﻿1
00:00:52,427 --> 00:00:54,262
بذار يه چيزي رو صاف و پوست‌کنده بهت بگم

2
00:00:54,304 --> 00:00:57,474
شيمي و دم و تشکيلاتش، قلمرو من محسوب ميشه

3
00:00:57,515 --> 00:00:59,768
مسئوليت پخت با من‌ ـه

4
00:00:59,768 --> 00:01:03,521
سروکله زدن با مسائل بيرون از اينجا با توئه

5
00:01:05,565 --> 00:01:09,069
تا وقتي مشتري داشته باشيم نمي‌خوام چيزي ازشون بدونم

6
00:01:09,110 --> 00:01:10,111
نمي‌خوام ببينمشون

7
00:01:10,153 --> 00:01:11,446
نمي‌خوام چيزي ازشون بشنوم

8
00:01:11,488 --> 00:01:15,533
نمي‌خوام ابدا باهاشون هيچ فعل و انفعالي داشته باشم

9
00:01:17,911 --> 00:01:22,290
اين کار توسط ما دو نفر انجام ميشه اما
اين منم که با کسي ديگه سرو کاري ندارم

10
00:01:22,290 --> 00:01:25,085
مشکلي باهاش نداري؟

11
00:01:25,293 --> 00:01:27,712
هرچي تو بگي رفيق

12
00:01:33,635 --> 00:01:38,264
به هر قيمتي که شده
ديگه از اين به بعد نه خون و خونريزي درکاره

13
00:01:39,390 --> 00:01:41,601
نه خشونتي

14
00:02:35,029 --> 00:02:36,573
والت؟

15
00:02:36,948 --> 00:02:41,953
خوبي؟ -
آره. آره. خوبم -

16
00:02:42,495 --> 00:02:46,374
... عزيزم. جدا مجبور نيستي اينجا

17
00:02:47,125 --> 00:02:51,462
خودم دوست دارم اينجا کنارت باشم

18
00:02:51,504 --> 00:02:53,214
مي‌دونم

19
00:02:53,214 --> 00:03:00,263
حرفم اينه که
اگه مي‌خواي بري من مشکلي ندارما

20
00:03:00,305 --> 00:03:05,894
راستش اينطوري خيالم راحت‌تره
که بدونم وقتي والتر جونيور

21
00:03:05,935 --> 00:03:09,939
از مدرسه مي‌رسه خونه تو پيشش هستي

22
00:03:12,358 --> 00:03:14,485
باشه

23
00:03:15,820 --> 00:03:16,988
خيلي‌خب

24
00:03:16,988 --> 00:03:18,615
پس وقتي تموم بشه خبرم مي‌کني ديگه؟ -
حتما -

25
00:03:18,615 --> 00:03:20,241
باشه

26
00:03:23,494 --> 00:03:26,289
راستي اين مدت با اليوت درتماس نبودي؟

27
00:03:26,331 --> 00:03:30,210
چون من که چکي از طرفش نديدم

28
00:03:30,210 --> 00:03:32,962
آره. گرفتمش -
جدا؟ -

29
00:03:33,004 --> 00:03:34,422
رسيد دستم

30
00:03:34,464 --> 00:03:42,096
آره هفته‌ي قبل رسيد دستم و منم
مستقيم بردم گذاشتمش به حساب قرض الحسنه‌ام

31
00:03:42,138 --> 00:03:44,724
ترتيبش داده شده

32
00:03:45,475 --> 00:03:47,310
خوبه

33
00:03:47,727 --> 00:03:50,355
پس مشکلي نداريم. رديفيم

34
00:03:53,024 --> 00:03:59,739
ميشه تا دوشنبه به حساب نذاريدش؟

35
00:04:01,032 --> 00:04:02,909
ممنونم

36
00:04:02,992 --> 00:04:04,535
اگه زيادي ناخوش احوال بوديد خبر بدين

37
00:04:04,577 --> 00:04:07,163
وگرنه که هفته‌ي آينده مي‌بينيمتون

38
00:04:07,455 --> 00:04:09,332
باشه

39
00:04:29,811 --> 00:04:36,818
واکنش‌هاي شيميايي شامل دو مرحله تغييرات ميشن
ماده و انرژي

40
00:04:36,901 --> 00:04:42,824
وقتي يه واکنش تدريجي داريم
تغيير انرژي نامحسوسه

41
00:04:42,824 --> 00:04:46,411
يعني شما حتي متوجه واکنش نميشيد

42
00:04:46,452 --> 00:04:53,459
به‌عنوان مثال ميشه زنگ زدن تدريجي
زير ماشين رو نام برد. بسيارخب؟

43
00:04:57,171 --> 00:05:01,676
اما اگه واکنش سريع باشه

44
00:05:01,676 --> 00:05:05,430
ساير مواد بي‌ضرر مي‌تونن طوري باهم واکنش انجام بدن

45
00:05:05,430 --> 00:05:10,935
که باعث انفجار انرژي عظيمي بشه

46
00:05:14,022 --> 00:05:21,237
کي مي‌تونه يه مثال براي واکنش شيميايي سريع بزنه؟

47
00:05:25,325 --> 00:05:26,743
تخته رو ببينيد

48
00:05:26,784 --> 00:05:28,286
درست همينجا

49
00:05:28,328 --> 00:05:30,663
مثلا يه انفجار؟

50
00:05:31,080 --> 00:05:32,832
آره. خوبه

51
00:05:32,832 --> 00:05:34,334
انفجارها

52
00:05:34,334 --> 00:05:42,008
انفجارها در اثر واکنش‌هاي
تقريبا ميشه گفت آني ـه شيميايي حاصل ميشن

53
00:05:42,050 --> 00:05:45,678
و نياز به يه واکنش‌دهنده‌ي سريعتر
مثل مواد منفجره هست

54
00:05:45,720 --> 00:05:49,724
و ميشه از فولمينات جيوه به‌عنوان يه مثال اوليه‌ نام برد
[جيوه‌ي محترقه]

55
00:05:49,766 --> 00:05:56,564
هرچقدر سريعتر دستخوش تغيير بشن
انفجار شديدتري خواهيم داشت

56
00:05:58,316 --> 00:06:01,903
خب پس ... انفجار

57
00:06:01,944 --> 00:06:09,786
خب. بهتره هرکسي خودش تنهايي
شروع کنه از اول بخش 7 بخونه

58
00:06:19,253 --> 00:06:21,589
آقاي وايت. خوبيد؟

59
00:06:21,881 --> 00:06:24,175
اين با من. آقاي وايت

60
00:06:24,217 --> 00:06:25,927
نگرانش نباشيد

61
00:06:25,968 --> 00:06:28,304
شما الان کلاس داريد

62
00:06:48,658 --> 00:06:50,785
مرسي هيوگو

63
00:07:01,504 --> 00:07:09,512
اون داره وزن کم مي‌کنه که ديدنش واسم سخته

64
00:07:09,554 --> 00:07:16,018
وقتي بغلش مي‌کنم اين لاغر شدنش رو حس کردن واسم سخته

65
00:07:21,983 --> 00:07:23,734
مي‌تونم حرف بزنم؟

66
00:07:23,734 --> 00:07:25,653
اختيار داريد

67
00:07:26,154 --> 00:07:31,284
والت... وقتي منو در جريان نميذاري

68
00:07:31,284 --> 00:07:34,745
وقتي بهم نميگي چه خبره

69
00:07:34,787 --> 00:07:38,624
گاهي وقتا با خودم فکر مي‌کنم انگار دوست نداري
حتي تو دست و بالت باشم

70
00:07:38,666 --> 00:07:40,334
نه

71
00:07:40,334 --> 00:07:43,963
و مخصوصا اين اواخر بعد از ظهرا

72
00:07:44,005 --> 00:07:46,591
وقتي انقدر دير مياي خونه

73
00:07:46,591 --> 00:07:52,430
و ما مونديم که کجا هستي اصلا

74
00:07:52,472 --> 00:07:55,183
آره بابا

75
00:07:55,391 --> 00:07:58,436
اين ديگه جريانش چيه؟

76
00:07:58,686 --> 00:08:05,776
والت، چيز ديگه‌اي هستش که با خونواده‌ات مطرح نمي‌کني؟

77
00:08:07,862 --> 00:08:10,698
اگه هست الان وقت گفتنشه

78
00:08:12,783 --> 00:08:20,625
خب... من دوست دارم تنها باشم

79
00:08:20,666 --> 00:08:25,796
بعضي وقتا دوست دارم تنها باشم
و جدا بخاطر تو نيستش

80
00:08:25,880 --> 00:08:39,644
احساس بهتري بهم دست ميده
که بعضي وقتا اصلا راجع به هيچي با هيشکي حرف نزنم

81
00:08:39,685 --> 00:08:43,689
ساعت‌هاي تنهايي گهگاهي مي‌تونن مفيد باشن

82
00:08:44,941 --> 00:08:48,945
شايد دونستن اينکه تو اوقات تنهاييت چيکار مي‌کني

83
00:08:48,986 --> 00:08:57,036
شايد دونستن اين مطلب توسط خونواده‌ت
پذيرفتن کارت رو راحت‌تر کنه

84
00:08:58,079 --> 00:09:09,632
خب ... دوست دارم هفته‌اي يکي دوبار برم پياده‌روي
شايدم بيشتر، اونم بعد از ساعت کاريم

85
00:09:09,674 --> 00:09:16,180
من واقعا از طبيعت لذت مي‌برم

86
00:09:16,389 --> 00:09:23,813
از ديدن کاکتوس‌ها
از ديدن گياهان
از اينجور چيزا

87
00:09:23,813 --> 00:09:30,653
و اين واقعا اثرات درماني داره

88
00:09:59,056 --> 00:10:01,267
هي. هي. حالت خوبه؟

89
00:10:02,018 --> 00:10:05,521
از اون بخارها استشمام کردي؟ -
نه. فقط سرم گيج رفت -

90
00:10:05,563 --> 00:10:08,983
بيا اينجا. بشين. بگير بشين

91
00:10:09,025 --> 00:10:10,192
دارم مي‌سوزم

92
00:10:10,192 --> 00:10:11,902
اينو دربيار

93
00:10:14,572 --> 00:10:16,741
بشين. يه هوايي بخور

94
00:10:18,075 --> 00:10:20,411
اوه خداي من

95
00:10:20,453 --> 00:10:21,746
بيا

96
00:10:26,000 --> 00:10:27,209
خوبه؟

97
00:10:27,251 --> 00:10:28,961
آره. بهتر شد

98
00:10:34,884 --> 00:10:37,136
پس کي مي‌خواستي بهم بگي؟

99
00:10:39,764 --> 00:10:41,932
چي رو؟

100
00:10:42,141 --> 00:10:43,893
سرطان رو ديگه

101
00:10:44,101 --> 00:10:46,187
سرطان داري. نه؟

102
00:10:53,194 --> 00:10:54,737
از کجا فهميدي؟

103
00:10:54,779 --> 00:10:57,281
... عمه‌ام از اون

104
00:10:57,323 --> 00:11:01,035
نقطه‌ها واسه مشخص شدن قسمتي که بايد راديوتراپي بشه
روي بدنش داشت

105
00:11:01,077 --> 00:11:03,245
سرطان ريه داري؟

106
00:11:04,163 --> 00:11:07,333
من شريکتم رفيق
بايد بهم مي‌گفتي

107
00:11:07,375 --> 00:11:10,336
اين اصلا خوب نيست. به‌هيچ‌وجه

108
00:11:13,130 --> 00:11:15,257
کدوم مرحله‌اي؟

109
00:11:16,550 --> 00:11:18,678
مرحله‌ي 3

110
00:11:20,304 --> 00:11:23,015
به غدد لنفاويت رسيده

111
00:11:34,819 --> 00:11:36,862
عمه‌ات

112
00:11:37,154 --> 00:11:40,658
وقتي متوجه شدن سرطان داره چقدر وضعش خراب بود؟

113
00:11:40,700 --> 00:11:43,828
اونقدري بد بود که زياد دووم نياورد

114
00:11:45,037 --> 00:11:46,372
چه مدتي؟

115
00:11:46,372 --> 00:11:48,874
هفت ماه اينا

116
00:11:54,755 --> 00:11:56,632
الان مي‌فهمم

117
00:11:56,632 --> 00:11:59,218
واسه همينه که داري اين کار رو مي‌کني

118
00:11:59,260 --> 00:12:02,680
مي‌خواي قبل خلاص شدنت يه مقدار پول دربياري
واسه خونواده‌ت بذاري

119
00:12:02,680 --> 00:12:04,014
مشکلي باهاش داري؟

120
00:12:04,014 --> 00:12:08,352
تو بگو چون انگار جنابعالي هستين که
از تو يه مايکروفر خزيدين اومدين بيرون

121
00:12:13,983 --> 00:12:16,485
مي‌توني بري پخت رو تموم کني؟

122
00:12:16,485 --> 00:12:18,154
آره

123
00:12:18,696 --> 00:12:20,781
خيلي‌خب

124
00:12:23,701 --> 00:12:25,911
نه

125
00:12:26,412 --> 00:12:28,831
تو انجامش بده

126
00:12:30,541 --> 00:12:32,585
من؟

127
00:12:32,668 --> 00:12:34,462
آره

128
00:12:34,462 --> 00:12:38,632
پس چي شد اون مهارت‌هاي ديوونه‌وارت که مي‌گفتي؟

129
00:12:43,929 --> 00:12:46,015
يالا. بيا

130
00:12:46,098 --> 00:12:47,892
تو انجامش بده

131
00:12:51,020 --> 00:12:53,522
تو مي‌توني

132
00:12:58,194 --> 00:13:01,238
اگه سوالي داشتي من درست همين بيرونم

133
00:13:06,660 --> 00:13:10,998
دفعه بعد درطول شيمي‌درمانيت
يه بسته يخ بذار رو سرت

134
00:13:11,624 --> 00:13:15,044
عمه‌م مي‌گفت واسه ريزش مو خوبه

135
00:13:51,539 --> 00:13:53,082
اين چيه؟

136
00:13:53,123 --> 00:13:54,625
کادوي کريسمس؟

137
00:13:57,044 --> 00:14:00,422
اين هموني نيست که وسط ناکجاآباد
اونجا که پخت مي‌کردن پيدا کرديم؟

138
00:14:03,801 --> 00:14:05,135
گندش بزنن

139
00:14:05,219 --> 00:14:05,970
چيه؟

140
00:14:06,011 --> 00:14:09,223
بچه‌هاي آزمايشگاه نوشتن متوجه يه نوشته قديمي
منقوش روي ماسک شدن

141
00:14:09,265 --> 00:14:10,933
يه علامت قديمي

142
00:14:10,975 --> 00:14:12,476
نه بابا؟ چي نوشته؟

143
00:14:12,518 --> 00:14:16,313
"اموال آزمايشگاهي "جي.پي.وين

144
00:14:16,438 --> 00:14:18,399
مدرسه‌ي والت ـه

145
00:15:31,680 --> 00:15:34,099
ما قرار بود ساعت 3 شروع کنيم

146
00:15:34,099 --> 00:15:36,477
داشتم اون بيرون پول تپل درمياوردم رفيق

147
00:15:36,518 --> 00:15:37,770
جوش نيار

148
00:15:37,811 --> 00:15:40,022
موبايل با سيم کارت اعتباري

149
00:15:40,064 --> 00:15:41,899
ازش استفاده کن

150
00:15:50,032 --> 00:15:51,075
چقدره؟

151
00:15:51,075 --> 00:15:53,619
بيست و شش هزارتا

152
00:15:53,619 --> 00:15:54,912
همه‌اش همين؟

153
00:15:54,954 --> 00:15:56,497
بيست و شش هزار دلار؟

154
00:15:56,538 --> 00:15:58,582
!پـ نـ پـ 2600 دلار

155
00:15:58,582 --> 00:16:04,588
و سهم جنابعالي 13 هزارتاست
منهاي 25 دلار واسه اون موبايله

156
00:16:04,630 --> 00:16:06,340
مگه چقدر شيشه فروختي؟

157
00:16:06,340 --> 00:16:08,509
تقريبا يک اونس

158
00:16:12,221 --> 00:16:15,516
تا جايي که يادمه هر پوند ميشه 16 اونس

159
00:16:15,557 --> 00:16:16,850
با بقيه‌ش چيکار کردي؟ دودش کردي؟

160
00:16:16,850 --> 00:16:19,645
هي من تمام شب رو مشغول آب کردن جنس‌ها بودم

161
00:16:19,687 --> 00:16:22,731
فکر مي‌کني آب کردن يک پوند با هربار فروختن
دو گرم جنس کار راحتيه؟
[هر بسط 1.75 گرم]

162
00:16:22,773 --> 00:16:24,775
خب چرا انقدر کم ازش مي‌فروشي؟

163
00:16:24,817 --> 00:16:27,361
چرا همه‌ي 1 پوند رو يه‌جا نمي‌فروشي؟

164
00:16:27,403 --> 00:16:29,571
به کي؟ نکنه شبيه صورت‌زخمي‌ام؟
[اشاره به کاراکتر توني مونتانا در فيلم صورت‌زخمي با بازي آل‌پاچينو]

165
00:16:29,613 --> 00:16:32,116
اين غير‌قابل‌قبوله

166
00:16:32,157 --> 00:16:34,159
من دارم اينجا قانون‌شکني مي‌کنم

167
00:16:34,159 --> 00:16:36,578
اين عايدي در ازاي ريسکي که مي‌کنم ناچيزه

168
00:16:36,578 --> 00:16:39,039
فکر مي‌کردم آماده‌اي يه پوند ديگه امروز بفروشي

169
00:16:39,039 --> 00:16:40,749
تو شايد در مورد شيمي چيزهاي زيادي بدوني

170
00:16:40,749 --> 00:16:43,127
اما راجع به فروشش اندازه‌ي خر بارت نيست

171
00:16:43,168 --> 00:16:47,506
هر چي فکر مي‌کنم جز کمبود انگيزه دليلي واسش نمي‌بينم

172
00:16:47,548 --> 00:16:49,258
اوه خداي من

173
00:16:49,591 --> 00:16:52,594
يالا. بايد خلاق‌تر از اين حرفا باشي

174
00:16:52,636 --> 00:16:56,140
بايد ديدگاه متفاوت و بازتري داشته باشي

175
00:16:56,181 --> 00:17:01,311
بايد محصولمون رو به سمت فروش با مقادير زياد
مثل عمده‌فروشي ببريم

176
00:17:01,645 --> 00:17:03,856
چطوري اينکارو بکنيم؟

177
00:17:04,898 --> 00:17:06,233
منظورت مثلا توزيع‌کننده‌هاي بزرگه؟

178
00:17:06,233 --> 00:17:08,193
آره. خودشه. همينو مي‌خوايم

179
00:17:08,235 --> 00:17:09,862
يه توزيع‌کننده الان لازم داريم

180
00:17:09,862 --> 00:17:11,780
کسي رو مي‌شناسي که اينطوري باشه؟

181
00:17:11,822 --> 00:17:16,160
آره. قبلا مي‌شناختم تا اينکه زدي کشتيش

182
00:17:28,630 --> 00:17:33,135
خب پس کي جانشين کريزي-8 شده؟

183
00:17:33,177 --> 00:17:35,637
يه يارويي به اسم توکو

184
00:17:35,721 --> 00:17:38,015
شنيدم آدم کله‌خر ِ بدقلقي هم هست

185
00:17:38,057 --> 00:17:42,061
توکو. خوبه. پس برو با توکو حرف بزن ديگه

186
00:17:42,102 --> 00:17:43,896
باشه. مثلا برم بگم: سلام آقا

187
00:17:43,937 --> 00:17:44,813
مي‌دونم منو نمي‌شناسيا

188
00:17:44,855 --> 00:17:48,400
اما احيانا مايل به خريداري مقدار زيادي مواد نيستي؟

189
00:17:48,400 --> 00:17:51,570
خب آره اما شايد با يه کم هنر فروشندگي بيشتر؟

190
00:17:51,570 --> 00:17:53,864
متوجه حرفم نميشي
اين يارو يه گانگستر واقعي باسابقه‌ست

191
00:17:53,864 --> 00:17:55,657
يعني چي آخه؟

192
00:17:55,657 --> 00:17:57,701
اوه خدا... اون سطحش بالاتره

193
00:17:57,743 --> 00:18:01,038
با کسي که نمي‌شناسه معامله نمي‌کنه

194
00:18:01,330 --> 00:18:03,332
تو فوت و فن اين کار حاليت نيست

195
00:18:03,332 --> 00:18:08,378
نمي‌توني همين‌طوري کله‌ت رو بندازي پايين
بري تو دفتر يه توزيع‌کننده‌ي کله‌گنده و معامله راه بندازي. افتاد؟

196
00:18:08,420 --> 00:18:09,129
کار خطرناکيه

197
00:18:09,171 --> 00:18:10,255
يه معرف لازم داري

198
00:18:10,255 --> 00:18:12,508
يکي که تاييدت کنه

199
00:18:12,508 --> 00:18:14,468
خب کي تو رو به کريزي-8 معرفي کرده بود؟

200
00:18:14,510 --> 00:18:16,887
اميليو. اونم فقط واسه اينکه
از سال سوم همکلاس بوديم مي‌شناختمش

201
00:18:16,929 --> 00:18:18,764
... با اميليو هم که نميشه صحبت کنيم چون جنابعالي

202
00:18:18,764 --> 00:18:21,141
خيلي‌خب بابا. خيلي‌خب

203
00:18:21,183 --> 00:18:26,855
آقاي وايت دارم ميگم اين کار
خيلي خطرناکه. خب؟

204
00:18:26,855 --> 00:18:28,107
ما که داريم الانشم پول درمياريم

205
00:18:28,107 --> 00:18:30,109
چرا با همين روشي که داريم راضي نميشي؟

206
00:18:30,109 --> 00:18:34,613
!دست‌بردار. خدايا. يه کم جرعت داشته باش

207
00:19:15,654 --> 00:19:17,364
دوباره تا دوشنبه صبر کنم؟

208
00:19:17,364 --> 00:19:20,367
بله لطفا. ممنون

209
00:19:50,522 --> 00:19:52,399
آقاي وايت

210
00:19:58,197 --> 00:20:00,157
ممنونم. هيوگو

211
00:20:25,015 --> 00:20:25,891
تق تق

212
00:20:25,933 --> 00:20:27,351
اوه سلام

213
00:20:27,392 --> 00:20:28,644
حالت چطوره والت؟

214
00:20:28,685 --> 00:20:30,062
خوب

215
00:20:30,229 --> 00:20:31,855
آره

216
00:20:31,897 --> 00:20:34,274
حال ِ ملاقاتي رو داري؟

217
00:20:34,399 --> 00:20:36,360
سلام رفيق

218
00:20:37,277 --> 00:20:38,111
سلام هنک

219
00:20:38,111 --> 00:20:40,072
اگه چيزي لازم داشتيد خبرم کنيد. باشه؟

220
00:20:40,072 --> 00:20:41,490
"حتما. ممنون "کارمن

221
00:20:41,490 --> 00:20:42,824
خواهش

222
00:20:45,827 --> 00:20:47,746
واقعا خوشگله

223
00:20:47,788 --> 00:20:49,915
!اشک آدمو در مياره

224
00:20:50,332 --> 00:20:53,961
خب اينجا چيکار مي ‌کني؟

225
00:20:54,002 --> 00:20:58,548
خب يه سري سوال‌هاي کاري ازت دارم

226
00:20:58,590 --> 00:21:00,217
حالت خوبه؟ مي‌تونم برم بعدا بيام

227
00:21:00,217 --> 00:21:02,135
نه نه نه. خوبم

228
00:21:02,177 --> 00:21:04,221
همه چيز مرتبه

229
00:21:04,388 --> 00:21:07,641
منظورت از سوال‌هاي مرتبط به کار چيه؟

230
00:21:08,600 --> 00:21:11,937
اينو مي‌شناسي؟

231
00:21:14,898 --> 00:21:16,483
نه

232
00:21:18,360 --> 00:21:21,029
ازش واسه توليد مواد استفاده شده

233
00:21:21,363 --> 00:21:25,409
حدوداي 40 مايلي شهر تو زمين‌هاي سرخپوست‌ها پيدا شده

234
00:21:25,450 --> 00:21:29,454
... برچسب کهنه داخلش اشاره داره به

235
00:21:29,746 --> 00:21:31,707
آزمايشگاه شيمي ِ جي.پي.وين

236
00:21:31,707 --> 00:21:32,916
جدا؟

237
00:21:32,958 --> 00:21:36,003
من که نمي‌فهمم چجوري از اينجا رفته بيرون

238
00:21:36,044 --> 00:21:37,462
خب من که اميدوار بودم
بتوني تو اين مورد کمکم کني

239
00:21:37,504 --> 00:21:41,967
نزديک يه ماشين رها شده
که مال يکي از خبرچينامون بود پيداش کرديم

240
00:21:44,386 --> 00:21:45,721
خبرچين؟

241
00:21:45,762 --> 00:21:48,390
آره يکي از خبرچين‌هاي مخفي‌مون

242
00:21:48,390 --> 00:21:49,766
يه مدتي قبل گم و گور شده

243
00:21:49,808 --> 00:21:53,270
هنوز جسدشو پيدا نکرديم اما شک نداريم کلکش کنده شده

244
00:21:53,270 --> 00:21:58,358
احتمالا ريز ريزش کردن و دادن به خورد لاشخورا

245
00:21:59,192 --> 00:22:03,947
بگذريم. اين اواخر ماسکي مثل اين گم نشده؟

246
00:22:04,614 --> 00:22:10,120
نه.نه
نه تا جايي که خبر دارم

247
00:22:10,120 --> 00:22:11,330
بايد ليست اجناستون رو ببينم

248
00:22:11,330 --> 00:22:12,831
حتما

249
00:22:12,873 --> 00:22:15,125
يه ليست ازشون زدم به ديوار

250
00:22:15,167 --> 00:22:17,586
از نظرت مشکلي نداره يه نگاهي
به انبارتون بندازم؟

251
00:22:17,586 --> 00:22:19,588
نه اصلا. به‌هيچ‌وجه

252
00:22:19,629 --> 00:22:21,465
مهمون من باش

253
00:22:24,718 --> 00:22:25,927
خب کي کليدهاي اينجا رو داره؟

254
00:22:26,595 --> 00:22:29,389
خب، اساتيد، اعضاي هيئت علمي، کارمن

255
00:22:29,431 --> 00:22:33,518
معاونت مدرسه شاه‌ کليد رو داره و خودم

256
00:22:33,560 --> 00:22:34,853
دانش‌آموزها چطور؟

257
00:22:35,687 --> 00:22:37,147
نه نه

258
00:22:37,230 --> 00:22:38,690
نه اونا کليداي اينجا رو ندارن

259
00:22:38,774 --> 00:22:40,192
بايد اميدوارم باشم همين‌طوري باشه

260
00:22:40,275 --> 00:22:43,320
اما سوالم اينه که اگه اين فسقلي‌هاي وروجک
جاي کليد‌ها رو بدونن چي؟

261
00:22:43,403 --> 00:22:45,697
فکر نکنم. نه

262
00:22:45,697 --> 00:22:48,658
تازه من کليدها رو به هرحال تو جيبم ميذارم

263
00:22:48,742 --> 00:22:50,452
والت. ببين. مي‌دونم اونا دانش‌آموزهاي تو هستن

264
00:22:50,535 --> 00:22:52,913
اما دست‌کم‌شون نگير

265
00:22:52,996 --> 00:22:54,039
اين کار اشتباه بزرگيه

266
00:22:54,164 --> 00:22:55,540
جز اينا بازم ماسکي هست؟

267
00:22:56,375 --> 00:22:57,417
اوه نه

268
00:22:57,501 --> 00:22:58,627
چون من شمردم 6 تا بودن

269
00:22:58,710 --> 00:23:00,045
اما تو ليست زده 8 تا

270
00:23:02,923 --> 00:23:05,926
اين شيشه‌جات هم انگار يه کمي تعدادشون کمه

271
00:23:06,051 --> 00:23:07,427
جدا؟ -
آره -

272
00:23:08,011 --> 00:23:11,973
اقلکندش يکي دوتا فلاسک ارلن‌ماير کم دارين

273
00:23:12,099 --> 00:23:13,934
اوه ... آره

274
00:23:15,060 --> 00:23:18,563
تنگ بالني 5 هزار ميلي ليتري

275
00:23:18,647 --> 00:23:21,525
توليدکننده‌هاي مواد عاشق کار کردن با اين جيگر هستن

276
00:23:22,859 --> 00:23:24,111
نمي‌خواي جوابشو بدي؟

277
00:23:24,611 --> 00:23:27,280
نه. اين فقط ... نه بيخيالش

278
00:23:27,280 --> 00:23:29,074
شايد اسکايلر باشه
مشکلي چيزي واسش پيش اومده باشه

279
00:23:29,116 --> 00:23:30,158
ميگم يعني نمي‌خواد بخاطر من جوابش رو ندي

280
00:23:30,158 --> 00:23:31,952
جوابشو بده. يالا
من سرم به کار خودم گرمه

281
00:23:33,370 --> 00:23:34,788
خدايا -
باشه -

282
00:23:36,665 --> 00:23:37,791
بله؟

283
00:23:38,542 --> 00:23:40,293
چه خبرا آقاي "و"؟

284
00:23:40,877 --> 00:23:42,337
شما؟

285
00:23:42,421 --> 00:23:43,880
بد موقعي زنگ زدم؟

286
00:23:43,964 --> 00:23:45,048
دقيقا

287
00:23:45,132 --> 00:23:46,591
باشه پس گوش کن

288
00:23:46,675 --> 00:23:49,928
اون يارو توکو که درباره‌اش حرف مي‌زديم رو يادته؟

289
00:23:50,011 --> 00:23:54,766
انگار رفيقم "اسکيني‌پيت" تو زندان "لوس‌لوناس" با يارو
تو يه بلوک بودن
[پيت لاغرمُردني]

290
00:23:54,850 --> 00:23:56,184
پس معرفمون جور شد

291
00:23:56,268 --> 00:23:59,896
مي‌خوايم يه پوند به يارو بفروشيم الان

292
00:23:59,980 --> 00:24:00,730
باشه پس

293
00:24:00,814 --> 00:24:03,650
مرسي. خيلي ممنونم که زنگ زدين

294
00:24:06,736 --> 00:24:09,322
دکترم خيلي دلواپسم ـه

295
00:24:09,448 --> 00:24:12,659
ببين رفيق، اصلا دلم نمي‌خواد که ببينم به دردسر افتادي

296
00:24:12,701 --> 00:24:16,204
اما يه معتاد پيزوري کلي با انبارتون حال و حولي کرده ها

297
00:24:17,247 --> 00:24:18,957
بايد بيشتر حواست به بخش خودت باشه

298
00:24:18,999 --> 00:24:20,375
حتما. باشه

299
00:24:20,459 --> 00:24:23,503
دلم نمي‌خواد ملت کم کم بهت شک کنن. باشه؟

300
00:24:30,760 --> 00:24:34,473
باشه. چشم. منم همين‌طور

301
00:24:37,893 --> 00:24:39,644
پس مطمئني ديگه با اين يارو داداشي هستين؟

302
00:24:39,728 --> 00:24:42,522
مثل يک روح در دو بدن

303
00:24:58,955 --> 00:25:01,500
هي رفيق من اسکيني‌پيتم

304
00:25:09,925 --> 00:25:12,052
شايد اين فکر زياد خوبي نباشه

305
00:25:12,052 --> 00:25:13,053
بيخيال

306
00:25:17,641 --> 00:25:19,851
آفرين پسر حالا شد يه چيزي

307
00:25:32,906 --> 00:25:34,908
هي توکو منتظرمونه

308
00:25:45,293 --> 00:25:48,505
اينکارا لازم نيست رفيق
من و توکو رفيق‌هاي قديمي هستيم

309
00:26:02,060 --> 00:26:05,480
توکو. چه خبرا دادا؟

310
00:26:11,528 --> 00:26:13,321
!عجب دفتري

311
00:26:13,405 --> 00:26:15,490
!بزنم به تخته از وقتي اومدي بيرون خوب راهش انداختيا

312
00:26:15,532 --> 00:26:17,075
يه سال شده؟

313
00:26:17,659 --> 00:26:18,577
آدمت اينه؟

314
00:26:18,660 --> 00:26:21,788
آره. جسي
همون رفيق شيشه‌پَـزمونه که تعريفش رو مي‌کردم

315
00:26:21,830 --> 00:26:24,165
سلام رفيق. آره. منم تعريفت رو زياد شنيدم

316
00:26:25,208 --> 00:26:26,793
جنس‌ها رو رد کن بياد بينم

317
00:26:43,310 --> 00:26:44,561
يه نفس ازش بگير

318
00:26:44,686 --> 00:26:46,563
نگران نباش رفيق. من پليس نيستم

319
00:26:48,398 --> 00:26:50,567
گفتم بزن به بدن

320
00:26:53,278 --> 00:26:54,237
خيلي‌خب

321
00:27:09,878 --> 00:27:13,256
!لامصب مثل خري که فشارش داده باشن به آدم جفتک مي‌ندازه

322
00:27:15,216 --> 00:27:16,259
از کجا گرفتيش؟

323
00:27:16,343 --> 00:27:19,929
خودم پختمش -
چرت ميگي -

324
00:27:22,849 --> 00:27:24,309
واسه کي کار مي‌کني؟

325
00:27:24,726 --> 00:27:25,477
واسه هيشکي. رفيق

326
00:27:25,477 --> 00:27:27,604
البته يه شريک دارم که باهم مي‌پزيم

327
00:27:28,021 --> 00:27:30,231
همين

328
00:27:32,442 --> 00:27:33,652
باشه

329
00:27:36,863 --> 00:27:38,239
معامله رديفه

330
00:27:38,406 --> 00:27:40,408
ديدي؟ گفتم که توکو باهات راه مياد

331
00:27:40,450 --> 00:27:41,451
خوبه

332
00:27:41,868 --> 00:27:43,495
اما من که قيمت ندادم

333
00:27:52,253 --> 00:27:53,838
خيلي‌خب

334
00:27:54,089 --> 00:27:55,507
چقدر؟

335
00:27:55,507 --> 00:27:57,842
پوندي 35 هزارتا

336
00:28:03,306 --> 00:28:05,100
اين که کم داره رفيق

337
00:28:08,728 --> 00:28:09,646
عيب نداره. نگران نباش

338
00:28:09,646 --> 00:28:10,897
همه چي رديفه

339
00:28:11,231 --> 00:28:13,233
خوبه. راه بيفت. بزن به چاک

340
00:28:14,484 --> 00:28:15,819
پس پول چي؟

341
00:28:15,902 --> 00:28:17,112
مياد دستت

342
00:28:17,237 --> 00:28:19,572
اول آب‌شون مي‌کنم بعد پولش رو بهت ميدم

343
00:28:20,657 --> 00:28:23,702
مي‌خواي 35 هزاردلار رو لنگ درهوا بذارم برم؟

344
00:28:25,870 --> 00:28:27,455
بهم اعتماد نداري؟

345
00:28:27,497 --> 00:28:29,749
نه نه. مساله اين نيستش

346
00:28:29,833 --> 00:28:33,002
اما من اين مدلي معامله نمي‌کنم

347
00:28:33,002 --> 00:28:35,588
خيلي بده اينطوري
معامله انجام شد

348
00:28:38,091 --> 00:28:39,843
تو که گفتي همه‌چي رديفه

349
00:28:39,926 --> 00:28:42,137
پول رو اول همونجا ميده
بعد جنس رو مي‌گيره

350
00:28:42,429 --> 00:28:44,556
پررو بازي درنيار رفيق. توکو آدم مطمئنيه

351
00:28:45,557 --> 00:28:48,476
لازم نکرده تو کودن بي‌عرضه ضمانت منو بکني

352
00:28:53,022 --> 00:28:54,315
بيخيال

353
00:28:55,734 --> 00:28:57,527
بيخيال

354
00:29:08,913 --> 00:29:13,543
خيلي‌خب. تو واسم يه مقدار مواد واقعا مرغوب آوردي

355
00:29:15,795 --> 00:29:17,839
واقعا مي‌خواي پولت رو اول تحويل بگيري؟

356
00:29:42,071 --> 00:29:43,323
نقد تحويل شما

357
00:30:13,436 --> 00:30:18,733
هيشکي به جز من تو "ساوث‌ولي" مواد ردوبدل نمي‌کنه عوضي

358
00:30:39,295 --> 00:30:40,547
صبح بخير. هيوگو

359
00:30:42,215 --> 00:30:44,175
عيبي نداره اگه هيوگو صدات کنم؟

360
00:30:44,259 --> 00:30:45,718
هيوگو

361
00:30:49,514 --> 00:30:51,140
تا حالا هيچوقت انقدر ازدحام نداشتيم

362
00:30:52,058 --> 00:30:53,893
اون عمو هنکه؟

363
00:30:59,148 --> 00:31:02,151
عمو هنک داره آقاي "آرچولتا" رو دستگير مي‌کنه

364
00:31:02,151 --> 00:31:04,404
اصلا با عقل من که جور درنمياد
متوجه نميشم

365
00:31:05,822 --> 00:31:07,282
دو کلمه ميگم: بررسي سوابق

366
00:31:07,323 --> 00:31:08,575
نظرت چيه؟

367
00:31:19,586 --> 00:31:21,504
کدوم گوري هستي؟

368
00:31:21,588 --> 00:31:23,089
بهم زنگ بزن

369
00:31:23,631 --> 00:31:25,258
هي والت -
بله؟ -

370
00:31:25,675 --> 00:31:27,510
هنک مي‌خواد دست بده

371
00:31:27,927 --> 00:31:30,763
باشه الان ميام

372
00:31:37,020 --> 00:31:39,480
خيلي‌خب. ببينيم چي گيرمون اومده

373
00:31:41,024 --> 00:31:41,983
سر و وضعت خوب به نظر مياد والت

374
00:31:41,983 --> 00:31:44,319
رنگ و روت بهتر شده

375
00:31:44,319 --> 00:31:45,361
جدا؟

376
00:31:45,737 --> 00:31:46,613
مرسي

377
00:31:46,696 --> 00:31:48,948
راستش الان تحت درمان فشرده و سنگين ـه

378
00:31:49,782 --> 00:31:53,578
دکتر دلکوالي داره زورشو مي‌زنه
... والت رو متقاعد کنه يه مدتي مرخصي بگيره اما

379
00:31:53,578 --> 00:31:56,289
خب راستش امروز صبح با کارمن حرف زدم

380
00:31:56,331 --> 00:31:59,292
قراره يکي دو هفته‌اي معلم جايگزين بگيرن

381
00:31:59,375 --> 00:31:59,959
جدا؟

382
00:31:59,959 --> 00:32:02,086
فرصتش پيش نيومد زودتر بهت بگم

383
00:32:02,086 --> 00:32:02,879
شرمنده

384
00:32:02,962 --> 00:32:04,589
نوبت توئه کله‌شق

385
00:32:04,672 --> 00:32:05,715
چک
[پاس دادن به نفر بعدي]

386
00:32:05,840 --> 00:32:08,593
چک

387
00:32:08,676 --> 00:32:10,261
چک

388
00:32:11,220 --> 00:32:12,430
قرمز 25 ميليوني ـه
آبي 10 ميليون ـه

389
00:32:12,513 --> 00:32:15,391
پس همون 25 تا. منو از چي مي‌ترسوني؟

390
00:32:15,808 --> 00:32:21,606
عمو هنک چرا اون روز داشتيد آقاي آرچولتا رو دستگير ‌مي‌کردين؟

391
00:32:21,731 --> 00:32:23,066
اون‌ که آدم خيلي خوبيه

392
00:32:23,149 --> 00:32:26,444
خب آخه معلوم شد که سابقه‌دار هستش

393
00:32:26,486 --> 00:32:28,529
آره. چند مورد شکايت ازش بوده

394
00:32:29,072 --> 00:32:32,742
به فکرمون زد که دزديدن وسايل
آزمايشگاه مدرسه‌تون کار اون بوده باشه

395
00:32:32,825 --> 00:32:34,702
آخه کليد اونجا رو داشته

396
00:32:35,161 --> 00:32:36,621
با قضيه همخوني داره

397
00:32:36,955 --> 00:32:40,291
وقتي وانتش رو گشتيم
يه سيگار چاق و چله توش پيدا کرديم

398
00:32:40,625 --> 00:32:43,920
که ثابت مي‌کنه هيوگوي پير گنده‌بک همچين آدم خوبيم نيست

399
00:32:43,962 --> 00:32:45,338
نوبت توئه والت

400
00:32:45,380 --> 00:32:48,341
من کال مي‌کنم
[واريز مبلغ اضافه شده]

401
00:32:48,383 --> 00:32:52,220
من که تو کتم نميره سيستم استخدامي مدرسه
راجع به سابقه‌ي اين مرد چيزي نفهميده

402
00:32:52,261 --> 00:32:54,263
خيلي ترسناکه‌ها

403
00:32:54,347 --> 00:32:56,724
چطور مي‌تونن به همچين جرياني بي‌توجه‌اي کرده باشن؟

404
00:32:56,724 --> 00:32:58,101
چمي‌دونم

405
00:32:58,142 --> 00:33:03,189
من که ميگم هيوگو دزدي که دنبالشيم نيست
[از مقادير و اندازه‌هاي شيمي چيزي سر درنمياره]

406
00:33:03,272 --> 00:33:05,441
به خودت نگيريا والت

407
00:33:05,525 --> 00:33:08,820
اما تو هيچوقت يه مجرم رو نمي‌توني بشناسي
حتي اگه از دکتر بهت محرم‌تر باشه

408
00:33:11,364 --> 00:33:16,160
حالا که حرفش شد، ما يه مجوز جستجو گرفتيم و
خونه‌ي هيگو رو حسابي زير و رو کرديم

409
00:33:16,244 --> 00:33:18,705
معلوم ميشه که از اون معتادهاي درجه يک مواده

410
00:33:19,163 --> 00:33:22,125
اما چيزي از خرت و پرت‌هاي آزمايشگاهتون ندزديده بود

411
00:33:22,208 --> 00:33:23,334
داري چيزي رو مخفي مي‌کني؟

412
00:33:30,091 --> 00:33:31,175
من هستم

413
00:33:31,300 --> 00:33:33,302
و اينم از ورق آخر

414
00:33:36,014 --> 00:33:37,890
من دستم خاليه. نيستم

415
00:33:38,433 --> 00:33:39,684
منم همين‌طور

416
00:33:44,856 --> 00:33:48,026
وقتي کف‌گير خانمت به ته ديگ مي‌خوره
خودت ديگه حساب کن چقدر اوضاعت خرابه

417
00:33:49,193 --> 00:33:51,029
انگار خودم و خودتيم رفيق

418
00:33:52,280 --> 00:33:55,074
حالا قراره چه بلايي سر هيگو بياد؟

419
00:33:55,158 --> 00:33:58,828
خب اون کارشو از دست ميده که بايدم اينطوري باشه

420
00:33:58,870 --> 00:34:02,415
احتمالا يکي دو ماهي رو تو زندان بخش مي‌گذرونه
که البته بار اولش نيست

421
00:34:04,208 --> 00:34:06,502
منتظرم

422
00:34:08,379 --> 00:34:10,590
جرعتش رو داري يا ترسیدی؟

423
00:34:10,965 --> 00:34:12,216
هنک

424
00:34:13,551 --> 00:34:14,761
چيه؟ ببخشيد

425
00:34:18,931 --> 00:34:20,266
من هر چي دارم ميذارم

426
00:34:23,978 --> 00:34:25,897
نه

427
00:34:25,980 --> 00:34:30,359
تو بلوف‌زن خيلي خيلي بدي هستي

428
00:34:31,152 --> 00:34:32,779
چي تو چنته داري، ها؟

429
00:34:34,280 --> 00:34:34,989
دل داري؟

430
00:34:35,114 --> 00:34:38,409
دستت فلاش ـه. مگه نه؟
[رنگ - پنج ورق از يک خال بدون ترتيب پشت سرهم]

431
00:34:41,370 --> 00:34:42,330
نه

432
00:34:42,455 --> 00:34:44,582
من که گولش رو نمي‌خورم رفيق
من فولد مي‌کنم
[از بازي کنار رفتن]

433
00:34:46,459 --> 00:34:48,377
نااميد کننده بازي کردي

434
00:34:48,503 --> 00:34:49,879
دستت نبايد اونقدرا هم بد بوده باشه

435
00:34:49,921 --> 00:34:50,922
بيخيال

436
00:34:50,963 --> 00:34:51,589
خداي من

437
00:34:51,631 --> 00:34:54,759
يه آس رو هدر دادي -
چيکار مي‌کني؟ -

438
00:34:54,801 --> 00:34:57,512
و يه شاه رو -
اين کارو نکن -

439
00:34:59,472 --> 00:35:04,727
يه دست ِ به‌دردنخور

440
00:36:02,535 --> 00:36:04,954
بله؟ چيه؟

441
00:36:05,538 --> 00:36:06,956
شما؟

442
00:36:07,039 --> 00:36:09,208
من موبايل جسي پينکمن رو گرفتم

443
00:36:12,253 --> 00:36:14,130
خب پس الان کجاس؟

444
00:36:28,728 --> 00:36:30,271
تو همون يارويي؟

445
00:36:30,813 --> 00:36:32,940
آره خودمم

446
00:36:38,237 --> 00:36:40,114
حالش چطوره؟

447
00:36:40,740 --> 00:36:43,451
انگار چندتا دنده‌اش شکسته

448
00:36:44,535 --> 00:36:46,913
بدجور دهنش صاف شده

449
00:36:46,954 --> 00:36:50,499
من همه‌اش مي‌گفتم. توکوي احمق آروم باش رفيق

450
00:36:51,751 --> 00:36:54,587
واقعا نمي‌دونم يه دفعه چه مرگش شد

451
00:36:57,131 --> 00:37:00,092
اون کاملا بيهوشه رفيق

452
00:37:00,509 --> 00:37:02,970
کلي داروي سنگين بهش زدن

453
00:37:08,684 --> 00:37:10,645
پس تو هموني هستي که جنس‌ها رو مي‌پزه

454
00:37:12,438 --> 00:37:14,232
اسمتو نگفتيا

455
00:37:28,537 --> 00:37:31,082
از اين يارو توکو واسم بگو

456
00:37:31,791 --> 00:37:33,793
هر چي ازش مي‌دوني

457
00:38:47,825 --> 00:38:48,951
صبح به‌خير

458
00:38:49,452 --> 00:38:51,454
چه خفن شدي بابا

459
00:39:44,590 --> 00:39:46,300
توکو تويي؟

460
00:39:51,055 --> 00:39:55,351
مي‌خوام با توکو صحبت کنم
و تا وقتي اينکارو نکنم از اينجا جُم نمي‌خورم

461
00:41:19,727 --> 00:41:21,020
اسمت چيه؟

462
00:41:21,854 --> 00:41:23,814
هايزنبرگ

463
00:41:23,898 --> 00:41:25,691
هايزنبرگ

464
00:41:26,066 --> 00:41:27,234
خيلي‌خب

465
00:41:27,902 --> 00:41:30,279
بگير بشين هايزنبرگ

466
00:41:30,946 --> 00:41:33,532
گمون نکنم زياد بمونم

467
00:41:33,616 --> 00:41:35,034
جون ِ ما؟

468
00:41:35,868 --> 00:41:36,869
باشه

469
00:41:39,163 --> 00:41:40,706
هرطور راحتي

470
00:41:42,875 --> 00:41:44,585
تو کارم داشتيا

471
00:41:44,877 --> 00:41:48,339
پس چرا زبون باز نمي‌کني بگي چي مي‌خواي؟

472
00:41:49,089 --> 00:41:50,883
پنجاه هزار دلار

473
00:41:52,885 --> 00:41:54,094
اوه پسر

474
00:41:54,220 --> 00:41:55,804
پنجاه هزارتا؟

475
00:41:55,888 --> 00:41:57,056
از کجا به اين رقم رسيدي حالا؟

476
00:41:57,139 --> 00:42:03,354
سي و پنج تا واسه اون يک پوندي که دزديدي
و 15 تا ديگه واسه درد و رنجي که شريکم بخاطر تو متحمل شده

477
00:42:08,400 --> 00:42:09,860
شريک

478
00:42:16,992 --> 00:42:17,993
آها

479
00:42:18,452 --> 00:42:20,496
اون عوضي فسقلي رو يادمه

480
00:42:21,121 --> 00:42:23,290
پس بزرگ‌ترش رو گفته بياد

481
00:42:31,549 --> 00:42:32,967
بذار رک بگم

482
00:42:35,261 --> 00:42:38,347
من جنس‌هاتون رو مي‌دزدم

483
00:42:38,764 --> 00:42:43,060
مي‌زنم جون شریکت رو درميارم

484
00:42:43,143 --> 00:42:46,814
اونوقت مياي اينجا بازم واسم مواد مياري؟

485
00:42:50,526 --> 00:42:53,362
عجب نقشه‌ي توپي رفيق

486
00:42:53,445 --> 00:42:54,613
واقعا که

487
00:42:56,198 --> 00:42:58,492
يه تيکه‌اش رو اشتباه اومدي

488
00:43:02,955 --> 00:43:06,417
!اين مواد نيست

489
00:43:33,235 --> 00:43:34,903
عقلت رو از دست دادي؟

490
00:43:34,987 --> 00:43:36,363
مي‌خواي بفهمي؟

491
00:43:36,905 --> 00:43:39,366
شليک نکن گانزو. آروم باش

492
00:43:39,825 --> 00:43:42,453
آروم باش آروم

493
00:43:43,162 --> 00:43:46,457
آدم با جنمی هستي

494
00:43:46,540 --> 00:43:47,708
بهت ميدمش

495
00:43:47,791 --> 00:43:49,293
خيلي‌خب

496
00:43:49,668 --> 00:43:51,045
پولت رو بهت ميدم

497
00:43:55,591 --> 00:44:05,225
اون موادی که شريکت واسم آورد
از کارگرای 10 دلاري مکزيکي سريعتر فروش رفت

498
00:44:09,104 --> 00:44:13,651
نظرت چيه که يه پوند ديگه ازش هفته بعد واسم بياري؟

499
00:44:16,445 --> 00:44:18,113
اول پول بعد جنس

500
00:44:18,656 --> 00:44:19,281
باشه

501
00:44:20,908 --> 00:44:22,618
همون که تو ميگي

502
00:44:27,247 --> 00:44:30,876
بعضي وقتا بايد بدزدي تا پولدار بموني

503
00:44:31,794 --> 00:44:34,713
تا وقتيکه به يه تفاهمي برسيم

504
00:44:37,341 --> 00:44:39,593
يک پوند فايده نداره

505
00:44:39,927 --> 00:44:41,512
بايد 2 پوند بگيري

506
00:44:48,310 --> 00:44:49,978
باشه

507
00:44:50,938 --> 00:44:52,106
هي

508
00:44:52,648 --> 00:44:54,358
اون زهرماري چيه؟

509
00:44:56,026 --> 00:44:58,070
! فولمينات جيوه

510
00:44:59,321 --> 00:45:01,907
يه ترفند ِ شيميايي کوچيکه
