیدیم

103
00:07:48,560 --> 00:07:51,120
تا همین چند ماه پیش شما جواب دعوت های من رو نمیدادید

104
00:07:51,200 --> 00:07:53,120
ولی حالا روبه‌روی هم نشستیم

105
00:07:53,200 --> 00:07:56,280
چون چند ماه قبل شما به عنوان طراح سن لورن کار نمیکردین

106
00:07:56,360 --> 00:07:59,960
پس گربه بوی گوشت به دماغش خورده

107
00:08:01,320 --> 00:08:02,680
خب

108
00:08:03,280 --> 00:08:04,840
قراره درمورد خودمون حرف بزنیم یا بریم سراغ بیزنس؟

109
00:08:04,920 --> 00:08:06,960
بیزنس البته درمورد کارمون صحبت میکنیم

110
00:08:07,040 --> 00:08:09,440
پوشاک سایزبندی شده زنانه
به این صنعت علاقه دارید؟

111
00:08:10,560 --> 00:08:12,960
تا اونجایی که من متوجه شدم شما تبحری تو این زمینه ندارید

112
00:08:13,040 --> 00:08:14,760
تبحری تو این زمینه ندارم؟

113
00:08:15,400 --> 00:08:16,560
متشکرم

114
00:08:19,120 --> 00:08:22,320
تو صاحب یه برند بودی؟

115
00:08:22,400 --> 00:08:23,520
رزا گز

116
00:08:24,240 --> 00:08:25,640
چقدر دووم آورد؟

117
00:08:26,240 --> 00:08:28,080
خب من برندهای دیگه ایم دارم

118
00:08:28,160 --> 00:08:30,560
و اسمش را شکست نمیذارم

119
00:08:30,640 --> 00:08:31,640
من همیشه در حال تلاشم

120
00:08:32,240 --> 00:08:36,440
خیلی چیزها رو اول امتحان میکنم تا ببینم ارزشش رو دارن و بعد اصلاحشون میکنم

121
00:08:36,520 --> 00:08:37,880
کارل

122
00:08:37,960 --> 00:08:41,400
اینه که رتبه اول رو توی لباس های سایزبندی مردانه به دست آوردم

123
00:08:41,480 --> 00:08:44,720
و خیلی زود برای لباسهای زنانه هم به رتبه اول میرسم

124
00:08:44,800 --> 00:08:48,120
میدونی من کارم رو با سه تکه پارچه از مغازه عموم شروع کردم

125
00:08:48,200 --> 00:08:49,960
من حرفام را زدم

126
00:08:50,520 --> 00:08:53,880
پس اگه علاقه داری برای کمپانی من طراحی کنی

127
00:08:53,960 --> 00:08:57,280
برندهای زیادی دارم که تو میتونی به دست بگیریشون

128
00:09:03,160 --> 00:09:06,160
واقعا دنبال کاری یا یه نقشه زیر سرت داری؟

129
00:09:06,240 --> 00:09:07,480
با گابریل اگیون دستتون تو یه کاسه‌ست؟

130
00:09:08,360 --> 00:09:11,760
با خودم گفتم یکم عجیبه چرا میخوای روبروی مزون گابریل منو ببینی

131
00:09:54,080 --> 00:09:55,960
پس قراره با بیدرمن شریک کاری بشی؟

132
00:09:56,040 --> 00:09:57,200
واقعا؟

133
00:09:57,280 --> 00:09:59,640
میدونی من نمیخوام چیزی رو انکار کنی

134
00:09:59,720 --> 00:10:00,720
فقط داشتیم حرف میزدیم

135
00:10:00,800 --> 00:10:03,000
نه بیدرمن اهل صحبت نیست

136
00:10:03,080 --> 00:10:05,720
اون مردیه که شرکتا و آدمها را می خره

137
00:10:05,800 --> 00:10:07,240
می خوای اینجا رو ترک کنی؟
سال گذشته

138
00:10:07,320 --> 00:10:09,240
مزون شما چقدر فروش داشته؟

139
00:10:09,320 --> 00:10:10,760
سه میلیون

140
00:10:10,840 --> 00:10:12,560
3.75 میلیون

141
00:10:12,640 --> 00:10:14,040
دو برابر بیشتر

142
00:10:14,120 --> 00:10:17,600
دوبرابر بیشتر از وقتی که من هنوز مدیر هنری اینجا نبودم

143
00:10:17,680 --> 00:10:19,000
بله البته

144
00:10:19,080 --> 00:10:21,480
تو برامون کسب درآمد میکنی ماهم درعوضش بهت حقوق میدیم

145
00:10:21,560 --> 00:10:22,760
اما من هنوز یه کارمندم

146
00:10:22,840 --> 00:10:25,600
و اگر بخواهم مدیر جایی باشم که این موفقیت را برجسته کنه

147
00:10:25,680 --> 00:10:27,640
در جایی که شایسته آن باشه نمی توانم

148
00:10:29,280 --> 00:10:31,440
فکر میکنم وقتش رسیده که منو شریک خودتون کنید

149
00:10:31,520 --> 00:10:33,240
و باید بتونم توی تصمیمگیری ها هم مشارکت کنم

150
00:10:33,880 --> 00:10:34,960
و اگه بگم نه؟

151
00:10:35,040 --> 00:10:36,560
فقط اینطوری عادلانه‌ست

152
00:10:36,640 --> 00:10:37,640
و اگه بگم نه؟

153
00:10:37,720 --> 00:10:40,920
اگه قبول نکنید باید پیشنهادهای خوب دیگه ای که بهم شده رو در نظر بگیرم

154
00:10:45,920 --> 00:10:48,120
باشه خوبه

155
00:10:54,280 --> 00:10:57,360
این یکی زیادی خشنه یکم زنانه‌ترش کن

156
00:10:57,440 --> 00:10:58,960
خب شاید سبکم این طوریه

157
00:10:59,640 --> 00:11:03,280
نه این یکی خیلی شبیه طرح های کلوئه‌ست خیلی خیلی خیلی شبیه طرح های کلوئه‌ست

158
00:11:04,440 --> 00:11:05,640
این بد نیست

159
00:11:05,720 --> 00:11:08,200
این که شبیه طرحهای آندره کورژه

160
00:11:10,120 --> 00:11:12,720
ببین این سبک توئه

161
00:11:12,800 --> 00:11:15,520
این که زشته

162
00:11:16,480 --> 00:11:18,800
تو بیست تا سبک مختلف کار میکنی ولی باید یکیشو انتخاب کنی

163
00:11:18,880 --> 00:11:23,080
قبل اینکه بخوای برندت رو راه بندازی باید سبک مخصوص خودت رو پیدا کنی

164
00:11:29,560 --> 00:11:31,720
روز بخیر آقا
روز بخیر

165
00:11:39,800 --> 00:11:41,320
بریم اتاق من؟

166
00:11:55,400 --> 00:11:57,000
این یه قلعه توی موربیهانه

167
00:11:57,080 --> 00:11:58,200
برای فروش گذاشتنش

168
00:11:58,840 --> 00:12:02,080
بهش میگن پنوئه یا پینوئه

169
00:12:02,160 --> 00:12:04,440
جزییاتش رو دقیق نمیدونم ولی میدونم تو منطقه بریتون هاست

170
00:12:06,840 --> 00:12:10,600
نه آب داره نه برق و کاملا متروکه

171
00:12:10,680 --> 00:12:12,400
یه قلعه زیبا از قرن هجدهم

172
00:12:17,360 --> 00:12:19,480
این همه بهم زنگ زدی بیام اینجا که فقط بگی داری خونه میخری؟

173
00:12:21,120 --> 00:12:22,400
به نظرت احتیاج داشتم آره

174
00:12:23,880 --> 00:12:25,560
هرچی دوست داری میتونی بخری کارل

175
00:12:26,400 --> 00:12:27,760
میخوام اونجا را برای خودمون دوتا بخرم

176
00:12:33,240 --> 00:12:34,360
برای چی؟

177
00:12:35,080 --> 00:12:38,400
دنبال پیدا کردن یه جایی بیرون پاریس بودم تا بتونیم هوایی تازه کنیم

178
00:12:38,480 --> 00:12:39,880
یه پارک بزرگ هم داره

179
00:12:40,680 --> 00:12:42,920
که میتونیم بازسازیش کنیم

180
00:12:46,040 --> 00:12:48,480
فکر کردم شاید برای ما مناسب باشه

181
00:12:50,760 --> 00:12:52,120
اگه تو قبول کنی

182
00:13:17,440 --> 00:13:18,880
خب این کاریه که ما قراره بکنیم

183
00:13:19,520 --> 00:13:21,440
تو قلعه رو میخری

184
00:13:21,520 --> 00:13:24,120
بعد منو دعوت میکنی که آخر هفته ها رو باهم باشیم

185
00:13:26,400 --> 00:13:28,280
باشه؟ هیچ کس دیگه‌ای نباید بیاد

186
00:13:29,120 --> 00:13:32,960
نه مادرت نه دوستات نه همکارات هیچ کس

187
00:13:34,160 --> 00:13:36,640
فقط من و تو برای 48 ساعت تنها

188
00:13:43,080 --> 00:13:44,080
باشه

189
00:13:46,080 --> 00:13:47,680
بدون هیچ بهانه‌ای فقط خودت

190
00:13:49,360 --> 00:13:50,520
باشه

191
00:14:13,600 --> 00:14:16,200
داری صحنه جرم رو بازبینی میکنی؟

192
00:14:16,280 --> 00:14:18,080
تو از بیدرمن استفاده کردی که بتونی با ما شریک بشی

193
00:14:18,160 --> 00:14:19,960
چرا انقدر لقمه رو دور سرت چرخوندی؟

194
00:14:22,600 --> 00:14:25,000
میتونستی همون اول بیای و مستقیم به خودم بگی چی میخوای

195
00:14:25,080 --> 00:14:27,960
یا اینکه تو میتونستی قبل اینکه من کاری کنم بهم پیشنهاد شراکت بدی

196
00:14:28,040 --> 00:14:29,160
مرسی

197
00:14:31,200 --> 00:14:32,840
بفرمایید آقا

198
00:14:39,240 --> 00:14:40,840
قرار نیست باهامون شریک بشی

199
00:14:48,560 --> 00:14:52,000
لنوار قبول نمیکنه؟
میتونی بهش یادآوری کنی

200
00:14:52,080 --> 00:14:54,040
تو توی سه سال گذشته خیلی کارها برای کلوئه کردی

201
00:14:54,120 --> 00:14:55,320
همه اینو می دونن

202
00:14:56,320 --> 00:14:57,560
اما

203
00:14:57,640 --> 00:15:00,400
یکی دیگه هم هست که خیلی بیشتر از تو برای کلوئه زحمت کشیده

204
00:15:02,240 --> 00:15:03,520
و اون منم

205
00:15:05,160 --> 00:15:07,520
با ایده های من سبک من

206
00:15:07,600 --> 00:15:10,280
لباسهایی که من میپسندیدم رنگهایی که من دوست داشتم

207
00:15:10,360 --> 00:15:12,720
من خود کلوئه‌ام

208
00:15:14,560 --> 00:15:15,600
و لنوار

209
00:15:15,680 --> 00:15:17,600
نه نه

210
00:15:19,360 --> 00:15:21,400
لنوار پانزده سال پیش فقط یه سرمایه گذاری کرد

211
00:15:22,120 --> 00:15:24,800
کلوئه مزون منه و من کمتر از همه ازش سهم بردم

212
00:15:24,880 --> 00:15:27,600
و الان تو از من میخوای بیشتر از قبل از سهمم بگذرم

213
00:15:29,160 --> 00:15:33,560
من برات احترام قائلم و به تواناییهات ایمان دارم ولی از خود گذشتگی نمیکنم

214
00:15:37,440 --> 00:15:39,160
این یعنی چی؟

215
00:15:39,240 --> 00:15:40,960
منو بیرون می کنی؟

216
00:15:41,040 --> 00:15:43,040
تو خودت بودی که تهدید کردی کلوئه رو ترک میکنی

217
00:15:43,920 --> 00:15:45,480
خوشحال میشم اگه بمونی

218
00:15:47,360 --> 00:15:50,680
اما تنها چیزی که میتونم بهت بدم یه افزایش حقوق اندکه

219
00:15:51,440 --> 00:15:53,920
و یه جای مناسب برای برگزاری فشن شو بعدی

220
00:15:56,360 --> 00:15:59,000
پس اگه فکر میکنی اینا به اندازه کافی برات خوب نیستن

221
00:15:59,080 --> 00:16:02,400
و اگه بخوای بری پیش بیدرمن و برند خودت رو بزنی

222
00:16:02,480 --> 00:16:05,120
خب درکت میکنم

223
00:16:05,960 --> 00:16:07,440
و سرزنشت نمیکنم

224
00:16:09,240 --> 00:16:10,640
تصمیمش به خودت بستگی داره

225
00:16:53,760 --> 00:16:54,960
کارل

226
00:17:11,800 --> 00:17:13,000
کارل

227
00:17:44,320 --> 00:17:46,800
اونا برای بازسازی دیوار قسمت شمالی رو برداشتن

228
00:17:46,880 --> 00:17:50,600
داربستها رو نصب کردن و پوووف متوجه شدن دیگه پولی براشون نمونده

229
00:17:51,840 --> 00:17:54,000
پس ما کار اون ها رو ادامه نمیدیم

230
00:17:54,080 --> 00:17:55,200
هوم

231
00:17:56,320 --> 00:17:57,720
باید هوشمندانه جلو بریم

232
00:17:58,680 --> 00:18:00,160
پس بازسازی رو از باغ شروع میکنیم

233
00:18:01,000 --> 00:18:04,840
چون رشد درخت ها خیلی بیشتر از نصب کاغذدیواری طول میکشه

234
00:18:07,120 --> 00:18:09,120
درخت راش می کاریم

235
00:18:09,800 --> 00:18:12,840
آره و همین طور بید مجنون من عاشق بید مجنونم

236
00:18:12,920 --> 00:18:14,080
باشه

237
00:18:14,160 --> 00:18:15,240
پس همین کار رو میکنیم

238
00:18:15,920 --> 00:18:18,160
و یه استخر آینه‌ای مثل کاخ ورسای

239
00:18:19,480 --> 00:18:21,000
وقتمون رو میگیره

240
00:18:21,080 --> 00:18:23,360
ده سال شایدم بیست سال

241
00:18:25,720 --> 00:18:27,120
بیست سال قراره اینجا بمونیم؟

242
00:18:28,040 --> 00:18:29,120
بله

243
00:18:31,800 --> 00:18:32,800
نه؟

244
00:18:33,360 --> 00:18:35,440
خب من که از خدامه ولی تو رو مطمئن نیستم

245
00:18:44,280 --> 00:18:45,640
ایده‌ت رو دوست دارم

246
00:18:46,720 --> 00:18:48,880
ویرانه‌ای که در طول زندگیمون قراره باهم بازسازی کنیم

247
00:18:54,680 --> 00:18:57,560
ذره ذره مثل زرگرها

248
00:18:59,760 --> 00:19:01,400
میتونیم از اینجا یه شاهکار بسازیم

249
00:19:02,160 --> 00:19:03,480
اسمشم میذاریم پنوئت

250
00:19:05,640 --> 00:19:07,000
پنوئت

251
00:19:07,680 --> 00:19:10,000
اسمش مثل یه پنکک خیلی خوشمزه به نظر میاد

252
00:19:11,160 --> 00:19:12,960
نه نه نه

253
00:19:13,720 --> 00:19:15,120
غیرممکنه

254
00:19:23,520 --> 00:19:24,520
نه نه نه

255
00:19:24,600 --> 00:19:27,200
میدونی که اهل نوشیدنی نیستم
چرا یکم بنوش

256
00:19:28,400 --> 00:19:29,520
بنوش

257
00:20:03,240 --> 00:20:04,400
دنبالم بیا

258
00:21:18,400 --> 00:21:20,640
روزبخیر آقا ساعت دهه

259
00:21:21,760 --> 00:21:23,640
قطار به مقصد پاریس ساعت یازده حرکت میکنه

260
00:21:23,720 --> 00:21:26,000
اگه میخواید بهش برسید همین الان باید راه بیوفتین

261
00:21:26,480 --> 00:21:27,960
کارل کجاست؟

262
00:21:29,200 --> 00:21:31,320
با ماشین خودش رفت پاریس

263
00:21:32,480 --> 00:21:34,000
طبقه پایین منتظرتون میمونم

264
00:21:54,640 --> 00:21:57,000
سلام کارل

265
00:21:57,080 --> 00:21:58,440
سلام
چطوری؟

266
00:21:58,520 --> 00:22:00,080
سفر خوش گذشت؟

267
00:22:00,160 --> 00:22:01,840
ماشین خوبی داری

268
00:22:01,920 --> 00:22:03,280
بفرمایید

269
00:22:04,120 --> 00:22:05,280
خب اینم از این

270
00:22:06,800 --> 00:22:07,880
هوم؟

271
00:22:10,880 --> 00:22:12,320
شاید قیافم شبیه یه بلژیکی باشه

272
00:22:12,400 --> 00:22:15,320
که همیشه بوی سیب‌زمینی سرخ کرده میده ولی کارخونه‌ام فوق‌العاده‌ست

273
00:22:16,960 --> 00:22:18,240
خوشت اومده؟

274
00:22:19,440 --> 00:22:21,080
قبلا هزار تا زن اینجا کار میکردن

275
00:22:21,160 --> 00:22:23,960
صاحب قبلی یه سوسیالیست بود

276
00:22:24,040 --> 00:22:27,320
حتی وقتی کارگرهاش توی تابستون واسه شنا میرفتن پول بلیط اتوبوسشون را پرداخت میکرد

277
00:22:27,400 --> 00:22:29,000
واسه همینم ورشکست شد

278
00:22:33,080 --> 00:22:34,760
اما من می تونم دوباره کارگرها رو استخدام کنم

279
00:22:34,840 --> 00:22:36,400
خودشون هم مایلند

280
00:22:38,000 --> 00:22:41,120
کارل اینجا خیلی کارها میتونیم بکنیم

281
00:22:41,960 --> 00:22:44,080
میتونیم بخش طراحی را اون قسمت بذاریم

282
00:22:44,160 --> 00:22:46,160
این قسمت هم بذاریم برای برش و دوخت

283
00:22:46,240 --> 00:22:47,680
و انبار

284
00:22:48,520 --> 00:22:50,280
کنترل کامل خط تولید با خودمونه

285
00:22:52,520 --> 00:22:54,120
زود باش دیگه بگو خوشت اومده

286
00:22:55,720 --> 00:22:57,080
خوشم اومده

287
00:22:57,160 --> 00:22:59,000
نه اینجوری باقدرتتر بگو مرد

288
00:22:59,080 --> 00:23:00,480
اینجا رو دوست دارم

289
00:23:01,120 --> 00:23:03,520
اینجا رو دوست دارم

290
00:23:03,600 --> 00:23:06,640
آفرین اینه، الان باید مزون کارل لاگرفلد را به همه معرفی کنیم

291
00:23:07,840 --> 00:23:10,680
اینا فقط طرح های اولین بیشتر روشون کار میشه

292
00:23:10,760 --> 00:23:14,320
جایی که من توش زندگی میکردم رنگ سفید خالص رو خیلی میپسندیدن
تمیز ساده مرتب

293
00:23:14,920 --> 00:23:17,920
و الان به خاطر بحران نفت و همه نگرانی های ناشی از اون

294
00:23:18,000 --> 00:23:19,960
فکر میکنم بد نباشه دوباره این رنگ را مد کنیم

295
00:23:20,040 --> 00:23:23,200
جذابیت بالای رنگهای سفید و سیاه و قهوه ای هیچ وقت از مد نمی‌افته

296
00:23:23,280 --> 00:23:26,840
لاگرفلد برندیه که فقط کسانی که عاشق خلوص اند طرفدارش میشن

297
00:23:26,920 --> 00:23:28,720
اما طرح ها کاملا مد روز اند

298
00:23:28,800 --> 00:23:31,520
به هر حال این یه ایده اولیه‌ست و احتیاج به تغییراتی داره

299
00:23:31,600 --> 00:23:34,160
عالیه چطوره الان درمورد استراتژی صحبت کنیم

300
00:23:34,240 --> 00:23:36,640
نه دوست دارم بدونم نظرتون در مورد این سبک چیه

301
00:23:36,720 --> 00:23:39,600
شوخیت گرفته کارل؟
طرز لباس پوشیدن من رو نمیبینی؟

302
00:23:39,680 --> 00:23:42,640
من تو رو استخدام کردم که تو بهم بگی چه مدلی شیکه

303
00:23:42,720 --> 00:23:45,240
کی اهمیت میده من چی دوست دارم؟
از نظر تو این سبک زیبائه؟

304
00:23:46,560 --> 00:23:48,280
بله
خب عالیه همین خوبه

305
00:23:48,360 --> 00:23:51,120
من دنبال این نیستم که یه سن لورن دیگه واسه خودم پیدا کنم باشه؟

306
00:23:51,200 --> 00:23:53,880
فقط یه طراحم که هر چیزی که برای خلق هنر لازمه رو در اختیار داره

307
00:23:53,960 --> 00:23:55,720
و صادقانه بگم یکم خسته کننده‌ست

308
00:23:55,800 --> 00:23:57,680
از طرف دیگر تو یه تاجری

309
00:23:57,760 --> 00:23:59,560
و میتونیم در مورد بیزنس باهم صحبت کنیم

310
00:24:00,040 --> 00:24:02,640
و همون طور که خودتم گفتی الان توی یه بحران نفتی به سر میبریم

311
00:24:03,280 --> 00:24:04,640
مشتری ما کیه؟

312
00:24:05,520 --> 00:24:07,480
یه آمریکایی

313
00:24:07,560 --> 00:24:09,000
یه آمریکایی

314
00:24:10,080 --> 00:24:12,480
پس با لباسای ورزشی خیلی خوب و راحت کارمون رو شروع میکنیم

315
00:24:13,720 --> 00:24:16,240
با لباس ورزشی؟
لباس ورزشی آره دقیقا

316
00:24:16,320 --> 00:24:18,720
بله، تولیدش ارزونه و میتونیم به تعداد خیلی زیاد هم تولید کنیم

317
00:24:18,800 --> 00:24:20,200
چون ساخت پاریسه

318
00:24:20,280 --> 00:24:22,600
سود خوبی به جیب میزنیم و راحت میتونیم پیشرفت کنیم

319
00:24:22,680 --> 00:24:24,440
این لباسا خیلی سریع ما را از بحران نجات میدن

320
00:24:24,520 --> 00:24:26,800
و علاوه بر این، بهشتیه برای

321
00:24:26,880 --> 00:24:28,080
نظرت چیه؟

322
00:24:30,240 --> 00:24:32,200
فردا قرارداد میبندیم

323
00:24:45,000 --> 00:24:46,640
یه نامه دارید

324
00:24:47,160 --> 00:24:50,720
امشب میبینمت
ایو

325
00:24:59,640 --> 00:25:01,280
روحیت را باختی؟

326
00:25:01,360 --> 00:25:02,440
مامان الان نه

327
00:25:02,520 --> 00:25:05,080
باشه تا میتونی درها رو به هم بکوب

328
00:25:08,960 --> 00:25:10,080
ژاک زنگ زده؟

329
00:25:10,160 --> 00:25:12,960
من تلفنچی تو نیستم

330
00:25:13,480 --> 00:25:15,600
کارای برندت خوب پیش میره

331
00:25:17,400 --> 00:25:19,000
هرکاری از دستم بربیاد دارم انجام میدم

332
00:25:20,360 --> 00:25:21,920
اما هیچی تغییر نمیکنه

333
00:25:22,360 --> 00:25:24,440
پس شاید به اندازه کافی تلاش نمیکنی

334
00:25:29,360 --> 00:25:31,520
کجا داری میری؟

335
00:25:31,600 --> 00:25:33,760
مهمانی وارهول در سن لورن

336
00:26:43,880 --> 00:26:46,360
اندی خوشحالم میبینمت

337
00:26:48,840 --> 00:26:50,400
نظرت درموردش چیه؟

338
00:26:51,200 --> 00:26:53,240
چهار تا سن لورن روی یه بوم؟

339
00:26:53,320 --> 00:26:55,240
قابل تحملتر از خود اوریجینالشه

340
00:26:56,280 --> 00:26:58,440
چطوری دوست من؟
میدونی

341
00:26:58,520 --> 00:27:01,600
هر وقت به یکی از این مهمانی های پاریسی میام

342
00:27:02,400 --> 00:27:04,800
احساس می کنم دارم مهمانیشون را خراب می کنم

343
00:27:05,800 --> 00:27:08,120
حتی وقتی به افتخار من مهمانی میگیرن

344
00:27:09,240 --> 00:27:12,760
شاید مردم با کلاه گیس من مشکل دارن

345
00:27:12,840 --> 00:27:16,320
ربطی به کلاه گیست نداره فرهنگ پاریس اینطوریه مردم علاقه دارن همدیگه را تحقیر کنن

346
00:27:16,400 --> 00:27:19,080
واسه همینه فرانسوی ها نوشیدنی رو اختراع کردن؟

347
00:27:19,160 --> 00:27:21,360
که بتونی این رفتارها رو تحمل کنی؟
نقاشی زیباییه

348
00:27:21,440 --> 00:27:23,520
تبریک میگم آقای وارهول

349
00:27:25,600 --> 00:27:28,000
ژاک عزیزت کجاست؟ شنیدم بچه باحالیه

350
00:27:42,120 --> 00:27:43,120
مرسی

351
00:27:48,480 --> 00:27:49,520
سلام

352
00:28:02,720 --> 00:28:04,120
داری چیکار میکنی ماهی میگیری؟

353
00:28:04,200 --> 00:28:05,560
چه خبرا؟
اوه ژک

354
00:28:05,640 --> 00:28:07,040
خیلی بدمزه‌ست نمیتونم بخورمش

355
00:28:08,960 --> 00:28:10,560
بذار صورتت رو ببینم

356
00:28:10,640 --> 00:28:13,120
آها اینطوری خوبه

357
00:28:13,200 --> 00:28:15,280
سلام
سلام ایو

358
00:28:17,440 --> 00:28:19,440
یه لیوان آب برام میاری؟

359
00:28:20,480 --> 00:28:22,480
خب

360
00:28:22,560 --> 00:28:24,200
میدونی من پیر را ترک کردم

361
00:28:24,280 --> 00:28:26,600
باشه
من پیر را به خاطر تو ترک کردم

362
00:28:30,400 --> 00:28:31,800
ما داریم میریم مراکش

363
00:28:31,880 --> 00:28:33,680
نه ایو مایی دیگه وجود نداره باشه؟

364
00:28:33,760 --> 00:28:35,800
زیاد نوشیدنی خوردی برو یکم آب بنوش

365
00:28:35,880 --> 00:28:37,000
تو فقط حالت بده 

366
00:28:37,000 --> 00:28:38,760
میشه لطفا یه لیوان آب بیارید

367
00:28:39,360 --> 00:28:41,080
هی بیا بریم بشینیم باشه؟

368
00:28:45,840 --> 00:28:47,120
بیا
پیر

369
00:28:49,920 --> 00:28:51,560
دسته چک رو بده زود باش
آرامش خودت رو حفظ کن

370
00:28:52,400 --> 00:28:54,680
پول خودمه
نه نه میدونم

371
00:29:02,680 --> 00:29:05,440
چقدر بنویسم؟ واسه خرید ژاک؟

372
00:29:07,960 --> 00:29:09,160
بس کن

373
00:29:09,240 --> 00:29:10,520
بگیر

374
00:29:10,600 --> 00:29:12,000
هرچقدر میخوای بنویس

375
00:29:17,160 --> 00:29:18,800
ژاک رو بهم بده

376
00:29:20,040 --> 00:29:22,560
من خیلی بدبختم
بس کن

377
00:29:22,560 --> 00:29:23,800
باید

378
00:29:27,640 --> 00:29:29,000
لطفا ژاک رو بهم بده

379
00:29:29,880 --> 00:29:32,120
بهت التماس میکنم
بیا اینجا

380
00:29:33,440 --> 00:29:35,280
آفرین خوبه بیا بریم

381
00:29:35,840 --> 00:29:37,240
یکم بشین

382
00:29:46,160 --> 00:29:47,160
ایو

383
00:29:47,640 --> 00:29:50,000
ایو هی هی هی ببینمت

384
00:29:50,480 --> 00:29:51,680
بلند شو بریم

385
00:30:11,640 --> 00:30:13,120
من فقط چیزایی که دارم رو میتونم بهت بدم

386
00:30:13,800 --> 00:30:17,000
پس الان یا میتونی منو همین طور که هستم بپذیری یا اینکه بری دنبال زندگی خودت

387
00:30:54,920 --> 00:30:57,560
خب تصمیمت چیه؟

388
00:30:59,960 --> 00:31:01,800
نظرتون در مورد عطر چیه؟

389
00:31:01,880 --> 00:31:03,800
چی؟ آخرش میمونی یا میری؟

390
00:31:03,880 --> 00:31:05,360
احیانا به تولید عطر علاقه مند هستین؟

391
00:31:07,120 --> 00:31:10,520
عطر چیزیه که حتی وقتی توانایی خرید چیزهای گرون را ندارید میتونید راحت بخرید

392
00:31:10,600 --> 00:31:12,640
و حتی در زمانهای بحرانی هم پرفروشن

393
00:31:13,240 --> 00:31:15,040
بازار هدفمون میشه ایالات متحده

394
00:31:16,200 --> 00:31:18,480
اونها به سلسله مراتب پاریسی ها اهمیتی نمیدن

395
00:31:18,560 --> 00:31:20,120
پس اگه خریدار داشته باشه راحت فروش میکنه

396
00:31:20,200 --> 00:31:22,120
اول بازارشون را با عطر تست میکنیم و منتظر میمونیم

397
00:31:22,200 --> 00:31:24,120
بعدش میریم سراغ لباس و پله پله رشد میکنیم

398
00:31:24,200 --> 00:31:26,000
ما توی صنعت لباسیم نه عطر

399
00:31:26,080 --> 00:31:28,720
تولیدش ارزونه بنابراین سود خوبی به دست میاریم

400
00:31:29,920 --> 00:31:31,640
آخرش قراره بری یا بمونی؟

401
00:31:32,280 --> 00:31:33,480
پنجاه درصد

402
00:31:33,960 --> 00:31:36,720
خب ما یه کارخونه جداگونه برای تولید عطر میزنیم

403
00:31:36,800 --> 00:31:38,880
و مسئولیت عطرها و بطریا و تبلیغات با من

404
00:31:38,960 --> 00:31:40,480
و پنجاه درصد از سودش هم به من میرسه

405
00:31:40,560 --> 00:31:42,840
و پنجاه درصد دیگه هم برای شما

406
00:31:44,840 --> 00:31:46,040
پس یعنی میمونی؟

407
00:31:47,320 --> 00:31:48,640
بله میمونم

408
00:31:49,720 --> 00:31:52,920
تو مال من میشی برای ده سال یا بیشتر

409
00:31:53,000 --> 00:31:54,480
و دیگه با بیدرمن هیچ همکاری نمیکنی

410
00:31:55,640 --> 00:31:57,200
و همین طور برندت را بیخیال میشی

411
00:31:59,480 --> 00:32:00,880
دنیا مال ماست

412
00:32:17,480 --> 00:32:18,840
تصمیم گرفتی؟

413
00:32:20,640 --> 00:32:22,080
من همیشه تو را انتخاب کرده‌ام

414
00:32:27,560 --> 00:32:28,720
و تو؟

415
00:32:34,680 --> 00:32:36,240
باهام شام میخوری؟

416
00:32:55,600 --> 00:32:56,960
خبرها رو شنیدین؟

417
00:32:57,480 --> 00:32:58,480
چه خبری؟

418
00:32:58,560 --> 00:33:00,680
شایعات در مورد سن لورن

419
00:33:00,760 --> 00:33:03,760
میشه یه نفر تو زندگی من بیاد که درمورد سن لورن حرف نزنه؟

420
00:33:06,040 --> 00:33:07,720
ناپدید شده

421
00:33:08,880 --> 00:33:10,480
منظورت از ناپدید شده چیه؟

422
00:33:11,120 --> 00:33:14,200
ظاهرا کل کارمندهاش تمام روز معطلش شدن و منتظرش بودن

423
00:33:14,920 --> 00:33:16,480
حدود 24 ساعت پیش

424
00:33:19,200 --> 00:33:21,760
یه منو بهم بدید لطفا
بله البته

425
00:33:29,360 --> 00:33:30,840
تو چیزی میدونی؟

426
00:33:34,240 --> 00:33:35,680
ژاک در رو باز کن

427
00:33:39,520 --> 00:33:40,600
من دیدمش

428
00:33:43,600 --> 00:33:45,760
ناراحت بود

429
00:33:46,880 --> 00:33:49,200
کارمون به خشونت کشید

430
00:33:49,520 --> 00:33:51,440
معلومه که حالش خوب نیست اون از نظر بالینی دیوونه‌ست

431
00:33:56,040 --> 00:33:57,520
باهاش چیکار کردی؟
