﻿1
00:00:24,000 --> 00:00:29,960
(بی خبری - سفید برفی باید بمیرد)

2
00:00:33,960 --> 00:00:35,560
(نوزده نوامبر ۲۰۱۳)

3
00:00:35,560 --> 00:00:36,680
بو یونگ

4
00:00:37,560 --> 00:00:38,680
باحاله

5
00:00:38,680 --> 00:00:40,040
بو یونگ کجایی؟

6
00:00:40,040 --> 00:00:42,080
چرا گوشی‌ات رو‌ جواب نمی‌دی؟

7
00:00:42,360 --> 00:00:45,880
،همه چی رو بهت می‌گم
پس فقط گوشی‌ات رو بردار

8
00:00:48,160 --> 00:00:50,400
بیا خونه باهم حرف بزنیم بو یونگ

9
00:00:50,400 --> 00:00:51,760
ای بابا چرا؟

10
00:00:51,760 --> 00:00:53,720
یکم انبار می‌مونم بعدش می‌رم خونه

11
00:00:53,720 --> 00:00:54,600
انبار؟

12
00:00:54,600 --> 00:00:56,040
کی باهاته؟

13
00:00:56,600 --> 00:00:59,560
منظورت چیه؟-
شنیدم داری با پسرشون قرار می‌ذاری-

14
00:00:59,560 --> 00:01:00,920
نمی‌تونی تا این دیروقت باهاش بمونی که

15
00:01:00,920 --> 00:01:03,040
خیلی خب. خونه رسیدم بهت زنگ می‌زنم

16
00:01:04,680 --> 00:01:05,840
!دا اون

17
00:01:06,200 --> 00:01:07,520
ببخشید؟

18
00:01:07,720 --> 00:01:09,440
کسی اونجا نیست؟

19
00:01:09,440 --> 00:01:10,640
ببخشید؟

20
00:01:28,600 --> 00:01:32,800
(بی خبری - سفید برفی باید بمیرد)

21
00:02:02,040 --> 00:02:03,560
(ورود ممنوع - تحت تحقیق)

22
00:02:05,880 --> 00:02:06,880
اومدین

23
00:02:07,880 --> 00:02:08,960
سلام

24
00:02:09,200 --> 00:02:10,480
رئیس بخش-
چیه؟-

25
00:02:18,480 --> 00:02:20,680
(تیم بررسی صحنه جرم کره)

26
00:02:36,040 --> 00:02:37,040
رئیس

27
00:02:37,320 --> 00:02:40,200
…آنالیز تصویری رد خون نشون می‌ده که

28
00:02:40,200 --> 00:02:42,800
…که مکان‌های این پرونده

29
00:02:43,120 --> 00:02:44,160
…کلا دو تاست

30
00:02:45,120 --> 00:02:47,160
،امکانش هست قربانی نه یکی

31
00:02:47,160 --> 00:02:49,480
بلکه حتی دوتا یا بیشتر باشه

32
00:02:50,600 --> 00:02:53,120
هی، گزارشات گمشدگی جز پارک دا اون هم‌ هست؟

33
00:02:53,680 --> 00:02:54,720
!رئیس بخش

34
00:02:55,960 --> 00:02:57,400
!جناب رئیس بخش

35
00:02:57,440 --> 00:02:58,520
لطفا بیاین اینجا

36
00:03:00,200 --> 00:03:03,240
،صاحب این ماشین هم آقای گو چانگ سوئه

37
00:03:03,240 --> 00:03:05,920
ولی در اصل راننده واقعی گو جونگ وو بوده

38
00:03:06,000 --> 00:03:06,840
رئیس بخش

39
00:03:06,880 --> 00:03:07,960
…این

40
00:03:08,360 --> 00:03:09,360
متوجه‌این؟

41
00:03:09,720 --> 00:03:11,080
فهمیدم

42
00:03:11,160 --> 00:03:12,160
باشه

43
00:03:12,400 --> 00:03:14,160
!خیلی خب! آماده شین

44
00:03:14,440 --> 00:03:16,320
گو جونگ وو بدون حکم دستگیر می‌شه

45
00:03:19,200 --> 00:03:20,880
(مدرک ممتاز، نقره، گو جونگ‌ وو)

46
00:03:22,120 --> 00:03:26,200
(مدرک ممتاز، گو جونگ وو)

47
00:03:27,240 --> 00:03:29,040
(دانشکده پزشکی، دانشگاه هانگوک)

48
00:03:58,440 --> 00:03:59,440
عجله کن

49
00:03:59,560 --> 00:04:01,680
بقیه رو ببر که این منطقه رو محاصره کنن

50
00:04:01,680 --> 00:04:02,680
بیاین

51
00:04:02,960 --> 00:04:03,960
سریع‌ بیاین

52
00:04:13,440 --> 00:04:14,720
!بلند شو! بیا بیرون

53
00:04:14,880 --> 00:04:16,240
آقای گو جونگ وو

54
00:04:17,040 --> 00:04:20,120
…شما به دلیل مظنون به قتل شیم بو یونگ و پارک دا اون

55
00:04:20,120 --> 00:04:21,720
و رها کردن جسدشون دستگیرین

56
00:04:22,080 --> 00:04:23,280
چی؟-
ببرینش-

57
00:04:23,280 --> 00:04:24,560
چشم قربان-
یه لحظه صبر کنین-

58
00:04:33,120 --> 00:04:34,920
!ولم کن! لعنتی

59
00:04:36,880 --> 00:04:37,640
محکم بگیرش-
!چشم‌ قربان-

60
00:04:37,640 --> 00:04:38,720
!عمو

61
00:04:39,200 --> 00:04:40,240
!عمو

62
00:04:40,240 --> 00:04:42,240
هی جونگ‌ وو. چیزی نیست

63
00:04:46,960 --> 00:04:48,400
سوار شو

64
00:04:48,400 --> 00:04:49,720
عمو-
هی عجله‌ کن-

65
00:04:49,720 --> 00:04:51,240
از سر راه برین کنار-
عمو-

66
00:04:51,240 --> 00:04:52,280
!تف توش

67
00:04:52,280 --> 00:04:54,360
هی، آروم تر باش

68
00:04:54,360 --> 00:04:55,280
عمو

69
00:04:55,280 --> 00:04:56,000
مشکلی نیست

70
00:04:56,000 --> 00:04:57,600
من اینجام، زود میام پیشت

71
00:04:57,600 --> 00:04:58,840
خونسرد باش

72
00:05:05,640 --> 00:05:07,200
…همه‌‌اتون‌ انگار بهتون می‌خوره الان که‌ کنکور تموم شده

73
00:05:07,240 --> 00:05:10,600
می‌خواین برین پدر عیش و نوش کردن رو دربیارین

74
00:05:10,600 --> 00:05:12,200
!عیش و نوش نکنین

75
00:05:12,200 --> 00:05:13,640
!چشم-
!چشم-

76
00:05:13,640 --> 00:05:14,480
باشه

77
00:05:14,480 --> 00:05:15,480
جونگ وو

78
00:05:17,000 --> 00:05:18,080
جونگ وو؟

79
00:05:19,400 --> 00:05:20,480
توجه

80
00:05:20,880 --> 00:05:22,200
یه معلم تعظیم کنین

81
00:05:22,200 --> 00:05:24,120
دستتون درد نکنه-
دستتون درد نکنه-

82
00:05:25,720 --> 00:05:27,840
روز بعد کنکور بود

83
00:05:28,720 --> 00:05:32,320
همه گند زده بودن
به‌غیر از من، گون اوه و دوک می

84
00:05:32,320 --> 00:05:33,720
…پس برای اینکه بهشون دلداری بدم

85
00:05:34,440 --> 00:05:35,520
،راستی

86
00:05:35,520 --> 00:05:38,680
خونه‌امون به خاطر اینکه پدر و‌ مادرم رفته بودن مسافرت هاوایی خالی بود

87
00:05:40,600 --> 00:05:42,600
…پس به دوست‌هام گفتم که

88
00:05:43,680 --> 00:05:45,280
بیان خونه‌ ما نوشیدنی بزنیم

89
00:05:47,080 --> 00:05:49,680
قرار بود با دا اون بریم مواد غذایی بخریم

90
00:05:51,400 --> 00:05:54,240
ولی اون، اون روز اصلا نیومد مدرسه
و هیچ‌جوره‌ نمی‌شد باهاش تماس گرفت

91
00:05:54,280 --> 00:05:54,760
(گو جونگ وو)

92
00:06:02,320 --> 00:06:03,440
دا اون

93
00:06:18,080 --> 00:06:20,360
(چهارصد و ده دلار)

94
00:06:26,920 --> 00:06:28,120
لعنتی

95
00:06:38,040 --> 00:06:39,200
سوییچ ماشین رو بده

96
00:06:39,640 --> 00:06:40,840
بده‌اش من

97
00:06:41,520 --> 00:06:42,800
زود باش

98
00:06:46,360 --> 00:06:47,440
لطفا پیاده شو

99
00:06:48,240 --> 00:06:49,960
فقط می‌خوام تنها باشم، همین

100
00:06:51,160 --> 00:06:53,320
منم الان دوست دارم که تنها باشم

101
00:06:53,320 --> 00:06:54,560
زودتر پیاده شو

102
00:06:54,560 --> 00:06:55,560
چی؟

103
00:06:55,680 --> 00:06:56,920
مثلا تو باید دوست من باشی

104
00:06:56,920 --> 00:06:58,400
!این ماشین منه

105
00:06:58,680 --> 00:06:59,800
فورا پیاده شو

106
00:06:59,800 --> 00:07:00,840
!سریع‌تر

107
00:07:03,240 --> 00:07:04,880
تو این‌کار‌ها رو فقط به خاطر دا اون داری می‌کنی

108
00:07:05,560 --> 00:07:06,480
خب دا اون چی؟

109
00:07:06,480 --> 00:07:07,640
فقط به خاطر دا اون داری این کار رو می‌کنی؟

110
00:07:07,640 --> 00:07:08,440
خب دا اون که چی؟

111
00:07:08,440 --> 00:07:10,480
!این‌ها همه‌اش به خاطر دا اونه

112
00:07:11,280 --> 00:07:12,320
…اون

113
00:07:15,200 --> 00:07:16,360
الان چی بهش گفتی؟

114
00:07:17,280 --> 00:07:19,560
تو الان چی… چی صداش زدی؟

115
00:07:19,720 --> 00:07:21,240
چی صداش کردی؟

116
00:07:22,920 --> 00:07:24,000
هی

117
00:07:27,240 --> 00:07:28,480
!لعنت بهت

118
00:07:29,960 --> 00:07:31,080
!شیم بو یونگ

119
00:07:31,680 --> 00:07:32,640
!شیم بو یونگ

120
00:07:32,640 --> 00:07:34,480
اون لحظه خیلی عصبانی بودم

121
00:07:35,200 --> 00:07:37,600
پس هرچی برنامه مرنامه با دوست‌هام داشتم رو کنسل کردم

122
00:07:38,080 --> 00:07:40,000
و خودم‌ نشستم خونه‌امون نوشیدم

123
00:07:40,440 --> 00:07:42,640
…بعد از گذاشتن شیم‌ بو یونگ توی صندوق ماشین

124
00:07:42,680 --> 00:07:44,040
…و ول کردن جسدش

125
00:07:44,400 --> 00:07:47,880
…طرفای ساعت ۱۱ و نیم برگشتی انبار

126
00:07:47,880 --> 00:07:49,600
و پارک دا اون رو دیدی، درسته؟

127
00:07:49,600 --> 00:07:51,200
کار من نبود

128
00:07:51,440 --> 00:07:52,640
دقیقا همین، مفت خور

129
00:07:52,640 --> 00:07:54,240
مشکل این نیست که کار تو‌ نبوده

130
00:07:54,240 --> 00:07:56,880
بیا اینجا ببینم-
تو‌ کلا هیچی یادت نمیاد، خب؟-

131
00:07:57,760 --> 00:08:00,400
این دلقک دیگه‌ از کدوم یالغوز تپه‌ای ظهور پیدا کرده؟

132
00:08:04,760 --> 00:08:05,680
…من گفتم که‌ من نبودم

133
00:08:05,680 --> 00:08:06,440
من نکردم

134
00:08:06,440 --> 00:08:09,080
!سر عقلت بیا نخود مغز

135
00:08:10,440 --> 00:08:14,440
ما قرار بود بعد کنکور خونه جونگ وو پلاس شیم

136
00:08:14,960 --> 00:08:16,800
ولی جونگ وو حالش خراب بود

137
00:08:16,800 --> 00:08:18,120
جونگ وو عصبانی بود

138
00:08:18,120 --> 00:08:21,880
بعد کنکور نتونست با دا اون تماس بگیره

139
00:08:22,520 --> 00:08:23,720
بو یونگ؟

140
00:08:24,360 --> 00:08:26,880
…آخرین باری که جونگ وو و بو یونگ رو دیدم

141
00:08:27,680 --> 00:08:28,960
کنار انبار بودن

142
00:08:29,240 --> 00:08:31,400
به نظر می‌اومد داخل ماشین دعواشون شده بود

143
00:08:31,840 --> 00:08:32,840
بله

144
00:08:33,520 --> 00:08:35,600
یه لحظه رفته بودم خونه جونگ وو

145
00:08:40,280 --> 00:08:41,600
چته؟ ترسوندی‌ام

146
00:08:41,600 --> 00:08:44,080
خودت همه‌اش رو خوردی؟

147
00:08:44,800 --> 00:08:46,880
این؟-
...ظاهرا به خاطر دا اون-

148
00:08:46,880 --> 00:08:49,080
خیلی عصبانی بود-
آره من خوردم-

149
00:08:49,720 --> 00:08:51,600
به نظر یکم مست بود

150
00:08:52,240 --> 00:08:53,640
پس منم فقط از خونه رفتم

151
00:08:53,960 --> 00:08:55,160
…به خاطر همین

152
00:08:55,160 --> 00:08:57,480
اون شب تا دیر وقت خونه ما جمع شده بودیم

153
00:08:57,960 --> 00:08:59,280
…و بعد از اون

154
00:09:02,120 --> 00:09:03,680
نمی‌دونم چی شد

155
00:09:12,400 --> 00:09:13,400
…گو تاک

156
00:09:19,240 --> 00:09:20,760
این چه خزعبلاتیه

157
00:09:21,960 --> 00:09:23,680
همه‌اتون برین بیرون‌

158
00:09:23,680 --> 00:09:24,800
گو تاک

159
00:09:38,480 --> 00:09:39,840
...دا اون گفت

160
00:09:40,480 --> 00:09:43,080
که با دوستش بوده

161
00:09:43,080 --> 00:09:44,080
درسته

162
00:09:44,080 --> 00:09:45,680
،وقتی بهش زنگ زدم

163
00:09:45,920 --> 00:09:48,040
می‌تونستم صدای پسره رو بشنوم

164
00:09:48,280 --> 00:09:49,680
آقای کارآگاه، می‌دونین که چطوره

165
00:09:49,680 --> 00:09:51,280
درسته؟-
می‌دونم-

166
00:09:51,280 --> 00:09:52,760
لطفا بو یونگ من رو پیدا کنین

167
00:09:53,240 --> 00:09:54,640
اون بیرون حسابی یخ زده

168
00:09:54,640 --> 00:09:56,680
یعنی الان چقدر سردشه؟

169
00:09:56,680 --> 00:09:57,920
بو یونگ من

170
00:09:57,920 --> 00:10:00,600
!بو یونگ رو پیدا کن! بی‌عرضه‌ی عوضی

171
00:10:00,600 --> 00:10:02,040
،ولی بعد یه دفعه

172
00:10:02,440 --> 00:10:05,320
صدای جیغ دا اون رو شنیدم

173
00:10:05,320 --> 00:10:08,240
عصر روز ۱۹ نوامبر نوشیدنی مصرف کردین؟

174
00:10:09,760 --> 00:10:10,800
بله

175
00:10:11,760 --> 00:10:14,520
شما دوستتون شیم بو یونگ رو توی انبار به قتل رسوندین؟

176
00:10:17,960 --> 00:10:19,120
نه

177
00:10:20,120 --> 00:10:21,480
...نه، من

178
00:10:22,160 --> 00:10:23,840
!نه، کار من نبود

179
00:10:25,040 --> 00:10:27,600
...وقتی از اتوبوس پیاده شدم

180
00:10:27,600 --> 00:10:30,640
(دفتر سوچون گو، روستای موچون، ترمینال اتوبوس)

181
00:10:30,640 --> 00:10:31,920
...ماشین جونگ وو

182
00:10:32,280 --> 00:10:34,120
داشت به سمت مخالف حرکت می‌کرد

183
00:10:34,960 --> 00:10:37,800
مطمئنین که ماشین گو جونگ وو بود؟

184
00:10:39,120 --> 00:10:40,520
مطمئنم

185
00:10:41,480 --> 00:10:42,520
گو جونگ وو

186
00:10:42,520 --> 00:10:44,480
هوا دیشب چطور بود؟

187
00:10:45,240 --> 00:10:46,560
بارون می‌بارید، درسته؟

188
00:10:48,280 --> 00:10:49,280
ها؟

189
00:10:51,160 --> 00:10:54,120
...تو دو شب پیش به شدت مست کردی

190
00:10:54,120 --> 00:10:56,680
و رفتی به انبار، درسته؟

191
00:10:56,680 --> 00:10:57,880
نه

192
00:10:57,880 --> 00:10:59,440
نه، نرفتم اونجا

193
00:11:04,080 --> 00:11:06,360
کمد اونجا، آره

194
00:11:07,320 --> 00:11:09,560
لباس‌هایی که توی لباسشویی هستن رو چک کنین

195
00:11:10,960 --> 00:11:12,000
!رئیس تیم، قربان

196
00:11:12,440 --> 00:11:13,360
پیداش کردیم

197
00:11:13,360 --> 00:11:14,760
!هی، چی گفتم بهت

198
00:11:14,760 --> 00:11:18,200
کفش‌های جونگ وو در حالی که با خون دخترها
و گِل پوشیده شده بود، پیدا شد

199
00:11:19,520 --> 00:11:21,400
می‌دونی این یعنی چی؟

200
00:11:21,400 --> 00:11:23,920
...این مدرک محکمیه

201
00:11:23,920 --> 00:11:25,360
...که ثابت می‌کنه

202
00:11:25,360 --> 00:11:28,560
موقعی که بو یونگ و دا اون داشتن خونریزی می‌کردن
اون توی همون انباری باهاشون‌ بوده

203
00:11:28,920 --> 00:11:32,040
...حتی اگه جونگ وو بوده باشه هم

204
00:11:34,400 --> 00:11:36,800
آدمی نیست که بتونه همچین کاری کنه

205
00:11:37,000 --> 00:11:39,640
،طبق گفته‌ی تیم تحلیل رفتارهای مجرمانه

206
00:11:40,040 --> 00:11:42,840
وقتی یکی تحت تاثیر  مواد
مرتکب قتل می‌شه

207
00:11:43,120 --> 00:11:46,160
یه مکانیسم دفاعی قوی
...در اون‌ فعال می‌شه

208
00:11:48,280 --> 00:11:50,000
که باعث می‌شه فرد دچار بیهوشی بشه

209
00:11:50,000 --> 00:11:52,240
و بعدش دیگه یادش نمیاد
که چیکار کرده

210
00:11:54,080 --> 00:11:57,120
من حدودا ساعت ۱۰ و نیم شب رفتم به انبار

211
00:11:57,120 --> 00:11:58,480
!هی

212
00:11:58,480 --> 00:11:59,600
بعدش چی شد؟

213
00:12:01,080 --> 00:12:03,960
،تو بودی 
،رفتی توی انبار

214
00:12:04,000 --> 00:12:07,120
!و شیم بو یونگ و پارک دا اون رو اونجا کشتی

215
00:12:08,200 --> 00:12:10,480
دا اون رو ساعت ۱۱ و نیم شب دیدم

216
00:12:10,480 --> 00:12:11,440
دا اون

217
00:12:11,440 --> 00:12:13,040
!بیا بریم

218
00:12:13,080 --> 00:12:14,840
ولم کن‌ پسره‌ی آشغال

219
00:12:17,240 --> 00:12:19,560
بهت گفتم اونجوری با من حرف نزنی

220
00:12:21,120 --> 00:12:22,680
تو اون‌ها رو کشتی؟

221
00:12:25,480 --> 00:12:27,280
من نکشتمشون، مامان

222
00:12:27,720 --> 00:12:29,000
مطمئنم من نبودم

223
00:12:29,000 --> 00:12:30,560
پس تو نکشتی‌‌اشون؟

224
00:12:35,760 --> 00:12:37,280
مامان

225
00:12:37,280 --> 00:12:38,920
...وقتی که دخترها مردن

226
00:12:40,080 --> 00:12:41,440
داشتی چیکار می‌کردی؟

227
00:12:41,640 --> 00:12:43,680
نمی‌دونم. فکر کنم خواب بودم

228
00:12:43,680 --> 00:12:45,080
...من هیچ خاطره‌ای

229
00:12:47,960 --> 00:12:49,800
از اتفاقی که اون موقع افتاد ندارم

230
00:12:49,800 --> 00:12:51,320
نمی‌دونم، مامان

231
00:12:54,160 --> 00:12:55,520
...تو واقعا

232
00:12:58,080 --> 00:12:59,720
دخترها رو کشتی؟

233
00:13:01,960 --> 00:13:03,080
...من

234
00:13:17,200 --> 00:13:18,600
مامان

235
00:13:19,800 --> 00:13:21,080
!مامان

236
00:13:21,800 --> 00:13:23,320
!مامان

237
00:13:24,160 --> 00:13:26,440
مامان، چیکار کنم؟

238
00:13:26,680 --> 00:13:28,280
!مامان

239
00:13:30,560 --> 00:13:32,800
لطفا یه قدم برین عقب-
بیاین دیگه بریم-

240
00:13:32,800 --> 00:13:34,120
برین عقب-
لطفا-

241
00:13:35,960 --> 00:13:37,320
هی، باید یه ضربه به سرش بزنی

242
00:13:37,320 --> 00:13:39,840
خودت گفتی اینطوری کشتی‌اش

243
00:13:40,240 --> 00:13:41,240
ها؟

244
00:13:41,520 --> 00:13:42,720
(آچار فرانسه)

245
00:13:46,880 --> 00:13:47,640
!دونگ مین

246
00:13:47,640 --> 00:13:50,080
دونگ مین-
همونجوری که انجامش دادی، دوباره اجراش کن-

247
00:13:54,560 --> 00:13:55,360
درسته

248
00:13:55,360 --> 00:13:57,880
تو اعتراف کردی که اینطوری چند بار بهش ضربه زدی

249
00:13:59,360 --> 00:14:01,680
...بو یونگ-
نه، نرو-

250
00:14:04,400 --> 00:14:06,640
!از حیوون هم پست‌تری

251
00:14:07,080 --> 00:14:08,400
بو یونگ-
!کار من نبود-

252
00:14:08,400 --> 00:14:11,440
بو یونگ من کجاست؟-
!کار من نبود-

253
00:14:11,960 --> 00:14:15,480
کار من نبود-
!بکشینش-

254
00:14:15,480 --> 00:14:17,280
از سر راه برو کنار-
!نه-

255
00:14:17,280 --> 00:14:20,080
!هی-
!کار من نبود-

256
00:14:29,440 --> 00:14:33,160
هنوز بو یونگ رو پیدا نکردن؟

257
00:14:35,440 --> 00:14:36,600
نه

258
00:14:37,280 --> 00:14:38,440
دا اون چی؟

259
00:14:42,440 --> 00:14:44,200
...حالا که اومدم اینجا

260
00:14:46,080 --> 00:14:48,360
مدام بهشون فکر می‌کنم

261
00:14:52,240 --> 00:14:54,080
صبح روز بیستم اون ماه

262
00:14:54,080 --> 00:14:56,360
پلیس موچون، گوی نوزده ساله رو
به دلیل مظنون بودن به قتل دو دوستش

263
00:14:56,360 --> 00:14:58,560
...بدون حکم قضایی بازداشت کرد

264
00:14:58,760 --> 00:15:01,000
(مظنون به دو قتل دستگیر شد)
...بیش از سه لیتر خون

265
00:15:01,000 --> 00:15:03,240
در صحنه‌ی جرم پیدا شد

266
00:15:03,520 --> 00:15:07,120
پلیس فرض رو بر این می‌ذاره
که قربانی‌ها احتمالا مردن

267
00:15:07,120 --> 00:15:08,320
...پلیس داره تحقیقاتش رو

268
00:15:08,320 --> 00:15:11,320
برای پیدا کردن جنازه‌های احتمالی ادامه می‌ده

269
00:15:11,600 --> 00:15:13,960
(جایگاه متهم)
متهم به ۱۰ سال حبس محکوم شد

270
00:15:14,400 --> 00:15:15,880
،پیش از اعلام حکم

271
00:15:15,880 --> 00:15:19,080
هفتاد و شش روز حبس به حکم اضافه خواهد شد

272
00:15:19,800 --> 00:15:22,560
با در نظر گرفتن این که
...جسد قربانی‌ها هنوز پیدا نشده

273
00:15:22,560 --> 00:15:25,920
و با در نظر گرفتن این که
...از طرف خانواده‌های قربانیان بخشیده نشده

274
00:15:25,920 --> 00:15:28,640
منطقیه که مجازات شدیدی بر متهم اعمال بشه

275
00:15:28,640 --> 00:15:31,080
که با شدت عمل اون متناسب باشه

276
00:15:31,360 --> 00:15:34,560
...با این حال، متهم هیچ گونه سابقه‌ی کیفری نداره

277
00:15:34,560 --> 00:15:36,840
...و به صورت تصادفی و تحت تاثیر 

278
00:15:36,840 --> 00:15:38,880
...مرتکب این عمل شده

279
00:15:40,920 --> 00:15:42,680
من نکشتمشون
...لطفا

280
00:15:43,400 --> 00:15:45,000
بو یونگ و دا اون

281
00:15:45,000 --> 00:15:46,240
بو یونگ

282
00:15:47,440 --> 00:15:48,480
دا اون

283
00:16:00,400 --> 00:16:02,080
مگه اومدی گردش 

284
00:16:06,840 --> 00:16:08,640
حیف می‌شه، ای بابا

285
00:16:10,000 --> 00:16:11,320
برش دار و بخورش

286
00:16:29,200 --> 00:16:30,240
جونگ وو

287
00:16:31,200 --> 00:16:32,440
گون اوه هم اینجاست؟

288
00:16:32,440 --> 00:16:33,800
چرا بیونگ مو و مین سو نیومدن؟

289
00:16:33,800 --> 00:16:36,280
اون‌ها ممکنه بدونن که من اون شب توی انبار نبودم

290
00:16:36,680 --> 00:16:38,960
منم بهشون دسترسی ندارم، جونگ وو

291
00:16:45,840 --> 00:16:47,160
چیکار کنم؟

292
00:16:50,200 --> 00:16:51,800
چیکار کنم، دوک می؟

293
00:17:05,160 --> 00:17:06,440
گو جونگ وو

294
00:17:08,120 --> 00:17:10,240
تو کسی هستی که بو یونگ و دا اون رو کشت

295
00:17:12,720 --> 00:17:14,800
،برای اینکه بتونی اینجا دووم بیاری

296
00:17:16,240 --> 00:17:18,080
تو باید کسی باشی که اون‌ها رو کشته

297
00:17:24,640 --> 00:17:25,800
جونگ وو

298
00:17:25,800 --> 00:17:27,160
کتکت زدن؟

299
00:17:31,520 --> 00:17:33,120
چیز جدی‌ای نبود

300
00:17:34,480 --> 00:17:35,800
...جونگ وو

301
00:17:39,440 --> 00:17:41,280
ساعت ۱۱ و نیم شب

302
00:17:44,960 --> 00:17:45,880
بو یونگ

303
00:17:45,880 --> 00:17:48,000
!پارک دا اون 
!پارک دا اون

304
00:17:48,000 --> 00:17:49,040
کار من نبود

305
00:17:49,520 --> 00:17:51,960
اوه لطفا-
پارک دا اون 

306
00:17:54,720 --> 00:17:55,840
جونگ وو

307
00:17:57,080 --> 00:17:58,160
لطفا پیدام کنین

308
00:17:58,160 --> 00:17:59,680
لطفا پیداشون کنین

309
00:18:00,320 --> 00:18:01,840
...بو یونگ و دا اون

310
00:18:02,280 --> 00:18:03,600
!هی، ول کن

311
00:18:04,320 --> 00:18:06,160
...لطفا-
یه آشغالی بیش نیستی-

312
00:18:07,840 --> 00:18:09,080
گو جونگ وو

313
00:18:10,480 --> 00:18:11,520
فکر کن

314
00:18:12,520 --> 00:18:13,880
!یادت باشه

315
00:18:14,320 --> 00:18:15,520
!یادت باشه

316
00:18:15,920 --> 00:18:17,640
!یادت باشه

317
00:18:19,440 --> 00:18:20,600
لطفا من رو نکشین

318
00:18:21,080 --> 00:18:22,120
لطفا من رو نکشین

319
00:18:22,280 --> 00:18:24,680
بهت گفته بودم به حرف‌هام گوش بدی-
ببخشید-

320
00:18:26,400 --> 00:18:29,520
ختم پدرت خوب پیش رفت

321
00:18:30,680 --> 00:18:31,960
...اون در

322
00:18:32,960 --> 00:18:34,080
آرامش مرد

323
00:18:35,320 --> 00:18:36,760
همه‌اش تقصیر منه

324
00:18:41,280 --> 00:18:42,520
مامان کجاست؟

325
00:18:43,400 --> 00:18:44,760
...درسته، مادرت

326
00:18:46,280 --> 00:18:47,160
مشغول کاره

327
00:18:47,160 --> 00:18:48,440
ولی تو هم کار می‌کنی بابا

328
00:18:50,080 --> 00:18:52,240
جونگ وو-
پسرش قاتله-

329
00:18:52,280 --> 00:18:54,400
پس باید ترسیده باشه

330
00:18:54,400 --> 00:18:56,600
حتی نمی‌تونه به صورتم نگاه کنه

331
00:18:57,680 --> 00:19:00,280
راستش رو بگو بابا

332
00:19:00,280 --> 00:19:02,720
نه، اون‌جوری نیست

333
00:19:03,640 --> 00:19:05,360
مامانت همچین آدمی نیست

334
00:19:05,360 --> 00:19:09,760
چطور یه مادر می‌تونه شش سال به پسرش سر نزنه؟

335
00:19:10,680 --> 00:19:13,040
یه چیزی بگو

336
00:19:13,040 --> 00:19:14,960
!مامان رو بیار اینجا

337
00:19:26,680 --> 00:19:28,160
!هی، فرار کنین

338
00:19:33,120 --> 00:19:34,320
ولی، عمو

339
00:19:35,000 --> 00:19:37,400
هنوز هم چیزی یادم نمیاد

340
00:19:38,960 --> 00:19:40,960
حتی اگه تو به یاد نیاری

341
00:19:41,800 --> 00:19:43,560
معنیش این نیست که
...چیزی که اتفاق افتاده ناپدید می‌شه

342
00:19:43,560 --> 00:19:45,440
یا جرمت ناپدید می‌شه

343
00:20:16,400 --> 00:20:18,600
انقدر اذیتش کردی که مچ دستش رو برید

344
00:20:26,520 --> 00:20:29,040
دیوونه شدی بی مصرف؟

345
00:20:29,360 --> 00:20:31,600
دیوونه‌ای یا چی، عوضی؟

346
00:20:34,600 --> 00:20:36,280
برو به جهنم عوضی

347
00:20:36,280 --> 00:20:37,560
داری چی‌کار می‌کنی؟-

348
00:20:37,560 --> 00:20:38,880
فقط بمیر-
بیا اینجا-

349
00:20:38,880 --> 00:20:40,480
پاشو-
برو کنار-

350
00:20:40,480 --> 00:20:41,840
!گفتم بکش کنار

351
00:20:41,840 --> 00:20:43,440
این یه روانیه

352
00:20:44,120 --> 00:20:46,480
حتما دلت می‌خواد بمیری

353
00:20:48,880 --> 00:20:49,920
داری می‌خندی؟

354
00:20:50,160 --> 00:20:51,320
چطور جرئت می‌کنی بخندی؟

355
00:20:51,320 --> 00:20:52,240
توی آشغال

356
00:20:52,240 --> 00:20:53,240
الان جدی‌ای 

357
00:20:54,920 --> 00:20:56,880
این یه عوضیه

358
00:20:58,920 --> 00:21:00,000
!لعنتی

359
00:21:03,680 --> 00:21:05,600
!توی عوضی-
ول کن-

360
00:21:06,400 --> 00:21:07,520
!ول کن

361
00:21:19,840 --> 00:21:21,560
باید برای خودت غذای سالم بخری

362
00:21:21,560 --> 00:21:23,520
این واست خوبه

363
00:21:25,040 --> 00:21:26,640
این اولین حقوقیه که گرفتم

364
00:21:26,840 --> 00:21:28,960
خیلی صحنه مهمی بود

365
00:21:28,960 --> 00:21:30,280
...خیلی صحنه احساسی‌ای بود

366
00:21:30,280 --> 00:21:32,200
وقتی به‌خاطر مرگ پدر و مادرم شوکه شده بودم

367
00:21:32,200 --> 00:21:34,160
حتماً، بیا انجامش بدیم-
اوکی اوکی-

368
00:21:34,160 --> 00:21:35,400
داریم چی‌کار می‌کنیم؟

369
00:21:35,400 --> 00:21:36,600
!من استرس گرفتم-
!برو-

370
00:21:36,880 --> 00:21:37,680
!هی-
!لعنتی-

371
00:21:37,680 --> 00:21:38,760
داریم چی‌کار می‌کنیم؟

372
00:21:40,160 --> 00:21:41,600
تو هر روز خوشحالی؟

373
00:21:42,440 --> 00:21:44,240
خیلی خوشحال؟

374
00:21:44,240 --> 00:21:45,440
فقط بخور

375
00:21:47,560 --> 00:21:49,400
یه چیزی شنیدم

376
00:21:49,760 --> 00:21:53,360
و خیلی کنجکاو بودم که بدونم اون کی بود

377
00:21:53,760 --> 00:21:55,000
حالت خوب بوده؟

378
00:21:55,000 --> 00:21:56,960
کریسمس رو اینجا بودی، لازم نبود دوباره بیای

379
00:21:56,960 --> 00:21:58,880
فصل عوض شده

380
00:21:59,280 --> 00:22:01,240
نگفتی خارج از کشور فیلمبرداری می‌کنی؟

381
00:22:01,400 --> 00:22:03,520
حدود یه ماه خارج بودم بعدش برگشتم

382
00:22:04,080 --> 00:22:08,040
"جونگ وو، توی پاریس یه خیابون هست به اسم "سن ژرمن

383
00:22:08,080 --> 00:22:11,360
و "کافه د فلور" اونجا محل اقامت همینگوی بود

384
00:22:12,160 --> 00:22:14,520
...توی کلاس یازدهم یه نقد

385
00:22:14,520 --> 00:22:16,240
...از کتاب "پیرمرد و دریا" نوشتی

386
00:22:16,280 --> 00:22:17,360
یادت میاد؟

387
00:22:18,360 --> 00:22:19,440
من نوشتم؟

388
00:22:20,240 --> 00:22:21,680
تقریباً آخرشه

389
00:22:22,640 --> 00:22:23,760
منتظر می‌مونم

390
00:22:27,880 --> 00:22:29,000
!کات

391
00:22:33,080 --> 00:22:34,560
اوکی؟-
!اوکی-

392
00:22:34,560 --> 00:22:37,080
خسته نباشین

393
00:22:37,240 --> 00:22:39,160
ممنون-
!کارتون عالی بود-

394
00:22:40,560 --> 00:22:41,640
چوی نا گیوم

395
00:22:41,640 --> 00:22:43,280
سوییچ ماشین رو بده

396
00:22:43,280 --> 00:22:44,480
چی؟ سوییچ ماشین؟

397
00:22:44,800 --> 00:22:46,600
چرا؟ کجا می‌ری؟

398
00:22:46,600 --> 00:22:48,640
دارم سه روز می‌رم تعطیلات-
چی؟-

399
00:22:48,640 --> 00:22:51,240
!ممنون-
!چوی نا گیوم-

400
00:23:21,280 --> 00:23:24,000
وای، اون افعی داره آزاد می‌شه

401
00:24:00,720 --> 00:24:01,920
گو جونگ وو

402
00:24:04,200 --> 00:24:05,360
اوه، دیر نکردم

403
00:24:10,120 --> 00:24:11,200
دوک می

404
00:24:12,680 --> 00:24:13,680
ممنون

405
00:24:13,880 --> 00:24:15,320
!چوی نا گیوم-
!اوه-

406
00:24:16,000 --> 00:24:18,640
ببخشید-
من اسمم رو عوض کردم، یادته؟-

407
00:24:18,640 --> 00:24:19,880
من فقط به اون اسم عادت کردم

408
00:24:21,560 --> 00:24:23,280
این چیزیه که این روزها مد شده؟

409
00:24:26,080 --> 00:24:27,840
بلافاصله بعد از فیلمبرداری اومدم اینجا

410
00:24:30,280 --> 00:24:31,600
ما باید اول بریم اونجا درسته؟

411
00:25:02,280 --> 00:25:03,920
پاشو

412
00:25:06,920 --> 00:25:08,040
پاشو

413
00:25:08,040 --> 00:25:10,240
من رو ببین، 

414
00:25:10,360 --> 00:25:12,000
بهم نگاه کن عوضی

415
00:25:12,000 --> 00:25:14,240
من رو ببین

416
00:25:14,560 --> 00:25:15,920
به من نگاه کن 

417
00:25:16,560 --> 00:25:17,960
به من نگاه کن 

418
00:25:18,400 --> 00:25:23,080
بهم نگاه کن

419
00:25:23,120 --> 00:25:24,080
!دیوونه‌های عوضی بس کنین

420
00:25:24,080 --> 00:25:25,880
!بس کن-
!سانگ چول-

421
00:25:27,280 --> 00:25:28,280
!بذار برم

422
00:25:29,200 --> 00:25:30,360
!بذار برم

423
00:25:30,760 --> 00:25:31,680
!بذار برم

424
00:25:31,680 --> 00:25:33,640
!به خودت بیا

425
00:25:33,640 --> 00:25:35,680
کی می‌خوای تمومش کنی؟

426
00:25:47,920 --> 00:25:49,040
لعنتی

427
00:26:00,880 --> 00:26:02,080
کت و شلوار بهت میاد

428
00:26:04,320 --> 00:26:06,320
اومدی پدرت رو ببینی

429
00:26:06,760 --> 00:26:08,440
پس بهتره اینطوری لباس بپوشی

430
00:26:13,800 --> 00:26:15,920
ممنون-
برو یه سلامی بکن-

431
00:26:19,200 --> 00:26:20,240
بیا با هم بریم

432
00:26:26,040 --> 00:26:27,480
...پدرت

433
00:26:29,440 --> 00:26:31,760
اصرار داشت که خاکسترش اینجا پراکنده بشه

434
00:26:32,040 --> 00:26:33,920
اینجا منطقه مورد علاقه‌اش بود

435
00:26:34,640 --> 00:26:35,880
ما اغلب می‌اومدیم اینجا

436
00:27:09,760 --> 00:27:14,880
(کلبه شماره شش)

437
00:27:16,600 --> 00:27:19,280
بابا، ما دو ساعته اینجاییم، بیا بریم خونه

438
00:27:20,280 --> 00:27:21,320
بابا؟

439
00:27:23,480 --> 00:27:24,520
!بابا

440
00:27:25,960 --> 00:27:27,000
!کاپیتان

441
00:27:27,000 --> 00:27:28,600
!هی، ساکت باش

442
00:27:28,600 --> 00:27:30,320
ماهی‌ها فرار می‌کنن

443
00:27:30,320 --> 00:27:31,880
من اونی‌ام که می‌خواد فرار کنه

444
00:27:38,040 --> 00:27:39,200
فقط صبر کن

445
00:27:39,560 --> 00:27:41,560
به هر حال زندگی می‌گذره

446
00:27:41,560 --> 00:27:43,280
و شانس حداقل یه‌بار در خونه‌ات رو می‌زنه

447
00:27:49,480 --> 00:27:51,480
!جونگ وو، اینجاست، بگیرش

448
00:27:51,880 --> 00:27:53,480
!وای واقعاً قویه

449
00:27:56,480 --> 00:27:57,800
!وای، خیلی گنده‌ست

450
00:28:02,560 --> 00:28:03,720
من اومدم

451
00:28:12,320 --> 00:28:13,480
متأسفم

452
00:28:15,680 --> 00:28:16,760
بابا

453
00:28:39,680 --> 00:28:41,480
(گواهینامه ملی صلاحیت فنی)

454
00:28:41,480 --> 00:28:43,480
آفرین

455
00:28:44,000 --> 00:28:45,160
...جونگ وو

456
00:28:56,800 --> 00:28:59,400
(روانشناسی جنایی)

457
00:28:59,400 --> 00:29:01,360
(هشدار داده شده توسط منِ آینده)

458
00:29:12,040 --> 00:29:13,880
لازم نبود بیاین

459
00:29:13,880 --> 00:29:16,480
چرا اون رو آوردی؟-
بده‌اش به من-

460
00:29:17,760 --> 00:29:20,360
این چیزیه که دفعه پیش بهم دادین

461
00:29:20,920 --> 00:29:22,560
...اگه انقدر سخت نگیری

462
00:29:22,560 --> 00:29:24,120
...و یه‌کم برای آروم کردم ذهنت تلاش کنی

463
00:29:24,120 --> 00:29:25,400
می‌تونی برگردی

464
00:29:25,400 --> 00:29:27,120
این چیزیه که بهش می‌گین اتلاف نیروی انسانی

465
00:29:27,120 --> 00:29:30,320
!یه تعلیق دو ماهه کافیه، ولی تو تبعید شدی

466
00:29:30,600 --> 00:29:31,600
من دارم می‌رم

467
00:29:32,960 --> 00:29:33,520
خداحافظ

468
00:29:33,520 --> 00:29:34,520
خدانگهدار-
اوکی-

469
00:29:35,120 --> 00:29:36,360
هروقت وقت داشتین یه سر بزنین

470
00:29:36,360 --> 00:29:37,480
اوکی-
من دارم می‌رم-

471
00:29:42,280 --> 00:29:43,440
خوبه

472
00:29:51,640 --> 00:29:56,680
(باغ موچون)

473
00:29:58,000 --> 00:29:59,200
اومدی

474
00:30:04,720 --> 00:30:06,000
بیا اینجا

475
00:30:07,320 --> 00:30:08,440
آره

476
00:30:09,600 --> 00:30:10,680
بشین

477
00:30:22,680 --> 00:30:23,720
خدای من

478
00:30:23,720 --> 00:30:25,120
اوه، خدایا

479
00:30:26,760 --> 00:30:28,520
خاله، بیا

480
00:30:29,040 --> 00:30:30,920
محکم نگهش دار

481
00:30:49,120 --> 00:30:51,400
خوبه زخمش خیلی عمیق نیست

482
00:30:53,400 --> 00:30:56,400
داری آموزش‌های دانشکده پزشکی‌ات رو روی من تلف می‌کنی

483
00:30:59,360 --> 00:31:01,240
خاله، امروز چیزی شده؟

484
00:31:02,040 --> 00:31:04,400
طوری به نظر میای انگار روح دیدی

485
00:31:05,160 --> 00:31:06,680
چیزی نشده

486
00:31:07,360 --> 00:31:10,360
کل امروز رو بی‌قرار بودی

487
00:31:11,440 --> 00:31:13,000
حتما یه خبرهایی هست

488
00:31:13,000 --> 00:31:14,080
چیزی نیست

489
00:31:15,200 --> 00:31:16,440
ممنون

490
00:31:48,760 --> 00:31:50,840
می‌شه لطفا اگه ممکنه بزنی کنار؟

491
00:31:51,400 --> 00:31:53,080
گمونم باید لباسم رو‌ عوض کنم

492
00:31:53,760 --> 00:31:55,360
بهت میاد که، چرا می‌خوای عوضش کنی؟

493
00:31:55,520 --> 00:31:57,000
باید برم مامان رو ببینم

494
00:31:57,600 --> 00:31:59,160
می‌خوام لباسی که برام خریده رو بپوشم

495
00:32:06,400 --> 00:32:08,000
تو اون‌ها رو کشتی؟

496
00:32:08,960 --> 00:32:10,120
...واقعا

497
00:32:12,880 --> 00:32:14,520
اون دخترها رو‌ تو کشتی؟

498
00:32:18,160 --> 00:32:19,160
حالت خوبه؟

499
00:32:34,960 --> 00:32:36,240
اون عوضی

500
00:32:36,760 --> 00:32:38,000
باید بگیرمش

501
00:33:00,960 --> 00:33:02,040
شیشه رو بده پایین

502
00:33:05,480 --> 00:33:06,920
یکم پایین‌تر

503
00:33:09,720 --> 00:33:11,760
یه بزن در رو، بدون پلاک؟

504
00:33:11,760 --> 00:33:14,080
...هی. یعنی، قربان

505
00:33:15,000 --> 00:33:16,360
من خیلی درموردش متاسفم، باشه؟

506
00:33:16,360 --> 00:33:17,400
من پلیسم، پیاده شو

507
00:33:17,400 --> 00:33:19,240
آقا معلم، این یه بار رو بذار برم-
بیا پایین-

508
00:33:19,240 --> 00:33:20,760
آقا معلم کیه دیگه؟-
فقط همین یه باره... عذرخواهی می‌کنم-

509
00:33:20,760 --> 00:33:22,640
!من پلیسم، نه معلم. هی-
بذار فقط این یه بار رو برم-

510
00:33:24,000 --> 00:33:25,400
!هی، هی

511
00:33:28,760 --> 00:33:30,520
...لعنت بهش-
می‌رم دنبالش-

512
00:33:31,880 --> 00:33:33,040
تو پیاده نشو

513
00:33:36,800 --> 00:33:38,200
آقای بازیکن فوتبال

514
00:33:39,240 --> 00:33:41,520
هی، اینجا رو باش

515
00:33:44,720 --> 00:33:46,680
تو همین الان به اون ماشین زدی و فرار کردی

516
00:33:46,680 --> 00:33:48,360
نه، اینطور نیست

517
00:33:48,360 --> 00:33:50,400
یه تصادف زنجیره‌ای بوده، پس بیا اول اون ماشین رو بگیریم

518
00:33:50,400 --> 00:33:51,920
می‌فهمی دارم چی می‌گم؟

519
00:33:52,320 --> 00:33:54,120
بعد از باشگاه فوتبال حالت بد شد 

520
00:33:54,520 --> 00:33:56,120
ماشینت بوی گند می‌ده

521
00:33:58,240 --> 00:33:59,880
...اوه، من نخوردمش

522
00:33:59,880 --> 00:34:01,600
ببخشید، ولی من چیزی ندیدم

523
00:34:01,600 --> 00:34:03,760
نمی‌تونی بزنی به یه ماشین و همینطوری قسر در بری

524
00:34:03,760 --> 00:34:04,920
بیا به این رسیدگی کنیم

525
00:34:05,440 --> 00:34:07,560
پیاده شو-
این خیلی کلافه کننده‌ست-

526
00:34:09,680 --> 00:34:10,800
هی

527
00:34:11,400 --> 00:34:12,720
اینجا رو ببین

528
00:34:12,720 --> 00:34:15,720
من عضو باشگاه فوتبال نیستم و پلیسم، باشه؟

529
00:34:22,520 --> 00:34:25,320
...نمی‌خواستم این رو بگم، ولی

530
00:34:25,760 --> 00:34:26,960
درمورد واحد جرایم عمده می‌دونی؟

531
00:34:26,960 --> 00:34:29,520
(آژانس پلیس کلانشهر سئول، واحد جرایم عمده)

532
00:34:29,520 --> 00:34:30,800
خب که چی؟-
....چی-

533
00:34:30,800 --> 00:34:34,160
هرکسی می‌تونه  و باعث یه بزن در رو بشه

534
00:34:36,360 --> 00:34:39,200
فقط شماره‌ات رو بهم بده
با شرکت بیمه تماس می‌گیرم

535
00:34:43,200 --> 00:34:44,400
!باشه، بده بیاد

536
00:34:46,120 --> 00:34:48,080
جدا

537
00:34:48,080 --> 00:34:49,520
اوه، واقعا؟

538
00:34:49,520 --> 00:34:52,240
توی این کشور پلیس به درد هیچی نمی‌خوره

539
00:34:52,360 --> 00:34:54,160
بیا. راضی شدی؟

540
00:35:00,960 --> 00:35:02,400
(نماینده مجلس موچون، یه یونگ‌شیل)

541
00:35:02,400 --> 00:35:04,440
(!مرکز گیونگی‌دو! مرکز دنیا)

542
00:35:32,520 --> 00:35:34,760
(ایستگاه پلیس موچون)

543
00:35:40,800 --> 00:35:41,920
بزن بریم

544
00:35:54,080 --> 00:35:56,800
ای بابا، باید اینجا دووم بیارم

545
00:35:59,680 --> 00:36:01,640
هی، بیونگ‌مو-
بله؟-

546
00:36:02,400 --> 00:36:03,520
اخبار رو شنیدی؟

547
00:36:03,920 --> 00:36:05,560
...درمورد سرپرست تیمی که فردا میاد

548
00:36:05,560 --> 00:36:06,640
داره میاد اینجا چون یه دردسر درست کرده

549
00:36:06,640 --> 00:36:07,760
چه دردسری؟

550
00:36:08,640 --> 00:36:09,640
ضرب و شتم

551
00:36:09,760 --> 00:36:12,480
از قرار معلوم، مردم رو مثل یه گنگستر می‌زنه و خرد و خاکشیر می‌کنه

552
00:36:12,480 --> 00:36:15,040
اوه، بیخیال. دنیایی که داریم توش زندگی می‌کنیم رو ببین

553
00:36:15,040 --> 00:36:17,320
حتی نمی‌تونیم مجرم‌ها رو بدون دلیل بزنیم

554
00:36:17,920 --> 00:36:19,720
برای همین هم فرستادنش حومه شهر

555
00:36:19,720 --> 00:36:21,080
،کارش خوبه، ولی اعصاب درست و حسابی نداره

556
00:36:21,080 --> 00:36:22,960
برای همین‌ هم واحد جرایم عمده منتقلش کرده اینجا

557
00:36:23,920 --> 00:36:25,040
این نمی‌تونه درست باشه

558
00:36:25,040 --> 00:36:26,400
ولی ممکنه هم درست باشه

559
00:36:28,360 --> 00:36:30,440
پس واقعیت چیه؟

560
00:36:30,960 --> 00:36:32,720
خدایا-
سلام-

561
00:36:32,720 --> 00:36:34,160
بیا داخل

562
00:36:40,760 --> 00:36:41,760
هی

563
00:36:43,080 --> 00:36:44,680
!خب، توجه کنین

564
00:36:46,240 --> 00:36:49,600
...ایشون بازرس نو سانگ‌چول

565
00:36:49,600 --> 00:36:51,240
...از واحد جرایم عمده کلانشهر سئول هستن

566
00:36:51,240 --> 00:36:53,240
،روز کاری رسمی ایشون از فرداست

567
00:36:53,240 --> 00:36:54,720
اما امروز برای آشنایی زودتر از موعد اومدن

568
00:36:56,880 --> 00:36:58,480
...به نظرم اومد که بهتره هم‌تیمی‌هام رو ببینم

569
00:36:58,480 --> 00:37:02,000
تا توی خونه بمونم، پس اومدم که خودم رو معرفی کنم

570
00:37:02,640 --> 00:37:05,680
وای، طرز برخوردش رو ببینین

571
00:37:05,920 --> 00:37:07,920
تازه مهارت‌هاش بهتر هم هست

572
00:37:08,160 --> 00:37:09,680
همین الانش هم یه پرونده رو مدیریت کرده

573
00:37:09,680 --> 00:37:11,240
...توی راه اینجا

574
00:37:11,240 --> 00:37:13,720
...یه راننده بزن در روی بدون گواهینامه رو دستگیر کرده

575
00:37:13,720 --> 00:37:16,240
...و تحویلش داده به بخش ترافیک

576
00:37:17,320 --> 00:37:18,920
شما همه درمورد این پرونده‌ها می‌دونید

577
00:37:18,920 --> 00:37:21,760
دستگیری اعضای گنگ بول‌ساپا تو سال ۲۰۱۲

578
00:37:21,760 --> 00:37:24,720
پرونده قتل زوج مسن در ماوون‌گو سال ۲۰۱۳

579
00:37:24,760 --> 00:37:26,760
...اون از اون آدم‌هاست که

580
00:37:26,760 --> 00:37:29,960
...فقط با سر شیرجه می‌ره توی کار

581
00:37:30,760 --> 00:37:32,560
اوه! وای

582
00:37:32,840 --> 00:37:34,160
قشنگ مثل اسبه

583
00:37:35,440 --> 00:37:37,520
...به هرحال، اون قراره

584
00:37:37,520 --> 00:37:40,480
از امروز سرپرست تیم دو باشه

585
00:37:40,480 --> 00:37:41,600
پس باهاش خوب رفتار کنید

586
00:37:41,600 --> 00:37:43,600
مشتاق همکاری با شما هستم

587
00:37:43,600 --> 00:37:46,600
!مشتاق همکاری باهاتون هستیم

588
00:37:48,720 --> 00:37:51,400
حالا، بیا بریم و به رییس پلیس سلام کنیم

589
00:37:51,400 --> 00:37:52,960
اوه، الان تو دفترش نیست

590
00:37:53,400 --> 00:37:55,280
چی؟-
به خاطر سو اوه-

591
00:38:07,080 --> 00:38:08,080
پسرم

592
00:38:09,160 --> 00:38:10,960
داری چیکار می‌کنی؟ پیاده شو

593
00:38:12,400 --> 00:38:13,640
آفرین

594
00:38:15,480 --> 00:38:17,040
بیا قبل از استراحت کردن داروهات رو بخور

595
00:38:19,520 --> 00:38:20,520
سو اوه

596
00:38:23,280 --> 00:38:25,080
این رو باید دو بار در روز بخوری-
چشم، قربان-

597
00:38:30,800 --> 00:38:32,240
آفرین

598
00:38:34,600 --> 00:38:36,000
...این

599
00:38:36,040 --> 00:38:38,680
یه هدیه‌ست که به خاطر خوب خوردن داروهات برای یه ماه بهت می‌دم

600
00:39:01,680 --> 00:39:03,680
می‌ری داخل؟-
چی؟-

601
00:39:04,520 --> 00:39:05,840
مشکلی برات پیش نمیاد؟

602
00:39:12,120 --> 00:39:13,160
...من درست نمی‌فهمم

603
00:39:13,160 --> 00:39:16,280
که چرا می‌خوای برگردی اینجا

604
00:39:17,120 --> 00:39:18,680
می‌دونی که وضعیت چطوریه

605
00:39:19,160 --> 00:39:21,200
دیگه نمی‌تونی اینجا زندگی کنی

606
00:39:23,960 --> 00:39:25,000
...درسته

607
00:39:28,400 --> 00:39:30,840
مامان ممکنه من رو نشناسه

608
00:39:32,480 --> 00:39:34,760
توی ده سال گذشته حتی یه بار هم به‌ ملاقاتم‌ نیومد

609
00:39:37,320 --> 00:39:39,120
جونگ وو-
خیلی مطمئن نیستم-

610
00:39:39,120 --> 00:39:40,280
فقط نمی‌دونم

611
00:39:40,960 --> 00:39:43,920
ولی فکر کردم باید صورت مامان رو موقع آزاد شدن ببینم

612
00:39:44,560 --> 00:39:46,040
... باید صورتش رو ببینم تا بفهمم

613
00:39:46,080 --> 00:39:49,120
چطور قراره زندگی کنم و باید از این به بعد چه کار کنم

614
00:39:49,120 --> 00:39:51,200
نه، همه چیز تموم شده

615
00:39:53,480 --> 00:39:56,520
فراموشش کن. فقط فراموش کن چه اتفاقی افتاده

616
00:39:56,760 --> 00:39:57,920
فراموشش کن

617
00:40:10,320 --> 00:40:11,680
برای امروز ممنونم

618
00:40:13,200 --> 00:40:14,280
اوه، درسته

619
00:40:17,120 --> 00:40:18,280
باهات تماس می‌گیرم
بهت زنگ می‌زنم

620
00:41:13,240 --> 00:41:15,080
(باغ موچون)

621
00:41:26,720 --> 00:41:28,400
چوهو، کارت تموم شد؟

622
00:41:28,400 --> 00:41:30,200
بیا اینجا، باید یه چیزی بخوریم

623
00:41:30,200 --> 00:41:32,200
دیگه تمومه، تو اول برو

624
00:41:32,200 --> 00:41:33,480
بیا داخل-
باشه-

625
00:41:35,560 --> 00:41:38,160
(تبریک به جونگ‌وو برای قبولی در دانشکده پزشکی)

626
00:41:43,600 --> 00:41:44,960
جونگ وو-
بله؟-

627
00:41:44,960 --> 00:41:46,560
تبریک می‌گم، بیا

628
00:41:46,880 --> 00:41:47,960
مشکلی نیست

629
00:41:48,880 --> 00:41:50,000
مبارکه

630
00:41:53,440 --> 00:41:55,600
این خیلی زیاده-
به سلامتی-

631
00:41:58,720 --> 00:42:00,000
واو، اون جدی مشروب‌خور قهاریه

632
00:42:00,840 --> 00:42:02,120
ای بی‌مصرف

633
00:42:02,200 --> 00:42:03,840
تو نباید بخوری-
اون بهم دادش-

634
00:42:03,840 --> 00:42:05,960
چرا بهش دادی؟-
مشکلی نداره-

635
00:42:06,920 --> 00:42:09,640
نوشیدنی گرفتی؟-
به دردسر می‌افتیم-

636
00:42:10,160 --> 00:42:11,080
گون اوه

637
00:42:11,080 --> 00:42:12,840
تو  می‌آری، مگه نه؟-
آره-

638
00:42:14,080 --> 00:42:17,040
اون دانش آموز جدیده که توی پشت‌بوم زندگی می‌کنه رو هم بیار

639
00:42:17,400 --> 00:42:18,280
زود باش

640
00:42:18,280 --> 00:42:19,720
غذاتون رو کامل بخورین

641
00:42:26,320 --> 00:42:29,240
ببخشید، مامانم میگه باید بیای و غذا بخوری

642
00:42:31,960 --> 00:42:32,960
چیه؟

643
00:42:45,160 --> 00:42:47,120
مامانم میگه باید بیای و غذا بخوری

644
00:42:49,680 --> 00:42:50,760
سلام

645
00:43:02,520 --> 00:43:04,760
جناب، رستوران از اون طرفه

646
00:43:08,160 --> 00:43:12,160
(باغ موچون)

647
00:43:23,360 --> 00:43:24,440
!هی

648
00:43:26,000 --> 00:43:27,120
!هی

649
00:43:32,960 --> 00:43:34,040
!اه، خیلی شوره

650
00:43:34,920 --> 00:43:36,360
ازم انتظار داری این آشغال رو بخورم؟

651
00:43:36,720 --> 00:43:38,120
از عمد این کار رو کردی، نه؟

652
00:43:39,320 --> 00:43:40,920
چرا باید همچین کاری کنم؟

653
00:43:40,920 --> 00:43:43,000
چرا داری با یه مشتری غیررسمی صحبت می‌کنی؟

654
00:43:43,000 --> 00:43:44,120
مگه ما به هم نزدیکیم؟

655
00:43:48,320 --> 00:43:49,400
ببخشید

656
00:43:49,400 --> 00:43:50,920
احتمالا یکم بی‌نمک بوده

657
00:43:50,920 --> 00:43:54,200
عه... پس داری میگی من از عمد این کار رو کردم

658
00:43:54,200 --> 00:43:55,200
الان داری باهام کَل کَل می‌کنی؟

659
00:43:55,200 --> 00:43:56,920
فکر می‌کنی از عمد این کار رو کردم؟

660
00:43:58,720 --> 00:44:00,000
دوباره می‌پزمش و براتون میارم

661
00:44:00,000 --> 00:44:01,600
از همون دفعه‌ی اول باید خوب درستش می‌کردی

662
00:44:08,000 --> 00:44:09,000
بیخیال بابا

663
00:44:09,480 --> 00:44:11,920
جلو پات رو نگاه کن

664
00:44:11,920 --> 00:44:12,960
انجامش می‌دم

665
00:44:14,200 --> 00:44:16,920
هوی! تو کی باشی که کمکش کنی؟

666
00:44:16,920 --> 00:44:18,360
چرا باید گند اون رو جمع کنی؟

667
00:44:18,920 --> 00:44:19,960
برو داخل

668
00:44:43,920 --> 00:44:45,000
مامان

669
00:44:56,720 --> 00:44:57,800
ای دیوث

670
00:45:00,280 --> 00:45:02,880
چجوری روت میشه بیای اینجا؟

671
00:45:04,000 --> 00:45:05,360
ای مفتکی

672
00:45:05,360 --> 00:45:07,160
چجوری به خودت اجازه دادی با دخترم همچین کاری کنی؟

673
00:45:07,720 --> 00:45:10,520
بعد از این که اون رو کشتی کجا قایمش کردی؟

674
00:45:17,520 --> 00:45:19,440
من باید براش مراسم تشییع جنازه بگیرم پست‌فطرت

675
00:45:19,880 --> 00:45:22,760
نمی‌تونی فقط بگی که اون کجاست؟

676
00:45:26,160 --> 00:45:27,600
بهم بگو

677
00:45:27,600 --> 00:45:30,040
!بهم بگو دخترم کجاست

678
00:45:33,160 --> 00:45:34,680
فکر کن

679
00:45:35,080 --> 00:45:36,840
!به مغزت فشار بیار عوضی

680
00:45:38,360 --> 00:45:39,520
!تو

681
00:45:39,920 --> 00:45:41,840
!دیگه جلوی چشمم نیا

682
00:45:42,280 --> 00:45:45,280
!وگرنه هم خودت هم مادرت رو می‌کشم

683
00:45:53,080 --> 00:45:54,160
مامان

684
00:45:58,120 --> 00:45:59,120
...می‌خوام با تو زندگی

685
00:45:59,120 --> 00:46:01,080
پس امروز روز آزادی‌ات بود

686
00:46:02,680 --> 00:46:04,360
نمی‌تونی این جا زندگی کنی

687
00:46:05,800 --> 00:46:07,880
،حتی با این که حبست رو گذروندی

688
00:46:09,000 --> 00:46:10,720
باز هم نمی‌تونی تقاص گناهت رو پس بدی

689
00:46:17,960 --> 00:46:19,320
متاسفم

690
00:46:20,080 --> 00:46:22,480
تا زمانی که زنده‌ای هیچ وقت نذار از فکرت بره

691
00:46:25,120 --> 00:46:27,600
...من هم از اون جایی که پسرم یه مجرمه

692
00:46:29,920 --> 00:46:31,960
تا زمانی که بمیرم این جا می‌مونم

693
00:46:43,440 --> 00:46:46,120
مامان-
،از همون لحظه‌ای که یه قاتل شدی-

694
00:46:47,120 --> 00:46:49,360
دیگه پسر من نبودی

695
00:47:08,480 --> 00:47:10,680
دیگه به خودت اجازه نده پات رو این جا بذاری

696
00:47:11,200 --> 00:47:13,160
هیچ کس دیگه این جا بودنت رو نمی‌خواد

697
00:47:36,080 --> 00:47:38,440
(موچون بوک رو، خیابان دوم)
(سونده‌ی سبزیجاتِ ایگو)

698
00:47:40,240 --> 00:47:42,520
این جا قراره حوصله سر بر باشه

699
00:47:42,520 --> 00:47:46,320
خوب نیست اگه کارآگا‌ه‌ها حوصله‌شون سر بره؟

700
00:47:46,320 --> 00:47:47,920
موچون، شهر بدون جرم و جنایت

701
00:47:47,920 --> 00:47:49,040
!خدا وکیلی

702
00:47:49,040 --> 00:47:51,760
!این جا مکان آرزوهامه

703
00:47:52,520 --> 00:47:54,040
البته مجرم‌هایی که جرم‌های ناچیز انجام میدن هم هستن

704
00:47:54,040 --> 00:47:55,680
آره، اونا زیادن

705
00:47:55,680 --> 00:47:58,240
این روزا هم جیب‌برها زیاد شدن
هم کسایی که یکی رو کتک می‌زنن و ازش فیلم می‌گیرن

706
00:47:58,240 --> 00:48:00,600
خیلی رو مخن-
آره-

707
00:48:00,600 --> 00:48:03,240
ای بابا، این چی بود این وسط

708
00:48:03,240 --> 00:48:06,000
بیا حال و هوامون رو نگه داریم و بریم برای دور دوم

709
00:48:08,080 --> 00:48:09,480
یه تماس از دست رفته دارم

710
00:48:09,480 --> 00:48:10,960
باید برگردم به کلانتری

711
00:48:11,320 --> 00:48:12,480
تیم دوی جنایت‌های خشونت‌آمیز

712
00:48:12,480 --> 00:48:14,480
زیاده‌روی نکنین-
زیاده‌روی نکنین-

713
00:48:14,480 --> 00:48:16,160
زیاده‌روی نکنین-
خیلی خب-

714
00:48:30,360 --> 00:48:31,400
گو جونگ وو؟

715
00:48:32,520 --> 00:48:34,160
!هی، گو جونگ وو

716
00:48:34,160 --> 00:48:35,160
!گو جونگ وو

717
00:48:35,360 --> 00:48:37,040
!واو، جونگ وو

718
00:48:41,320 --> 00:48:42,560
هی، ایولا

719
00:48:43,360 --> 00:48:45,960
نه، منظورم اینه که، خوشحالم می‌بینمت

720
00:48:47,600 --> 00:48:48,920
اون از دهنم پرید

721
00:48:50,080 --> 00:48:52,000
توی همچین شرایطی چی می‌گن؟

722
00:48:55,520 --> 00:48:56,720
این مدت خوب بودی؟

723
00:49:01,400 --> 00:49:02,880
هی، کاری هست که بخوای بکنی؟

724
00:49:02,880 --> 00:49:04,920
چطوره بریم مرکز شهر و نوشیدنی بزنیم؟

725
00:49:04,920 --> 00:49:06,360
من نمی‌خورم

726
00:49:08,360 --> 00:49:10,200
تو اون سریع باعث شدی این جوری بشه 

727
00:49:11,000 --> 00:49:12,800
جونگ وو، وای حتما یه چیزیم شده

728
00:49:12,960 --> 00:49:14,840
چطوره فقط یه بار من رو بزنی؟

729
00:49:14,840 --> 00:49:16,280
یالا. فقط من رو بزن

730
00:49:19,000 --> 00:49:20,120
(افسر پلیس)

731
00:49:22,760 --> 00:49:24,480
فرشته‌ی نجاتم شدی

732
00:49:24,840 --> 00:49:26,440
حدس بزن من الان پیش کی‌ام

733
00:49:26,920 --> 00:49:28,080
یه لحظه وایسا

734
00:49:29,160 --> 00:49:31,280
جونگ وو، بیونگ موئه

735
00:49:36,160 --> 00:49:38,000
هی-
تف توش-

736
00:49:39,240 --> 00:49:40,960
ای لعنتی

737
00:49:42,600 --> 00:49:45,640
واو، تو جدی جونگ وویی

738
00:49:46,640 --> 00:49:49,120
هی، ما باید همدیگه رو ببینیم

739
00:49:49,680 --> 00:49:51,120
...نه. می‌دونی چیه

740
00:49:51,520 --> 00:49:53,320
شما همین الان باید بیاین مرکز شهر

741
00:49:54,600 --> 00:49:56,240
آره، زود کارم تموم می‌شه

742
00:49:56,880 --> 00:49:57,920
!خیلی خب

743
00:50:02,320 --> 00:50:03,880
من واقعا عذر می‌خوام

744
00:50:03,880 --> 00:50:05,480
بیونگ مو میگه ما باید بریم مرکز شهر

745
00:50:06,160 --> 00:50:07,480
اوه، می‌تونیم سوار اتوبوس بشیم

746
00:50:09,320 --> 00:50:12,520
بعد از این که پدرت فوت شد، مادرت باغ موچون رو برای فروش گذاشت

747
00:50:12,840 --> 00:50:14,680
...بابای من وام گرفت و اون رو خرید

748
00:50:15,040 --> 00:50:18,320
بعدش مادرت التماس کرد تا بهش اجازه بدن
...توی آشپزخونه کارش رو ادامه بده

749
00:50:18,320 --> 00:50:21,480
البته والدینم با این مسئله راحت نبودن

750
00:50:21,480 --> 00:50:23,720
...ولی مامانت اون قدر التماسشون کرد که

751
00:50:23,720 --> 00:50:25,480
...بابام تسلیم شد

752
00:50:28,960 --> 00:50:31,840
بگذریم، تو اصلا عوض نشدی

753
00:50:31,840 --> 00:50:33,040
دقیقا همونی‌ای که قبلا بودی

754
00:50:34,000 --> 00:50:35,120
...چطور تونستی

755
00:50:36,000 --> 00:50:37,960
توی این ده سال حتی یه بار هم بهم سر نزنی؟...

756
00:50:39,000 --> 00:50:41,200
خیلی سرم شلوغ بود

757
00:50:41,200 --> 00:50:42,960
...بعد از این که اون اتفاق واسه‌ات افتاد، من و بیونگ مو

758
00:50:42,960 --> 00:50:45,400
داوطلب شدیم باهم بریم سربازی و دو سال خدمت گذروندیم...

759
00:50:45,400 --> 00:50:46,720
بعد مرخص شدن، رفتیم دانشگاه

760
00:50:46,720 --> 00:50:48,760
و بعد از این که فارغ‌التحصیل شدیم، آماده شدیم که شاغل بشیم

761
00:50:50,120 --> 00:50:52,600
هی، من یه پرستار بخش اورژانسم

762
00:50:52,600 --> 00:50:55,440
سه شیفت کار کردن زیادی سخته

763
00:50:55,440 --> 00:50:56,720
امشب همش به حساب من

764
00:50:58,400 --> 00:50:59,680
اون عوضی باز شروع کرد

765
00:50:59,720 --> 00:51:00,800
!سگ توش

766
00:51:01,520 --> 00:51:03,400
هوی، دیوونه شدی؟

767
00:51:03,400 --> 00:51:04,960
کجا رو نگاه می‌کنی؟ جلو پات رو ببین، نمی‌تونی؟

768
00:51:05,120 --> 00:51:06,080
به چی زل زدی؟

769
00:51:06,080 --> 00:51:07,440
اوه، عذر می‌خوایم

770
00:51:07,440 --> 00:51:08,600
ببخشید-
هی-

771
00:51:08,600 --> 00:51:10,040
داری چی کار می‌کنی؟
انرژی‌ات رو هدر نده و برو

772
00:51:10,040 --> 00:51:11,960
داره پوزخند می‌زنه-
بیا بریم-

773
00:51:12,240 --> 00:51:14,160
دیوونه‌ی عوضی-
معذرت می‌خوایم-

774
00:51:16,920 --> 00:51:20,000
فقط نادیده‌اش بگیر. امشب همه چی به حساب منه

775
00:51:20,000 --> 00:51:21,280
بیا فقط بریم

776
00:51:21,920 --> 00:51:23,640
!هی، اون جا رو باش

777
00:51:32,640 --> 00:51:33,840
!بزن بریم

778
00:51:42,840 --> 00:51:44,240
فقط صبر کنین تا پلیس بیاد

779
00:51:44,240 --> 00:51:45,640
مین سو، به پلیس زنگ بزن

780
00:51:46,160 --> 00:51:48,520
بیونگ مو، زود بیا اینجا. همین الانش هم دعوا شده

781
00:51:50,160 --> 00:51:51,560
شماها چتونه؟

782
00:51:51,600 --> 00:51:53,720
تو فقط یه قلدری بدبخت

783
00:51:54,120 --> 00:51:55,480
!اه، سگ توش

784
00:52:02,520 --> 00:52:03,800
!وایسا پدرسگ

785
00:52:03,800 --> 00:52:05,480
!هی، همون جا وایسا

786
00:52:05,760 --> 00:52:06,920
حالت خوبه؟

787
00:52:07,960 --> 00:52:10,280
اونا رفتن دنبالشون، زود گیر می‌افتن

788
00:52:10,280 --> 00:52:11,600
اه، به فنا رفتم

789
00:52:11,600 --> 00:52:14,520
واقعا گیر انداختن اون اراذل خیلی سخت بود

790
00:52:14,760 --> 00:52:17,440
به لطف شما گیرشون انداختیم، جناب-
اوه، جدی؟-

791
00:52:17,440 --> 00:52:19,720
بله، ممنون-
خیلی خب-

792
00:52:20,360 --> 00:52:21,960
!هی، جونگ وو

793
00:52:22,240 --> 00:52:23,320
!هی

794
00:52:26,200 --> 00:52:28,360
رئیس پلیس می‌خواد ببینتت

795
00:52:28,360 --> 00:52:29,480
بریم

796
00:52:31,200 --> 00:52:33,040
پس واقعا یه افسر پلیس هستین

797
00:52:34,880 --> 00:52:36,720
فردا می‌بینمتون

798
00:52:36,720 --> 00:52:38,000
حله. خداحافظ

799
00:52:40,880 --> 00:52:43,120
مشتاق دیدار-
مین سو رفته؟-

800
00:52:43,120 --> 00:52:44,280
اون احمق فرار کرد

801
00:52:46,440 --> 00:52:48,600
خاله، اون واقعا پسرته؟

802
00:52:49,360 --> 00:52:51,840
پسرت رفته بود زندان و امروز آزاد شده؟

803
00:52:51,840 --> 00:52:54,720
واسه همین کل روز گیج بودی؟

804
00:52:55,400 --> 00:52:57,320
اگه اوضاعت سخته فقط باید بگی

805
00:52:57,320 --> 00:52:58,640
وگرنه، آخرش قلب درد می‌گیری

806
00:52:58,640 --> 00:52:59,960
چرا کار نمی‌کنی؟

807
00:53:01,120 --> 00:53:02,200
ببخشید

808
00:53:02,960 --> 00:53:06,000
منظورم اینه که، من فقط نگرانت بودم

809
00:53:09,040 --> 00:53:10,360
پس، فردا می‌ری؟

810
00:53:10,960 --> 00:53:12,040
آره

811
00:53:13,280 --> 00:53:14,520
با مامانت؟

812
00:53:15,480 --> 00:53:16,600
نه

813
00:53:17,760 --> 00:53:19,360
جونگ وو-
بله؟-

814
00:53:19,920 --> 00:53:22,720
هر موقع اوضاع سخت شد بهم زنگ بزن

815
00:53:23,280 --> 00:53:25,200
هر طور شده بهت کمک می‌کنم

816
00:53:27,080 --> 00:53:28,080
مرسی

817
00:53:29,360 --> 00:53:31,960
اه، حس عجیبی داره

818
00:53:31,960 --> 00:53:34,320
وقتی جوون‌ بودیم تو همیشه کمکم می‌کردی

819
00:53:38,560 --> 00:53:40,440
!به خودت بیا، 

820
00:53:41,440 --> 00:53:44,640
!تو شیم بو یونگ و پارک دا اون رو کشتی

821
00:53:44,640 --> 00:53:47,920
آچار فرانسه‌ای که احتمال می‌ره  باشه پیدا شده

822
00:53:47,920 --> 00:53:50,680
شیم بو یونگ، دوستت رو، توی انبار کشتی؟

823
00:53:59,560 --> 00:54:01,200
جونگ وو-
بله؟-

824
00:54:01,200 --> 00:54:03,120
این روزها خیلی فراموش‌کار شدم

825
00:54:03,120 --> 00:54:04,960
روز آزاد شدنت رو فراموش کردم

826
00:54:06,760 --> 00:54:08,640
جونگ وو-
بله؟-

827
00:54:08,640 --> 00:54:10,280
یادته قبلا چی بهت گفتم؟

828
00:54:10,280 --> 00:54:11,880
،که اگه اتفاقی برات افتاد

829
00:54:12,080 --> 00:54:14,400
فکر کن من پدرتم، و بیا پیشم

830
00:54:18,280 --> 00:54:20,000
تلاش کن بهشون زنگ بزنی

831
00:54:21,240 --> 00:54:23,720
دیگه باید برای زندگی‌ات تلاش کنی، مخصوصا به‌خاطر مادرت

832
00:54:23,720 --> 00:54:24,920
سو چون هو)
(ساخت و ساز سوبیت

833
00:54:24,920 --> 00:54:26,560
این یه شرکت تو سئوله

834
00:54:26,560 --> 00:54:27,640
باید بری سئول

835
00:54:27,640 --> 00:54:29,840
باید با مادرت بری سئول و باهاش یه زندگی خوب بسازی

836
00:54:31,880 --> 00:54:34,960
می‌دونم که خودت از قبل می‌دونی
ولی برای سابقه‌دارها سخته که شغل پیدا کنن

837
00:54:35,440 --> 00:54:36,520
کلی سفارشت رو کردم

838
00:54:36,520 --> 00:54:38,000
سو چون هو)
(ساخت و ساز سوبیت

839
00:54:40,360 --> 00:54:41,560
عمو

840
00:54:41,560 --> 00:54:43,200
سو اوه حالش خوبه؟

841
00:54:46,040 --> 00:54:47,280
مثل همیشه‌ست

842
00:55:06,200 --> 00:55:08,200
حسابی سرم شلوغ بود

843
00:55:08,200 --> 00:55:10,600
اه، حس عجیبی داره

844
00:55:10,600 --> 00:55:12,920
وقتی جوون‌ بودیم تو همیشه کمکم می‌کردی

845
00:55:14,560 --> 00:55:17,040
دخترم رو بعد اینکه کشتی کجا بردی؟

846
00:55:17,040 --> 00:55:19,040
حق نداری دیگه پات رو اینجا بذاری

847
00:55:19,360 --> 00:55:21,240
هیچکس اینجا ازت استقبال نمی‌کنه

848
00:55:24,240 --> 00:55:27,560
خودت می‌دونی چجوریه
دیگه نمی‌تونی اینجا زندگی کنی

849
00:55:27,560 --> 00:55:30,800
می‌دونم که خودت از قبل می‌دونی
ولی برای سابقه‌دارها سخته که شغل پیدا کنن

850
00:55:34,840 --> 00:55:37,040
،لحظه‌ای که قاتل شدی

851
00:55:37,560 --> 00:55:39,920
دیگه پسر من نبودی

852
00:56:02,720 --> 00:56:04,480
...ی... یه وون

853
00:56:04,720 --> 00:56:06,400
یه وون، پاشو

854
00:56:06,440 --> 00:56:08,680
یه وون، چشم‌هات رو باز کن

855
00:56:08,800 --> 00:56:10,440
یه وون، چی‌شده؟

856
00:56:10,480 --> 00:56:13,920
یه وون، ببخشید

857
00:56:54,920 --> 00:56:56,960
فردا بعد این که یه چیزی خوردی برو

858
00:57:04,560 --> 00:57:05,720
...صبر کن

859
00:57:09,600 --> 00:57:12,480
بیا از یه جای دیگه از اول شروع کنیم، مامان

860
00:57:13,160 --> 00:57:14,480
بیا با هم بریم

861
00:57:14,480 --> 00:57:16,480
من همین‌جا می‌مونم

862
00:57:17,600 --> 00:57:19,120
تو باید بری

863
00:57:19,840 --> 00:57:20,960
تو هنوز جوونی

864
00:57:25,720 --> 00:57:27,800
...نمی‌دونم باید از این به بعد چیکار کنم

865
00:57:29,200 --> 00:57:31,440
...و چه زندگی‌‌ای داشته باشم

866
00:57:32,800 --> 00:57:35,200
من نمی‌تونم‌ بدون تو کاری کنم‌، مامان

867
00:57:36,760 --> 00:57:38,120
عیبی نداره

868
00:57:38,560 --> 00:57:40,480
چیزی که الان داری تجربه می‌کنی هیچی نیست

869
00:57:41,360 --> 00:57:44,000
من خوبم-
خوب نیستی-

870
00:57:45,000 --> 00:57:46,720
،اونی که مرتکب جرم شده منم

871
00:57:47,040 --> 00:57:48,920
پس تو چرا باید اینجوری زندگی کنی، مامان؟

872
00:57:50,480 --> 00:57:52,240
بابا دیگه پیشمون نیست

873
00:58:00,160 --> 00:58:01,800
...دلم خیلی برات تنگ شده بود

874
00:58:01,800 --> 00:58:04,160
...ولی توی این ده سال حتی یه بار هم به دیدنم نیومدی

875
00:58:06,480 --> 00:58:08,920
به‌خاطر من اینجوری موندی؟

876
00:58:16,760 --> 00:58:18,240
...کسایی هستن که هنوز

877
00:58:18,240 --> 00:58:20,680
...جسد بچه‌هاشون رو بعد ده سال پیدا نکردن

878
00:58:22,400 --> 00:58:24,800
الان زندگی‌شون جهنمه

879
00:58:27,600 --> 00:58:29,480
تو باید از اینجا بری

880
00:58:30,400 --> 00:58:33,440
دیگه هیچوقت برنگرد اینجا. این کاریه که لازمه انجام بدی

881
00:58:34,720 --> 00:58:37,000
حتی اگه من مردم، برنگرد

882
00:59:24,280 --> 00:59:26,000
دیگه هیچوقت برنگرد اینجا

883
00:59:26,640 --> 00:59:29,040
حتی اگه من مردم، برنگرد

884
00:59:37,400 --> 00:59:38,600
(نا گیوم)
من می‌رم سئول

885
00:59:52,120 --> 00:59:53,280
سو اوه

886
00:59:53,960 --> 00:59:55,240
ج... جونگ وو

887
01:00:00,680 --> 01:00:02,640
خوب شدی؟-
آره-

888
01:00:04,160 --> 01:00:06,120
اومدی اینجا که این رو بدی بهم؟-
آره-

889
01:00:08,440 --> 01:00:10,480
نقاشی کردن رو ادامه دادی؟-
آره-

890
01:00:14,880 --> 01:00:16,520
...باید بیای داخل

891
01:00:16,520 --> 01:00:17,640
سو اوه

892
01:00:23,160 --> 01:00:24,520
سو اوه، ممنون

893
01:00:26,960 --> 01:00:28,200
این گوشت سینه گاو درجه یکه

894
01:01:10,120 --> 01:01:11,480
!تو از یه سگ هم بهتر نیستی

895
01:01:11,480 --> 01:01:13,000
هی، باید بزنی به سرت

896
01:01:13,000 --> 01:01:14,960
گفتی این شکلی کشتی‌اش

897
01:01:14,960 --> 01:01:17,800
دخترم! بو یونگم کجاست؟

898
01:01:17,800 --> 01:01:20,000
بکشینش-

899
01:02:37,040 --> 01:02:40,320
(بی خبری - سفید برفی باید بمیرد)
