﻿1
00:00:02,000 --> 00:00:03,560
می‌شناسیش؟ -
فقط لقبش رو می‌دونم -

2
00:00:03,600 --> 00:00:04,600
سوپی

3
00:00:04,640 --> 00:00:05,880
ببین استیوی
گریس وایسا

4
00:00:05,920 --> 00:00:08,320
یه سرنگ اینجاست
من دستکش دارم

5
00:00:08,360 --> 00:00:09,560
از این به بعد

6
00:00:09,600 --> 00:00:12,280
کنینگ قراره  DS
از نزدیک با بخش شما کار کنه

7
00:00:12,320 --> 00:00:14,720
چه جوری؟  -
هر جوری که خودش صلاح بدونه -

8
00:00:14,760 --> 00:00:16,160
همتون این دوتا رو می‌شناسین

9
00:00:16,200 --> 00:00:18,800
جیم دیکسون و دیوی هَمیل
از ملک مونت ادن

10
00:00:18,840 --> 00:00:20,200
حالا چی در موردشون می‌دونیم؟

11
00:00:20,240 --> 00:00:21,560
رئیس‌های گروه‌های وفادارن؟

12
00:00:21,600 --> 00:00:23,720
تو به من دستور نمی‌دی

13
00:00:23,760 --> 00:00:25,200
هیچ‌وقت.  با یه کلمه از من

14
00:00:25,240 --> 00:00:27,440
دوبلینی‌ها راحت می‌ذارن بری

15
00:00:27,480 --> 00:00:28,880
لعنتی
ببخشید

16
00:00:28,920 --> 00:00:31,200
ببخشید که مزاحم شدم

17
00:00:31,240 --> 00:00:33,800
اشکالی نداره
حداقل شلوار پام بود

18
00:00:33,840 --> 00:00:36,840
بمب. اون شب توی ۱۹۷۸

19
00:00:36,880 --> 00:00:38,760
ایده‌ی من بود که بریم سیب‌زمینی بخوریم

20
00:00:38,800 --> 00:00:40,160
به بابام گفتم

21
00:00:40,200 --> 00:00:41,760
"جمعه‌ست می‌تونیم بریم سیب‌زمینی بخوریم؟"

22
00:00:41,800 --> 00:00:44,480
هیچ‌وقت کسی رو برای اون بمب محکوم کردن؟

23
00:00:48,640 --> 00:00:51,360
!گریس. تفنگت، پلیس مسلح

24
00:00:55,840 --> 00:00:59,360
فقط داشتم فکر می‌کردم شاید
اگه بخوای بریم بیرون

25
00:00:59,400 --> 00:01:01,640
آره

26
00:01:01,680 --> 00:01:03,600
ووهوو

27
00:01:03,640 --> 00:01:05,200
هر وقت اوضاع به هم می‌ریزه

28
00:01:05,240 --> 00:01:06,880
تو وارد می‌شی

29
00:01:06,920 --> 00:01:08,240
گریس من فقط سعی دارم

30
00:01:08,280 --> 00:01:11,760
نه نه من نیازی به محافظت
از طرف کسی ندارم باشه؟

31
00:01:11,800 --> 00:01:12,960
هیچ‌وقت نداشتم

32
00:01:13,000 --> 00:01:14,840
بعداً شب میام خونت

33
00:01:14,880 --> 00:01:16,200
مطمئن شو که

34
00:01:16,240 --> 00:01:17,880
همه‌چی برام آماده‌ست
فهمیدی؟

35
00:01:19,560 --> 00:01:21,600
اگه این کار رو بکنیم
دیگه راه برگشتی نیست

36
00:01:21,640 --> 00:01:23,760
این رو می‌دونی. یا حرکت کن یا بمیر

37
00:02:42,080 --> 00:02:43,440
سلام هی

38
00:02:53,920 --> 00:02:57,240
دقیقاً وسط بین درری و بلفاست

39
00:02:57,280 --> 00:03:01,480
بذار یه چیزی بگم - واقعاً بلدی
چطور یه دختر رو خوشحال کنی

40
00:03:01,520 --> 00:03:03,520
می‌دونم ببخشید

41
00:03:03,560 --> 00:03:05,080
فقط... آره

42
00:03:05,120 --> 00:03:06,520
شیفت‌های مزخرف .می‌دونم

43
00:03:08,600 --> 00:03:09,600
سلام به شما
سلام

44
00:03:09,640 --> 00:03:13,400
آواکادو روی نون تست دارین؟

45
00:03:13,440 --> 00:03:16,120
می‌تونم بهت نخود له شده بدم
و وانمود کنی آواکادوئه

46
00:03:17,880 --> 00:03:20,720
من تخم‌مرغ همزده می‌خوام لطفاً

47
00:03:20,760 --> 00:03:22,520
بدون نون تست

48
00:03:22,560 --> 00:03:25,080
من یه بشقاب پر می‌خوام

49
00:03:25,120 --> 00:03:26,200
و من نون تستی رو که

50
00:03:26,240 --> 00:03:29,840
اون نمی‌خوره می‌گیرم
الان شد

51
00:03:29,880 --> 00:03:31,360
مرسی
ممنون

52
00:03:34,640 --> 00:03:35,680
به نظر متفاوت میای

53
00:03:36,760 --> 00:03:37,920
باشگاه رفتی؟

54
00:03:37,960 --> 00:03:40,760
آره یه کم کیک بوکسینگ کار کردم

55
00:03:41,680 --> 00:03:42,880
کیک بوکسینگ؟

56
00:03:42,920 --> 00:03:45,600
باشه روبوکاپ

57
00:03:47,280 --> 00:03:49,160
...تو هم

58
00:03:51,080 --> 00:03:53,600
موهام رو بلند کردم. آره

59
00:04:00,200 --> 00:04:01,760
خوشحالم که زنگ زدی

60
00:04:04,280 --> 00:04:05,800
واقعاً؟

61
00:04:05,840 --> 00:04:07,760
آره

62
00:04:07,800 --> 00:04:10,400
یه‌دفعه همین‌جوری زنگ زدی

63
00:04:10,440 --> 00:04:12,360
بدون حرف اضافه مستقیم میریم سر اصل مطلب

64
00:04:12,400 --> 00:04:13,440
قوی

65
00:04:16,680 --> 00:04:18,640
ولی یکم مکث کردی نکردی؟

66
00:04:20,680 --> 00:04:22,640
آره

67
00:04:26,520 --> 00:04:29,440
یگان 76 ما یک دقیقه تاخیر داریم تمام

68
00:04:29,480 --> 00:04:31,480
گرفتیم 76

69
00:04:34,040 --> 00:04:36,400
لعنتی بارنی

70
00:04:36,440 --> 00:04:38,200
آتش‌نشانی کجاست؟

71
00:04:38,240 --> 00:04:41,000
76 آتش‌نشانی پنج دقیقه تاخیر داره تمام

72
00:04:41,040 --> 00:04:42,160
لعنتی

73
00:04:49,120 --> 00:04:50,320
جلیقه‌ات رو دربیار

74
00:05:01,720 --> 00:05:03,200
یکی کمکشون کنه

75
00:05:05,320 --> 00:05:06,880
مردم بالا هستن

76
00:05:10,840 --> 00:05:12,680
من می‌رم
تو منتظر آتش‌نشانی باش

77
00:05:12,720 --> 00:05:13,840
نه منم میام

78
00:05:13,880 --> 00:05:15,600
کتت رو دربیار

79
00:05:17,520 --> 00:05:18,920
پله‌ها مستقیم جلوته

80
00:05:18,960 --> 00:05:20,080
خم شو باشه؟

81
00:05:23,840 --> 00:05:25,360
باشه؟

82
00:05:25,400 --> 00:05:26,640
باشه؟
باشه

83
00:05:26,680 --> 00:05:29,040
خم شو دستتو بذار رو من باشه

84
00:05:29,080 --> 00:05:30,560
کمک

85
00:05:30,600 --> 00:05:32,320
یکی کمک کنه

86
00:05:33,640 --> 00:05:34,880
بجنب

87
00:05:37,200 --> 00:05:38,240
کمک کنید

88
00:05:50,680 --> 00:05:52,120
بجنب بیا

89
00:05:55,200 --> 00:05:56,280
خم شو

90
00:05:56,320 --> 00:05:58,320
کمک کنید داریم میایم

91
00:06:09,520 --> 00:06:11,120
هیچی نمی‌بینم

92
00:06:13,680 --> 00:06:16,360
سلام ! کمک کن

93
00:06:16,400 --> 00:06:17,680
داریم میایم

94
00:06:23,640 --> 00:06:24,840
کمک کنید

95
00:06:24,880 --> 00:06:26,960
باشه

96
00:06:27,000 --> 00:06:29,040
حواست به پات باشه. یکی کمک کنه

97
00:06:30,600 --> 00:06:32,280
باشه سلام؟

98
00:06:34,560 --> 00:06:35,760
پسرم

99
00:06:37,680 --> 00:06:40,280
پسرم لعنتی

100
00:06:48,280 --> 00:06:49,400
کمک

101
00:06:49,440 --> 00:06:50,800
اینجا هستن. اینجا

102
00:06:53,440 --> 00:06:54,520
ما رو از اینجا ببرین

103
00:06:54,560 --> 00:06:56,120
آروم باش آروم باش نترس

104
00:06:56,160 --> 00:06:58,000
آروم باش عزیزم کسی دیگه‌ای

105
00:06:58,040 --> 00:06:59,320
تو خونه هست؟
نه

106
00:06:59,360 --> 00:07:01,480
باشه پایین بمون

107
00:07:01,520 --> 00:07:02,720
خم شو خم شو

108
00:07:02,760 --> 00:07:04,880
پایین بمون پایین بمون خوبی

109
00:07:04,920 --> 00:07:07,960
فقط ادامه بده خم شو

110
00:07:09,440 --> 00:07:10,600
آروم باش آروم باش

111
00:07:10,640 --> 00:07:13,600
ما خوبیم آروم باش
برو برو برو

112
00:07:13,640 --> 00:07:15,280
خم شو خم شو

113
00:07:18,760 --> 00:07:20,920
فقط ادامه بده
داریم می‌رسیم داریم می‌رسیم

114
00:07:38,240 --> 00:07:39,440
بجنب
برو برو برو -

115
00:07:45,680 --> 00:07:47,160
خدای من

116
00:07:47,200 --> 00:07:48,960
بیا اینجا کوچولو
بیا اینجا پسرم

117
00:07:51,000 --> 00:07:52,960
همه‌شو بریز بیرون بریز بیرون

118
00:07:58,600 --> 00:08:00,480
شین

119
00:08:00,520 --> 00:08:01,560
شین

120
00:08:07,560 --> 00:08:08,680
شین

121
00:08:26,400 --> 00:08:29,320
ناتالی خدای من ناتالی

122
00:08:29,360 --> 00:08:31,560
بیا اینجا ناتالی
خوبی عزیزم؟

123
00:08:31,600 --> 00:08:34,200
بیا اینجا بیا اشکالی نداره من هواتو دارم

124
00:08:34,240 --> 00:08:37,000
خوبی؟ فقط نفس بکش فقط نفس بکش نفس بکش

125
00:08:37,040 --> 00:08:38,880
اشکالی نداره همه چیز خوبه اشکالی نداره

126
00:08:41,680 --> 00:08:43,120
باشه بیا

127
00:08:43,160 --> 00:08:45,360
بریم بیاریمش توی خیابون

128
00:08:45,400 --> 00:08:47,440
حواست باشه وقتی از خیابون رد می‌شیم باشه؟

129
00:08:50,840 --> 00:08:53,040
خوبی؟
بیا

130
00:08:53,080 --> 00:08:54,720
اشکالی نداره

131
00:08:57,520 --> 00:08:58,840
همه چی خوبه

132
00:09:11,640 --> 00:09:15,360
وقتی اسلحه‌ات رو کشیدی هشدار دادی؟

133
00:09:15,400 --> 00:09:16,680
بله

134
00:09:16,720 --> 00:09:18,120
و چی گفتی؟

135
00:09:20,440 --> 00:09:24,240
می‌دونی چیه؟ ترجیح می‌دم خودت
همونطوری که یادت میاد بهم بگی

136
00:09:27,480 --> 00:09:29,320
...اوم

137
00:09:29,360 --> 00:09:32,440
"گفتم "بایست پلیس مسلح

138
00:09:32,480 --> 00:09:33,760
"دستاتو نشونم بده"

139
00:09:35,480 --> 00:09:38,080
و اون حمله‌کننده چه جوابی داد؟

140
00:09:39,400 --> 00:09:41,920
"گفت "بزن لعنتی بزن عوضی

141
00:09:46,320 --> 00:09:48,880
فکر می‌کنی اگه همکارات مهارش نمی‌کردن

142
00:09:48,920 --> 00:09:50,920
شلیک می‌کردی؟

143
00:09:54,640 --> 00:09:56,560
...خب اوم

144
00:09:56,600 --> 00:09:57,840
خب می‌دونی که

145
00:09:57,880 --> 00:10:00,320
گلاک 17 ضامن سنتی نداره

146
00:10:00,360 --> 00:10:02,120
درسته؟
آره

147
00:10:02,160 --> 00:10:06,480
اول باید ضامن ماشه رو که
جلوی ماشه هست فشار بدی

148
00:10:07,520 --> 00:10:09,720
باید فشارش بدی

149
00:10:09,760 --> 00:10:11,800
بعد تا خود ماشه رو فشار بدی

150
00:10:11,840 --> 00:10:14,520
و بعد ماشه رو می‌کشی

151
00:10:14,560 --> 00:10:16,840
و بعد اسلحه شلیک می‌کنه

152
00:10:18,480 --> 00:10:19,600
و شلیک میکنه

153
00:10:21,640 --> 00:10:25,480
ضامن ماشه رو کاملاً فشار داده بودم

154
00:10:25,520 --> 00:10:28,960
و شروع کردم به فشار دادن ماشه

155
00:10:31,400 --> 00:10:34,720
و فقط منتظر بودم صدای شلیک بیاد

156
00:10:41,600 --> 00:10:44,240
بازرس مک‌نالی جرالدین

157
00:10:44,280 --> 00:10:46,320
همه چیزهایی که نیاز داری رو داری؟
بله

158
00:10:46,360 --> 00:10:47,640
همه چیز مرتبه

159
00:10:48,960 --> 00:10:50,880
هوای افسر الیس رو داشته باش باشه؟

160
00:10:50,920 --> 00:10:52,440
همیشه هوای همه بچه‌هام رو دارم

161
00:10:54,840 --> 00:10:56,360
خیلی از من خوشت نمیاد نه؟

162
00:10:58,240 --> 00:11:00,080
فکر کنم تو پلیس عاقل بعد از حادثه‌ای

163
00:11:00,120 --> 00:11:02,920
تا حالا اینو نشنیده بودم

164
00:11:02,960 --> 00:11:04,040
خیلی خوبه

165
00:11:04,080 --> 00:11:05,920
توی گزارشم به هیئت پلیس

166
00:11:05,960 --> 00:11:08,240
می‌گم دلیل اینکه افسرای شما توی اون موقعیت

167
00:11:08,280 --> 00:11:09,640
وحشتناک قرار گرفتن

168
00:11:09,680 --> 00:11:11,520
اینه که مردی که باید

169
00:11:11,560 --> 00:11:13,720
اوایل روز دستگیر می‌شد
دستگیر نشد

170
00:11:13,760 --> 00:11:16,200
یه لحظه صبر کن و دلیل اینکه دستگیر نشد

171
00:11:16,240 --> 00:11:18,760
اینه که به اندازه کافی سلول توی
شهر برای توجیه دستگیریش نبود

172
00:11:18,800 --> 00:11:20,600
درسته؟

173
00:11:23,000 --> 00:11:25,360
من می‌گم که افسرای خط مقدم

174
00:11:25,400 --> 00:11:26,760
الان توی شرایطی

175
00:11:26,800 --> 00:11:29,320
تقریباً غیرممکن کار می‌کنن

176
00:11:30,600 --> 00:11:32,440
و اونا لیاقت بهتر از اینو دارن

177
00:11:33,720 --> 00:11:35,880
بازرس امیدوارم یه روز به این نتیجه برسی

178
00:11:35,920 --> 00:11:37,800
که من و تو واقعاً در یک تیم هستیم

179
00:11:39,680 --> 00:11:41,120
خودم می‌رم بیرون

180
00:12:05,520 --> 00:12:06,560
خوبی؟
هی

181
00:12:41,040 --> 00:12:42,560
اون چیه که گرفتی؟

182
00:12:44,320 --> 00:12:45,880
این؟

183
00:12:45,920 --> 00:12:46,960
چیزی نیست

184
00:12:49,080 --> 00:12:50,440
چیزی نیست؟

185
00:12:50,480 --> 00:12:52,280
آره

186
00:12:52,320 --> 00:12:53,360
...آره

187
00:12:55,920 --> 00:12:59,000
فقط یه سری رول سوسیس با شکم خوک

188
00:12:59,040 --> 00:13:01,720
با فلفل دلمه‌ای و مربای فلفل

189
00:13:07,240 --> 00:13:09,440
چی. می‌خوای یکی امتحان کنی؟

190
00:13:09,480 --> 00:13:10,520
...

191
00:13:12,520 --> 00:13:14,800
آره آره خب شاید یکی

192
00:13:28,600 --> 00:13:29,640
خدای من

193
00:13:31,160 --> 00:13:32,920
خیلی خوشمزه‌ان

194
00:13:32,960 --> 00:13:34,080
آره خیلی خوبن

195
00:13:37,760 --> 00:13:38,960
م م م

196
00:13:42,440 --> 00:13:43,640
ببخشید

197
00:13:46,000 --> 00:13:47,040
...برای

198
00:13:48,440 --> 00:13:50,160
خب برای همه چیز واقعاً

199
00:13:51,640 --> 00:13:53,680
آره منم همینطور

200
00:13:58,560 --> 00:13:59,840
هنوز می‌خوای دوست بمونیم؟

201
00:14:04,320 --> 00:14:05,880
تو احمق خُل

202
00:14:17,440 --> 00:14:18,680
داری بدترش می‌کنی

203
00:14:20,960 --> 00:14:22,360
بیا ممنون

204
00:14:28,320 --> 00:14:31,360
باشه باشه همه آروم باشین

205
00:14:33,800 --> 00:14:35,520
خب

206
00:14:35,560 --> 00:14:38,880
آدرسی که امروز صبح مورد حمله قرار گرفت

207
00:14:38,920 --> 00:14:41,680
بود  Mount Eden یکی از چندین ملک توی

208
00:14:41,720 --> 00:14:43,240
که جیم دیکسون استفاده می‌کرد

209
00:14:43,280 --> 00:14:46,880
نامزد و پسرش تازه هفته پیش
اونجا نقل مکان کرده بودن

210
00:14:46,920 --> 00:14:49,400
خوشبختانه دیکسون جای دیگه‌ای بود

211
00:14:49,440 --> 00:14:52,640
پس کارتون عالی بود
افسرای کانلون و بردلی

212
00:14:52,680 --> 00:14:54,040
اگه اونجا نبودین

213
00:14:54,080 --> 00:14:56,080
احتمالاً الان در حال بررسی یه قتل دو نفره بودیم

214
00:14:57,200 --> 00:14:59,360
خب مشاهدات؟

215
00:14:59,400 --> 00:15:01,240
نامزدش گفت
درب ورودی رو

216
00:15:01,280 --> 00:15:02,320
قبل از اینکه بره بخوابه قفل کرده

217
00:15:02,360 --> 00:15:05,200
پس یه نفر باید یه کوکتل مولوتف
به آشپزخونه انداخته باشه

218
00:15:05,240 --> 00:15:06,360
و بعد در رفته باشه

219
00:15:06,400 --> 00:15:08,480
دوربین مدار بسته‌ای بود؟
نه

220
00:15:09,840 --> 00:15:12,720
خب به نظر می‌رسه که دشمنی دیکسون و همیل

221
00:15:12,760 --> 00:15:15,640
الان به یک درگیری کامل وفادارانه تبدیل شده

222
00:15:15,680 --> 00:15:17,400
پس باید حواسمون باشه

223
00:15:17,440 --> 00:15:19,240
برای حملات تلافی‌جویانه احتمالی

224
00:15:19,280 --> 00:15:21,960
بالا می‌بریم  Mount Eden باشه امروز پرچم رو توی

225
00:15:22,000 --> 00:15:23,600
اگه جای دیگه‌ای مأموریت ندارین

226
00:15:23,640 --> 00:15:26,320
می‌خوام برین و توی منطقه گشت بزنین
حضور زیاد

227
00:15:26,360 --> 00:15:29,280
دیکسون همیل هر کسی توی این لیست

228
00:15:29,320 --> 00:15:30,520
توقف و تفتیش خودکار

229
00:15:30,560 --> 00:15:33,240
هر چیزی که جالب باشه
فوراً بهم گزارش بدین باشه؟

230
00:15:34,240 --> 00:15:36,640
فقط برای اینکه روشن باشه
تنش‌ها زیاده

231
00:15:36,680 --> 00:15:38,880
فقط وقتی توقف و تفتیش کنین که حس کردین منطقیه

232
00:15:38,920 --> 00:15:41,480
یه کاری رو شروع نکن که نتونیم تمومش کنیم

233
00:15:41,520 --> 00:15:42,800
آره ولی خودت رو هم نگه ندار

234
00:15:42,840 --> 00:15:45,160
اگه چیزی بدتر شد سریع
پشتیبانی برات می‌فرستیم

235
00:15:45,200 --> 00:15:47,360
قبوله؟
خب کاملاً مشخصه

236
00:15:47,400 --> 00:15:50,240
باشه تامی من رو 74 باهاتم

237
00:15:50,280 --> 00:15:53,240
چک کرده؟  FMO شما دوتا رو

238
00:15:53,280 --> 00:15:54,440
آره عالیه

239
00:15:54,480 --> 00:15:56,040
باشه پس خودتون رو تمیز کنین

240
00:15:56,080 --> 00:15:58,000
و دوباره برین رو 76

241
00:15:58,040 --> 00:16:00,720
گریس استیوی 72

242
00:16:00,760 --> 00:16:03,000
بقیه چشمای تیزجون نجات‌دهنده‌س باشه؟

243
00:16:07,720 --> 00:16:10,400
داری چه غلطی می‌کنی؟
چی؟

244
00:16:10,440 --> 00:16:13,200
تو نباید به بخش واکنش دستور عملیاتی بدی

245
00:16:14,560 --> 00:16:15,600
ببخشید

246
00:17:11,480 --> 00:17:13,240
همیشه برام جالبه که یه موزه داریم

247
00:17:13,280 --> 00:17:15,240
برای چیزی که خودمون خرابش کردیم

248
00:17:16,280 --> 00:17:18,720
این تقصیر کوه یخ بود

249
00:17:19,800 --> 00:17:22,000
آره همیشه تقصیر یکی دیگه‌س

250
00:17:23,560 --> 00:17:25,680
ولی بالاخره بهت نمره اصرار میدم

251
00:17:25,720 --> 00:17:28,440
حالا یه آدمی مثل تو از من چی می‌خواد؟

252
00:17:29,480 --> 00:17:32,120
شنیدی امروز صبح یکی به دیکسی حمله کرده؟

253
00:17:32,160 --> 00:17:33,640
با بمب بنزینی

254
00:17:34,640 --> 00:17:35,680
خب؟

255
00:17:37,000 --> 00:17:38,520
احساس می‌کنم یه چیزی شروع شده

256
00:17:38,560 --> 00:17:39,800
یه چیز بد

257
00:17:40,960 --> 00:17:42,320
خب به تو چه؟

258
00:17:42,360 --> 00:17:43,880
من اونجا زندگی می‌کنم من و خونوادم

259
00:17:43,920 --> 00:17:45,880
خب می‌دونی کجا قشنگه؟
اسپانیا

260
00:17:48,880 --> 00:17:51,680
حدوداً نه ماه

261
00:17:51,720 --> 00:17:53,240
این مدت زمانی که اون دوتا یابو

262
00:17:53,280 --> 00:17:54,720
با تو ارتباط داشتن

263
00:17:54,760 --> 00:17:56,600
و تو این مدت چی کار کردن؟

264
00:17:58,440 --> 00:18:01,240
شهر رو پر از مواد کردن

265
00:18:01,280 --> 00:18:03,840
خیلی حریص شدن

266
00:18:03,880 --> 00:18:05,520
پیلرها رو حساس کردن

267
00:18:05,560 --> 00:18:07,480
این برای کار و بار بده. تینا

268
00:18:09,320 --> 00:18:11,400
برای دوبلینی‌ها بده

269
00:18:11,440 --> 00:18:13,200
برای تو هم بده

270
00:18:13,240 --> 00:18:15,120
گوش کن پسر

271
00:18:17,080 --> 00:18:20,160
تو من یا کارم رو نمی‌شناسی

272
00:18:20,200 --> 00:18:21,680
بذار همین‌جوری بمونه

273
00:18:29,880 --> 00:18:30,920
درجه یک

274
00:18:32,000 --> 00:18:34,080
درجه دو

275
00:18:34,120 --> 00:18:35,320
درجه سه

276
00:18:35,360 --> 00:18:38,080
من و تو توی هیچ‌کدوم از اینا نبودیم

277
00:18:38,120 --> 00:18:42,120
بودیم  steerage ما خیلی پایین‌تر تو قسمت

278
00:18:42,160 --> 00:18:43,560
مثل حیوانات چپیده بودیم

279
00:18:43,600 --> 00:18:45,120
وقتی قایق شروع به غرق شدن کرد

280
00:18:45,160 --> 00:18:46,560
درها رو قفل کردن

281
00:18:46,600 --> 00:18:49,200
دیکسون و همیل با کشتی غرق می‌شدن

282
00:18:50,920 --> 00:18:52,800
ولی من و تو تینا

283
00:18:55,040 --> 00:18:57,480
ما حتماً یه راهی پیدا می‌کردیم مگه نه؟

284
00:18:57,520 --> 00:18:59,000
یه جوری

285
00:19:02,280 --> 00:19:05,400
چون آدمایی مثل ما همین کارو می‌کنن

286
00:19:06,400 --> 00:19:08,560
ما زنده می‌مونیم به هر قیمتی

287
00:19:16,040 --> 00:19:17,600
شماره‌م رو داری

288
00:19:41,960 --> 00:19:43,000
بیا تو

289
00:19:44,560 --> 00:19:46,800
به نام خدا
هلن جنگ داخلی وفادارا؟

290
00:19:46,840 --> 00:19:48,080
چرا اینو پیش‌بینی نکردیم؟

291
00:19:48,120 --> 00:19:50,200
آره همیشه تنش بوده خانم

292
00:19:50,240 --> 00:19:51,960
ولی این یکی غافلگیرکننده بود

293
00:19:53,040 --> 00:19:55,080
فکر کردم جمع‌آوری اطلاعات کار توئه

294
00:19:55,120 --> 00:19:56,800
منبع اطلاعاتی نداریم خانم  Mount Eden ما دیگه تو

295
00:19:56,840 --> 00:19:59,200
ای بابا، خدایا

296
00:20:00,800 --> 00:20:02,440
پس تیم پلیس محلی چی؟

297
00:20:02,480 --> 00:20:04,760
اونا باید اون منطقه رو بشناسن

298
00:20:07,280 --> 00:20:10,160
خب؟
دیگه وجود ندارن خانم

299
00:20:10,200 --> 00:20:13,240
وقتی مِیفلد و بلک‌ثورن با هم یکی شدن
!این‌ها رو قیچی کردن

300
00:20:13,280 --> 00:20:14,880
بگو داری شوخی می‌کنی

301
00:20:16,040 --> 00:20:17,560
پس ما هیچ‌چیز نداریم

302
00:20:17,600 --> 00:20:19,760
نه منبع نه اطلاعات؟

303
00:20:19,800 --> 00:20:20,840
هیچ‌چی؟

304
00:20:27,880 --> 00:20:30,080
یه نفر هست خانم
اون منطقه رو می‌شناسه

305
00:20:30,120 --> 00:20:31,800
ولی دیگه تو بخش نیست

306
00:20:31,840 --> 00:20:33,160
هنوزم پلیسه؟
بله خانم

307
00:20:33,200 --> 00:20:35,280
پس فوراً برش گردون

308
00:20:35,320 --> 00:20:37,120
انتقال موقت رو من امضا می‌کنم

309
00:20:38,320 --> 00:20:39,960
ممکنه مشکل‌ساز بشه خانم

310
00:20:40,000 --> 00:20:41,760
چرا؟

311
00:20:44,160 --> 00:20:47,560
قربان یه ملاقات‌کننده دارین

312
00:20:47,600 --> 00:20:49,000
سرم شلوغه

313
00:20:49,040 --> 00:20:51,760
می‌گن موضوع فوریه قربان

314
00:21:05,440 --> 00:21:07,600
این جا برام کلی خاطره داره

315
00:21:07,640 --> 00:21:09,480
چی می‌خوای هلن؟

316
00:21:09,520 --> 00:21:12,640
داریم یه دعوای بزرگ بین طرفدارای قدیمی
تو کوه اِدن رو بررسی می‌کنیم

317
00:21:12,680 --> 00:21:15,400
دیکسون علیه همیل؟
بله

318
00:21:16,600 --> 00:21:18,480
خب فقط مسئله زمان بود

319
00:21:18,520 --> 00:21:19,840
چطور؟

320
00:21:19,880 --> 00:21:22,480
خب، کوه اِدن هیچ وقت برای
جفتشون به اندازه کافی بزرگ نبود

321
00:21:22,520 --> 00:21:24,360
تو اون منطقه کار می‌کردی مگه نه؟

322
00:21:24,400 --> 00:21:25,400
آره

323
00:21:25,440 --> 00:21:28,120
پنج سال تیم محلی رو من می‌چرخوندم

324
00:21:28,160 --> 00:21:29,800
هنوزم اونجا کسی رو می‌شناسی؟

325
00:21:29,840 --> 00:21:31,520
آره

326
00:21:31,560 --> 00:21:33,000
شاید چند نفر

327
00:21:35,600 --> 00:21:37,920
دقیقاً چی از من می‌خوای؟

328
00:21:38,920 --> 00:21:41,080
باید سریع جلوی این قضیه رو بگیریم

329
00:21:41,120 --> 00:21:43,000
!نیکولا رابینسون مثل یه سایه دنبالمه

330
00:21:43,040 --> 00:21:45,880
مری کنینگ هم داره سعی می‌کنه بخش رو بچرخونه

331
00:21:45,920 --> 00:21:47,040
خب؟

332
00:21:49,320 --> 00:21:50,720
می‌خوام چند روز برگردی

333
00:21:50,760 --> 00:21:52,360
کمک کن این قضیه رو جمع کنیم

334
00:21:52,400 --> 00:21:54,120
باشه

335
00:21:54,160 --> 00:21:55,760
باشه

336
00:21:56,960 --> 00:21:59,280
...فکر نمی‌کنم. جونتی

337
00:21:59,320 --> 00:22:00,400
عقلت رو از دست دادی؟

338
00:22:01,840 --> 00:22:03,640
من - اونجا برگردم؟

339
00:22:03,680 --> 00:22:05,360
می‌دونم ایده‌آل نیست

340
00:22:06,920 --> 00:22:09,520
ایده‌آل نیست؟
لعنتی

341
00:22:10,680 --> 00:22:12,960
داری بهم می‌گی ترجیح می‌دی اینجا باشی؟

342
00:22:15,240 --> 00:22:16,280
آره

343
00:22:17,920 --> 00:22:19,840
دقیقاً همینو دارم می‌گم

344
00:22:20,800 --> 00:22:22,880
به ما بدهکاری
اوه باز شروع شد

345
00:22:24,760 --> 00:22:26,120
فکر می‌کنی

346
00:22:26,160 --> 00:22:28,760
چون برای حفظ شغلم لابی کردی

347
00:22:28,800 --> 00:22:31,440
یه شغلی

348
00:22:31,480 --> 00:22:34,400
که باید ازت ممنون باشم

349
00:22:34,440 --> 00:22:36,560
من نگفتم به من بدهکاری
گفتم به ما بدهکاری

350
00:22:36,600 --> 00:22:37,800
به بخش

351
00:22:37,840 --> 00:22:40,400
هنوزم ازت متنفرن به خاطر اون اتفاق؟
آره هستن

352
00:22:40,440 --> 00:22:42,840
ولی الآن شرایط سخت شده
جونتی. خیلی سخت

353
00:22:42,880 --> 00:22:44,280
من یه تیم جوون دارم

354
00:22:44,320 --> 00:22:46,960
داریم منطقه‌ای رو کنترل می‌کنیم
که هر لحظه ممکنه منفجر شه

355
00:22:47,000 --> 00:22:49,440
و کاملاً کورکورانه داریم پیش می‌ریم

356
00:22:49,480 --> 00:22:52,600
نمی‌گم آسونه
خودم هم می‌دونم نیست

357
00:22:52,640 --> 00:22:54,560
ولی تو به ما بدهکاری

358
00:22:56,760 --> 00:22:58,560
نیکولا رابینسون هیچ‌وقت اجازه نمی‌ده

359
00:22:58,600 --> 00:23:00,520
نمی‌ذاره من برگردم نه بعد از اون اتفاق

360
00:23:00,560 --> 00:23:02,280
اون اجازه نمی‌ده

361
00:23:02,320 --> 00:23:03,400
قبلاً اجازه داده

362
00:23:05,520 --> 00:23:06,800
اه

363
00:23:06,840 --> 00:23:08,360
لعنتی

364
00:23:34,480 --> 00:23:35,880
هممم

365
00:23:38,000 --> 00:23:39,160
مات شدی

366
00:23:39,200 --> 00:23:42,320
اه لعنتی هی حواست به زبونت باشه

367
00:23:42,360 --> 00:23:44,120
و کمتر با شروع‌هات

368
00:23:44,160 --> 00:23:45,720
تهاجمی باش

369
00:23:45,760 --> 00:23:48,440
برو برگرد به مدرسه

370
00:23:48,480 --> 00:23:51,160
می‌تونم بعداً برم تو شهر؟
ابداً

371
00:23:51,200 --> 00:23:55,280
مامان همه می‌رن
آره همه به جز تو

372
00:23:55,320 --> 00:23:57,440
دوستت دارم... خفه شو

373
00:23:58,600 --> 00:24:00,720
سلام عمو لی؟
چطوری رفیق؟

374
00:24:00,760 --> 00:24:02,560
این چیه؟

375
00:24:02,600 --> 00:24:04,520
سوپی رو یادت میاد؟

376
00:24:04,560 --> 00:24:05,760
اون همینه

377
00:24:05,800 --> 00:24:07,840
لی... یا خدا

378
00:24:07,880 --> 00:24:09,360
چیه؟

379
00:24:09,400 --> 00:24:11,240
دروغ گفتن که فایده نداره

380
00:24:12,280 --> 00:24:13,760
برو مدرسه

381
00:24:17,680 --> 00:24:19,920
به خاطر خدا. چیه؟

382
00:24:25,760 --> 00:24:28,000
درباره اون بمب بنزینی شنیدی ؟

383
00:24:28,040 --> 00:24:29,320
الآن دیگه جنگ شروع میشه

384
00:24:29,360 --> 00:24:31,000
جنگ ما نیست

385
00:24:31,040 --> 00:24:34,040
ولی ما باید اینجا زندگی کنیم
هنری باید اینجا زندگی کنه

386
00:24:35,280 --> 00:24:36,760
تا حالا فکر کردی چرا اینجا زندگی می‌کنیم؟

387
00:24:36,800 --> 00:24:38,200
چی می‌خوای بگی؟

388
00:24:38,240 --> 00:24:39,840
چرا اینجا موندیم

389
00:24:40,800 --> 00:24:42,520
یعنی دیکسون اینجا رو می‌خواد

390
00:24:42,560 --> 00:24:45,360
تا حالا به این فکر کردی که
چرا نمی‌فروشیمش بهش

391
00:24:45,400 --> 00:24:48,520
ریم یه جای دیگه؟
چون اینجا خونه‌مونه

392
00:24:48,560 --> 00:24:50,360
خونه جاییه

393
00:24:50,400 --> 00:24:52,960
که باید توش احساس امنیت کنی
مگز خوشحال باشی

394
00:24:53,000 --> 00:24:54,520
هیچ‌کدوم از این احساسا رو داری؟

395
00:24:54,560 --> 00:24:55,880
چی می‌خوای بگی؟

396
00:24:56,960 --> 00:24:59,040
می‌خوام بگم منم نمی‌خوام برم

397
00:24:59,080 --> 00:25:00,600
ولی نمی‌خوام اینجوری زندگی کنم

398
00:25:00,640 --> 00:25:02,400
پس چرا قبولش می‌کنیم؟

399
00:25:02,440 --> 00:25:05,480
بابا قبولش کرد و
استرس کشتش

400
00:25:05,520 --> 00:25:07,520
سوپی هم قبولش کرد

401
00:25:07,560 --> 00:25:09,760
اونم وضعش زیاد خوب به نظر نمی‌رسه

402
00:25:09,800 --> 00:25:12,120
چه انتخابی داریم؟

403
00:25:12,160 --> 00:25:13,720
باید قبولش کنیم

404
00:25:13,760 --> 00:25:16,320
نه اینجاست که اشتباه می‌کنی

405
00:25:17,920 --> 00:25:19,400
تو یه انتخاب داری

406
00:25:19,440 --> 00:25:21,440
همیشه یه انتخاب هست

407
00:25:21,480 --> 00:25:24,000
فقط اکثر مردم خودشونو قانع می‌کنن

408
00:25:24,040 --> 00:25:26,120
که ندارن چون

409
00:25:27,880 --> 00:25:29,200
چون می‌ترسن

410
00:25:30,200 --> 00:25:32,080
بازم رفتی سراغ کتابای موفقیت؟

411
00:25:36,240 --> 00:25:38,760
لی حق دارن که بترسن

412
00:25:38,800 --> 00:25:40,120
چون واقعیته

413
00:25:40,160 --> 00:25:41,480
چی واقعیته؟

414
00:25:41,520 --> 00:25:43,680
لعنتی

415
00:25:43,720 --> 00:25:45,000
همین

416
00:25:45,040 --> 00:25:46,240
زندگی

417
00:25:46,280 --> 00:25:47,720
مردایی با اسلحه

418
00:25:47,760 --> 00:25:49,440
که هر وقت دلشون بخواد می‌تونن زندگیتو خراب کنن

419
00:25:49,480 --> 00:25:52,080
یا بهش پایان بدن

420
00:25:53,800 --> 00:25:54,920
می‌تونیم تغییرش بدیم

421
00:25:54,960 --> 00:25:56,320
نه نمی‌تونیم

422
00:25:57,280 --> 00:25:58,400
من می‌تونم

423
00:25:59,480 --> 00:26:00,480
چی؟

424
00:26:00,520 --> 00:26:03,320
فقط باید به من اعتماد کنی باشه؟

425
00:26:03,360 --> 00:26:05,080
اوه لعنتی

426
00:26:06,480 --> 00:26:07,640
چیکار کردی؟

427
00:26:07,680 --> 00:26:11,400
لی چه غلطی کردی؟

428
00:26:11,440 --> 00:26:13,320
فقط باید بهم اعتماد کنی

429
00:26:19,640 --> 00:26:21,920
اینا اینجا چیکار می‌کنن؟

430
00:26:21,960 --> 00:26:23,480
الان که فصل راهپیمایی نیست

431
00:26:32,800 --> 00:26:34,000
الان دیگه هست

432
00:26:36,440 --> 00:26:40,320
خب بمب‌گذاری 1978 توی مغازه فیشر استوارت چیپ‌شاپ

433
00:26:40,360 --> 00:26:42,480
شش نفر کشته شدن

434
00:26:42,520 --> 00:26:44,680
با این حال سال‌هاست که سوالاتی مطرح شده

435
00:26:44,720 --> 00:26:46,800
شایعاتی توی مطبوعات بوده

436
00:26:46,840 --> 00:26:48,000
چی می‌گی؟

437
00:26:48,040 --> 00:26:50,440
تحقیق‌ها ناقص بوده

438
00:26:50,480 --> 00:26:53,320
عمداً ناقص یه جورایی سرپوش گذاشتن

439
00:26:54,560 --> 00:26:56,120
ببین جن ده سال پیش

440
00:26:56,160 --> 00:26:58,600
ممکن بود همچین پرونده‌ای رو پیگیری کنیم ولی دیگه نه

441
00:26:58,640 --> 00:27:01,000
اونا کابوسن
نه ببین می‌دونم

442
00:27:01,040 --> 00:27:02,200
ولی گوش کن

443
00:27:02,240 --> 00:27:06,040
RUC تو 2006 یه افسر سابق شعبه ویژه

444
00:27:06,080 --> 00:27:09,320
رابین گراهام سعی کرد از دولت به خاطر
اختلال استرس پس از سانحه

445
00:27:09,360 --> 00:27:11,240
که تو دوران آشوب‌ها گرفته بود شکایت کنه

446
00:27:11,280 --> 00:27:14,560
بیانیه شاهدش رو از پرونده‌ها بیرون کشیدم

447
00:27:14,600 --> 00:27:17,080
اون به همین بمب‌گذاری اشاره کرده

448
00:27:17,120 --> 00:27:19,720
پرونده یه دفعه ناپدید شد

449
00:27:19,760 --> 00:27:20,960
پس گرفته شد

450
00:27:21,000 --> 00:27:23,240
چرا به این علاقه داری؟

451
00:27:23,280 --> 00:27:26,880
خب من یه مشتری احتمالی دارم آلن کلی

452
00:27:26,920 --> 00:27:29,560
پدر و برادرش رو تو اون حمله از دست داده

453
00:27:30,720 --> 00:27:32,720
جن منظورم اینه

454
00:27:32,760 --> 00:27:34,800
می‌تونم تو وقتای آزاد خودم پیگیری کنم

455
00:27:37,320 --> 00:27:38,360
باشه

456
00:27:38,400 --> 00:27:41,480
اگه اصرار داری باشه

457
00:27:41,520 --> 00:27:44,200
چرا باید قهوه بدون کافئین بخوری؟

458
00:27:44,240 --> 00:27:47,080
مثل یه نوشیدنی ساده میمونه

459
00:27:47,120 --> 00:27:50,160
من نوشیدنی های معمولی دوست دارم
معلومه که داری

460
00:27:51,480 --> 00:27:53,280
داری چیکار می‌کنی؟
یا خدا

461
00:27:53,320 --> 00:27:56,360
اوه اوه صورتش رو ببین

462
00:27:56,400 --> 00:27:58,280
حالت خوبه؟
نه نه کمکش کن

463
00:27:58,320 --> 00:28:00,400
سریع سریع

464
00:28:01,440 --> 00:28:02,840
هی

465
00:28:02,880 --> 00:28:03,800
پلیس وایسا

466
00:28:03,840 --> 00:28:05,320
همونجا وایسا وایسا

467
00:28:05,360 --> 00:28:07,560
هی هی

468
00:28:07,600 --> 00:28:09,520
همونجا وایسا لعنتی

469
00:28:09,560 --> 00:28:12,120
باشه، واحد ۷۴. یه آمبولانس لازم داریم

470
00:28:12,160 --> 00:28:13,880
توی خیابون جارلات.تمام

471
00:28:48,760 --> 00:28:50,400
برو کنار
همونجا وایسا

472
00:28:50,440 --> 00:28:53,160
پلیس همونجا وایسا

473
00:28:54,280 --> 00:28:56,360
بدو فارست بدو

474
00:29:03,000 --> 00:29:05,080
گم شید از اینجا لعنتیا

475
00:29:13,840 --> 00:29:16,160
نه

476
00:29:20,160 --> 00:29:21,760
چطوری کارل فرامپتون؟

477
00:29:33,600 --> 00:29:35,640
برای بازداشت حالش خوبه

478
00:29:41,240 --> 00:29:42,280
چی؟

479
00:29:45,600 --> 00:29:47,720
فقط دارم قیافتو به یاد می‌سپارم رفیق

480
00:29:47,760 --> 00:29:49,720
برای دفعه بعد که ببینمت

481
00:29:51,040 --> 00:29:52,240
پیر می‌شی رفیق

482
00:29:55,880 --> 00:29:57,080
و دیوی هامل

483
00:29:57,120 --> 00:29:59,320
الان به بیمارستان اومده

484
00:29:59,360 --> 00:30:01,120
باشه گرفتم مرسی بارنی

485
00:30:07,480 --> 00:30:09,400
پسره فقط 17 سالشه

486
00:30:09,440 --> 00:30:10,880
گرت هامل

487
00:30:10,920 --> 00:30:13,000
پسر دیوی هامل؟

488
00:30:13,040 --> 00:30:16,160
پس این انتقامه به نظر میاد

489
00:30:16,200 --> 00:30:19,560
اگه به پسر من حمله کنی من هم
به پسرت حمله می‌کنم پست‌فطرتا

490
00:30:19,600 --> 00:30:20,680
هی حواست به حرف زدنت باشه

491
00:30:20,720 --> 00:30:22,360
وقتی این یونیفورم رو پوشیدی آره؟

492
00:30:22,400 --> 00:30:23,440
کاپیتان

493
00:30:28,280 --> 00:30:29,960
به خاطر خدا و اولستر .نه کیت؟

494
00:30:30,920 --> 00:30:32,040
برو به جهنم

495
00:30:33,480 --> 00:30:36,120
کیت اینجا فکر می‌کنه یه مشت‌زن خوبه

496
00:30:36,160 --> 00:30:37,320
می‌ره به مردم می‌گه

497
00:30:37,360 --> 00:30:39,000
که هیچ وقت توی زندگی‌اش یه مبارزه رو نباخته

498
00:30:39,040 --> 00:30:41,040
ولی امروز باختی نه مرد بزرگ؟

499
00:30:41,080 --> 00:30:42,600
خب اینجا چه خبره؟

500
00:30:42,640 --> 00:30:44,480
چرا دارن به جنگ می‌رن؟
چرا حالا؟

501
00:30:44,520 --> 00:30:46,800
هامل خونه دیکسون رو آتیش زده؟ هان؟

502
00:30:52,200 --> 00:30:54,320
زیاد فشار نمیارم کیت

503
00:30:54,360 --> 00:30:56,520
حتی اگه چیزی به من بگی ارزش زیادی نداره

504
00:30:56,560 --> 00:30:57,880
می‌دونی چرا؟

505
00:30:58,880 --> 00:31:00,600
چون تو یه احمق نادونی

506
00:31:01,880 --> 00:31:04,200
و هیچ‌کس هم چیزی به تو نمی‌گه

507
00:31:09,480 --> 00:31:11,920
فکر می‌کنم شاهدا زیاد چیزی نمی‌گن؟

508
00:31:11,960 --> 00:31:13,480
نه اصلاً هیچی

509
00:31:14,720 --> 00:31:17,040
بازرس گجت برو گمشو

510
00:31:28,520 --> 00:31:30,720
چی؟
هیچی

511
00:31:36,960 --> 00:31:39,120
بیا بریم توی یه سلول گرم و نرم خوبه؟

512
00:31:41,000 --> 00:31:42,040
جایی که بهت میاد

513
00:31:48,600 --> 00:31:50,600
باشه. بچه‌ها. گمشید

514
00:31:50,640 --> 00:31:51,960
آره خوشحال می‌شم رفیق

515
00:31:53,240 --> 00:31:55,960
حالت خوبه؟

516
00:31:57,480 --> 00:31:59,160
آره. همون دودی که قبلاً بود

517
00:32:00,120 --> 00:32:02,800
بهترین چیز برای استنشاق دود چیه؟

518
00:32:02,840 --> 00:32:04,840
استنشاق نوشیدنی

519
00:32:04,880 --> 00:32:07,200
واقعاً؟
آره

520
00:32:08,280 --> 00:32:10,160
پس می‌خوای بیایی؟

521
00:32:11,120 --> 00:32:14,240
چی؟
یه نوشیدنی بعد از کار

522
00:32:15,200 --> 00:32:18,160
جدی می‌گی؟
فوق‌العاده است

523
00:32:19,280 --> 00:32:20,840
نمی‌دونم شاید

524
00:32:20,880 --> 00:32:22,320
شاید؟

525
00:32:22,360 --> 00:32:24,480
مثل ...آره؟

526
00:32:31,120 --> 00:32:32,280
مرسی

527
00:32:34,280 --> 00:32:36,200
من یه نوشیدنی سه‌گانه می‌خوام

528
00:32:49,640 --> 00:32:51,560
این نوشیدنی خوبیه عه

529
00:32:51,600 --> 00:32:53,200
اسکاتش 32 ساله

530
00:32:53,240 --> 00:32:55,080
گلن... مزخرف؟

531
00:32:57,080 --> 00:32:59,960
راب، چرا گروه فلوتت طبقه بالا توی بار منه؟

532
00:33:01,360 --> 00:33:03,720
این همون چیزی‌ه که می‌خوام بفهمم

533
00:33:21,320 --> 00:33:23,520
پس چرا اینجاییم؟

534
00:33:27,480 --> 00:33:28,720
خوبید بچه‌ها؟

535
00:33:33,320 --> 00:33:36,800
اونجا سوپی هست
گروهبان ایان کمپبل

536
00:33:37,800 --> 00:33:40,080
اون برای کشورش جنگید

537
00:33:41,080 --> 00:33:42,960
برای چیزی که بهش اعتقاد داشت ایستادگی کرد

538
00:33:44,160 --> 00:33:45,200
و اون همین‌جاست

539
00:33:46,680 --> 00:33:47,840
توی یه گلدان

540
00:33:49,800 --> 00:33:52,480
ما مراسم وداع اون رو برگزار می‌کنیم - امشب

541
00:33:52,520 --> 00:33:54,440
ساعت شیش
چی میگی؟

542
00:33:54,480 --> 00:33:57,000
سه یا چهار تا آهنگ
یک دور توی ملک

543
00:33:57,040 --> 00:33:59,040
لی ما نمی‌تونیم رژه بریم

544
00:33:59,080 --> 00:34:01,080
فرم درخواست پر نکردیم

545
00:34:02,240 --> 00:34:03,840
فرم درخواست

546
00:34:08,760 --> 00:34:11,920
نیروها در سال 1920 رژه می‌رفتن

547
00:34:14,000 --> 00:34:17,280
همون‌هایی که از جنگ بزرگ سالم موندن

548
00:34:17,320 --> 00:34:19,080
فکر می‌کنی اونا فرم پر کرده بودن

549
00:34:19,120 --> 00:34:21,800
تا اجازه بگیرن برای رژه رفتن؟

550
00:34:23,800 --> 00:34:24,800
واقعا؟

551
00:34:24,840 --> 00:34:27,080
نه نه نکردن

552
00:34:27,120 --> 00:34:29,080
ساعت شیش از همین‌جا شروع می‌کنیم

553
00:34:31,240 --> 00:34:33,440
...لی لی

554
00:34:33,480 --> 00:34:35,160
یه دعوای خانوادگی در جریانه

555
00:34:35,200 --> 00:34:37,080
اگه امشب راه برید مردم میان ببینن

556
00:34:37,120 --> 00:34:38,560
کل محل ممکنه منفجر بشه

557
00:34:38,600 --> 00:34:41,040
از دکسی پرسیدی که آیا خوبه یا نه؟

558
00:34:41,080 --> 00:34:42,320
لی؟

559
00:34:42,360 --> 00:34:44,080
باید از دکسی بپرسی

560
00:34:45,320 --> 00:34:47,200
سوپی مراسم وداعش رو می‌گیره

561
00:34:47,240 --> 00:34:48,520
باشه؟

562
00:35:18,120 --> 00:35:20,560
دعواهای وفادارانه‌ات شروع شد

563
00:35:21,720 --> 00:35:23,600
حالا تو واقعاً یه پلیسی. ها

564
00:35:30,040 --> 00:35:31,920
اوه لعنتی اون جیم دیکسون هست

565
00:35:34,880 --> 00:35:36,680
یونیفورم از برابو لیما 72

566
00:35:36,720 --> 00:35:38,360
ما توی باغ‌های استنفورد هستیم

567
00:35:38,400 --> 00:35:41,240
و داریم جیم دیکسون رو متوقف می‌کنیم تمام

568
00:35:41,280 --> 00:35:43,000
72 دریافت شد تمام

569
00:35:45,120 --> 00:35:46,480
اوه نه

570
00:35:51,840 --> 00:35:54,840
72 از 76 صدات رو شنیدم
ما توی منطقه‌ایم

571
00:35:54,880 --> 00:35:55,960
می‌خوایم یه دور بزنیم

572
00:35:59,360 --> 00:36:02,800
آره

573
00:36:08,920 --> 00:36:10,120
گمشو

574
00:36:10,160 --> 00:36:11,680
اوه چه خوب

575
00:36:13,040 --> 00:36:14,040
سلام آقا

576
00:36:14,080 --> 00:36:16,480
می‌تونی گواهینامه‌ات رو نشون بدی لطفا؟

577
00:36:18,440 --> 00:36:20,000
آقا؟
چرا؟

578
00:36:21,040 --> 00:36:23,480
...باشه

579
00:36:23,520 --> 00:36:26,040
باشه طبق قانون عدالت و امنیت ایرلند شمالی

580
00:36:26,080 --> 00:36:27,360
2007 بند 3

581
00:36:27,400 --> 00:36:29,840
دارم شما رو برای بازرسی بازداشت می‌کنم

582
00:36:29,880 --> 00:36:31,200
آیا قصد داری

583
00:36:31,240 --> 00:36:33,520
با این بازرسی همکاری کنی؟

584
00:36:36,560 --> 00:36:37,560
ممنون

585
00:36:37,600 --> 00:36:39,400
هی خانم

586
00:36:41,480 --> 00:36:45,160
خوب آقا می‌تونم ازت بخوام که
از خودرو پیاده بشی لطفا؟

587
00:36:49,040 --> 00:36:50,520
آقا؟

588
00:36:50,560 --> 00:36:53,920
آقا دارم می‌پرسم می‌تونی
از خودرو پیاده بشی لطفا

589
00:36:55,880 --> 00:36:57,720
درسته عزیزم؟

590
00:37:00,280 --> 00:37:01,800
خوب

591
00:37:03,120 --> 00:37:04,400
هیچ مشکلی نیست

592
00:37:19,040 --> 00:37:20,520
الان چی می‌خوای بکنی؟

593
00:37:21,480 --> 00:37:23,400
فکر می‌کنم باید حواست به خودت باشه
باشه؟

594
00:37:26,240 --> 00:37:27,600
حالا می‌تونی دستات رو بالا ببری

595
00:37:27,640 --> 00:37:30,400
تا همکارم بیاد و تو رو بازرسی کنه؟

596
00:37:33,160 --> 00:37:34,480
آقا؟

597
00:37:34,520 --> 00:37:36,160
دارم ازت می‌پرسم

598
00:37:36,200 --> 00:37:37,960
می‌تونی دستات رو بالا ببری لطفا؟

599
00:37:42,640 --> 00:37:43,680
باشه دستا بالا

600
00:37:43,720 --> 00:37:45,560
دستات رو از روی من بردار لعنتی

601
00:37:45,600 --> 00:37:47,120
گریس همه چی خوبه

602
00:37:47,160 --> 00:37:49,640
دوستت می‌خواد کمکت کنه

603
00:37:51,240 --> 00:37:52,920
واو

604
00:37:52,960 --> 00:37:54,600
شما دوتا صمیمی هستین یا چی؟

605
00:37:55,640 --> 00:37:57,320
باشه دستات رو بذار

606
00:37:57,360 --> 00:37:58,800
دست‌ها بالا لطفا

607
00:38:00,960 --> 00:38:01,960
استیوی

608
00:38:08,080 --> 00:38:09,720
لعنتی

609
00:38:12,160 --> 00:38:13,400
بهش دست نزن

610
00:38:24,960 --> 00:38:26,920
خب پس رفیقت خوبه؟

611
00:38:28,600 --> 00:38:30,800
فکر می‌کنم الان باید ساکت بشی ها؟

612
00:38:49,880 --> 00:38:51,480
ماشین تمیزه

613
00:38:51,520 --> 00:38:52,760
آره

614
00:38:54,760 --> 00:38:57,800
خب چه اتفاقی افتاد؟

615
00:39:00,880 --> 00:39:01,960
... فقط

616
00:39:03,080 --> 00:39:04,480
فقط از کنترل خارج شد

617
00:39:07,120 --> 00:39:11,160
ببین اون می‌خواد شکایت از حمله کنه

618
00:39:11,200 --> 00:39:12,840
و شاهد هم کم نداره

619
00:39:12,880 --> 00:39:15,280
...آره خوب اول به اون حمله کرد پس

620
00:39:16,400 --> 00:39:19,320
درسته؟
ببخشید؟

621
00:39:26,040 --> 00:39:28,960
اینجا می‌خوام باهاش صحبت کنم باشه؟

622
00:39:29,000 --> 00:39:30,120
آره، باشه

623
00:39:46,720 --> 00:39:48,520
بیا بیرون

624
00:39:56,720 --> 00:39:58,360
هیچ چیز جالبی نیست برو خونه

625
00:40:05,880 --> 00:40:07,440
منو می‌شناسی؟

626
00:40:10,200 --> 00:40:11,720
نه؟

627
00:40:11,760 --> 00:40:12,920
اون یکی رو چی؟

628
00:40:16,400 --> 00:40:17,720
فکر می‌کنم آخرین باری که ما رو دیدی

629
00:40:17,760 --> 00:40:19,280
چهره‌مون پر از سیاهیه

630
00:40:20,360 --> 00:40:22,560
که جون زن و بچه‌ت رو نجات دادیم

631
00:40:24,360 --> 00:40:26,160
آره آره

632
00:40:27,560 --> 00:40:29,360
امیدوارم که مدال کوچکت رو بگیری

633
00:40:32,600 --> 00:40:33,840
ببین

634
00:40:35,120 --> 00:40:38,760
فکر می‌کنم اگه شکایت بی‌خود نکنی

635
00:40:39,840 --> 00:40:41,440
می‌تونیم این موضوع رو تموم کنیم

636
00:40:41,480 --> 00:40:44,080
درسته؟
درسته

637
00:41:07,440 --> 00:41:10,000
ماجرا با اون دوتا چیه؟

638
00:41:10,040 --> 00:41:11,680
به تو مربوط نیست

639
00:41:11,720 --> 00:41:14,080
این بخش جدید منه
پلیس کانلون

640
00:41:14,120 --> 00:41:15,520
همه چیز به من مربوطه

641
00:41:16,680 --> 00:41:19,200
اون بهش علاقه داره و حدود یک سال پیش بهش گفته

642
00:41:19,240 --> 00:41:22,040
واضح که اون هم بهش علاقه داره

643
00:41:22,080 --> 00:41:24,760
اما فکر می‌کنه کاری کردن در این مورد اشتباهه

644
00:41:25,920 --> 00:41:27,320
پس سازش اینه که

645
00:41:27,360 --> 00:41:30,800
فقط ده ساعت در روز با هم توی ماشین باشن

646
00:41:30,840 --> 00:41:32,760
تقریباً بله آره

647
00:41:32,800 --> 00:41:35,160
مشکل‌زاست
آره

648
00:42:03,640 --> 00:42:05,160
نه گفتم نه

649
00:42:05,200 --> 00:42:07,040
مگس... گوش کن
نه

650
00:42:07,080 --> 00:42:08,640
گوش کن

651
00:42:08,680 --> 00:42:10,560
یه پیشنهاد برات دارم باشه؟

652
00:42:10,600 --> 00:42:12,960
تو و من کنار هم راه می‌ریم

653
00:42:13,000 --> 00:42:15,480
و اولین نشونه‌ای از مشکل

654
00:42:15,520 --> 00:42:17,960
تو و هنری فوراً می‌رید خونه

655
00:42:18,000 --> 00:42:19,440
باشه؟

656
00:42:19,480 --> 00:42:21,120
لطفاً

657
00:42:21,160 --> 00:42:22,720
لطفاً

658
00:42:24,720 --> 00:42:26,080
باشه؟

659
00:42:27,400 --> 00:42:30,360
این می‌تونه مشکل‌ساز بشه راب
باشه خوب باهاش صحبت می‌کنم

660
00:42:34,960 --> 00:42:36,680
لی این دیوونگیه

661
00:42:37,640 --> 00:42:40,520
اگه نمی‌خوای در رأس گروه رژه بری نرو

662
00:42:41,680 --> 00:42:43,960
بیست ساله که هیچ رژه ای رو از دست ندادم

663
00:42:44,000 --> 00:42:45,040
باشه

664
00:42:46,080 --> 00:42:47,520
انتخاب با خودته

665
00:42:51,440 --> 00:42:52,520
راب

666
00:42:53,560 --> 00:42:55,520
اوه لعنتی

667
00:43:00,560 --> 00:43:03,520
باشه بچه‌ها یک دور توی بلوک

668
00:43:03,560 --> 00:43:05,800
این برای سوپی هست خط بکشید

669
00:43:09,520 --> 00:43:11,280
گروه توجه

670
00:43:12,600 --> 00:43:13,840
گروه آماده

671
00:43:15,040 --> 00:43:16,400
گروه در حال حرکت

672
00:43:16,440 --> 00:43:18,720
به راست با سرعت

673
00:43:32,000 --> 00:43:34,080
این چند دقیقه پیش شروع شد

674
00:43:34,120 --> 00:43:35,840
نمی‌دونیم کجا می‌رن

675
00:43:35,880 --> 00:43:38,320
آیا پشتیبانی داریم؟
به نظر تو چیه؟

676
00:43:39,240 --> 00:43:42,560
باشه همه گوش بدید دستورات من رو دقیقاً انجام بدید

677
00:43:42,600 --> 00:43:44,240
و سردرگم نشید باشه؟

678
00:43:44,280 --> 00:43:45,920
باشه بریم

679
00:44:40,320 --> 00:44:42,080
چه فکر می‌کنی داری می‌کنی؟

680
00:44:43,480 --> 00:44:44,520
داریم رژه می‌ریم

681
00:44:44,560 --> 00:44:46,120
من اجازه این کار رو ندادم

682
00:44:46,160 --> 00:44:48,080
ببخشید یادم رفت بپرسم

683
00:44:48,120 --> 00:44:49,360
چی گفتی؟

684
00:44:52,240 --> 00:44:54,760
تو خراب کردی پسر می‌شنوی؟

685
00:44:55,800 --> 00:44:57,440
واقعاً خراب کردی

686
00:44:58,920 --> 00:45:00,760
بیا اینجا

687
00:45:29,200 --> 00:45:31,720
ما ...بیا حالا

688
00:45:47,040 --> 00:45:49,360
کجا هستن؟  TSGها هلن: بارنی، اون

689
00:45:49,400 --> 00:45:51,400
تکلیف دارن و در حال ورود هستن
هلن ۱۵ دقیقه

690
00:45:56,800 --> 00:45:57,840
لعنتی

691
00:45:57,880 --> 00:46:00,320
چیه؟
نگاه کن دیکسون

692
00:46:02,600 --> 00:46:05,360
و اونجا هامیله این می‌تونه شروع بشه

693
00:46:08,880 --> 00:46:10,280
ساندرا

694
00:46:11,240 --> 00:46:12,880
من سرپرست بخش هستم

695
00:46:20,240 --> 00:46:21,720
آیا توی این تجمع رهبری می‌کنی؟

696
00:46:21,760 --> 00:46:23,000
بله

697
00:46:24,080 --> 00:46:25,800
خب این رژه اطلاعیه‌ای دریافت نکرده

698
00:46:25,840 --> 00:46:27,320
بنابراین غیرقانونیه

699
00:46:27,360 --> 00:46:30,480
طبق قانون تجمعات عمومی ایرلند شمالی ۱۹۹۸

700
00:46:30,520 --> 00:46:34,000
پس از شما می‌خوام که فوراً متفرق بشین

701
00:46:43,240 --> 00:46:45,880
می‌تونم چند کلمه بگم؟
تو کی هستی؟

702
00:46:45,920 --> 00:46:47,920
این گروه با بار من مرتبطه

703
00:46:49,000 --> 00:46:52,280
ما فقط داریم یه رژه یادبود کوچیک
برای دوستمون برگزار می‌کنیم

704
00:46:53,600 --> 00:46:56,080
تو اجازه نداری
می‌دونم

705
00:46:57,120 --> 00:46:58,360
متاسفم

706
00:47:00,480 --> 00:47:02,320
فکر می‌کنی می‌تونیم فقط

707
00:47:02,360 --> 00:47:04,560
برگردیم و به سمت جایی که اومدیم راه بریم؟

708
00:47:04,600 --> 00:47:05,960
اونجا رو ترک کنیم؟

709
00:47:12,840 --> 00:47:14,120
مستقیم برگردیم؟

710
00:47:21,040 --> 00:47:23,360
باشه بربن

711
00:47:23,400 --> 00:47:24,840
ممنون گروهبان

712
00:47:33,000 --> 00:47:34,960
باشه بچه‌ها

713
00:47:35,000 --> 00:47:36,520
برگردید

714
00:47:37,480 --> 00:47:38,920
برگردید به لُویا

715
00:47:42,600 --> 00:47:44,040
ضرب‌کن‌ها آماده

716
00:47:44,080 --> 00:47:45,680
گروه در حال حرکت

717
00:47:45,720 --> 00:47:48,560
به راست با سرعت

718
00:48:18,920 --> 00:48:20,520
تو کارت تمومه دیکسی

719
00:48:20,560 --> 00:48:22,480
با خانواده‌ام بازی نکن

720
00:48:22,520 --> 00:48:25,200
هر وقت که بخوای دیوی
بیا جلو ادامه بده دیکسی

721
00:48:25,240 --> 00:48:26,840
تو پسرک زبون‌دراز

722
00:48:26,880 --> 00:48:29,520
تو مرده متحرکی. شکی نیست

723
00:48:29,560 --> 00:48:31,160
برو خونه پیش مامانت

724
00:48:40,080 --> 00:48:41,120
پس

725
00:48:42,160 --> 00:48:44,320
این یک «شاید» یا یک «آره» هست؟

726
00:49:25,480 --> 00:49:26,920
رابین گراهام؟

727
00:49:28,400 --> 00:49:30,920
سلام من جن رابینسون هستم

728
00:49:30,960 --> 00:49:33,520
من یک وکیل در
مک‌الیر و همکاران هستم

729
00:49:34,520 --> 00:49:37,880
ببخشید که اول زنگ نزدم
تنها چیزی که داشتم آدرس بود

730
00:49:39,040 --> 00:49:43,160
من ام ...دارم
به یه حادثه نگاه می‌کنم

731
00:49:43,200 --> 00:49:47,240
این اتفاق در زمان آشوب‌های سال ۱۹۷۸ رخ داد

732
00:49:47,280 --> 00:49:49,200
وقتی تو
یه افسر پلیس بودی

733
00:49:50,200 --> 00:49:52,600
من معتقدم که تو در
تحقیق دخیل بودی

734
00:49:52,640 --> 00:49:55,440
بمب‌گذاری فروشگاه چیپس استوارت؟

735
00:49:57,800 --> 00:49:59,360
ببخشید نه

736
00:49:59,400 --> 00:50:01,440
اما آقای گراهام
من... نه

737
00:50:01,480 --> 00:50:03,600
ما باید بذاریم گذشته به حال خودش بمونه

738
00:50:57,520 --> 00:50:59,320
اون رژه - کی تو رو به این کار ترغیب کرد؟

739
00:50:59,360 --> 00:51:01,760
هامیله؟
حالا طرف اون هستی؟

740
00:51:01,800 --> 00:51:03,560
...نه دیکسی من فقط می‌خوام

741
00:51:05,640 --> 00:51:08,880
اون کار کوچیکیه که داری - مواد

742
00:51:08,920 --> 00:51:11,000
تموم شده تموم

743
00:51:11,040 --> 00:51:13,240
تمام می‌شنوی؟

744
00:51:15,040 --> 00:51:17,960
و اینجا از الان دو برابر پرداخت می‌کنه

745
00:51:31,200 --> 00:51:32,720
اون چیه؟

746
00:51:37,920 --> 00:51:39,200
...نه

747
00:51:39,240 --> 00:51:41,200
هیچ راهی نیست

748
00:51:41,240 --> 00:51:42,640
نه نه تو این کار رو نکردی

749
00:51:42,680 --> 00:51:45,760
نمی‌دونستم ناتالی و
اون بچه اونجا بودن

750
00:51:45,800 --> 00:51:47,480
متاسفم بابت این

751
00:51:51,840 --> 00:51:53,320
فکر کردم تویی

752
00:51:59,120 --> 00:52:01,600
هیچ جایی برای تو الان امن نیست

753
00:52:06,640 --> 00:52:08,280
هیچ جا

754
00:52:37,840 --> 00:52:39,680
هی ... لعنتی

755
00:52:39,720 --> 00:52:42,080
فکر کردم امروز به اندازه کافی شعله دیدم

756
00:52:42,120 --> 00:52:44,480
اینا نوع خوبش هستن

757
00:52:45,480 --> 00:52:46,480
تا فردا

758
00:52:46,520 --> 00:52:48,840
فردا به فردا فکر می‌کنیم

759
00:52:52,600 --> 00:52:54,920
به نظر میاد یه برنامه خوبه
درسته

760
00:52:58,760 --> 00:53:00,200
اوه

761
00:53:00,240 --> 00:53:02,360
تو خیلی بدی

762
00:53:02,400 --> 00:53:05,720
لعنتی، پس یه سوال سریع
امیدوارم ناراحت نشی

763
00:53:05,760 --> 00:53:07,480
بپرس

764
00:53:07,520 --> 00:53:11,280
متاهلی، نامزد؟ بگو

765
00:53:11,320 --> 00:53:13,760
نه

766
00:53:13,800 --> 00:53:16,240
و ... نه

767
00:53:16,280 --> 00:53:18,200
همین‌طور؟

768
00:53:18,240 --> 00:53:19,520
منم می‌تونم همین رو از تو بپرسم

769
00:53:19,560 --> 00:53:20,880
همین‌طور

770
00:53:22,440 --> 00:53:24,120
خیلی مشغول کارم

771
00:53:25,280 --> 00:53:26,560
آره منم همین‌طور

772
00:54:59,000 --> 00:55:00,800
چشمات رو ببند

773
00:55:00,840 --> 00:55:02,040
.آسونتره
