﻿1
00:00:24,120 --> 00:00:32,920
(بی خبری - سفید برفی باید بمیرد)

2
00:00:33,080 --> 00:00:35,480
...پس چقدر طول می‌کشه از موچون تا چونسو

3
00:00:35,480 --> 00:00:37,600
بخوای با ماشین رانندگی کنی؟

4
00:00:37,640 --> 00:00:40,720
دورترین جایی که ممکنه رفته باشه
مدرسه متروکه‌اس

5
00:00:40,720 --> 00:00:43,480
دا اون دقیقا موقعی که جسد بو یونگ داشته مخفی می‌شده، فوت کرده

6
00:00:43,480 --> 00:00:46,640
این عملا غیر ممکنه. مگه اینکه از من، دوتا باشه

7
00:00:46,640 --> 00:00:47,880
!خودشه

8
00:00:48,400 --> 00:00:50,200
قتل‌ها ممکن نبوده که باهم اتفاق بیفتن

9
00:00:50,240 --> 00:00:50,880
...که یعنی

10
00:00:50,880 --> 00:00:52,960
،حتی اگه من مرتکب همه این‌ها شده باشم

11
00:00:53,000 --> 00:00:54,520
تحقیقات اشتباه بوده

12
00:00:54,520 --> 00:00:55,600
پس باید پرونده رو دوباره باز کنین

13
00:00:55,600 --> 00:00:57,600
!چجوری جرئت می‌کنی به من بگی چی کار کنم-
بس کن، جونگ وو-

14
00:00:57,600 --> 00:00:58,520
!جونگ وو

15
00:00:58,560 --> 00:01:01,280
هرچی بشه امروز از اینجا میارمت بیرون

16
00:01:01,320 --> 00:01:02,440
باز رفتی و دردسر درست کردی؟

17
00:01:02,480 --> 00:01:04,200
!اونی که دردسر درست کرده تویی نه من

18
00:01:04,200 --> 00:01:05,800
!آشغال قاتل

19
00:01:08,400 --> 00:01:11,680
"چرا یازده سال پیش من رو کشتی؟"

20
00:01:12,160 --> 00:01:14,200
...خودم حلش می‌کنم

21
00:01:14,200 --> 00:01:15,560
...پس نگرانش نباش

22
00:01:15,600 --> 00:01:17,280
بعد چه جوری می‌خوای حلش کنی؟

23
00:01:17,280 --> 00:01:20,680
چرا سعی داری سو اوه رو ملاقات کنی؟

24
00:01:21,240 --> 00:01:24,400
ها سول، این برادر سو اوه هست، گون اوه

25
00:01:25,160 --> 00:01:26,440
به به ببین کی اینجاست

26
00:01:26,440 --> 00:01:27,680
گون اوه نیست؟

27
00:01:27,680 --> 00:01:30,440
هنوز هیچ وسیله شخصی‌ای پیدا نکردیم

28
00:01:30,520 --> 00:01:34,280
اون کیف بنفشی که همه جا با خودش می‌بُرد رو ندیدین؟

29
00:01:34,680 --> 00:01:37,480
براتون کادو آوردم

30
00:01:37,480 --> 00:01:40,440
فقط یکم صبر کنین
زود می‌رسونم به دستتون

31
00:01:42,800 --> 00:01:45,440
هی، چه کیفت قشنگه

32
00:01:45,800 --> 00:01:47,840
کفشش قشنگ‌تره-
کیف پولت کجاست؟-

33
00:01:47,880 --> 00:01:49,760
هی، هی، هی، هی، هی

34
00:01:49,760 --> 00:01:52,200
نگاه کن گوشاش قرمز شده

35
00:01:52,240 --> 00:01:53,160
ها؟

36
00:01:53,200 --> 00:01:54,160
هی، هی

37
00:01:54,160 --> 00:01:55,720
هی، بذار کیف پولت رو ببینم

38
00:01:55,720 --> 00:01:58,480
هی-
ترسیدی؟-

39
00:01:58,520 --> 00:01:59,880
هی، هی، هی

40
00:02:00,280 --> 00:02:01,400
این چه کوفتیه؟

41
00:02:01,400 --> 00:02:02,720
این روانی چه مرگشه؟

42
00:02:03,760 --> 00:02:05,760
چیکار داری می‌کنی؟-
ببند-

43
00:02:07,360 --> 00:02:09,480
ترسیدی؟ نه؟-
می‌خوای چیکار کنی؟-

44
00:02:09,720 --> 00:02:10,840
سو اوه؟-
بالا رو ببین-

45
00:02:10,880 --> 00:02:11,640
ترسیدی، مگه نه؟-
یه چیزی بگو-

46
00:02:11,680 --> 00:02:14,000
هی، هی-
هی، هی، هی-

47
00:02:14,120 --> 00:02:15,560
لعنت بهش 

48
00:02:16,320 --> 00:02:17,760
سو اوه، بلند شو

49
00:02:18,320 --> 00:02:19,600
...چه خبر-
هی-

50
00:02:19,600 --> 00:02:20,760
فکر کردی داری چه غلطی می‌کنی؟

51
00:02:20,760 --> 00:02:21,800
فکر کردی چه خری هستی؟

52
00:02:21,840 --> 00:02:23,280
لباسات خوبه ها

53
00:02:23,280 --> 00:02:24,960
پول نقد داری؟

54
00:02:25,560 --> 00:02:27,320
برو کنار

55
00:02:27,440 --> 00:02:28,920
عوضی پر رو

56
00:02:29,000 --> 00:02:30,720
اینجا رو ببین

57
00:02:37,160 --> 00:02:38,200
خوبی؟

58
00:02:38,240 --> 00:02:39,880
!کثافت-
اشکالی نداره-

59
00:02:41,400 --> 00:02:43,080
!هی

60
00:02:44,280 --> 00:02:45,160
چه خبر شده؟-
!هی-

61
00:02:45,160 --> 00:02:46,320
ولم کن-
چی؟-

62
00:02:46,320 --> 00:02:48,480
آشغال عوضی! هی

63
00:02:48,600 --> 00:02:50,040
تو خوبی دیگه؟

64
00:02:55,480 --> 00:02:56,800
ای خدا

65
00:03:09,160 --> 00:03:10,440
آخ

66
00:03:10,880 --> 00:03:13,400
اگه من نبودم که برنده نمی‌شدی

67
00:03:16,040 --> 00:03:17,480
جونگ وو

68
00:03:19,080 --> 00:03:21,080
این کادوی من به توئه

69
00:03:22,480 --> 00:03:24,760
ببخشید که دیر بهت دادمش

70
00:03:33,760 --> 00:03:38,920
(بی خبری - سفید برفی باید بمیرد)

71
00:03:40,440 --> 00:03:42,480
بیا داخل-
باشه-

72
00:03:46,920 --> 00:03:48,440
خیلی وقته ندیدمت

73
00:03:49,840 --> 00:03:52,080
زیاد نوشیدنی خوردی؟-
آره-

74
00:03:54,040 --> 00:03:55,800
خوبی؟-
آره-

75
00:03:55,800 --> 00:03:57,120
یکم آب میارم برات

76
00:03:57,120 --> 00:03:58,520
جونگ وو

77
00:04:00,200 --> 00:04:01,680
...جونگ وو

78
00:04:05,400 --> 00:04:06,840
!گون اوه

79
00:04:07,360 --> 00:04:08,960
بیا اینجا

80
00:04:16,360 --> 00:04:17,680
حالت خوبه؟

81
00:04:50,040 --> 00:04:52,080
اینجا چی‌ پیدا کرده؟

82
00:05:05,240 --> 00:05:06,360
آره

83
00:05:06,400 --> 00:05:08,200
باید گون اوه رو پیدا کنیم

84
00:05:09,320 --> 00:05:10,920
همین الان

85
00:05:13,720 --> 00:05:15,080
گون اوه

86
00:05:16,520 --> 00:05:17,920
حالت خوبه؟

87
00:05:19,120 --> 00:05:21,600
وقتی ظرفیت نداری چرا انقدر زیاد خوردی؟

88
00:05:22,480 --> 00:05:24,000
یکم آب میارم برات

89
00:05:24,400 --> 00:05:25,800
...جونگ وو

90
00:05:29,640 --> 00:05:31,000
...جونگ وو

91
00:05:31,400 --> 00:05:33,360
جونگ وو، من رو ببخش

92
00:05:33,720 --> 00:05:36,160
باید زودتر برمی‌گشتم

93
00:05:36,160 --> 00:05:38,520
خیلی دیر اومدم، جونگ وو

94
00:05:38,560 --> 00:05:40,280
واقعا متأسفم

95
00:05:40,360 --> 00:05:42,520
نمی‌دونستم اینطوری داری زندگی می‌کنی

96
00:05:42,520 --> 00:05:43,920
...جونگ وو

97
00:05:45,080 --> 00:05:46,640
گون اوه

98
00:05:48,240 --> 00:05:50,240
چه اشتباهی کردی؟

99
00:05:50,880 --> 00:05:54,120
متاسفم، ببخشید جونگ وو

100
00:05:56,600 --> 00:05:58,120
گون اوه، من رو ببین

101
00:05:59,600 --> 00:06:01,000
هیون گون اوه

102
00:06:02,920 --> 00:06:05,560
چه غلطی کردی و بابت چی متاسفی؟

103
00:06:12,360 --> 00:06:13,800
جونگ وو

104
00:06:15,080 --> 00:06:16,640
...جونگ وو

105
00:06:16,640 --> 00:06:19,200
به خاطر کاری که کردم متاسفم، جونگ وو

106
00:06:20,640 --> 00:06:22,320
اشتباه کردم

107
00:06:28,160 --> 00:06:28,960
(باغ موچون)

108
00:06:30,600 --> 00:06:31,920
نمی‌تونه چیز مهمی باشه، نه؟

109
00:06:31,960 --> 00:06:34,480
اون گو تاک عوضی باهامون تماس گرفته
یعنی واقعا نمی‌فهمی؟

110
00:06:34,680 --> 00:06:36,400
یه اتفاق بد افتاده

111
00:06:36,560 --> 00:06:38,480
اول بریم خونه جونگ وو

112
00:06:38,480 --> 00:06:40,120
وقتی برسیم اونجا می‌فهمیم

113
00:06:40,280 --> 00:06:41,800
لعنتی

114
00:07:02,720 --> 00:07:04,480
!هی، شیم بو یونگ

115
00:07:14,440 --> 00:07:16,240
گون اوه، این چیه؟

116
00:07:40,280 --> 00:07:42,400
چرا این دست توئه؟

117
00:07:45,320 --> 00:07:48,160
بهم بگو چرا این پیش تو بوده؟

118
00:07:48,360 --> 00:07:49,320
!هیون گون اوه، حرف بزن

119
00:07:49,320 --> 00:07:51,280
ببخشید، جونگ وو

120
00:07:51,640 --> 00:07:53,120
خیلی ترسیده بودم

121
00:07:54,040 --> 00:07:55,520
...جونگ وو

122
00:07:56,480 --> 00:07:58,800
خیلی ترسیده بودم

123
00:07:59,040 --> 00:08:00,960
...خیلی ترسیده بودم

124
00:08:08,320 --> 00:08:10,080
...گون اوه تو

125
00:08:13,880 --> 00:08:15,560
تو بو یونگ رو کشتی؟

126
00:08:17,280 --> 00:08:18,840
نکشتی، نه؟

127
00:08:19,320 --> 00:08:21,280
بگو، تو بو یونگ رو کشتی؟

128
00:08:21,280 --> 00:08:24,040
...نه...نه...می‌تونم توضیح بدم

129
00:08:24,040 --> 00:08:26,560
تو بویونگ رو کشتی یا نه؟

130
00:08:28,000 --> 00:08:29,280
...تو

131
00:08:35,840 --> 00:08:38,480
!جونگ وو...جونگ وو

132
00:08:52,800 --> 00:08:54,440
...خواهش می‌کنم

133
00:08:54,440 --> 00:08:55,920
...خواهش می‌کنم

134
00:08:56,360 --> 00:08:57,880
...خواهش می‌کنم

135
00:09:05,600 --> 00:09:08,600
وقتی گفتی دوست سو اوه هستی جا خوردم

136
00:09:08,640 --> 00:09:10,680
سو اوه جلوی غریبه‌ها خیلی خجالتیه

137
00:09:10,720 --> 00:09:14,440
اوه، خب من خجالت حالیم نیست
برای همین سریع دوست شدیم

138
00:09:15,080 --> 00:09:16,440
واقعا؟

139
00:09:17,480 --> 00:09:19,280
شنیدم دانشجوی پزشکی بودی

140
00:09:19,480 --> 00:09:20,880
سال دوم؟

141
00:09:20,920 --> 00:09:22,520
یا سال سوم؟

142
00:09:22,560 --> 00:09:23,800
سال سوم

143
00:09:26,960 --> 00:09:28,960
دارم سوال‌های احمقانه می‌پرسم؟

144
00:09:29,960 --> 00:09:32,400
حتما سرت با آموزش‌های بالینی شلوغه

145
00:09:33,080 --> 00:09:34,760
چی شده اومدی موچون؟

146
00:09:35,720 --> 00:09:39,280
خب داشتم کل کشور رو می‌گشتم
و تصمیم گرفتم یه سر به اینجا بزنم

147
00:09:39,320 --> 00:09:42,720
...بعد مردم روستا و سو اوه خیلی مهربون بودن

148
00:09:42,720 --> 00:09:45,400
برای همین تصمیم گرفتم چند ماهی بمونم

149
00:09:46,880 --> 00:09:48,400
که اینطور

150
00:09:52,800 --> 00:09:57,360
طبقه دوم باغ موچون زیرشیروونیه یا اتاق رو پشت بوم؟

151
00:09:57,640 --> 00:09:59,160
زندگی اونجا برات راحته؟

152
00:10:00,200 --> 00:10:01,400
بله؟

153
00:10:16,320 --> 00:10:17,840
(موچون رو)

154
00:10:37,040 --> 00:10:38,480
!هی، چوی نا گیوم

155
00:10:38,520 --> 00:10:39,840
!نا گیومه

156
00:10:39,880 --> 00:10:42,120
سلام، از دیدن همگی خوشحالم-
مشتاق دیدار-

157
00:10:42,920 --> 00:10:45,320
ببخشید که این دورهمی رو زودتر ترتیب ندادم

158
00:10:45,320 --> 00:10:47,600
نه، نه، مشکلی نیست-
اشکالی نداره-

159
00:10:49,200 --> 00:10:52,000
واقعا خوبه که همه‌تون رو می‌بینم-
آره-

160
00:10:52,040 --> 00:10:53,920
معلومه سلبریتی شدی-
تو فوق‌العاده‌ای-

161
00:10:53,960 --> 00:10:55,240
شبیه الهه‌هاست-
ممنون-

162
00:10:55,240 --> 00:10:57,440
یه سلبریتی واقعی-
چرا انقد خوشگل شدی؟-

163
00:10:57,480 --> 00:10:59,440
(بیمارستان رافائل)

164
00:11:01,920 --> 00:11:03,840
(اتاق ملاقات)

165
00:11:03,880 --> 00:11:05,360
سو اوه

166
00:11:05,880 --> 00:11:07,400
حالت چطوره؟

167
00:11:08,360 --> 00:11:11,320
دوستت رو آوردم ببینتت

168
00:11:13,600 --> 00:11:15,680
تنهاتون می‌ذارم که حرف بزنین
بیرون منتظرم

169
00:11:15,680 --> 00:11:16,400
باشه

170
00:11:16,440 --> 00:11:18,200
پرستار-
بله-

171
00:11:22,880 --> 00:11:24,920
سو اوه، منم ها سول

172
00:11:25,000 --> 00:11:26,480
من رو می‌شناسی؟

173
00:11:28,320 --> 00:11:30,120
آره

174
00:11:30,160 --> 00:11:31,560
خدا رو شکر

175
00:11:37,040 --> 00:11:38,360
...ها سول

176
00:11:39,160 --> 00:11:41,120
نقاشی رو پیدا کردی؟

177
00:11:42,560 --> 00:11:43,720
...نه

178
00:11:43,760 --> 00:11:46,800
گلخونه و اتاقت رو گشتم

179
00:11:46,840 --> 00:11:48,560
ولی فکر کنم یکی اونا رو برده

180
00:11:53,600 --> 00:11:56,040
...پس....یازده سال پیش

181
00:11:56,640 --> 00:11:58,680
...تو هم

182
00:11:59,560 --> 00:12:02,240
توی انبار بودی؟

183
00:12:06,920 --> 00:12:10,040
...نقـ...نقاشی...من باید

184
00:12:10,280 --> 00:12:12,680
باید بدمش به جونگ وو

185
00:12:14,080 --> 00:12:15,240
...نقاشی

186
00:12:15,280 --> 00:12:16,440
سو اوه، چی شده؟

187
00:12:16,480 --> 00:12:18,560
ها سول

188
00:12:20,960 --> 00:12:24,760
مطمئن شو که نقاشی‌ام رو می‌دی به جونگ وو، باشه؟

189
00:12:24,760 --> 00:12:26,600
باید بدی بهش

190
00:12:26,680 --> 00:12:30,400
حتما نقاشی رو بهش بده، خب؟

191
00:12:30,440 --> 00:12:31,640
سو اوه؟

192
00:12:33,320 --> 00:12:36,320
سو اوه، چی شده؟

193
00:12:38,280 --> 00:12:39,920
...نقاشی

194
00:12:42,160 --> 00:12:43,280
نقاشی؟

195
00:12:43,320 --> 00:12:44,720
...خب

196
00:12:45,640 --> 00:12:48,080
می‌گه می‌خواد نقاشی کنه

197
00:12:50,040 --> 00:12:51,400
...اوه

198
00:12:51,760 --> 00:12:53,920
می‌خواد نقاشی کنه؟

199
00:12:55,480 --> 00:12:59,000
میشه برامون چندتا کاغذ و مدادشمعی بیارین؟

200
00:12:59,040 --> 00:13:02,400
لطفاً کاغذ نقاشی رو بذارین توی اتاقش
و مطمئن بشین که جاش امنه

201
00:13:02,400 --> 00:13:04,120
باشه-
ممنونم-

202
00:13:13,920 --> 00:13:15,440
سو اوه

203
00:13:15,800 --> 00:13:17,440
زودی باز میام دیدنت

204
00:13:19,240 --> 00:13:20,680
باشه

205
00:13:34,200 --> 00:13:35,800
خونه بودی

206
00:13:35,880 --> 00:13:38,600
چرا اومدی اینجا؟-
چرا گوشی رو جواب ندادی؟-

207
00:13:38,600 --> 00:13:39,880
عه، زنگ زدی؟

208
00:13:39,920 --> 00:13:42,120
باید برم جایی. اگه عجله نداری، فردا صحبت کنیم

209
00:13:42,160 --> 00:13:44,800
گفت باید باهات راجع بهش حرف بزنه
برای همین اومدیم اینجا

210
00:13:45,520 --> 00:13:47,040
اگه سرت شلوغه، می‌ریم

211
00:13:47,080 --> 00:13:49,920
نمیشه که خاک سپاری بو یونگ رو اینجوری هول هولکی برگزار کنیم

212
00:13:49,920 --> 00:13:52,080
چون ده سال پیش اتفاق افتاده، به همین زودی همه چیز رو فراموش کردی؟

213
00:13:52,120 --> 00:13:53,680
مسخره نباش

214
00:13:59,160 --> 00:14:01,280
نباید اینجا راجع بهش حرف بزنیم

215
00:14:01,880 --> 00:14:03,600
پس بریم تو-
باشه-

216
00:14:03,600 --> 00:14:05,120
آره، باشه

217
00:14:14,920 --> 00:14:18,200
(لطفاً شارژر را متصل کنید)

218
00:14:23,480 --> 00:14:25,120
...بو یونگ

219
00:14:39,800 --> 00:14:42,560
گو تاک، نباید بو یونگ رو بسوزونیم

220
00:14:42,600 --> 00:14:44,240
می‌خوام پیش خودم نگهش دارم و هر روز ببینمش

221
00:14:44,280 --> 00:14:46,520
نه، اون بچه بیشتر از ده سال زیر زمین گیر افتاده بوده

222
00:14:46,560 --> 00:14:48,920
وقتشه یه جای بهتر بفرستیمش

223
00:14:48,920 --> 00:14:50,720
بس کن، بس کن

224
00:14:50,960 --> 00:14:53,800
نمی‌تونم خاک سپاریش رو اینجوری برگزار کنم، باشه؟

225
00:14:53,840 --> 00:14:55,520
غرامت بیشتری می‌خوام

226
00:14:55,520 --> 00:14:57,040
...گون اوه

227
00:14:57,120 --> 00:15:00,440
هی، گون اوه، خوبی؟
چیکار می‌کنی؟

228
00:15:03,040 --> 00:15:05,240
!گون اوه

229
00:15:05,280 --> 00:15:07,160
گون اوه

230
00:15:07,280 --> 00:15:08,960
هی، گون اوه

231
00:15:09,000 --> 00:15:10,120
گون اوه، در رو باز کن

232
00:15:10,160 --> 00:15:11,680
منم

233
00:15:12,840 --> 00:15:15,000
گون اوه، گون اوه

234
00:15:16,880 --> 00:15:18,880
(شیم بو یونگ)

235
00:15:20,080 --> 00:15:21,640
چیکار کنیم؟

236
00:15:22,880 --> 00:15:25,440
...گون اوه، گون اوه-
!گون اوه-

237
00:15:32,000 --> 00:15:33,640
!گم شین

238
00:15:33,760 --> 00:15:35,760
!گم شین-
!گون اوه-

239
00:15:35,760 --> 00:15:37,840
!گون اوه-
!برین-

240
00:15:37,880 --> 00:15:41,280
وا کن در رو، منم

241
00:15:52,200 --> 00:15:54,080
گون اوه، گون اوه

242
00:15:54,200 --> 00:15:55,800
در رو باز کن، گون اوه

243
00:15:55,840 --> 00:15:57,320
در رو باز کن-
گون اوه-

244
00:15:57,360 --> 00:15:59,960
بیا بریم خونه. در رو باز کن، باشه؟

245
00:16:00,720 --> 00:16:02,080
!گون اوه

246
00:16:03,000 --> 00:16:05,480
هی، گون اوه، چیکار می‌کنی؟

247
00:16:05,520 --> 00:16:07,120
این چیه، ها؟-
چیکار می‌کنی؟-

248
00:16:07,120 --> 00:16:08,480
ولم کن-
بیا بیرون-

249
00:16:08,480 --> 00:16:10,720
!ولم کن-
بیا بیرون! بیا بریم خونه-

250
00:16:10,720 --> 00:16:11,720
برو-
ولم کن-

251
00:16:11,720 --> 00:16:13,360
بیا اینجا، باشه؟

252
00:16:15,800 --> 00:16:17,160
!آشغال

253
00:16:17,280 --> 00:16:18,720
عوضی

254
00:16:19,160 --> 00:16:20,520
بیا اینجا

255
00:16:21,760 --> 00:16:23,080
چیه؟

256
00:16:23,920 --> 00:16:25,240
!لعنت بهش

257
00:16:32,840 --> 00:16:34,280
چیکار می‌کنی؟

258
00:16:45,440 --> 00:16:46,240
چیکار کنیم؟

259
00:16:46,240 --> 00:16:47,880
وای، نه

260
00:17:07,960 --> 00:17:10,960
فکر نمی‌کنم یه مدت بتونی سو اوه رو ببینی

261
00:17:11,000 --> 00:17:13,520
بهت زنگ می‌زنم-
باشه-

262
00:17:23,760 --> 00:17:26,280
یه دختر سوار موتور. این یکی جدیده

263
00:17:30,120 --> 00:17:32,200
من نگهش می‌دارم-
آره، نگهش دار-

264
00:17:34,760 --> 00:17:35,800
کارت خوب بود

265
00:17:35,840 --> 00:17:37,440
کارت خوب بود، باشه؟

266
00:17:37,640 --> 00:17:40,200
تا وقتی چیزی نگیم، مشکلی نیست

267
00:17:40,400 --> 00:17:41,760
فهمیدی؟

268
00:17:45,120 --> 00:17:46,440
!گون اوه

269
00:17:47,880 --> 00:17:49,320
گون اوه

270
00:17:49,560 --> 00:17:51,840
چش شده؟ کسی زدتش؟

271
00:17:52,040 --> 00:17:54,880
نه، نه بابا. چون نوشیدنی خورده بود، افتاد

272
00:17:54,960 --> 00:17:56,760
اوه، بوی گند نوشیدنی می‌ده

273
00:17:57,200 --> 00:18:00,080
چرا انقدر زیاد خورده؟

274
00:18:00,560 --> 00:18:02,480
اون چیه؟ جایی می‌ری؟

275
00:18:02,520 --> 00:18:04,040
اوه، چیزی نیست

276
00:18:04,080 --> 00:18:06,400
منظورت چیه چیزی نیست؟ چمدونه

277
00:18:19,840 --> 00:18:21,400
چی‌شده؟

278
00:18:21,520 --> 00:18:22,840
هیچی

279
00:18:23,080 --> 00:18:25,720
یه چیزی عجیب به نظر میاد

280
00:18:31,800 --> 00:18:34,880
جونگ وو هیچوقت هیچ جا تنهایی نرفت

281
00:18:35,680 --> 00:18:37,960
دقیقا مثل پنج تفنگدار

282
00:18:38,680 --> 00:18:42,320
جونگ وو، بیونگ مو، مین سو، گون اوه، بو یونگ

283
00:18:42,440 --> 00:18:45,080
...گاهی حتی سو اوه رو هم خبر می‌کردن

284
00:18:45,560 --> 00:18:47,200
و هر روز باهم بیرون بودن

285
00:18:47,200 --> 00:18:49,080
هر روز؟-
،آره-

286
00:18:49,120 --> 00:18:53,280
جز موقع خواب همیشه به هم چسبیده بودن

287
00:18:55,320 --> 00:18:59,240
ولی حدس می‌زنم برای اون‌ها هم شوک بزرگی بوده

288
00:18:59,400 --> 00:19:01,520
...حتی قبل از اینکه جونگ وو بره زندان

289
00:19:04,360 --> 00:19:06,160
همشون ناپدید شدن

290
00:19:07,760 --> 00:19:11,600
...حتی قبل از اینکه محاکمه شروع بشه، همشون برای تحصیل رفتن خارج

291
00:19:11,600 --> 00:19:13,480
و کاملا بی برنامه برای سربازی نام نویسی کردن

292
00:19:16,680 --> 00:19:18,240
این فقط از نظر من عجیبه؟

293
00:19:36,320 --> 00:19:37,480
گو جونگ وو؟

294
00:19:39,680 --> 00:19:41,080
الو؟

295
00:19:42,640 --> 00:19:43,960
الو؟

296
00:19:45,480 --> 00:19:47,160
هی، چیزی شده؟

297
00:19:47,240 --> 00:19:48,560
الو؟

298
00:19:54,360 --> 00:19:57,760
گفتی به کمکمون نیاز داری

299
00:20:00,040 --> 00:20:01,680
راجع به چی کنجکاوی؟

300
00:20:08,480 --> 00:20:09,960
...اون روز

301
00:20:11,360 --> 00:20:13,440
کسی بو یونگ رو دید؟

302
00:20:13,640 --> 00:20:16,440
یا کسی باهاش تلفنی صحبت کرد؟

303
00:20:16,640 --> 00:20:19,280
هی، یه مدتی گذشته-
مشتاق دیدار-

304
00:20:19,600 --> 00:20:21,960
اومدی-
گفتی خیلی سرت شلوغ بود-

305
00:20:21,960 --> 00:20:24,240
هی، همه اینجان. مشتاق دیدار

306
00:20:25,000 --> 00:20:28,160
منم خیلی دلم می‌خواد این رو بدونم
بو یونگ کجا بود

307
00:20:28,480 --> 00:20:31,320
ما دوست‌های صمیمیش بودیم ولی روحمون هم خبر نداره

308
00:20:31,320 --> 00:20:33,240
بقیه از کجا می‌دونستن؟

309
00:20:33,400 --> 00:20:34,800
خبر ندارن

310
00:20:42,640 --> 00:20:46,040
من هنوز دنبال راهی ام که به جونگ وو کمک کنم

311
00:20:47,200 --> 00:20:49,440
هی، برام نوشیدنی بریز-
حتما-

312
00:20:50,240 --> 00:20:51,400
آره، فقط بیاین بنوشیم

313
00:20:51,440 --> 00:20:52,320
!به سلامتی، به سلامتی

314
00:20:52,360 --> 00:20:55,040
!به یاد قدیما-
!به یاد قدیما-

315
00:21:16,280 --> 00:21:18,240
گو جونگ وو چشه؟ صدمه دیده؟

316
00:21:18,280 --> 00:21:20,080
دقیقا به موقع اومدی

317
00:21:20,080 --> 00:21:22,480
میشه توی یه چیزی کمکم کنی؟

318
00:21:22,680 --> 00:21:23,400
من؟

319
00:21:23,440 --> 00:21:27,040
خب، میشه گو جونگ وو رو توی بیمارستان ثبت کنی؟

320
00:21:27,080 --> 00:21:28,280
اوه، باشه

321
00:21:28,400 --> 00:21:31,680
...و راجع به تسویه حسابش

322
00:21:32,040 --> 00:21:34,240
از این بکش-
اوه، باشه-

323
00:21:35,160 --> 00:21:36,000
ممنون

324
00:21:36,000 --> 00:21:37,400
خب پس چی شده؟

325
00:21:37,440 --> 00:21:40,120
مردم اینجا رو خراب کردن؟

326
00:21:43,000 --> 00:21:44,880
فکر می‌کنم باید سر درارم

327
00:21:45,760 --> 00:21:48,080
اجازه ندارم عکس بندازم؟

328
00:21:48,120 --> 00:21:51,440
بذار یه عکس بندازم-
!کوتاه بیا-

329
00:21:51,480 --> 00:21:53,960
!دوک می عالیه-
اون فوق العاده‌اس-

330
00:21:54,000 --> 00:21:56,160
خداحافظ دوک می، بعدا می‌بینمت. ممنون

331
00:21:56,160 --> 00:21:57,680
دوک می، تو بهترینی. خیلی ممنونم

332
00:21:57,680 --> 00:21:58,800
نا گیوم

333
00:21:59,160 --> 00:22:01,760
...می‌دونم جونگ وو برات مهمه، ولی

334
00:22:01,800 --> 00:22:04,080
تو الان بازیگر مشهوری هستی که همه می‌شناسنش

335
00:22:04,120 --> 00:22:07,040
...نمی‌خوای که به یه مجرم سابقه دار ربط پیدا کنی

336
00:22:07,080 --> 00:22:08,640
منظورت از "مجرم سابقه دار" چیه؟

337
00:22:14,360 --> 00:22:15,920
...فکر می‌کنم

338
00:22:16,600 --> 00:22:19,680
بهترین کار اینه که جونگ وو هرچه زودتر موچون رو ترک کنه

339
00:22:20,440 --> 00:22:22,920
نظر شماها چیه؟-
آره-

340
00:22:23,280 --> 00:22:25,600
آره، اینجوری بهتره

341
00:22:25,720 --> 00:22:27,200
اول باید چیکار کنیم؟

342
00:22:27,200 --> 00:22:28,840
فقط لب تر کن. هرکاری می‌کنم

343
00:22:31,280 --> 00:22:34,880
باید مادر جونگ وو رو به یه بیمارستان دیگه منتقل کنیم، درسته؟

344
00:22:35,720 --> 00:22:37,080
من چیکار باید بکنم؟

345
00:22:39,000 --> 00:22:42,400
مطمئن شو که خاک سپاری بو یونگ سریع تر انجام بشه

346
00:22:43,280 --> 00:22:44,440
همین؟

347
00:22:45,920 --> 00:22:48,440
،همین که جونگ وو پاش رسید سئول

348
00:22:53,880 --> 00:22:55,880
...باید مطمئن شین که باهاش ارتباطی نداشته باشین

349
00:22:58,280 --> 00:23:00,000
تا اینجا رو فراموش کنه

350
00:23:04,440 --> 00:23:07,120
حتما-
آره، باشه-

351
00:23:07,160 --> 00:23:08,600
پس دوست‌ها برای چی‌ان؟

352
00:23:08,640 --> 00:23:10,920
ما می‌تونیم انجامش بدیم-
بسپرش به ما-

353
00:23:43,040 --> 00:23:45,120
اگه تهش اینجا بمیره چی؟

354
00:23:45,680 --> 00:23:47,600
بار چندمه؟

355
00:24:16,680 --> 00:24:18,040
سلام

356
00:24:23,160 --> 00:24:26,120
اون کله خر از خارج فقط چیزهای بدش رو یاد گرفته

357
00:24:26,280 --> 00:24:27,560
خدای من

358
00:24:27,600 --> 00:24:28,760
چی؟

359
00:24:30,040 --> 00:24:31,680
...هی، گون اوه وقتی سعی داشته فرار کنه

360
00:24:31,720 --> 00:24:34,360
افتاده و آسیب دیده

361
00:24:34,360 --> 00:24:36,040
اونجوری نگاهم نکن

362
00:24:36,240 --> 00:24:40,160
اگه یه دقیقه دیر می‌کردیم تو دردسر جدی‌ای می‌افتادیم

363
00:24:40,800 --> 00:24:42,280
می‌دونی این چیه؟

364
00:24:48,400 --> 00:24:51,080
(شیم بو یونگ)

365
00:24:51,280 --> 00:24:54,600
حتما گون اوه به جونگ وو دادتش

366
00:24:54,600 --> 00:24:56,640
خداروشکر ما زودتر دیدیمش

367
00:24:56,640 --> 00:24:59,600
اگه جونگ وو اول می‌دیدش، چی میشد؟

368
00:25:00,480 --> 00:25:03,040
جفتتون برین خونه. من حلش می‌کنم

369
00:25:03,080 --> 00:25:04,360
چی؟ حلش می‌کنی؟

370
00:25:04,400 --> 00:25:05,800
دقیقا چطوری قراره حلش کنی، ها؟

371
00:25:05,840 --> 00:25:07,400
ماهم باید بدونیم

372
00:25:07,440 --> 00:25:11,160
هی، کی گون اوه رو‌ بر می‌گردونی آمریکا؟

373
00:25:11,160 --> 00:25:13,200
رییس هیون گفت که حواسش بهش هست

374
00:25:13,200 --> 00:25:16,080
بیا بریم-
یه لحظه ولم کن-

375
00:25:16,080 --> 00:25:19,040
نمی‌تونم همیشه اینجوری مضطرب زندگی کنم

376
00:25:19,080 --> 00:25:20,720
اون جونگ وو عوضی رو چیکار می‌کنی؟

377
00:25:20,720 --> 00:25:23,320
قراره بذاریم همین جوری راست راست راه بره؟

378
00:25:26,960 --> 00:25:29,640
می‌دونی که بازم داری زیاده روی می‌کنی

379
00:25:31,000 --> 00:25:32,320
چی؟

380
00:25:32,760 --> 00:25:34,760
،بعد از کاری که با پسرم کردی

381
00:25:34,920 --> 00:25:37,000
صدات رو روم بلند می‌کنی؟

382
00:25:37,080 --> 00:25:38,200
هان؟

383
00:25:38,840 --> 00:25:39,920
باورنکردنی‌ای

384
00:25:39,920 --> 00:25:42,080
گفتم کار ما نبود

385
00:25:42,080 --> 00:25:45,440
!واقعا دارم عصبانی می‌شم

386
00:25:45,480 --> 00:25:48,280
عوضی احترام سرت نمی‌شه؟

387
00:25:48,280 --> 00:25:49,720
احترام؟

388
00:25:49,880 --> 00:25:52,560
اینجا کی باید به کی احترام بذاره؟

389
00:25:52,600 --> 00:25:54,720
رییس هیون-
بله؟-

390
00:25:55,080 --> 00:25:56,960
فقط ول کن و بیا بریم

391
00:25:56,960 --> 00:25:59,360
رییس هیون گفت که حواسش به همه چیز هست

392
00:25:59,400 --> 00:26:00,440
حالا بیا بریم. داریم می‌ریم، باشه؟

393
00:26:00,480 --> 00:26:02,680
!واقعا-
بیا بریم، بیا-

394
00:26:07,720 --> 00:26:12,760
(شیم بو یونگ)

395
00:26:18,120 --> 00:26:20,000
...من زخم هاش رو درمان کردم

396
00:26:20,040 --> 00:26:22,960
ولی به نظر میاد هیچی نخورده و خیلی ضعیفه

397
00:26:23,960 --> 00:26:26,400
ساده تر بگم، سوءتغذیه داره

398
00:26:27,400 --> 00:26:29,880
باید خوب مراقبش باشین

399
00:26:42,840 --> 00:26:44,880
با کی ملاقات کردی، گو جونگ وو؟

400
00:26:45,360 --> 00:26:47,440
دقیقا چه اتفاقی برات افتاده؟

401
00:27:32,720 --> 00:27:34,280
این دیگه چیه؟

402
00:27:35,560 --> 00:27:37,320
یه شارژر قدیمیه

403
00:29:00,360 --> 00:29:02,480
باید این‌ها رو بدم به جونگ وو

404
00:29:03,400 --> 00:29:06,240
!چی رو بدی؟ چی رو؟ ای دیوونه

405
00:29:07,880 --> 00:29:09,320
چه مرگته؟

406
00:29:09,840 --> 00:29:12,440
چرا داری این کار رو می‌کنی؟

407
00:29:13,480 --> 00:29:14,840
...پدر

408
00:29:17,400 --> 00:29:18,880
...پدر

409
00:29:19,160 --> 00:29:21,320
پدر، لطفا، التماست می‌کنم

410
00:29:21,680 --> 00:29:24,120
می‌دونین چقدر برام سخت بوده؟

411
00:29:24,120 --> 00:29:25,680
...می‌دونین به خاطر این که جونگ وو

412
00:29:25,680 --> 00:29:27,960
به جای من رفت زندان چقدر عذاب کشیدم؟

413
00:29:30,120 --> 00:29:32,840
التماست می‌کنم، پدر

414
00:29:37,680 --> 00:29:39,000
...گون اوه

415
00:29:40,040 --> 00:29:41,480
...گون اوه

416
00:29:42,080 --> 00:29:43,440
من رو ببین

417
00:29:44,680 --> 00:29:45,920
...گون اوه

418
00:29:47,000 --> 00:29:49,320
جونگ وو حالش خوبه، خب؟

419
00:29:50,080 --> 00:29:51,960
حالا دیگه آزاد شده

420
00:29:52,480 --> 00:29:55,600
همش مال گذشته بود، خب؟

421
00:29:55,600 --> 00:29:57,000
اشکالی نداره

422
00:29:57,440 --> 00:30:00,400
از الان دیگه به خوبی زندگی می‌کنه. حالش خوبه

423
00:30:00,440 --> 00:30:01,600
باشه؟

424
00:30:04,920 --> 00:30:06,520
...پدر

425
00:30:07,240 --> 00:30:08,800
...الان جدی به نظرتون

426
00:30:09,480 --> 00:30:11,400
جونگ وو حالش خوبه؟

427
00:30:18,240 --> 00:30:20,680
از نظر من، اون جونگ ووی سابق دیگه ناپدید شده

428
00:30:24,880 --> 00:30:26,960
من می‌خوام خودم رو تحویل بدم

429
00:30:36,040 --> 00:30:37,480
خودت رو تحویل بدی؟

430
00:30:39,200 --> 00:30:41,880
واقعا فکر کردی این‌ها مدرک حساب می‌شن؟

431
00:30:56,600 --> 00:30:58,040
...بگو ببینم

432
00:30:58,800 --> 00:31:00,160
دیگه چیه؟

433
00:31:00,920 --> 00:31:03,120
دیگه چی رو از من پنهون کردی؟

434
00:31:04,360 --> 00:31:05,800
بهم بگو

435
00:31:06,960 --> 00:31:08,440
بهم بگو

436
00:31:19,320 --> 00:31:20,760
...بو یونگ

437
00:31:21,880 --> 00:31:23,640
بو یونگ، کجایی؟

438
00:31:24,520 --> 00:31:26,640
چرا گوشی‌ات رو جواب نمی‌دی؟

439
00:31:27,280 --> 00:31:29,560
دیر وقته. کجایی؟

440
00:31:30,360 --> 00:31:33,520
همه چی رو برات توضیح می‌دم، لطفا گوشی رو بردار

441
00:31:34,240 --> 00:31:36,880
بیا خونه و باهام حرف بزن، بو یونگ

442
00:31:37,440 --> 00:31:38,840
...پدر

443
00:31:39,080 --> 00:31:41,200
پدر، من خودم رو تحویل می‌دم

444
00:31:41,200 --> 00:31:42,200
خودم رو تحویل می‌دم

445
00:31:42,240 --> 00:31:43,920
!ای کودن

446
00:31:44,080 --> 00:31:46,600
!جونگ وو هیچ کار اشتباهی نکرده، پدر

447
00:31:46,640 --> 00:31:48,440
!من کسی‌ام که بو یونگ رو کشته

448
00:31:48,480 --> 00:31:49,480
...پدر

449
00:31:49,520 --> 00:31:51,320
!تو کسی رو نکشتی

450
00:31:51,320 --> 00:31:52,680
!اون فقط یه حادثه بود

451
00:31:52,680 --> 00:31:54,720
!چند بار باید بهت بگم که فقط یه حادثه بوده

452
00:31:54,720 --> 00:31:56,120
چطوری می‌خوای خودت رو تحویل بدی؟

453
00:31:56,800 --> 00:31:58,560
به چی می‌خوای اعتراف کنی؟

454
00:31:58,800 --> 00:32:02,000
گون اوه، بگو ببینم

455
00:32:02,440 --> 00:32:04,480
بهم بگو. چی رو ازم پنهون کردی؟

456
00:32:04,520 --> 00:32:05,800
...پدر

457
00:32:06,520 --> 00:32:08,960
پدر، این کار رو نکن

458
00:32:08,960 --> 00:32:09,960
خواهش می‌کنم

459
00:32:09,960 --> 00:32:11,680
زمانی که بچه بودی رو یادت می‌آد، درسته؟

460
00:32:13,880 --> 00:32:15,600
باید بچه‌ی خوبی باشی

461
00:32:19,280 --> 00:32:21,160
تا زمانی که نباشی حق نداری بیای بیرون

462
00:32:22,240 --> 00:32:23,560
...پدر

463
00:32:30,560 --> 00:32:33,880
...پدر... پدر! پدر

464
00:32:33,920 --> 00:32:36,120
...پدر

465
00:32:51,120 --> 00:32:52,800
!سلام

466
00:32:53,280 --> 00:32:55,160
چرا کسی چیزی نمی‌گه؟

467
00:32:56,120 --> 00:32:57,480
!هی، هی، هی

468
00:32:57,520 --> 00:32:59,400
دارم فیلم می‌گیرم-
!سلام-

469
00:32:59,400 --> 00:33:00,120
!آره

470
00:33:00,160 --> 00:33:03,120
!هی-
!سلام-

471
00:33:03,400 --> 00:33:07,480
امروز داریم خودمون تنهایی نوشیدنی می‌خوریم

472
00:33:08,720 --> 00:33:10,560
هی، گون اوه

473
00:33:10,680 --> 00:33:13,040
هوی، من که بیونگ مو ام! زیادی خوردی  ؟

474
00:33:13,080 --> 00:33:13,920
نوبت منه

475
00:33:13,920 --> 00:33:15,120
عه، درسته

476
00:33:15,160 --> 00:33:16,480
هی، تو خیلی خوردی

477
00:33:16,520 --> 00:33:19,000
حتما
آره-

478
00:33:19,040 --> 00:33:20,680
حالش خوب نیست-
یانگ بیونگ مو-

479
00:33:20,680 --> 00:33:21,400
بله؟

480
00:33:21,400 --> 00:33:23,440
هدفت از زندگی چیه؟

481
00:33:24,640 --> 00:33:26,320
هی، هدف تو از زندگی چیه؟

482
00:33:27,000 --> 00:33:29,400
من دیگه نمی‌تونم زندگی کنم

483
00:33:29,440 --> 00:33:30,480
چرا؟

484
00:33:30,520 --> 00:33:32,000
آزمون ورودی دانشگاه رو گند زدم

485
00:33:33,240 --> 00:33:35,520
می‌تونی دوباره آزمون بدی. این که دلیل برای زندگی نکردن نیست

486
00:33:35,520 --> 00:33:37,280
برای همین امروز، آموزشگاه رو ترک کردم

487
00:33:37,760 --> 00:33:40,160
هی، پس آرزوت اینه که دوباره آزمون رو بدی؟

488
00:33:40,200 --> 00:33:41,480
نه

489
00:33:41,600 --> 00:33:45,120
آرزوم اینه که قوی‌ترین پرستار کشور بشم

490
00:33:45,120 --> 00:33:46,200
پرستار مَرد

491
00:33:48,400 --> 00:33:49,440
این دیگه چه آرزوییه؟

492
00:33:49,440 --> 00:33:51,240
ازش خوشم نیومد

493
00:33:51,280 --> 00:33:53,080
خب آرزوی تو چیه؟

494
00:33:53,920 --> 00:33:55,760
...من، خب

495
00:33:57,200 --> 00:34:00,880
...اوه، من قراره یه پلیسِ فوق‌العاده موفق بشم

496
00:34:01,400 --> 00:34:03,240
مثل بابای گون اوه

497
00:34:03,400 --> 00:34:06,360
هی، ده سال دیگه باید کارآگاه یانگ صدام کنین

498
00:34:06,480 --> 00:34:07,640
کارآگاه یانگ؟

499
00:34:08,240 --> 00:34:09,800
هی، گون اوه

500
00:34:09,800 --> 00:34:10,880
هوم؟

501
00:34:10,920 --> 00:34:12,320
آرزوی تو چیه؟

502
00:34:15,240 --> 00:34:16,880
من آرزویی ندارم

503
00:34:17,240 --> 00:34:18,520
چی؟

504
00:34:18,760 --> 00:34:20,640
آرزوم اینه که آرزویی نداشته باشم

505
00:34:21,000 --> 00:34:23,200
ایش، چقدر رو مخی

506
00:34:23,240 --> 00:34:24,440
هی، شیم بو یونگ

507
00:34:24,840 --> 00:34:26,560
حالا آرزوی خودت چیه؟

508
00:34:26,600 --> 00:34:28,320
ده سال دیگه چی کاره‌ای؟

509
00:34:30,200 --> 00:34:31,520
!می‌خوام ازدواج کنم

510
00:34:32,360 --> 00:34:35,000
،من تا اون موقع یه شوهر خیلی خوب پیدا کردم

511
00:34:35,040 --> 00:34:38,240
...یه دختر خوشگل دارم که حواسش بهم هست

512
00:34:38,400 --> 00:34:42,240
و نقل مکان کردم به یه جای دور، خیلی دور از این جا

513
00:34:42,800 --> 00:34:44,080
جالب به نظر می‌رسه

514
00:34:45,920 --> 00:34:47,320
خیلی خب

515
00:34:47,520 --> 00:34:49,240
هی، همه‌ی نوشیدنی هامون تموم شده-
اون رو بده ببینم-

516
00:34:49,280 --> 00:34:50,800
نوشیدنی هامون تموم شدن؟-
آره-

517
00:34:50,840 --> 00:34:53,760
می‌رم یه چندتا گرونش رو از خونه می‌آرم

518
00:34:53,760 --> 00:34:55,480
همین جا منتظر بمونین-
باشه-

519
00:34:57,000 --> 00:34:59,240
چی شده؟ گون اوه، گون اوه

520
00:34:59,280 --> 00:35:02,240
هی، هی، هی، گون اوه، گون اوه-
بله؟-

521
00:35:02,400 --> 00:35:05,120
...گرون‌ترین-
...گرون‌ترین-

522
00:35:05,160 --> 00:35:07,160
...نوشیدنی ای که-
...نوشیدنی ای که-

523
00:35:07,160 --> 00:35:09,680
تو خونه‌تون هست. اون رو بیار

524
00:35:09,720 --> 00:35:10,800
!باشه

525
00:35:10,800 --> 00:35:12,960
گرون‌ترین نوشیدنی رو می‌آرم

526
00:35:13,320 --> 00:35:14,880
یه چیز خوب برامون بیار

527
00:35:15,600 --> 00:35:16,760
زیاد بیاری ها

528
00:35:16,800 --> 00:35:19,160
زود برگرد-
بعدش زود دوباره بیا-

529
00:35:28,920 --> 00:35:30,480
خیلی حال می‌ده

530
00:35:34,720 --> 00:35:37,880
!پدر! پدر

531
00:36:17,800 --> 00:36:19,160
بده‌اش به من

532
00:36:24,240 --> 00:36:25,840
از کجا پیداش کردی؟

533
00:36:25,840 --> 00:36:27,160
کی این رو بهت داد؟

534
00:36:28,080 --> 00:36:29,440
بده‌اش به من

535
00:36:33,440 --> 00:36:35,080
فیلمی که این تو بود رو دیدی، درسته؟

536
00:36:35,840 --> 00:36:38,160
...مظنون‌هایی که در به در دنبالشون می‌گشتی

537
00:36:38,200 --> 00:36:39,960
برای این که دوست‌هات بودن شوکه شدی؟

538
00:36:40,560 --> 00:36:41,920
تف توش

539
00:36:42,880 --> 00:36:45,520
ترسیدی؟ الان تو ترسیدی؟

540
00:36:45,800 --> 00:36:50,200
ترسیدی چون دوست‌هات بهت خیانت کردن و انداختنش گردن تو؟

541
00:36:52,680 --> 00:36:54,640
انقدر مزخرف نگین

542
00:36:55,400 --> 00:36:57,880
من کل عمرم رو با اونا گذروندم

543
00:36:58,640 --> 00:37:00,360
...به لطف اون‌ها

544
00:37:01,280 --> 00:37:02,800
،و به لطف خاطراتشون بود که

545
00:37:02,840 --> 00:37:05,480
تونستم اون ده سال جهنمی رو توی زندان دووم بیارم

546
00:37:07,840 --> 00:37:10,440
پس از این جا به بعد خودم حواسم به این موضوع هست
شما سرتون تو کار خودتون باشه

547
00:37:10,480 --> 00:37:11,560
...اوه

548
00:37:11,560 --> 00:37:13,640
،پس برای همینه که کل این ده سال

549
00:37:13,640 --> 00:37:17,280
حتی یکی از دوست‌هات هم نیومد به ملاقاتت

550
00:37:17,280 --> 00:37:19,080
بعد با این کجا داری می‌ری برای خودت؟

551
00:37:19,120 --> 00:37:21,240
مطمئنا پیش رئیس که نمی‌ری، می‌ری؟

552
00:37:23,600 --> 00:37:24,760
برین بیرون

553
00:37:24,760 --> 00:37:26,160
ول کن

554
00:37:27,960 --> 00:37:30,720
پسرش داره به مظنون تبدیل می‌شه

555
00:37:30,960 --> 00:37:32,720
واقعا فکر می‌کنی رئیس میاد طرف تو رو بگیره؟

556
00:37:48,880 --> 00:37:54,080
(شیم بو یونگ)

557
00:38:07,560 --> 00:38:08,640
!کارآگاه

558
00:38:15,000 --> 00:38:17,600
(شیم بو یونگ)

559
00:38:24,400 --> 00:38:26,840
از وسایلش فقط لباسش گم شده بود

560
00:38:26,880 --> 00:38:29,480
کفشش ام گم شده بود

561
00:38:29,520 --> 00:38:31,240
جورابش چی؟

562
00:38:31,280 --> 00:38:35,200
(گزارش آنالیز دی‌ان‌ای)
پس نمی‌تونیم اعلام جرم اهانت کنیم؟

563
00:38:38,400 --> 00:38:39,920
کی این رو بهت داده؟

564
00:38:40,560 --> 00:38:41,840
گون اوه

565
00:38:41,880 --> 00:38:44,720
فکر می‌کنم تو این ده سال دست گون اوه بوده

566
00:38:46,840 --> 00:38:48,120
!جونگ وو

567
00:38:48,120 --> 00:38:49,280
جونگ وو؟

568
00:38:49,320 --> 00:38:50,760
عموتم

569
00:38:53,520 --> 00:38:57,040
اگه الان بری همه چیز رو به رئیس‌ بگی

570
00:38:57,080 --> 00:38:58,680
پرونده‌ات عمرا دوباره باز شه

571
00:39:00,120 --> 00:39:01,280
چیکار می‌کنی؟

572
00:39:09,600 --> 00:39:10,840
عمو

573
00:39:13,200 --> 00:39:14,600
تو اینجا چیکار می‌کنی؟

574
00:39:14,800 --> 00:39:16,320
…اوه، خب، این احمق

575
00:39:16,360 --> 00:39:19,600
چیزه، یکی دزدکی رفته خونه گو جونگ وو

576
00:39:20,400 --> 00:39:21,920
کسی دزدکی اومده خونه‌ات؟

577
00:39:22,520 --> 00:39:25,400
باید درجا به خودم زنگ می‌زدی

578
00:39:25,560 --> 00:39:26,960
چیزی گم شده؟

579
00:39:27,560 --> 00:39:28,800
نه

580
00:39:28,840 --> 00:39:30,200
صورتشون رو دیدی؟

581
00:39:30,240 --> 00:39:31,640
نه ندیدم

582
00:39:33,680 --> 00:39:35,680
گلدون کوبیدن سرش و در رفتن

583
00:39:35,720 --> 00:39:37,400
ولی اینجا هیچ دوربین امنیتی هم نیست

584
00:39:37,400 --> 00:39:39,240
پس فکر کنم گیر انداختن مجرم سخت باشه

585
00:39:40,880 --> 00:39:43,920
خودم بی سر و صدا کنترلش می‌کنم و خصوصی بهتون جواب گزارشش رو میدم

586
00:39:45,120 --> 00:39:46,240
خیلی خب

587
00:39:47,600 --> 00:39:49,920
مشکلی نیست دیگه نه؟-
آره-

588
00:39:50,680 --> 00:39:53,040
ایستگاه می‌بینمت-
بله قربان-

589
00:40:31,320 --> 00:40:32,920
الو؟

590
00:40:34,000 --> 00:40:36,320
هااا چیه؟ چی شده؟

591
00:40:43,280 --> 00:40:44,800
چی پیدا کردن؟

592
00:40:47,360 --> 00:40:48,960
…یه کیف

593
00:40:51,000 --> 00:40:52,360
کتاب

594
00:40:53,160 --> 00:40:54,600
جامدادی

595
00:40:56,560 --> 00:40:57,880
همین؟

596
00:41:03,200 --> 00:41:05,920
چیز خاصی نیست. نگران نباش، باشه؟

597
00:41:16,480 --> 00:41:19,480
من اول می‌رم
سر قولت بمون

598
00:41:23,080 --> 00:41:24,760
هی بلند شو

599
00:41:25,880 --> 00:41:28,360
اوفف بلند شو

600
00:41:32,640 --> 00:41:35,160
چیه؟ چی شده؟

601
00:41:35,280 --> 00:41:37,120
کیف بویونگ رو پیدا کردن

602
00:41:38,720 --> 00:41:39,960
چی؟

603
00:41:41,720 --> 00:41:43,360
چی پیدا کردن؟

604
00:41:47,280 --> 00:41:48,760
چه‌ غلطی کنیم؟

605
00:41:48,800 --> 00:41:50,360
دردسر نمیشه برامون؟

606
00:41:50,400 --> 00:41:51,920
چه دردسری؟

607
00:41:52,200 --> 00:41:53,520
مگه کار اشتباهی کردیم؟

608
00:41:53,560 --> 00:41:54,960
خب گفتی کیف بو یونگ رو پیدا کردن مگه نه؟

609
00:41:55,000 --> 00:41:57,880
این که مدرک نیست احمق جون

610
00:41:57,920 --> 00:42:00,080
هیچ مدرکی نیست

611
00:42:00,560 --> 00:42:03,840
یادت باشه، ما روحمون از هیچی خبر نداره

612
00:42:07,000 --> 00:42:08,480
افتاد؟

613
00:42:17,320 --> 00:42:18,560
هی

614
00:42:19,160 --> 00:42:21,040
یکی دزدکی اومده خونه‌ام

615
00:42:22,440 --> 00:42:23,880
چی‌کار می‌کنی؟

616
00:42:23,960 --> 00:42:25,360
بیا بریم بررسی‌اش کنیم

617
00:42:25,400 --> 00:42:26,600
خودت گفتی خودمون رو بزنیم به خریت

618
00:42:26,600 --> 00:42:27,680
نمی‌خوام برم

619
00:42:27,720 --> 00:42:30,160
باید با دوتا چشم‌های خودمون تائید کنیم

620
00:42:35,480 --> 00:42:38,160
طبیعی باش. فقط طبیعی رفتار کن، خب؟

621
00:42:38,520 --> 00:42:42,360
به هرحال کسی نیست که بخواد به گو جونگ وو کمک کنه

622
00:42:45,520 --> 00:42:48,160
گون اوه الان عقلش سرجاش نیست

623
00:42:48,680 --> 00:42:50,920
شاید اون هم مثل سو اوه دیوونه شده

624
00:42:50,920 --> 00:42:53,040
…نه بابا

625
00:42:53,080 --> 00:42:56,000
احتمالا به خاطر اینه مدت زیادی رو اونور آب بوده

626
00:42:56,120 --> 00:42:59,720
اگه زیاد اونور زندگی کنی، یعنی می‌تونی مثل یه روانی رفتار کنی؟

627
00:43:00,360 --> 00:43:02,960
چون که ما خیلی باهاش مهربونیم از بزرگترها نمی‌ترسه

628
00:43:03,040 --> 00:43:05,080
اگه بازم مشکل درست کنه چی؟

629
00:43:05,120 --> 00:43:07,320
رئیس هیون خودش جمعش می‌کنه

630
00:43:07,320 --> 00:43:08,480
فقط صبر کن

631
00:43:08,480 --> 00:43:10,560
چرا همیشه خدا حامی حقوق گو تاک هستی؟

632
00:43:10,600 --> 00:43:12,120
یه جور رفتار می‌کنی انگار ما نوچه‌هاش هستیم

633
00:43:18,440 --> 00:43:20,480
بهت گفتم از اینجا برو

634
00:43:20,760 --> 00:43:23,400
اگه رئیس واقعا بهتون گفته که من رو بندازین بیرون

635
00:43:23,400 --> 00:43:25,680
خودم‌ می‌رم مستقیم باهاشون حرف می‌زنم

636
00:43:25,720 --> 00:43:28,040
ای خدا، چرا اینجوری رفتار می‌کنی؟

637
00:43:28,840 --> 00:43:31,560
اگه رئیس بگه نه، یعنی نه

638
00:43:36,200 --> 00:43:38,360
گمونم باید بری دیگه

639
00:43:38,360 --> 00:43:41,360
هی، اینجا مال گو تاکه؟

640
00:43:41,400 --> 00:43:43,240
من رئیس اینجام

641
00:43:43,280 --> 00:43:45,920
بله، قطعا. شما رئیس اینجایین

642
00:43:45,960 --> 00:43:47,520
…پس فقط نمی‌تونین بذارین یه چند ماه

643
00:43:47,560 --> 00:43:50,720
نه، فقط تا یه ماه دیگه بمونم؟

644
00:43:50,720 --> 00:43:53,800
شک دارم بتونین فورا یه مستاجر گیر بیارین

645
00:43:55,080 --> 00:43:56,280
ها سول

646
00:43:56,320 --> 00:43:59,200
چرا همون برنمی‌گردی سئول؟

647
00:43:59,360 --> 00:44:01,560
می‌خوای پول بنزینت رو بدم؟

648
00:44:02,480 --> 00:44:04,120
نه، نه، نه

649
00:44:05,520 --> 00:44:09,240
تا هروقت که دوست داری می‌تونی اینجا بمونی، باشه؟

650
00:44:09,280 --> 00:44:12,400
و هرموقع که‌ هم عشقت کشید که بری

651
00:44:15,840 --> 00:44:17,520
دستتون درد نکنه

652
00:44:20,400 --> 00:44:21,600
واقعا می‌تونیم این‌کار رو بکنیم؟

653
00:44:21,640 --> 00:44:23,200
چرا که نه؟

654
00:44:23,360 --> 00:44:26,760
!من صاحب باغ موچونم

655
00:44:28,040 --> 00:44:30,480
فکر می‌کنی ملت این رو اینجا می‌بینن؟

656
00:44:30,480 --> 00:44:33,440
هیچکس این‌ نقطه رو نمی‌تونه بینه-
دوباره انجامش می‌دم-

657
00:44:33,440 --> 00:44:34,840
اینجا

658
00:44:37,520 --> 00:44:38,720
!انتخابات محلی

659
00:44:38,760 --> 00:44:42,160
!هزاره جدید! حزب ملت! بیاین ببریم

660
00:44:46,080 --> 00:44:48,560
همگی خسته نباشین

661
00:44:50,000 --> 00:44:53,080
آیگو، خانم‌ نماینده یه شریف

662
00:44:53,160 --> 00:44:56,960
این انتخابات پیش رو به معنای واقعی مثل حیات وحش بی مروته

663
00:44:56,960 --> 00:44:58,160
ولی شما بهمون نشون میدین درسته؟

664
00:44:58,200 --> 00:44:59,560
کدوم حیات وحش؟

665
00:44:59,720 --> 00:45:02,720
من بیشتر باغ وحش درنظرش می‌گیرم. هیجان دارم

666
00:45:03,360 --> 00:45:06,760
لطفا برای آینده درخشان پیش روم یکم بهم شجاعت بدین

667
00:45:06,760 --> 00:45:09,800
الحق سیاستمدار قابل اتکایی هستین، خانم نماینده یه یونگ شیل

668
00:45:09,800 --> 00:45:11,160
ببخشید

669
00:45:30,840 --> 00:45:35,000
باعث افتخاره که چوی نا گیوم از موچون رو بشناسم

670
00:45:35,880 --> 00:45:39,080
احتمالا من رو یادتون نیست

671
00:45:39,720 --> 00:45:43,240
وقتی که‌ کلاس دوازدهم بودم اینجا کار داوطلبی می‌کردم

672
00:45:43,920 --> 00:45:45,560
…حتما همه‌اتون سخت مشغول درستون هستین

673
00:45:45,560 --> 00:45:47,240
ولی اومدین که داوطلبانه‌ کار کنین...

674
00:45:47,280 --> 00:45:49,480
بیاین یکم بستنی بخورین

675
00:45:49,560 --> 00:45:50,880
ممنون-
خواهش می‌کنم-

676
00:45:51,840 --> 00:45:52,560
سلام

677
00:45:52,600 --> 00:45:54,320
ایول، به منم بدین-
بفرما-

678
00:46:04,520 --> 00:46:06,600
عه جدا؟

679
00:46:08,600 --> 00:46:11,480
عجیبه که همچین بانوی زیبایی رو یادم‌ نیومد

680
00:46:14,200 --> 00:46:15,880
ولی یه جورایی آشنا می‌زنین

681
00:46:16,200 --> 00:46:18,960
اصلا تغییر نکردین جناب مدیر

682
00:46:19,040 --> 00:46:21,720
هنوز هم مکار و شوخ، مثل همیشه

683
00:46:22,280 --> 00:46:23,680
تعریف درنظر می‌گیرمش

684
00:46:23,720 --> 00:46:25,160
خب چی شده اومدین اینجا؟

685
00:46:27,440 --> 00:46:29,160
جونگ وو رو می‌شناسین درسته؟

686
00:46:29,800 --> 00:46:31,040
گو جونگ وو

687
00:46:35,160 --> 00:46:36,800
مریض اینجاست؟

688
00:46:36,920 --> 00:46:38,320
نه

689
00:46:38,840 --> 00:46:42,720
مادر جونگ وو اتاق وی آی پی اینجا بستریه

690
00:46:42,760 --> 00:46:44,400
…آها، درسته

691
00:46:44,640 --> 00:46:46,280
دوست مامان پرستار شین؟

692
00:46:46,320 --> 00:46:47,440
بله

693
00:46:47,520 --> 00:46:51,720
دوست دارم که به یه بیمارستان توی سئول انتقالشون بدم

694
00:46:52,640 --> 00:46:55,520
!آقای مدیر-
اوه عزیزم-

695
00:46:55,720 --> 00:46:58,000
نمی‌دونستم مهمون داری

696
00:46:58,040 --> 00:46:59,400
ببخشید

697
00:46:59,960 --> 00:47:03,040
سلام، خانم نماینده
از دیدنتون خوشحالم

698
00:47:03,680 --> 00:47:05,560
طرفدارتونم

699
00:47:06,080 --> 00:47:07,720
اوه، عجب

700
00:47:14,400 --> 00:47:16,320
حتی اورژانس هم رفتی؟

701
00:47:16,360 --> 00:47:17,880
هی، بذار جراحتت رو ببینم

702
00:47:17,920 --> 00:47:20,320
نه، وقت ضدعفونی کردن زخمته، درسته؟
واسه‌ات انجامش می‌دم

703
00:47:21,440 --> 00:47:23,120
مشکلی نداره مین سو

704
00:47:23,160 --> 00:47:25,080
جونگ وو، حالا می‌تونی تمیزش کنی

705
00:47:25,080 --> 00:47:26,280
کارم تموم شده

706
00:47:27,720 --> 00:47:29,400
بیونگ مو-
بله-

707
00:47:29,920 --> 00:47:32,000
می‌تونی کمکم کنی نه؟

708
00:47:32,280 --> 00:47:34,640
البته، ناسلامتی پلیسم

709
00:47:34,640 --> 00:47:35,560
فقط بهم اعتماد کن

710
00:47:35,560 --> 00:47:37,720
آره، به بیونگ مو اعتماد کن

711
00:47:41,360 --> 00:47:42,880
جونگ وو

712
00:47:42,920 --> 00:47:46,200
در واقع اومدیم اینجا که چیزی رو بهت بگیم

713
00:47:46,240 --> 00:47:48,760
می‌خواستیم رو در رو صحبت کنیم، برای همین اومدیم

714
00:47:56,440 --> 00:47:57,680
...جونگ وو

715
00:47:57,920 --> 00:48:00,080
(گو جونگ وو)
ما فقط سی سالمونه

716
00:48:00,360 --> 00:48:02,520
تو زبر و زرنگی

717
00:48:02,560 --> 00:48:04,320
پس می‌تونی دوباره درس بخونی
و بری دانشگاه

718
00:48:04,360 --> 00:48:05,880
حتی می‌تونی خارج از کشور تحصیل کنی

719
00:48:05,920 --> 00:48:07,480
بهت کمک می‌کنیم

720
00:48:08,920 --> 00:48:10,960
... واقعاً می‌تونم با خیال راحت

721
00:48:12,240 --> 00:48:13,800
از اینجا برم؟

722
00:48:13,800 --> 00:48:17,440
هی، همه چیز به تو بستگی داره

723
00:48:17,480 --> 00:48:18,920
هنوز بهت حسادت می‌کنم

724
00:48:18,960 --> 00:48:21,320
نا گیوم خیلی بهت اهمیت می‌ده

725
00:48:22,280 --> 00:48:25,040
مادرت رو بردار و با نا گیوم برو سئول

726
00:48:25,480 --> 00:48:28,680
وقتی بیمارستانش رو عوض کنی
مادرت به موقع از خواب بیدار می‌شه

727
00:48:28,800 --> 00:48:32,960
پس برای خودت و مادرت انجامش بده

728
00:48:32,960 --> 00:48:35,000
با نا گیوم برو سئول

729
00:48:35,320 --> 00:48:36,960
کاملاً باهاش موافقم

730
00:48:39,720 --> 00:48:41,200
...ولی

731
00:48:44,360 --> 00:48:46,600
...بو یونگ و دا اون

732
00:48:51,680 --> 00:48:54,160
وقتی از اون بالا بهمون نگاه می‌کنن چی می‌گن؟

733
00:49:01,080 --> 00:49:02,960
اون‌ها ازم دلخور می‌شن، درسته؟

734
00:49:03,320 --> 00:49:05,720
هی، همچین فکری نکن

735
00:49:07,160 --> 00:49:09,400
همین حالا هم تاوان گناهانت رو پس دادی

736
00:49:10,600 --> 00:49:11,920
درسته؟

737
00:49:14,480 --> 00:49:16,080
هی، هی

738
00:49:16,120 --> 00:49:18,800
این‌ها همه برای گذشته‌ست
چرا دوباره حرفش رو می‌ز‌نی جونگ وو؟

739
00:49:18,800 --> 00:49:20,480
اشکالی نداره که دیگه فراموششون کنی

740
00:49:20,520 --> 00:49:21,960
فقط فراموشش کن

741
00:49:22,640 --> 00:49:24,360
آره، فراموشش کن
بیا همه چیز رو فراموش کنیم

742
00:49:28,880 --> 00:49:30,320
بله سونبه

743
00:49:30,360 --> 00:49:34,000
نه این که سرکار نرفته باشم
بیرون از دفتر مشغول کارم

744
00:49:34,120 --> 00:49:37,480
بله. فورا برمی‌گردم

745
00:49:37,920 --> 00:49:39,880
حدس می‌زنم اون ایستگاه بدون تو نمی‌تونه کار کنه

746
00:49:39,920 --> 00:49:41,440
معلومه، پسر

747
00:49:41,480 --> 00:49:43,880
باید برم-
من هم همینطور-

748
00:49:48,080 --> 00:49:49,440
جونگ وو

749
00:49:49,600 --> 00:49:52,280
بهش فکر کن، باشه؟

750
00:49:57,320 --> 00:49:59,240
گون اوه رو دیدم

751
00:50:00,760 --> 00:50:02,200
چی؟

752
00:50:04,280 --> 00:50:06,480
می‌دونین گون اوه این روز‌ها درگیر چیه؟

753
00:50:08,680 --> 00:50:13,080
...خب... باهاش ارتباط نداشتیم

754
00:50:13,080 --> 00:50:15,960
بعد از این که رفتیم سربازی، اون برای تحصیل
رفت خارج از کشور

755
00:50:15,960 --> 00:50:17,160
ارتباطمون قطع شد

756
00:50:17,160 --> 00:50:20,400
حتی نمی‌دونم حالش چطوره-
درسته-

757
00:50:21,560 --> 00:50:22,960
دیگه باید برم، بیا بریم

758
00:50:22,960 --> 00:50:24,880
باشه، هی، ما رفتیم

759
00:50:43,040 --> 00:50:44,640
اون‌ها رفتن

760
00:51:13,120 --> 00:51:15,040
خودم با بیونگ مو حلش می‌کنم

761
00:51:27,040 --> 00:51:28,960
بله، فوریه

762
00:51:30,240 --> 00:51:32,120
خودم انجامش می‌دم

763
00:51:33,080 --> 00:51:34,400
بله

764
00:51:34,640 --> 00:51:35,960
خداحافظ

765
00:51:48,000 --> 00:51:49,520
!بیونگ مو

766
00:51:50,000 --> 00:51:52,440
بریم سوپ بخوریم؟

767
00:51:52,920 --> 00:51:54,920
شکمم خیلی درد می‌کنه

768
00:51:56,240 --> 00:51:57,720
باشه

769
00:52:04,320 --> 00:52:07,760
!عالی به نظر می‌رسه
!سفیر روابط عمومی موچون

770
00:52:10,280 --> 00:52:12,320
فکر نمی‌کردم انقدر راحت موافقت کنین

771
00:52:12,360 --> 00:52:14,080
مشتاقانه منتظر کار کردن با شما هستم

772
00:52:14,120 --> 00:52:17,120
خانم نماینده، لطفاً راحت صحبت کنین

773
00:52:17,120 --> 00:52:19,960
اینطوری دیدن شما برای من افتخاره

774
00:52:20,000 --> 00:52:22,400
دفعه بعد که همدیگه رو دیدیم، راحت صحبت می‌کنم

775
00:52:22,800 --> 00:52:24,040
حتما انجامش بدین

776
00:52:24,720 --> 00:52:26,920
دیگه می‌رم

777
00:52:27,080 --> 00:52:28,600
باشه

778
00:52:32,320 --> 00:52:33,680
مدیر

779
00:52:34,120 --> 00:52:35,960
...لطفاً مراقب

780
00:52:36,640 --> 00:52:37,920
مادر جونگ وو باشین

781
00:52:37,960 --> 00:52:39,960
چون شما می‌خواین، حتماً

782
00:52:50,560 --> 00:52:52,000
"جونگ وو؟"

783
00:52:52,400 --> 00:52:55,480
قبلاً این اسم رو شنیدم
...جونگ وو

784
00:52:56,640 --> 00:52:58,240
گو جونگ وو

785
00:53:01,080 --> 00:53:02,640
گو جونگ وو؟

786
00:53:02,920 --> 00:53:06,000
همون گو جونگ ووی ده سال پیش؟

787
00:53:10,800 --> 00:53:13,520
به تازگی از زندان آزاد شده

788
00:53:14,120 --> 00:53:15,760
...و مادرش آسیب دیده

789
00:53:19,080 --> 00:53:21,080
برای ناهار باید چی بخوریم؟

790
00:53:31,320 --> 00:53:32,760
ها سول

791
00:53:32,800 --> 00:53:34,040
گون اوه رو ندیدی؟

792
00:53:34,080 --> 00:53:35,640
خودم هم تازه رسیدم

793
00:53:35,680 --> 00:53:37,760
ولی، به این زودی مرخص شدی؟

794
00:53:37,800 --> 00:53:40,600
دکتر گفت باید خوب غذا بخوری و خواب کافی داشته باشی

795
00:53:46,760 --> 00:53:48,640
باید خیلی صمیمی باشن

796
00:54:01,000 --> 00:54:03,800
واقعاً توی دبیرستان با چوی نا گیوم همکلاسی بودی؟

797
00:54:03,920 --> 00:54:05,000
بله

798
00:54:05,040 --> 00:54:06,560
توی دبیرستان هم انقدر خوشگل بود؟

799
00:54:06,600 --> 00:54:08,480
اوه، خدای من، نا گیوم؟ خوشگل؟

800
00:54:08,520 --> 00:54:11,440
واقعاً طرفدارشم. می‌شه یه بار واسه‌ام، با نا گیوم تماس تصویری بگیری؟

801
00:54:11,440 --> 00:54:14,120
لطفاً-
هی فقط یه بار-

802
00:54:15,280 --> 00:54:16,800
!مسخره نباش، خدای من

803
00:54:16,840 --> 00:54:18,160
تموم شد، نه؟-
آره-

804
00:54:18,160 --> 00:54:19,280
بریم حساب کنیم

805
00:54:19,280 --> 00:54:20,520
بریم، من حساب می‌کنم

806
00:54:20,560 --> 00:54:22,680
هی،‌ بهش زنگ بزن-
الان؟-

807
00:54:22,680 --> 00:54:24,120
یه امتحانی بکن-
اون سرش خیلی شلوغه-

808
00:54:24,120 --> 00:54:27,080
بزن دیگه

809
00:54:28,040 --> 00:54:30,160
اومدم یه کاری که سو اوه خواسته رو انجام بدم

810
00:54:30,200 --> 00:54:32,920
وقتی پیداش کردم قرار بود باهات تماس بگیرم

811
00:54:41,040 --> 00:54:42,600
هی، صبر کن

812
00:54:42,760 --> 00:54:44,520
چیز عجیبی نمی‌شنوی؟

813
00:54:56,520 --> 00:54:57,800
گون اوه

814
00:54:58,680 --> 00:55:00,200
اونجایی؟

815
00:55:00,200 --> 00:55:01,640
جونگ وو

816
00:55:02,400 --> 00:55:03,960
چرا اینجا زندانی شدی؟

817
00:55:05,400 --> 00:55:06,840
...جونگ وو

818
00:55:14,440 --> 00:55:15,960
ممنون بابت غذا

819
00:55:16,000 --> 00:55:16,880
خدانگه‌دار

820
00:55:16,920 --> 00:55:19,160
اوه، هی، گوشی‌ام رو جا گذاشتم-
باشه-

821
00:55:22,440 --> 00:55:23,720
دارین چیکار می‌کنین؟

822
00:55:23,760 --> 00:55:25,480
...ها؟ اوه

823
00:55:25,600 --> 00:55:26,840
گوشی‌ام

824
00:55:26,880 --> 00:55:28,520
اوه،‌ باشه

825
00:55:28,560 --> 00:55:31,960
هی، چوی نا گیوم معروف‌تره یا کیم بو را؟

826
00:55:32,360 --> 00:55:34,360
ببخشید؟-
من کیم بو را رو دوست دارم-

827
00:55:34,400 --> 00:55:35,680
بریم

828
00:55:51,160 --> 00:55:52,600
گون اوه

829
00:55:53,120 --> 00:55:54,480
خوبی؟

830
00:55:54,600 --> 00:55:56,160
...جونگ وو

831
00:56:00,360 --> 00:56:02,440
لطفا زنگ بزن به آمبولانس-
اوه، باشه-

832
00:56:02,440 --> 00:56:03,960
نه

833
00:56:05,120 --> 00:56:06,600
نمی‌تونی

834
00:56:12,400 --> 00:56:15,120
اتفاق فوری‌ای افتاده؟

835
00:56:15,120 --> 00:56:16,320
نه، نه

836
00:56:16,520 --> 00:56:18,000
در مورد سرگروه نو چه فکری می‌کنی؟

837
00:56:18,000 --> 00:56:20,920
...اون غیرقابل‌ پیش‌بینیه ولی

838
00:56:21,440 --> 00:56:24,680
کار رو تموم می‌کنه...

839
00:56:25,880 --> 00:56:27,560
توی کارش خوبه؟

840
00:56:30,480 --> 00:56:32,880
...ولی در عجبم نکنه خوب بودن توی شغلش

841
00:56:33,080 --> 00:56:36,920
به این معنی باشه که پرونده‌های بسته شده رو شخم می‌زنه
تا برای خودش اسم و رسمی بهم بزنه

842
00:56:38,160 --> 00:56:41,320
ببخشید، منظورتون چیه؟

843
00:56:43,680 --> 00:56:46,720
بقایای اسکلتی که بعد از ده سال پیدا شدن

844
00:56:47,400 --> 00:56:48,880
سرگروه نو از واحد جرائم عمده‌ست

845
00:56:48,920 --> 00:56:51,240
فکر می‌کنی بی‌خیال همچین پرونده‌ی مهمی می‌شه؟

846
00:56:52,400 --> 00:56:54,840
برای اینکه به واحد قبلی‌اش برگرده نیاز داره که ترفیع بگیره

847
00:56:54,840 --> 00:56:57,440
پس به چیزی به بزرگی این پرونده نیاز داره

848
00:56:58,000 --> 00:56:59,560
...صبر کنین یعنی

849
00:56:59,840 --> 00:57:02,320
!بی‌خیال دوباره باز کردن این پرونده نمی‌شه

850
00:57:03,120 --> 00:57:06,960
ولی حتی اگه دوباره بازش کنیم چیزی دستمون رو نمی‌گیره

851
00:57:07,200 --> 00:57:09,840
تهش این فقط ما نیستیم که به زحمت می‌افتیم؟

852
00:57:11,600 --> 00:57:14,240
خدایا، ما کمبود نیروی انسانی داریم

853
00:57:14,560 --> 00:57:16,240
...لعنتی، اون عوضی

854
00:57:21,640 --> 00:57:26,520
به بیونگ مو می‌گم مراقبش باشه

855
00:57:27,120 --> 00:57:30,720
و به محض اینکه اتفاقی بیفته خبرتون می‌کنم

856
00:57:35,080 --> 00:57:36,360
بله

857
00:57:36,360 --> 00:57:38,320
دارم از ناهار برمی‌گردم

858
00:57:39,560 --> 00:57:42,320
اوه، بله. حتما. هر چی شما دستور بدین رئیس بخش

859
00:57:42,360 --> 00:57:43,920
متوجه شدم. بله

860
00:57:46,240 --> 00:57:48,600
!هی، ترسوندیم-
خدایا، ترسیدم-

861
00:57:48,640 --> 00:57:50,400
یهویی برگشتین

862
00:57:50,400 --> 00:57:52,560
چی‌ شده؟

863
00:57:53,520 --> 00:57:54,960
...خب

864
00:57:55,000 --> 00:57:57,960
من یه کاری دارم که انجام بدم، شما زودتر برین

865
00:57:58,000 --> 00:57:59,600
باشه، مراقب باشین

866
00:57:59,600 --> 00:58:01,760
باشه-
جایی می‌رین؟-

867
00:58:01,760 --> 00:58:03,080
ها؟

868
00:58:03,280 --> 00:58:05,360
چرا؟-
هیچی، فقط کنجکاو بودم-

869
00:58:05,400 --> 00:58:06,760
کی برمی‌گردین؟

870
00:58:07,000 --> 00:58:09,880
هی، مگه با من قراری چیزی می‌ذاری؟

871
00:58:09,920 --> 00:58:11,880
ها؟ خدایا-
...نه، نه-

872
00:58:11,920 --> 00:58:13,520
برو داخل و کارت و انجام بده

873
00:58:13,560 --> 00:58:15,160
بله، قربان

874
00:58:15,200 --> 00:58:16,480
باشه

875
00:58:50,040 --> 00:58:51,440
ایش

876
00:58:52,000 --> 00:58:53,280
ببخشید

877
00:58:53,320 --> 00:58:55,600
عجله دارم. می‌شه از سر راه برین کنار؟

878
00:58:55,640 --> 00:58:57,000
!عذر می‌خوام

879
00:58:59,200 --> 00:59:01,480
فکر کنم داره از قصد من رو گم می‌کنه

880
00:59:01,480 --> 00:59:03,240
یعنی داره کجا می‌ره؟

881
00:59:23,880 --> 00:59:25,960
فکر کنم می‌ره سمت وون جو

882
00:59:26,040 --> 00:59:27,360
وون جو؟

883
00:59:28,520 --> 00:59:30,080
چرا وون جو؟

884
00:59:31,240 --> 00:59:34,960
می‌دونی اون‌روز توی انباری چی‌ شد

885
00:59:35,160 --> 00:59:36,760
لطفا بهم بگو

886
00:59:36,760 --> 00:59:38,120
متاسفم، جونگ وو

887
00:59:38,160 --> 00:59:39,600
...گون اوه-
ببخشید-

888
00:59:39,600 --> 00:59:41,800
گون اوه، بهم نگاه کن

889
00:59:41,920 --> 00:59:43,520
!هیون گون اوه

890
00:59:45,040 --> 00:59:46,560
بهم بگو

891
00:59:46,800 --> 00:59:48,360
لطفا

892
00:59:52,840 --> 00:59:54,640
...اون‌روز توی انباری

893
00:59:57,400 --> 00:59:59,680
...بیونگ مو و مین سو

894
01:00:03,520 --> 01:00:06,280
(وون جو)

895
01:00:15,960 --> 01:00:18,800
(دی‌ان‌ای روی لباس ۹۹.۹ درصد تطابق دارد)

896
01:00:26,360 --> 01:00:28,040
واقعا متاسفم

897
01:00:29,680 --> 01:00:31,560
متاسفم جونگ وو

898
01:00:35,480 --> 01:00:36,880
بلند شو

899
01:00:41,600 --> 01:00:43,400
لطفا مراقب گون اوه باش

900
01:00:54,920 --> 01:00:57,120
!لعنت بهش

901
01:00:59,240 --> 01:01:01,040
(سازمان پزشکی قانونی کشور)

902
01:01:01,080 --> 01:01:03,960
!لعنتی

903
01:01:06,680 --> 01:01:08,520
...باید اول پذیرش بشین

904
01:01:10,640 --> 01:01:12,160
!هی جونگ وو

905
01:01:12,560 --> 01:01:14,280
اینجا چیکار می‌کنی؟

906
01:01:16,080 --> 01:01:18,040
!مین سو

907
01:01:20,880 --> 01:01:22,360
چرا بو یونگ رو کشتی؟

908
01:01:24,440 --> 01:01:27,600
هی، چی داری می‌گی؟-
چرا بو یونگ رو کشتی؟-

909
01:01:32,520 --> 01:01:34,440
چرا کشتیش؟

910
01:01:34,440 --> 01:01:36,240
...جونگ وو
در مورد چی حرف می‌زنی؟

911
01:01:36,280 --> 01:01:38,200
چرا بو یونگ رو کشتی؟

912
01:01:38,240 --> 01:01:41,120
...جونگ وو از جونم بگذر
...لطفا من رو نکش

913
01:02:08,680 --> 01:02:10,440
آشغال رو ببینا

914
01:02:12,680 --> 01:02:15,360
خدای من

915
01:02:29,800 --> 01:02:33,320
...لعنتی. نمی‌تونم بزنم بهش

916
01:02:40,440 --> 01:02:42,120
گندش بزنن

917
01:02:49,200 --> 01:02:50,840
بی‌خیال شدی؟

918
01:02:51,200 --> 01:02:52,760
عوضی

919
01:02:58,440 --> 01:02:59,120
!جونگ وو

920
01:02:59,160 --> 01:03:01,560
!جونگ وو، من دوستتم، شین مین سو

921
01:03:01,560 --> 01:03:04,320
!شین مین سو
!منم، شین مین سو

922
01:03:26,080 --> 01:03:28,200
فقط جواب سوال‌هام رو بده

923
01:03:28,280 --> 01:03:30,040
چرا بو یونگ رو کشتی؟

924
01:03:30,240 --> 01:03:33,440
...نمی‌دونم چی شنیدی یا از کی شنیدی

925
01:03:33,440 --> 01:03:35,880
...ولی جونگ وو من-
...می‌دونم-

926
01:03:35,960 --> 01:03:38,760
تو اون‌روز توی انباری با بویونگ بودی...

927
01:03:39,960 --> 01:03:42,040
مدرک داری؟ ها؟

928
01:03:42,040 --> 01:03:43,800
گوشی بو یونگ

929
01:03:44,040 --> 01:03:45,760
...لباسش 

930
01:03:47,160 --> 01:03:48,520
همه‌ چیز رو پیدا کردم

931
01:03:51,000 --> 01:03:52,240
چرا بو یونگ رو کشتی؟

932
01:03:52,280 --> 01:03:55,200
نه... نه، نه

933
01:03:55,240 --> 01:03:57,280
!چرا بو یونگ رو کشتی؟ بهم بگو آشغال 

934
01:03:57,280 --> 01:03:58,880
!نه

935
01:03:59,160 --> 01:04:02,680
همش تقصیر توئه. به خاطر توئه، تقصیر توئه

936
01:04:39,960 --> 01:04:44,280
(بی خبری - سفید برفی باید بمیرد)

937
01:04:44,520 --> 01:04:45,680
لطفا، لطفا نجاتم بده

938
01:04:45,680 --> 01:04:47,880
ولی کار ما نبود. ما نبودیم

939
01:04:47,920 --> 01:04:48,960
کی اون رو کشته؟

940
01:04:49,000 --> 01:04:50,400
به طور کامل بررسی‌اش کنین

941
01:04:50,720 --> 01:04:52,680
هر کاری بهم بگی انجام می‌دم

942
01:04:53,520 --> 01:04:55,880
یه‌ چیزی هست که نمی‌دونین

943
01:04:55,920 --> 01:04:57,440
اون‌روز کی رانندگی می‌کرد؟

944
01:04:57,440 --> 01:04:59,320
نمی‌شه فقط بی‌خیالش بشی؟

945
01:04:59,640 --> 01:05:01,800
من تا تهش می‌رم

946
01:05:02,040 --> 01:05:05,440
فقط هیچ‌کار کوفتی‌ای نکن

947
01:05:05,480 --> 01:05:07,200
فقط چیزی که می‌خوای بگی رو بگو

948
01:05:07,200 --> 01:05:08,800
دلم برای بو یونگ تنگ شده

949
01:05:11,080 --> 01:05:12,240
منم همین‌طور

950
01:05:12,280 --> 01:05:13,800
اومدم خودم رو تحویل بدم

951
01:05:16,680 --> 01:05:18,200
همه چیز رو می‌گم
