﻿1
00:00:07,924 --> 00:00:09,467
گفت تو رو می شناسه

2
00:00:09,509 --> 00:00:12,637
باش لعنتی. اون پشت ماجراست

3
00:00:12,679 --> 00:00:14,973
یارو پلیس نبود. یارو

4
00:00:15,056 --> 00:00:17,684
از زندان آزاد شده بود عزیزم
من فرقشون رو می دونم

5
00:00:17,726 --> 00:00:19,185
چه شکلی بود ؟

6
00:00:19,227 --> 00:00:23,148
گنده ، موهای بلند . ریش دار

7
00:00:23,189 --> 00:00:25,483
از کجا می دونست ما چی کار داریم می کنیم ؟

8
00:00:25,525 --> 00:00:27,652
تو گند زدی و باهاش حرف زدی

9
00:00:27,694 --> 00:00:31,781
اره، من.. .من
گیر افتادم> هی

10
00:00:33,408 --> 00:00:36,953
تماس های تلفنیه خسته کننده
بین من و وکیلت

11
00:00:36,995 --> 00:00:40,290
من واقعا اونجا حواسم جمع بود ، قسم می خورم

12
00:00:40,331 --> 00:00:44,044
باید بدونیم اون عوضی کیه

13
00:00:44,085 --> 00:00:46,296
اره. بگو چی کار کنم

14
00:00:46,337 --> 00:00:50,467
کرونین. با کرونین حرف بزن

15
00:00:50,508 --> 00:00:53,094
اون یک سومش رو می خواد
پس باید یه جوری این جریان لعنتی رو درستش کنه

16
00:00:53,136 --> 00:00:54,596
باشه

17
00:00:54,637 --> 00:00:57,348
رو در رو . بدون تماس تلفنی

18
00:01:24,417 --> 00:01:27,253
اره، اون برای یک ساعت یا
همین حدود اونجا بود .

19
00:01:27,295 --> 00:01:29,631
داره بر می گرده سر کار الان
تری اسپنسر

20
00:01:29,672 --> 00:01:31,007
غیر نظامی

21
00:01:31,049 --> 00:01:32,884
برای پلیس لس آنجلس کار میک نه ، هیچ
سابقه ی جنایی ای نداره

22
00:01:32,926 --> 00:01:34,677
نمی تونست توی کار املاک باشه

23
00:01:34,719 --> 00:01:36,805
دیشب تا خونه دنبالش کردم

24
00:01:36,846 --> 00:01:40,391
شهرک استودیو، ساختمون های همکف
منطقه ی حومه ایه استاندار شهری

25
00:01:40,433 --> 00:01:43,228
سال 2001 خریدتش

26
00:01:43,269 --> 00:01:46,856
قیمت 800 هزار دلار

27
00:01:46,898 --> 00:01:48,608
برای اون منطقه یکم بالاست

28
00:01:48,650 --> 00:01:51,653
خب اونا اونجا رو قبل از تخریب دوبار بازسازی کردن

29
00:01:51,653 --> 00:01:54,906
دوبار ازدواج کرده. هنوز برای
اولی نفقه می ده

30
00:01:54,948 --> 00:01:57,450
یارو حسابی توی قرض گیر کرده
ازش کثافت می باره

31
00:01:57,492 --> 00:02:00,120
همر فعلی ؟
معلمه

32
00:02:00,161 --> 00:02:01,830
اره اون هیچ صورتحسابی نداره

33
00:02:01,913 --> 00:02:04,457
خب چطور کرونین اسپنسر رو پیدا کرده ؟

34
00:02:04,499 --> 00:02:08,670
چهره اش روی تمام نیمکت های اتوبوس
و بیلیبوردها هست

35
00:02:08,711 --> 00:02:10,630
شاید اسپنسر پیداش کرده باشه

36
00:02:10,672 --> 00:02:12,006
می دونم که

37
00:02:12,048 --> 00:02:14,134
تصویر زنده ی دوران دایناسورهایی
اما واقعا ؟

38
00:02:14,175 --> 00:02:15,385
مال من نیست

39
00:02:15,426 --> 00:02:19,264
مال یه کهنه سرباز به نام رایلیه

40
00:02:24,352 --> 00:02:26,062
کرونین و کرونین

41
00:02:26,104 --> 00:02:28,481
بله، می خواستم با لنس
کرونین صحبت کنم لطفا

42
00:02:28,523 --> 00:02:29,899
می تونم بپرسم کی تماس گرفته ؟

43
00:02:29,941 --> 00:02:32,318
تری اسپنسر
بهش بگید فوریه

44
00:02:32,360 --> 00:02:34,487
یه لحظه

45
00:02:34,529 --> 00:02:37,031
تا حالا که هیچ چی

46
00:02:37,073 --> 00:02:40,160
آقای اسپنسر ؟ انتظار نداشتم
خبری ازتون بشنوم

47
00:02:40,201 --> 00:02:44,706
من کسی نیستم که
شما باهاشتماس بگیرید. الو؟

48
00:02:44,747 --> 00:02:48,334
آقای اسپنسر؟ الو؟

49
00:02:51,129 --> 00:02:54,048
پس کی رابط اسپنسره ؟
ریتا؟

50
00:02:54,090 --> 00:02:55,216
مطمئن نیستم

51
00:02:55,258 --> 00:02:56,467
باهاش بمون بانر

52
00:02:56,509 --> 00:02:58,136
باشه ، میرم سراغش

53
00:03:00,805 --> 00:03:02,182
کجا پیداش کردی؟

54
00:03:02,223 --> 00:03:04,434
هکتور سال ها پیش یه پرونده ی عام المنفعه بود برام

55
00:03:04,475 --> 00:03:06,895
وفتی که یه وکیل تازه کار ناشی بودم

56
00:03:06,936 --> 00:03:08,813
به اشتباه محکوم به ادمکشی شده بود

57
00:03:08,855 --> 00:03:10,940
شاهد شهادت داد، من برنده ی تجدید نظر شدم

58
00:03:10,982 --> 00:03:13,776
هکتور آزاد شد
و از اون موقع تا حالا با منه

59
00:03:13,818 --> 00:03:16,446
اون... به من وفاداره

60
00:03:18,489 --> 00:03:20,950
شرکای پاشنه بلند پوشت
چه حسی بهش دارن ؟

61
00:03:20,992 --> 00:03:22,660
آرزوشون اینه که اون

62
00:03:22,702 --> 00:03:24,078
این همه وقت توی اتاق انتظار نشینه

63
00:03:24,120 --> 00:03:27,040
خیلی بده، چون من هر جا باشم اون هم همونجاست

64
00:03:27,081 --> 00:03:31,085
و توی کارش هم خوبه، مثل تو

65
00:03:31,127 --> 00:03:34,380
من رو با یه دهاتی مقایسه می کنی

66
00:03:34,422 --> 00:03:37,967
در حقیقت وقتی کارت با
تعقیب آدم بدها تموم بشه، باش

67
00:03:38,009 --> 00:03:39,886
می تونم از کسی مثل تو استفاده کنم

68
00:03:39,928 --> 00:03:41,221
داری بهم پیشنهاد کار میدی ؟

69
00:03:41,262 --> 00:03:43,264
فکر می کنم تو و هکتور
می تونید تیم خوبی بسازید

70
00:03:43,306 --> 00:03:47,936
به یه عوضی کمک کنم که راه رو  برای خودش باز کنه ؟
من آدم این کار نیستم اما ممنونم

71
00:03:47,977 --> 00:03:51,856
ترجیح میدم آب گل آلود بنوشم
مثل دوران قدیم

72
00:03:51,898 --> 00:03:54,067
هر کسی لایق یه دادگاه عادلانه ست

73
00:03:54,108 --> 00:03:55,693
بوردرز شانس خودش رو داشت

74
00:03:55,735 --> 00:03:57,695
کلاسیک

75
00:03:57,737 --> 00:04:00,448
لعنتی آره

76
00:05:05,805 --> 00:05:07,724
خوش گذرونیه خوبی میشه ، تینا

77
00:05:07,765 --> 00:05:11,686
اما من باید تا
ساعت 9 توی روستا باشم

78
00:05:11,728 --> 00:05:14,022
هی، برای روز جمعه
بلیط بولینگ دارم

79
00:05:14,063 --> 00:05:17,275
اوجی . اون می خواد
با من سوار قطار عشق بشه ؟

80
00:05:17,317 --> 00:05:19,110
می دونم خیلی طرفدارشی

81
00:05:19,152 --> 00:05:21,696
مثل برادر دوستت دارم باب
خودت می دونی

82
00:05:23,740 --> 00:05:25,199
چی اینقدر جالبه ؟

83
00:05:25,241 --> 00:05:27,702
مصاحبه با خانواده ی اسکایلر

84
00:05:27,744 --> 00:05:30,330
اولیش، درست بعد از قتل

85
00:05:30,371 --> 00:05:33,291
خواهره به پلیس ها میگه آویز دنیله
گم شده

86
00:05:33,333 --> 00:05:35,668
سوال های بعدی
همشون درباره ی آویزن

87
00:05:35,710 --> 00:05:37,503
چند وقت یکبار می پوشیدش؟

88
00:05:37,545 --> 00:05:39,255
اخیرا تصویری هست که نشون بده پوشیده بودش؟

89
00:05:39,297 --> 00:05:41,007
اون شب پوشیده بودش؟

90
00:05:41,049 --> 00:05:43,217
چه چیز اون آویز
اونقدر مهم بود، یادم بیار؟

91
00:05:43,259 --> 00:05:44,927
تنها مدرک فیزیکی

92
00:05:44,969 --> 00:05:47,055
که بوردرز رو مستقیم وصل
می کرد به قربانی همین بود

93
00:05:47,096 --> 00:05:51,851
باشه، خب ؟

94
00:05:51,893 --> 00:05:54,437
خب من می دونم باش گذاشته
بودش توی آپارتمان بوردرز

95
00:05:54,479 --> 00:05:57,231
دی ان ای اولمر توی
صحنه ی جرم این رو تایید می کنه

96
00:05:57,273 --> 00:06:00,610
ثابت می کنه یه نفر اونجا گذاشتتش

97
00:06:00,651 --> 00:06:03,446
منظورم اینه که، خیلی از پلیس ها داخل
و بیرون از آپارتمان بوردرز بودن

98
00:06:03,488 --> 00:06:05,698
درست مثل همکارم حرف می زنی

99
00:06:09,118 --> 00:06:11,954
کی مصاحبه رو انجام داد؟ باش؟

100
00:06:11,996 --> 00:06:15,166
کارآگاه آر راجرز

101
00:06:15,208 --> 00:06:17,668
نظر صادقانه ی من رو می خوای؟

102
00:06:17,710 --> 00:06:21,089
همیشه
بدون در نظر گرفتن اینکه چه اتفاقی

103
00:06:21,130 --> 00:06:23,466
بین تو و باش افتاده،
اون باید هوات رو می داشت

104
00:06:23,508 --> 00:06:24,467
بدون سوال

105
00:06:24,509 --> 00:06:26,636
ممنونم

106
00:06:26,677 --> 00:06:28,888
اره، کارش اشتباه بود

107
00:06:28,930 --> 00:06:31,391
و اگر برای کار حرفه ایت هم
مشکلی پیش آورد

108
00:06:31,432 --> 00:06:34,185
پیش آورد
خب شرم آوره

109
00:06:34,227 --> 00:06:37,647
و این هم به عهده ی اونه

110
00:06:37,688 --> 00:06:42,610
اما دی ان ای ثابت می کنه که سازمان درباره ی
بوردرز اشتباه کرده

111
00:06:42,652 --> 00:06:44,654
دیگه چقدر تاوان می خوای بگیری ؟

112
00:06:44,695 --> 00:06:48,366
خیلی زیاد

113
00:06:56,624 --> 00:06:59,877
اکی، جری، ما هستیم

114
00:06:59,919 --> 00:07:02,713
فردا عصر، ساعت 1
کلینیک درد

115
00:07:02,755 --> 00:07:05,800
به یه تیم نیاز داریم
با بیلتز حرف می زنم

116
00:07:14,934 --> 00:07:16,144
هی

117
00:07:17,353 --> 00:07:19,772
هی

118
00:07:21,732 --> 00:07:24,068
اه، بگو ببینم  چطوری به نظر میاد

119
00:07:30,616 --> 00:07:32,160
به نظر اشتباه میاد

120
00:07:32,201 --> 00:07:35,163
واقعا ؟ دور و بر دسته بندی
دوم رو دیدم

121
00:07:35,204 --> 00:07:39,250
و این رو پیدا کردم

122
00:07:39,292 --> 00:07:42,253
هوم

123
00:07:42,295 --> 00:07:45,214
هنوزم یه کارآگاهی

124
00:07:45,256 --> 00:07:47,592
بله هستم

125
00:07:47,633 --> 00:07:49,760
خبر به آیسبرگ؟

126
00:07:49,802 --> 00:07:52,013
دارم بهش فکر می کنم

127
00:07:52,054 --> 00:07:55,391
به عنوان تکان دادن اسلحه ثبت شده

128
00:07:55,433 --> 00:07:59,312
اما قربانی میگه که اون مرد
اسلحه رو مستقیم به سمت اون نشونه گرفته بوده

129
00:07:59,353 --> 00:08:03,357
اکثر افراد بهش می گن
خشونت با سلاح مرگبار

130
00:08:03,399 --> 00:08:06,194
من هم همین رو می گفتم. حالا این یکی

131
00:08:06,235 --> 00:08:09,071
همون ماجرا ماه پیش

132
00:08:09,113 --> 00:08:10,490
یه نفر داره با اظهارات بازی می کنه

133
00:08:10,531 --> 00:08:14,702
بهش یه نگاهی می ندازم

134
00:08:14,744 --> 00:08:18,080
یه کارآگاه کم تجربه
می تونست از این الگو چشم پوشی کنه

135
00:08:18,122 --> 00:08:19,582
خوبه که ما حواسمون هست

136
00:08:19,624 --> 00:08:21,000
اره حالا دیگه بزرگش نکن

137
00:08:21,042 --> 00:08:23,711
کی گفته که ما نیروی اضافه ی پلیسیم ؟

138
00:08:23,753 --> 00:08:25,755
من نگفتم آقای پیشگو

139
00:08:35,515 --> 00:08:38,184
می خوای همین دور و بر باشیم ؟

140
00:08:38,226 --> 00:08:39,936
سازمان پلیس لس آنجلس

141
00:08:39,977 --> 00:08:42,271
قدردان سخت کوشی
و فداکاریه شماست

142
00:08:42,313 --> 00:08:45,358
کاری نکردیم جز دور کردن
بیخانمان ها هر شب

143
00:08:45,399 --> 00:08:46,984
پس برید خونه و حسابی بخوابید

144
00:08:47,026 --> 00:08:48,861
باشه
ممنون رئیس

145
00:08:48,903 --> 00:08:51,739
خیلی خوب، بچه ها، بیاید اول
دور و بر ماشین رو خوب چک کنیم

146
00:08:51,781 --> 00:08:53,616
بعد ببریمش برای متخصص ها

147
00:09:02,959 --> 00:09:04,168
لکه نداره

148
00:09:04,210 --> 00:09:07,004
چنین چیزی نیست

149
00:09:12,343 --> 00:09:14,595
هی
خبری هست؟

150
00:09:14,637 --> 00:09:17,932
عذر کشیش کروسلی
و داریوس ناترل چک شده

151
00:09:17,974 --> 00:09:20,059
هیچ کس با ما درباره ی بو جوناس حرفی نمی زنه

152
00:09:20,101 --> 00:09:24,105
از همسایه ها پرسیدید ؟
مم

153
00:09:24,146 --> 00:09:27,733
هیچ کس باهامون حرف نمی زنه

154
00:09:27,775 --> 00:09:30,236
بعضی چیزها هیچ وقت تغییر نمی کنه
هوم

155
00:09:30,278 --> 00:09:31,904
یه اتفاق جالبی افتاد وقتی

156
00:09:31,904 --> 00:09:34,115
آپارتمان گری وایس رو می گشتیم
اه؟

157
00:09:34,156 --> 00:09:36,033
یه اسمیت  اند وسون نه میلی متری پیدا کردیم

158
00:09:36,075 --> 00:09:38,619
خب؟ خیلی هم غیر معمول نیست. اون

159
00:09:38,661 --> 00:09:42,123
توی یه درگیری مواد توقیف شده بود
اداره ی غربی سال 2013

160
00:09:42,164 --> 00:09:44,166
توی لیست نابود شدنی ها بوده

161
00:09:44,208 --> 00:09:47,295
لعنتی . چطوری برگشته به
خیابون ها ؟

162
00:09:47,336 --> 00:09:48,963
مم. سوال خوبیه

163
00:09:49,005 --> 00:09:50,548
بعضی چیزها گم میشن
اره میشن

164
00:09:50,590 --> 00:09:53,801
پارسال به شش محل حمله شده و

165
00:09:53,843 --> 00:09:56,304
پیستول هایی پیدا شده
که توی اون لیست ها بودن

166
00:09:56,345 --> 00:09:59,140
باید کار یه آدم داخلی باشه
تو رو خدا نگو

167
00:10:04,186 --> 00:10:08,941
میخوام یکم قدم بزنم
خیلی خوب

168
00:10:12,278 --> 00:10:14,655
خانم جانسون ؟

169
00:10:14,697 --> 00:10:16,866
جری ادگار

170
00:10:18,743 --> 00:10:20,620
ما عادت داشتیم برای
مادرتون روزهای تعطیل نون بخریم

171
00:10:20,661 --> 00:10:23,539
مادرم ؟

172
00:10:23,581 --> 00:10:26,417
موضوع مال خیلی وقت پیشه
و شما اونقدر بزرگ نبودید

173
00:10:26,459 --> 00:10:29,378
که یادتون بیاد
اون نون رو یادمه

174
00:10:29,420 --> 00:10:30,880
خوش مزه بود

175
00:10:30,921 --> 00:10:34,550
اره بود

176
00:10:34,592 --> 00:10:38,304
ای کاش هنوز دستور پختش رو داشتم

177
00:10:38,346 --> 00:10:39,513
شما پلیسید ؟

178
00:10:39,555 --> 00:10:41,349
درسته

179
00:10:41,390 --> 00:10:44,727
به خاطر موضوع تیر اندازی اومدید اینجا ؟
بله خانم

180
00:10:44,769 --> 00:10:46,937
من ندیدمش

181
00:10:46,979 --> 00:10:50,816
لازم نیست ببینید تا بدونید

182
00:10:50,858 --> 00:10:55,071
من نمی شناختمش، مرد جوون رو

183
00:10:55,112 --> 00:10:57,657
اسمش بود گری وایز

184
00:11:02,578 --> 00:11:04,538
صدای شلیک رو شنیدم

185
00:11:04,580 --> 00:11:08,167
یه مرد رو دیدم که فرار می کرد،
تا حد مرگ ترسیده بود

186
00:11:08,209 --> 00:11:10,711
انگار داشت برای نجات جونش فرار می کرد

187
00:11:11,796 --> 00:11:14,173
سیاه پوست  ؟ لاتین ؟

188
00:11:14,215 --> 00:11:16,175
سیاه

189
00:11:16,217 --> 00:11:19,595
حدود سن شما

190
00:11:19,637 --> 00:11:21,847
اره

191
00:11:24,725 --> 00:11:27,353
اگر بهتون چند تا عکس نشون بدم

192
00:11:27,395 --> 00:11:29,814
می تونید شناساییش کنید ؟

193
00:11:33,651 --> 00:11:36,404
باید بتونم

194
00:12:14,692 --> 00:12:16,444
وایز می تونه یه جسد رو مخفی کنه

195
00:12:16,485 --> 00:12:18,362
رنه داویلا. اون این کار رو می کنه ؟

196
00:12:18,404 --> 00:12:19,739
تا وقتی که با هم باشن

197
00:12:19,780 --> 00:12:21,741
اگر با هم برن سفر به دردسر می افتیم

198
00:12:21,782 --> 00:12:23,367
هر کاری که از دستمون بر بیاد می کنیم

199
00:12:23,409 --> 00:12:25,202
اره

200
00:12:26,495 --> 00:12:28,956
لعنتی

201
00:12:28,998 --> 00:12:32,168
ببخشید . باش

202
00:12:32,209 --> 00:12:35,671
همین الان برات چند تا عکس فرستادم
تدسکو و یه دوست

203
00:12:41,051 --> 00:12:44,096
اره دوستش رو از توی
دادگاه شناختم با کرونین بود

204
00:12:44,138 --> 00:12:45,765
بهش میگفت کتی

205
00:12:45,806 --> 00:12:48,350
دنبالش می کنم تا ماشینش
پلاکش رو  بر میدارم

206
00:12:48,392 --> 00:12:50,060
ببینم کجا میره

207
00:12:50,102 --> 00:12:52,104
فهمیدم . ممنونم

208
00:12:54,774 --> 00:12:56,901
جی. من میرم بیرون

209
00:12:58,569 --> 00:13:01,572
موضوع رو فهمیدم
داویلا رو توی محدوده می زاریم

210
00:13:01,614 --> 00:13:03,741
اگر هری بهمون برای
پشتیبانی نیاز داشت ازش علامت میگیریم

211
00:13:03,783 --> 00:13:04,992
علامت چیه ؟

212
00:13:05,034 --> 00:13:07,036
بجنبید

213
00:13:41,487 --> 00:13:43,072
رابرتسون

214
00:13:43,113 --> 00:13:45,491
رابرتسون

215
00:13:45,533 --> 00:13:47,576
من نمی تونم... من نمی تونم

216
00:13:47,618 --> 00:13:49,620
خاموشش کن

217
00:13:49,662 --> 00:13:51,288
همه برن بیرون از اینجا
ببرش بیرون

218
00:13:58,003 --> 00:14:01,549
واحد 10 دبیلو 12ص، کد 6 هستم. یه افسر نیاز به کمک داره

219
00:14:01,590 --> 00:14:04,426
قرار گرفتن در معرض سمی ناشناخته در هوا

220
00:14:04,468 --> 00:14:06,971
به تیم اطفا و یه آمبولانس نیاز دارم

221
00:14:07,012 --> 00:14:10,015
حدس سرکار اجوود
درست بود

222
00:14:10,057 --> 00:14:14,395
سرکار رابسون حداقل یک
و احتمالا دو برخورد قبلی با

223
00:14:14,436 --> 00:14:16,897
میگوئل واسکوز داشت

224
00:14:21,819 --> 00:14:23,612
پلیس

225
00:14:23,654 --> 00:14:26,198
چیزی که توی دستت داری رو بنداز
بزنش کنار و برگرد

226
00:14:26,240 --> 00:14:27,700
زودباش
دست هات رو نشون بده

227
00:14:27,700 --> 00:14:28,909
چند تا شکایت داریم از چند تا جوجه خروس

228
00:14:28,909 --> 00:14:30,703
که به یه پیستول توی هوا شلیک می کنن

229
00:14:30,744 --> 00:14:32,872
تویی درسته ؟
جوجه خروسی که منظورمه ؟

230
00:14:32,913 --> 00:14:35,207
اسلحه ندارم . آتش بازیه
آتش بازی که توی ال ای قانونیه

231
00:14:35,249 --> 00:14:38,335
می دونی چیه؟ می شناسمت
این طور فکر نمی کنم

232
00:14:38,377 --> 00:14:39,670
اره، تو توی سینکو دی مایو سر به سرم گذاشتی

233
00:14:39,670 --> 00:14:41,088
کارت شناساییت رو ببینم

234
00:14:41,130 --> 00:14:42,798
مادرت رو گاییدم
چی ؟

235
00:14:42,840 --> 00:14:45,342
هی، بکش عقب ، بکش عقب
برو عقب همین الان

236
00:14:48,596 --> 00:14:51,557
چرا قطع میشه ؟

237
00:14:51,599 --> 00:14:55,728
میتونه عمدی باشه
می تونه مشکل ابزار باشه

238
00:14:55,769 --> 00:14:58,564
رو در رو شدنشون رو
توی سینیکو دی مایو می تونی تایید کنی ؟

239
00:15:00,232 --> 00:15:03,402
داریم تلاش می کنیم رد همکارش  رو بزنیم

240
00:15:03,444 --> 00:15:05,738
وقتی پیداش کردید به من خبر بدید

241
00:15:05,779 --> 00:15:07,656
قبل از اینکه باهاش حرف بزنید

242
00:15:07,698 --> 00:15:11,243
بله قربان. متوجه شدم

243
00:15:11,285 --> 00:15:14,830
ممنونم کاپیتان

244
00:15:43,651 --> 00:15:46,362
پلاکش ثبت شده به ناک
یه شرکت

245
00:15:46,403 --> 00:15:50,741
4248 LLC slash K.

246
00:15:50,783 --> 00:15:52,910
اسمی که ثبت شده زلدنه

247
00:15:52,952 --> 00:15:54,662
کی مثل کیتی

248
00:15:54,703 --> 00:15:57,289
اره، پنج دقیقه مونده تا برسم

249
00:15:57,331 --> 00:15:59,333
می بینمت پس

250
00:16:00,751 --> 00:16:03,170
آسانسور رو نگهدارید لطفا

251
00:16:24,733 --> 00:16:26,527
می تونم کمکتون کنم آقا؟

252
00:16:26,568 --> 00:16:29,405
اره، امیدوارم

253
00:16:29,446 --> 00:16:31,490
چطوری ؟
خوب خوب

254
00:16:31,532 --> 00:16:33,492
اینقدر مونده تا لو بده همه چیز رو

255
00:16:33,534 --> 00:16:35,703
فکر میکنه بوردرز سرزنشش
می کنه اگر اوضاع بد بشه

256
00:16:35,744 --> 00:16:38,122
اون زن به بی ارزه ست

257
00:16:38,163 --> 00:16:41,333
باید دستش رو بگیری
بد به پیش نمیره

258
00:16:43,210 --> 00:16:45,421
اگر صدای ریتا رو روی نوار داشته باشن
ندارن

259
00:16:45,462 --> 00:16:48,215
این یه بلوفه

260
00:16:50,676 --> 00:16:53,262
اون همین الان هم بابت
بیرون اومدن بوردرز از زندان توهم زده

261
00:16:53,303 --> 00:16:56,015
اینکه همه چیز قراره چقدر تغییر کنه

262
00:16:56,056 --> 00:16:58,642
پس بهش بگو یه نفس عمیق بکشه

263
00:16:58,684 --> 00:17:00,060
و به پول فکر کنه

264
00:17:00,102 --> 00:17:01,979
من با بوردرز حرف می زنم

265
00:17:02,021 --> 00:17:03,814
و بزار اسپنسر رو معطل کنیم

266
00:17:03,856 --> 00:17:06,525
تا بعد از استماع دادرسی

267
00:17:06,567 --> 00:17:08,110
ببخشید

268
00:17:08,152 --> 00:17:10,112
نگهبان نمی خواست ساکت بشه

269
00:17:10,154 --> 00:17:11,905
نگران نباش

270
00:17:11,947 --> 00:17:13,907
خبرها رو بهم بده وقت
ندارم

271
00:17:13,949 --> 00:17:15,993
زلدن همسر کرونینه

272
00:17:16,035 --> 00:17:17,411
قبلا معشوقه اش بوده

273
00:17:17,453 --> 00:17:18,829
علاوه بر این یه وکیل املاکه

274
00:17:18,871 --> 00:17:19,997
اون ساختمون رو براش پیدا کرده

275
00:17:20,039 --> 00:17:22,416
و اومد

276
00:17:28,005 --> 00:17:30,549
تو باید جایی باشی، برو
من گمش نمی کنم

277
00:17:30,591 --> 00:17:33,427
خوشم اومد دادش
ممنونم

278
00:19:02,891 --> 00:19:04,476
خیلی خوب، هر چیزی که
بتونی پیدا کنی تا ارتباط بده

279
00:19:04,476 --> 00:19:08,147
پرستون بوردرز رو با دنیل اسکایلر

280
00:19:08,188 --> 00:19:09,982
خیلی خوب، همگی همینجا بمونن تا

281
00:19:10,023 --> 00:19:12,901
من کارهای قبل و بعد رو تموم میکنم

282
00:19:36,049 --> 00:19:37,634
ممنونم

283
00:19:37,676 --> 00:19:40,637
هی، موضوع چیه ؟

284
00:19:40,679 --> 00:19:42,306
منظورت چیه ؟

285
00:19:42,347 --> 00:19:44,558
از سال 2008 داشت
خاک می خوردو  بعد بووم

286
00:19:44,600 --> 00:19:46,393
سه درخواست توی 24 ساعت

287
00:19:46,435 --> 00:19:49,062
من و کی ؟

288
00:19:49,104 --> 00:19:51,106
ام

289
00:19:52,900 --> 00:19:55,068
ستوان رابرت تورس و
کریستینا هنری

290
00:19:55,110 --> 00:19:57,404
سی آی یو امروز صبح

291
00:19:57,446 --> 00:20:00,782
گروهبان دلمور واشینگتون
دیروز

292
00:20:00,824 --> 00:20:03,035
خب، چیز جدیدی هست ؟

293
00:20:04,953 --> 00:20:06,914
فقط بزارش سر جاش

294
00:20:06,955 --> 00:20:09,416
ممنونم

295
00:20:38,737 --> 00:20:41,114
من به آقای کرونین زنگ نزدم
مطمئنی ؟

296
00:20:41,156 --> 00:20:43,867
خب، شاید اشتباهی شماره اش
گرفته شده، اما چرا باید بهش زنگ بزنم ؟

297
00:20:43,909 --> 00:20:45,535
من قانون رو می دونم

298
00:20:45,577 --> 00:20:47,871
یه نفر از  اسمت استفاده کرده
واو واو واو واو

299
00:20:47,913 --> 00:20:49,331
کی ؟
نمی دونیم

300
00:20:49,373 --> 00:20:51,416
چرا باید یه نفر از اسم من استفاده کنه؟

301
00:20:51,458 --> 00:20:52,876
شاید باید مخفی بشی
تا بعد از استماع

302
00:20:52,876 --> 00:20:54,920
مرخصی درمانی داری چند روز ؟

303
00:20:54,962 --> 00:20:56,630
چند روز دارم به نظرم

304
00:20:56,672 --> 00:20:59,174
ما یه جایی رو داریم می تونیم
چند روز اونجا بمونی

305
00:20:59,216 --> 00:21:02,135
فقط تا بعد از استماع
من....

306
00:21:02,177 --> 00:21:03,595
اینم از آدرس

307
00:21:09,518 --> 00:21:10,894
بیست و دو سال

308
00:21:10,936 --> 00:21:14,731
پرونده های شهری به سختی توی ذهنم می مونن

309
00:21:14,773 --> 00:21:17,192
واش دیروز روی فایل ها کار می کرد

310
00:21:17,234 --> 00:21:20,028
دادستان ناحیه بهم پیشنهاد کرد

311
00:21:20,070 --> 00:21:21,863
که در مورد این پرونده همه چیز رو به خودم یادآوری کنم

312
00:21:21,905 --> 00:21:23,532
امروز صبح سی ای یو

313
00:21:23,573 --> 00:21:26,285
اه، کی ؟

314
00:21:26,326 --> 00:21:27,953
کریستینا هنری

315
00:21:27,995 --> 00:21:29,663
نظری داری چرا ؟

316
00:21:29,705 --> 00:21:31,832
دنبال این بود که پیدا کنه من خرابکاری کردم یا نه

317
00:21:31,873 --> 00:21:33,834
چطوری ممکنه گند زده باشه

318
00:21:35,961 --> 00:21:38,547
خب درباره ی عکسی که گم شده چی ؟
می تونی بگی چی بود ؟

319
00:21:38,588 --> 00:21:41,717
یه عکس پلوراید از پرونده های قبل از تجسس

320
00:21:41,758 --> 00:21:44,177
اتاق خواب بوردرز

321
00:21:44,219 --> 00:21:46,388
کمد لباس

322
00:21:48,515 --> 00:21:50,726
نظرت چیه کارآگاه ؟

323
00:21:54,479 --> 00:21:58,066
وقتی گشت هالیوود بوردرز رو گرفت

324
00:21:58,108 --> 00:22:00,068
قبل ازاونکه به اندازه کافی مدرک برای متهم کردنش وجود داشته باشه

325
00:22:00,110 --> 00:22:01,611
من اونجا بودم

326
00:22:01,653 --> 00:22:05,157
سرویدون گفت شما ترتیبش رو دادید

327
00:22:05,198 --> 00:22:06,825
بوردرز رو با انداختید بیرون

328
00:22:06,867 --> 00:22:08,994
همون طور که گفتی همه چیز سریع بود

329
00:22:10,162 --> 00:22:12,164
اون یه ساک داشت

330
00:22:12,205 --> 00:22:15,167
یه کوله پشتی. اون رو گشتن ؟

331
00:22:15,208 --> 00:22:19,004
نمی تونم بگم
از سرکار سرویدون نپرسیدی ؟

332
00:22:19,046 --> 00:22:20,672
چون اگر گشته باشنش، هر
چیزی که توش پیدا شده باشه

333
00:22:20,714 --> 00:22:22,215
غیرقابل قبول میشه

334
00:22:22,257 --> 00:22:27,429
بوردرز دانیل اسکایلر رو به قتل رسونده

335
00:22:27,471 --> 00:22:29,931
و افتاده پشت میله ها

336
00:22:29,973 --> 00:22:33,185
چون تو آوریزش رو توی اتاق خواب پیدا کردید

337
00:22:34,227 --> 00:22:37,230
درسته

338
00:22:40,233 --> 00:22:42,611
پس اون فقط یه بلوز پوشیده بود.... بدون شلوار

339
00:22:42,652 --> 00:22:45,947
من ازش پرسیدم
یکمی خنکه نه؟

340
00:22:45,989 --> 00:22:49,034
گوش کن، من... این چیه ؟

341
00:22:49,076 --> 00:22:51,870
هدیه از  یه اقا که
آخر بار نشسته

342
00:22:51,912 --> 00:22:53,080
جیمی

343
00:22:53,121 --> 00:22:54,915
یه آقا و یه دانشمند

344
00:22:54,956 --> 00:22:56,166
نوش نوش

345
00:22:57,709 --> 00:22:59,920
چقدر دیگه بر می گردی؟

346
00:22:59,961 --> 00:23:03,298
بر نمی گردم
کی شیفتت تموم میشه ؟

347
00:23:03,340 --> 00:23:05,675
چرا ؟

348
00:23:05,717 --> 00:23:08,553
اه، فکر کردم شاید
بخوای بری به رقص سالسا

349
00:23:08,595 --> 00:23:11,014
کجا ؟

350
00:23:11,056 --> 00:23:13,850
ال فلوریدیتا

351
00:23:13,892 --> 00:23:16,478
چند تا مرحله رو نشونت بدم

352
00:23:16,520 --> 00:23:19,147
حتما می تونی

353
00:23:19,189 --> 00:23:21,149
خودم بلدم چطور سالسا برقصم

354
00:23:21,191 --> 00:23:24,277
اره، همین فکر رو می کردم

355
00:23:24,319 --> 00:23:26,238
من فکر می کردم تو ازدواج کردی

356
00:23:28,407 --> 00:23:30,909
من؟ نه

357
00:23:30,951 --> 00:23:32,327
این چیزیه که به خانم های غریبه میگم

358
00:23:32,369 --> 00:23:34,162
تا بهم نخ ندن

359
00:23:34,204 --> 00:23:35,705
خب اون گفت

360
00:23:35,747 --> 00:23:39,167
هوای تازه برای خوش
اخلاقی خوبه

361
00:23:39,209 --> 00:23:41,002
خوش اخلاقی

362
00:23:41,044 --> 00:23:42,587
باید برمی گردم و نگاهش می کردم

363
00:23:42,629 --> 00:23:46,216
این یه حرف لاتینه

364
00:23:49,094 --> 00:23:50,429
من دارم جام رو خالی می کنم

365
00:23:50,470 --> 00:23:53,849
ببخشید ؟
حق با ال تی ه

366
00:23:53,890 --> 00:23:55,559
الان وقتشه

367
00:23:55,600 --> 00:23:58,478
می خوام 90 تام رو بگیرم و
برم کنار ساحل بشینم

368
00:23:58,520 --> 00:24:00,355
یا کنار زمین گلف

369
00:24:00,397 --> 00:24:02,149
تو بازی نمی کنی

370
00:24:03,358 --> 00:24:06,319
می تونم یاد بگیرم

371
00:24:06,361 --> 00:24:11,324
اه، پول نفقه دنبالت میاد
تا زمانی که بازنشسته بشی، این رو می دونستی ؟

372
00:24:11,366 --> 00:24:14,703
تا دروازه های جهنم احتمالا

373
00:24:17,622 --> 00:24:20,041
می تونم صندلیه پشت میزت رو من بردارم ؟

374
00:25:12,093 --> 00:25:14,095
ممنونم

375
00:25:16,056 --> 00:25:18,350
کاملا بوی کسایی رو میدی که مامور مخفی ان

376
00:25:18,391 --> 00:25:21,353
ایده اش همینه . ببخشید

377
00:25:29,319 --> 00:25:30,654
تاحالا هیچ وقت مامور مخفی بودی ؟

378
00:25:32,697 --> 00:25:34,282
موضوع مهمی نیست، مدز

379
00:25:34,324 --> 00:25:36,952
فقط آدم بدهام رو میگیرم و میام بیرون

380
00:25:39,412 --> 00:25:41,665
فقط هیچ کار احمقانه ای نکن

381
00:25:43,500 --> 00:25:48,296
تو تنها چیزی هستی که مونده برام
کاملا درجریان هستم

382
00:25:56,054 --> 00:25:58,014
تولد مامان داره میرسه

383
00:25:58,056 --> 00:26:00,225
می دونم

384
00:26:00,267 --> 00:26:02,269
باید یه کاری بکنیم

385
00:26:04,312 --> 00:26:07,482
قطعا، ایده ای داری؟

386
00:26:07,524 --> 00:26:10,944
فکر کردم بریم به کاتلینا

387
00:26:10,986 --> 00:26:14,531
عالیه . اره

388
00:26:14,573 --> 00:26:16,658
خب، بزار امشب برنامه اش رو بچینیم

389
00:26:18,410 --> 00:26:22,289
هیچ وقت حرفهام رو درباره ی
ماهی های پرنده باور نکرد

390
00:26:31,965 --> 00:26:34,092
بعضی ها آمار جنایت های
معمولی تر رو می خواستن

391
00:26:34,134 --> 00:26:36,886
خب اونا هم رفتن و گرفتنشون

392
00:26:36,928 --> 00:26:38,763
این قصه ی شاه و پریه

393
00:26:38,805 --> 00:26:41,141
حواست باشه ال تی

394
00:26:41,182 --> 00:26:45,645
هیچ کس جاسوس رو دوست نداره
ببخشید.... افشاگر

395
00:26:45,687 --> 00:26:48,273
من هم علاقه ای ندارم که این کاره باشم

396
00:26:48,315 --> 00:26:52,235
نمی خوام یه جوری به نظر
بیاد انگار من هم دستی توی کار داشتم

397
00:26:55,113 --> 00:26:58,533
خب، این تقصیر کاپیتان کوپره،
درسته ؟

398
00:26:58,575 --> 00:27:01,578
خب، توی بخش هایی از ماجرا من
نقش کاپیتان رو داشتم

399
00:27:04,456 --> 00:27:08,460
از همه چیز یه کپی می خوام

400
00:27:08,501 --> 00:27:10,629
واقعا فکر می کنی کار به اونجا ها بکشه ؟

401
00:27:10,670 --> 00:27:13,548
چی ؟
سوت افشاگری زده بشه

402
00:27:14,799 --> 00:27:18,261
یا خدا ، امیدوارم این طور نشه

403
00:27:18,303 --> 00:27:20,055
کرونین یه نفر رو توی بخش امول گیر آورد که

404
00:27:20,096 --> 00:27:21,931
دستمالی با دی ان ای اولمر رو
بزاره اونجا ؟

405
00:27:21,973 --> 00:27:23,975
یه شهروند به نام تری اسپنسر

406
00:27:24,017 --> 00:27:25,769
می تونی ثابتش کنی ؟
دارم روش کار می کنم

407
00:27:27,145 --> 00:27:28,938
نگران نباش
من از اینجا خودم میرم

408
00:27:33,443 --> 00:27:35,945
هی جیمی
من با جی ادگار اینجام

409
00:27:35,987 --> 00:27:37,656
نیسان سنترایی رو توی یه انبار پیدا کردیم

410
00:27:37,656 --> 00:27:39,199
که اون دو تا ضارب ازش استفاده کرده بودن

411
00:27:39,240 --> 00:27:41,201
اما مجبور شدیم
تحقیقات رو دیروز تعطیل کنیم

412
00:27:41,242 --> 00:27:43,370
برای چند ساعت
مشکل چی بود ؟

413
00:27:43,411 --> 00:27:44,788
بقایای فنتالین

414
00:27:44,829 --> 00:27:46,748
یکی از کاراگاه های من کمی ازش استنشاق کرد

415
00:27:46,790 --> 00:27:48,792
غش کرد و درب و داغون شد
یا مسیح

416
00:27:48,833 --> 00:27:50,418
اونا داشتن فنتالین معامله می کردن ؟

417
00:27:50,460 --> 00:27:51,711
اه، یه کاری داشتن باهاش می کردن

418
00:27:51,711 --> 00:27:53,672
ارزون بود و سریغ مرگبارIt's cheap, fast, lethal

419
00:27:53,713 --> 00:27:56,132
و صد برابر قوی تر از هروئین

420
00:27:56,174 --> 00:27:57,717
کارآگاهت حالش خوب میشه ؟

421
00:27:57,759 --> 00:27:59,135
خوب میشه

422
00:27:59,177 --> 00:28:01,221
دو دوز نارکان زدن تا
حالش اومد سر جا

423
00:28:01,262 --> 00:28:04,182
لعنتی
یه اثر انگشت از سنترا در آوردن

424
00:28:04,224 --> 00:28:06,768
برندون کلیک، سارق ماشین

425
00:28:06,810 --> 00:28:09,229
با عفو مشروط بیرونه امپریال ولی

426
00:28:09,270 --> 00:28:12,482
مراقب باش برادر
شما هم همین طور

427
00:28:15,276 --> 00:28:16,778
فنتالین

428
00:28:16,820 --> 00:28:20,156
شاید باید دست نگه داریم
و مبارزه با مواد مخدر رو خبر کنیم

429
00:28:20,198 --> 00:28:24,494
به نقشه ی خودمون می چسبیم

430
00:28:24,536 --> 00:28:25,745
ممنون جکی. عالیه

431
00:28:25,745 --> 00:28:27,747
در جریان نگهم دار

432
00:28:29,791 --> 00:28:31,501
حدست درست بود

433
00:28:31,543 --> 00:28:34,337
دختر عمو روزی اونجا نیست
یه جا کمپ زده

434
00:28:34,379 --> 00:28:36,840
تمام خونه خالیه
اما آب و برق مصرف شده ؟

435
00:28:36,881 --> 00:28:38,508
تمام هفته روی عدد سه رقمی ثابت بوده

436
00:28:38,508 --> 00:28:40,135
چطور جونیور تونسته از کولر استفاده نکنه ؟

437
00:28:40,176 --> 00:28:44,139
هوم
پلیس بیکرزفیلد ماشینش رو دو تا خیابون اون ور تر پیدا کرده

438
00:28:44,180 --> 00:28:46,349
پس جونیور توی بیکرزفیلده

439
00:28:47,517 --> 00:28:49,477
کی میریم ؟

440
00:28:49,519 --> 00:28:51,354
و پسرعمو اسکار کجاست؟

441
00:28:51,396 --> 00:28:55,191
مم... شاید اونم توی هموم مسیره

442
00:28:58,695 --> 00:29:01,948
آشنا به نظر می رسید ،  مثل بقیه ی
ولگردهایی که توی خیابون می چرخن

443
00:29:01,990 --> 00:29:05,160
یه مرد غیر مسلح زندگیش رو از دست داده

444
00:29:05,201 --> 00:29:07,328
ما باید بفهمیم که چه اتفاقی افتاده

445
00:29:12,000 --> 00:29:14,961
قربان، من ده ساله که توی این کارم

446
00:29:15,003 --> 00:29:17,797
بعضی شب ها اونجا
مثل میدون جنگ میشه

447
00:29:17,839 --> 00:29:20,049
و اون شب هم یکی از اون شب ها بود

448
00:29:20,091 --> 00:29:21,760
یه میدون جنگ

449
00:29:21,801 --> 00:29:23,511
یه جور اصطلاحه

450
00:29:23,553 --> 00:29:26,514
من از بین همون شلوغی ها اومدم

451
00:29:26,556 --> 00:29:29,726
من کار رو درک می کنم و
اینکه چقدر سخته

452
00:29:30,977 --> 00:29:33,354
قربان، حرف من اینه که

453
00:29:33,396 --> 00:29:36,399
من به طور جزئی نمی تونم
هر کسی رو که باهاش برخورد می کنم به خاطر بسپرم

454
00:29:36,441 --> 00:29:38,777
اون آشنا به نظر می رسید

455
00:29:38,818 --> 00:29:40,445
این تنها چیزیه که می تونم بگم

456
00:29:40,487 --> 00:29:44,365
اکی، خب با هم بریم جلو

457
00:29:44,407 --> 00:29:45,992
تو رسیدی به مهمونی

458
00:29:46,034 --> 00:29:47,994
با احتیاط

459
00:29:48,036 --> 00:29:50,872
ما انتظار اسلحه داشتیم
چند تا تماس 911 داشتیم

460
00:29:50,914 --> 00:29:53,500
متوجه بودید که روی مرز بودید ؟
بله قربان

461
00:29:53,541 --> 00:29:54,918
اون یه شرایط خشونت آمیز بود

462
00:29:54,959 --> 00:29:56,878
شلوغ، محلی

463
00:29:56,920 --> 00:29:59,339
به محض اینکه از ماشین پیاده
شدیم یه بطری آتشی انداختن طرفمون

464
00:29:59,380 --> 00:30:01,925
و کی واسکوز رو دیدید ؟
درست همون موقع

465
00:30:01,966 --> 00:30:05,261
اون اول ما رو دید، شروع به فرار کرد

466
00:30:07,305 --> 00:30:10,725
اگر واسکوز بیگناه بود
پس برای چی فرار کرد ؟

467
00:30:10,767 --> 00:30:12,644
نمی تونم حدسی بزنم

468
00:30:12,685 --> 00:30:15,939
من فقط علاقه مندم به اینکه
نظر شما رو بشنوم، سرکار

469
00:30:15,980 --> 00:30:18,650
از جونم ترسیده بودم قربان

470
00:30:18,691 --> 00:30:21,444
درست همون طور که به اف آی دی گفتم

471
00:30:21,486 --> 00:30:24,197
به خاطر ترس از جونم

472
00:30:26,407 --> 00:30:28,535
یه لاته ی چای سرد برای مدی

473
00:30:28,576 --> 00:30:31,788
متاسفم، یادم رفته بود،
کاننر کف اضافه می خواست

474
00:30:31,830 --> 00:30:33,998
مشکلی نیست
ممنونم

475
00:30:36,543 --> 00:30:40,380
فردا شب خانواده ام یه مهمونی
گرفتن

476
00:30:40,421 --> 00:30:42,090
باید بیای

477
00:30:42,131 --> 00:30:44,843
می خوای من پدر و مادرت رو بیینم ؟

478
00:30:44,884 --> 00:30:46,594
نه، اون طوری نیست

479
00:30:46,636 --> 00:30:49,848
کلی آدم دیگه هم اونجان
و ...

480
00:30:49,889 --> 00:30:51,641
ماکیاتو برای هانی

481
00:30:53,685 --> 00:30:57,438
ببخشید
متاسفم

482
00:30:57,480 --> 00:31:00,441
مدی باش، درسته ؟
هانی چندلر

483
00:31:00,483 --> 00:31:02,318
بله، سلام خانم چندلر

484
00:31:02,360 --> 00:31:04,320
مطمئنم پدرت به من هم اشاره کرده

485
00:31:04,362 --> 00:31:06,489
البته
اه، ایشون دوست من تام هستن

486
00:31:06,531 --> 00:31:10,493
تام کالیگان ، با سی ای یو کار می کنم

487
00:31:10,535 --> 00:31:12,328
هوم ، دشمنان ارزشمند ما

488
00:31:12,370 --> 00:31:14,747
بله، خیلی در موردتون شنیدم
خب

489
00:31:14,789 --> 00:31:17,166
بر خلاف چیزی که
اغلب دادستان های ایالتی می گن

490
00:31:17,208 --> 00:31:19,043
من مفیستوفیل ( اهریمن آلمانی) نیستم

491
00:31:20,670 --> 00:31:22,255
از ملاقاتت خوشحال شدم تام
من هم همین طور

492
00:31:22,255 --> 00:31:25,508
بامزه ست

493
00:31:25,550 --> 00:31:27,552
واووو چندلرپولکی

494
00:31:27,594 --> 00:31:29,387
حرفت بد بود

495
00:31:29,429 --> 00:31:32,223
و قبلا ندیده بودیش؟
نه

496
00:31:32,265 --> 00:31:34,851
می شناختت
بابام رو می شناخت

497
00:31:34,893 --> 00:31:37,270
اره، البته که می شناخت
ازش شکایت کرده بود

498
00:31:37,312 --> 00:31:39,147
درسته

499
00:31:39,188 --> 00:31:42,609
لاته ی شیری برای کاننر با
کف اضافه

500
00:31:49,574 --> 00:31:51,159
بله

501
00:31:51,200 --> 00:31:53,328
به مهمانی فردا. میام

502
00:31:53,369 --> 00:31:55,371
خوبه

503
00:32:53,096 --> 00:32:56,015
دیر کردی
اتوبوس تاخیر داشت

504
00:32:59,060 --> 00:33:01,229
بریم

505
00:33:01,270 --> 00:33:04,065
گوشی ها

506
00:33:10,613 --> 00:33:12,657
گوشیت

507
00:33:14,242 --> 00:33:16,577
بریم
تکون بخور

508
00:33:48,818 --> 00:33:51,362
هدف داره میره سمت جنوی
وان ناس

509
00:33:51,404 --> 00:33:53,031
فکر میکردم یه جابه جاییه
نظارتی نباشه

510
00:33:53,031 --> 00:33:54,449
باش توی ونه

511
00:33:54,490 --> 00:33:56,284
دریافت شد
مسیر جنوبی ون ناس

512
00:34:24,854 --> 00:34:25,938
حالت خوبه ؟

513
00:34:25,980 --> 00:34:28,816
اور دوز کرده بودی ؟
کجا گیر آوردی؟

514
00:34:28,858 --> 00:34:31,110
خفه شو تری

515
00:34:32,403 --> 00:34:34,197
خب، به چی داری نگاه می کنی ؟

516
00:34:34,238 --> 00:34:37,909
تو. دنبال اور دوزی ؟

517
00:34:37,992 --> 00:34:40,119
حرف نباشه

518
00:35:12,151 --> 00:35:14,112
برگه های سلب حق اقامه دعوی؟

519
00:35:14,153 --> 00:35:15,696
اسپنسر داشت غرق می شد

520
00:35:15,738 --> 00:35:17,532
اون یه وکیل زپرتی استخدام کرد
و کشیدش بیرون از بدهی ها

521
00:35:17,532 --> 00:35:21,077
برگه های سرمایه گذاری

522
00:35:21,119 --> 00:35:24,330
بهتر بود از یه کوسه پول قرض می کرد
خطرش کمتر بود

523
00:35:24,372 --> 00:35:26,499
اه، اون باید
یه بازپرداخت گنده داشته باشه

524
00:35:26,541 --> 00:35:27,500
تا اخر سال

525
00:35:27,542 --> 00:35:28,543
چقدر درشته؟

526
00:35:28,584 --> 00:35:30,920
500 هزار تا

527
00:35:30,962 --> 00:35:33,923
می تونه خونه رو بفروشه
نه نمی تونه

528
00:35:33,965 --> 00:35:36,801
سرمایه گذارها اجازه نمیدن
اونا بدون خونه پول رو می خوان

529
00:35:36,843 --> 00:35:38,553
تا خودشون بتونن خونه رو بفروشن

530
00:35:38,594 --> 00:35:41,305
مردم باید برگه ی قرارداد رو کامل بخونن

531
00:35:41,347 --> 00:35:43,349
کیه این وکیل زپرتی ؟

532
00:35:43,391 --> 00:35:44,892
کیتی زلدن

533
00:35:44,934 --> 00:35:48,354
خانم لنس کرونین
خوب فهمیدی

534
00:35:48,396 --> 00:35:51,941
اون بهش قول پرداخت روزانه داد

535
00:35:51,983 --> 00:35:54,569
اونم موافقت کرد دی ان ای اولمر رو جاسازی کنه

536
00:35:54,610 --> 00:35:57,196
اونا اولمر رو وادار به اعتراف کردن

537
00:35:57,238 --> 00:35:58,865
بوردرز در میره و از شهر شکایت می کنه

538
00:35:58,906 --> 00:36:00,825
کرونین سهم خودش رو میگیره

539
00:36:00,867 --> 00:36:04,370
یه مبلغ عالی از مهندسیه جنایی

540
00:36:32,982 --> 00:36:35,026
باش رو می بینم

541
00:36:38,070 --> 00:36:40,907
مشکلی هست ؟

542
00:36:40,948 --> 00:36:42,992
سوار ون شو
جریان چیه ؟

543
00:36:46,329 --> 00:36:48,122
فکر می کنم وارد یه ماجرایی شدیم

544
00:36:49,999 --> 00:36:51,125
پلیس ها ؟

545
00:36:51,167 --> 00:36:53,502
از کدوم جهنمی بدونم

546
00:36:53,544 --> 00:36:55,421
یه ماشینه که قبلا دیدمش

547
00:36:56,923 --> 00:36:59,008
سوار ون شو

548
00:36:59,050 --> 00:37:00,426
می دونم چطوری از شرش خلاص شیم

549
00:37:00,468 --> 00:37:02,303
گوشیت رو بده به من

550
00:37:02,345 --> 00:37:03,471
فقط گوشیت رو بده به من

551
00:37:14,273 --> 00:37:16,609
911، مشکلتون چیه ؟

552
00:37:16,651 --> 00:37:18,319
بله، فکر می کنم یه پلیس همین الان تیر خورد

553
00:37:18,361 --> 00:37:21,447
بیرون از هلدفست پیتزا،
نزدیک ویکتوری و ون ناس

554
00:37:21,489 --> 00:37:24,492
بهتره چند نفر رو برای کمک بفرستید

555
00:37:32,708 --> 00:37:34,043
توجه تمام
واحدها، شلیک تیر

556
00:37:34,085 --> 00:37:36,170
یه افسر تیر خورده بیرون از هلد فست پیتزا

557
00:37:36,212 --> 00:37:38,339
ویکتوری و ون ناس

558
00:37:38,381 --> 00:37:39,548
ادکار دریافت کردی؟

559
00:37:39,590 --> 00:37:41,592
لو رفتیم
بیا بیرون و جواب بده

560
00:37:41,634 --> 00:37:43,219
وقتی رسیدی یه کد 4 اعلام کن

561
00:37:43,261 --> 00:37:44,887
هیچ شواهدی از تیر اندازی نیست

562
00:37:44,929 --> 00:37:46,389
و من رو توی کلینیک ببین

563
00:37:46,430 --> 00:37:47,807
دریافت شد

564
00:37:53,771 --> 00:37:56,190
لعنتی ها

565
00:37:56,232 --> 00:37:58,526
پلیس های لعنتی

566
00:38:00,319 --> 00:38:02,029
می دونستم

567
00:38:04,615 --> 00:38:07,076
از کجا می دونستی روشت کار می کنه؟

568
00:38:07,118 --> 00:38:10,621
یه پلیس اگر تیر بخوره، اونا
همه چیز رو ول می کنن و میرن

569
00:38:14,250 --> 00:38:17,878
برای پیرمرد امشب دور دو برابر داریم

570
00:38:47,533 --> 00:38:49,368
لعنتی

571
00:38:51,287 --> 00:38:53,331
لعنتی

572
00:39:31,786 --> 00:39:32,912
کسی رو دیدی ؟

573
00:39:32,953 --> 00:39:34,121
نه هیچ چی

574
00:39:36,040 --> 00:39:38,542
همین جا بمون . اگر کسی اومد خبر بده

575
00:39:38,584 --> 00:39:40,795
اکی
فکر می کنم بدونم کجان

576
00:39:43,089 --> 00:39:45,132
باش هستم پیام بگذارید

577
00:39:45,174 --> 00:39:47,802
می دونیم چطوری اسپنسر رو گیر بندازیم

578
00:39:47,843 --> 00:39:49,845
بهم زنگ بزن، در جریان می زارمت
