﻿1
00:00:03,503 --> 00:00:06,923
در پايان
مي‌تونم بگم که ما اين جريان رو کاملا جدي مي‌گيريم

2
00:00:06,965 --> 00:00:09,467
هم اداره‌ي پليس هم سازمان دي.اي.اِي

3
00:00:10,010 --> 00:00:12,178
جلوگيري از توليد و فروش متا‌آمفتامين همچنان به‌عنوان

4
00:00:12,303 --> 00:00:13,930
يکي از بالاترين اولويت‌هامون به قوت خود باقيست

5
00:00:14,222 --> 00:00:15,932
و همين‌طور تمام توجه خودمون رو بر روي

6
00:00:16,057 --> 00:00:18,476
پرونده‌ي سرقت از آزمايشگاه مدرسه‌تون قرار مي‌ديم

7
00:00:18,601 --> 00:00:22,063
بهتون اطمينان ميدم که در تحقيقاتمون
تمامي جوانب و زوايا براي دستگيري

8
00:00:22,272 --> 00:00:24,691
شخص يا اشخاصي که مرتکب اين سرقت شدن
در نظر گرفته ميشن

9
00:00:24,816 --> 00:00:26,735
اگه سوالي داريد الان مي‌تونيد بپرسيد

10
00:00:27,402 --> 00:00:28,194
بفرماييد

11
00:00:28,361 --> 00:00:30,655
از حرفاتون اين‌طور پيداس که انگار
هنوز کسي رو دستگير نکرديد

12
00:00:31,156 --> 00:00:33,950
پس سرايداري که
تو مدرسه مواد فروشي مي‌کرد چي شد؟

13
00:00:34,075 --> 00:00:37,245
هيچ نشونه‌اي دال بر اين‌ که
اين شخص دستي در خريد ‌و‌فروش مواد داشته وجود نداره

14
00:00:37,370 --> 00:00:40,915
اون بخاطر داشتن مقدار کمي ماريجوانا
اونم نه در مدرسه بلکه تو ماشينش

15
00:00:41,291 --> 00:00:42,667
دستگير شد

16
00:00:42,917 --> 00:00:44,836
و بعد از اون هم اخراج شده

17
00:00:44,919 --> 00:00:46,546
شنيدم سابقه‌دار هم بوده

18
00:00:46,629 --> 00:00:48,840
مي‌خوام بدونم اصلا چطوري از اول استخدام شده

19
00:00:48,923 --> 00:00:49,549
راست ميگه

20
00:00:49,674 --> 00:00:50,884
چرا واسه چک کردن سابقه‌اش استعلام نگرفتيد؟

21
00:00:50,967 --> 00:00:52,260
اينکار انجام شده

22
00:00:52,385 --> 00:00:55,430
اما فعلا داريم سياست‌ها
و قوانين استخدامي مدرسه رو بازبيني مي‌کنيم

23
00:00:55,555 --> 00:00:56,890
اميدوارم اقدامات بيشتري در دست انجام باشه

24
00:00:57,098 --> 00:00:59,267
اين يارو درست جلوي دخترم دستگير شده

25
00:00:59,392 --> 00:01:01,144
حالا دزدي آزمايشگاه که کار همين بابا بوده ديگه؟

26
00:01:01,227 --> 00:01:03,104
درحال حاضر ما چنين نظري نداريم

27
00:01:03,605 --> 00:01:05,065
در حال بررسي ساير افرادي که به اون قسمت
دسترسي دارن هستيم

28
00:01:05,565 --> 00:01:07,233
البته نه فقط گروه خدماتي مدرسه

29
00:01:07,317 --> 00:01:08,735
ميگين يعني وقتي کسي اونجا نبوده يواشکي دزدي کردن؟

30
00:01:08,818 --> 00:01:10,487
زمان دقيقش رو نمي‌دونيم؟

31
00:01:10,612 --> 00:01:13,114
يعني ممکنه در ساعات برگزاري کلاس‌ها اين اتفاق افتاده باشه؟

32
00:01:13,198 --> 00:01:14,616
ما هنوز نمي‌تونيم زمان يا روز دقيقي رو برآورد کنيم

33
00:01:14,699 --> 00:01:17,577
اما هيچ نشونه‌اي از ورود مخفيانه به اونجا درکار نيست

34
00:01:17,577 --> 00:01:20,914
آقاي وايت درحال حاضر بخاطر
دوره‌ي درمانيشون در مرخصي استعلاجي به‌سر‌مي‌برن

35
00:01:26,127 --> 00:01:27,921
ميشه لطفا در مورد

36
00:01:28,046 --> 00:01:30,048
وسايلي که دزديده شدن بيشتر واسمون بگي؟

37
00:01:30,256 --> 00:01:32,258
لطفا -
بله -

38
00:01:34,219 --> 00:01:36,471
:ليست اجناس گم شده‌ي آزمايشگاه به شرح زير است

39
00:01:36,596 --> 00:01:40,558
يک عدد تنگ بالني

40
00:01:40,725 --> 00:01:44,896
پنج هزار ميلي‌ليتري نسوز
يک عدد فلاسک

41
00:01:45,021 --> 00:01:47,565
هشتصد ميلي‌ليتريه
بازيافت‌کننده‌ي کلدال

42
00:02:24,102 --> 00:02:25,854
اينم از زيرزمين

43
00:02:26,062 --> 00:02:27,397
البته نيمه‌کاره‌‌ست

44
00:02:27,480 --> 00:02:29,149
اما يه نگاه به اين همه فضايي که داره بندازيد

45
00:02:29,232 --> 00:02:32,527
جون ميده واسه اتاق ضبط يا استوديو پخش راه انداختن

46
00:02:32,610 --> 00:02:34,779
فقط تصور کنيد چه کارهايي که اينجا مي‌تونيد انجام بديد

47
00:02:35,780 --> 00:02:39,409
راستي يادتون باشه
ارزش اين خونه به محله‌اش ـه

48
00:02:39,534 --> 00:02:41,786
باغچه‌هاي بزرگِ دم ِ در
درخت‌هاي سرسبز سايه‌دار

49
00:02:41,828 --> 00:02:44,372
يه باشگاه خصوصي هم که همين نزديکياس
[باشگاه ورزشي - تفريحي]

50
00:02:50,795 --> 00:02:53,006
چه بلايي سر اينجا اومده؟

51
00:02:53,673 --> 00:02:58,178
يه مقداري تعمير شده
اما عوضش اسکلت اين خونه حرف نداره

52
00:03:02,432 --> 00:03:04,350
مي‌دونيد چيه؟
ما پول پيش نمي‌گيريم

53
00:03:04,475 --> 00:03:06,561
يه خونه‌ي نوساز هم همين بغل واستون سراغ دارم

54
00:03:06,644 --> 00:03:07,812
جدا؟ -
آره -

55
00:03:08,104 --> 00:03:08,688
سلام

56
00:03:08,938 --> 00:03:10,273
سلام

57
00:03:10,773 --> 00:03:12,734
بازديد فقط با قرار قبلي ـه

58
00:03:12,942 --> 00:03:14,819
با صاحب‌خونه کار دارم

59
00:03:16,613 --> 00:03:17,989
... اون

60
00:03:18,364 --> 00:03:20,950
تو آر.وي ـه

61
00:03:26,372 --> 00:03:28,625
هي، از قبل بايد وقت بگيريد

62
00:03:41,763 --> 00:03:43,806
حالت چطوره؟

63
00:03:46,100 --> 00:03:48,436
تو مايه‌هاي خودت

64
00:03:48,728 --> 00:03:52,357
دهنتو ... شبيه لکس لوثر شدي
[يکي از کرکترهاي کميک بوکي]

65
00:03:53,399 --> 00:03:55,235
گوش‌کن. من اومدم بيمارستان ملاقاتت

66
00:03:55,318 --> 00:03:56,819
اما خواب بودي

67
00:03:56,945 --> 00:03:59,364
آره، اسکيني‌پيت گفتش که آدرس توکو رو مي‌خواستي

68
00:03:59,656 --> 00:04:02,659
رفتارت جوري بوده که
انگار قصد انتقام داري

69
00:04:02,825 --> 00:04:06,704
اما مشخصه که سرعقل اومدي
چون هنوز زنده‌اي

70
00:04:06,955 --> 00:04:08,998
نه، رفتم ديدمش -
چرت ميگي -

71
00:04:09,040 --> 00:04:11,376
حالا خونه‌ت رو چرا داري مي ‌فروشي؟

72
00:04:11,501 --> 00:04:13,253
آخه دو نفر اونجا بودن که

73
00:04:13,336 --> 00:04:15,838
تبديل شدن به آب‌تمشک و با سيفون رفتن پايين

74
00:04:15,880 --> 00:04:18,299
حتي نمي‌تونم اونجا درست‌حسابي دست شویی کنم

75
00:04:18,508 --> 00:04:21,261
تاحالا ديگه کل خونه بايد روح‌زده شده باشه

76
00:04:22,512 --> 00:04:25,556
جدي که نگفتي رفتي ديدن توکو؟

77
00:04:26,307 --> 00:04:28,268
بيا

78
00:04:30,561 --> 00:04:32,855
اين 17 هزار و 500 دلاره

79
00:04:33,064 --> 00:04:35,066
سهمت از 35 هزارتا

80
00:04:35,191 --> 00:04:37,026
به‌اضافه‌ي 15 هزارتا هم بالاش

81
00:04:37,151 --> 00:04:38,528
مال خودته

82
00:04:38,653 --> 00:04:40,071
خودت به‌دستش آوردي

83
00:04:40,238 --> 00:04:41,781
اينا رو از توکو گرفتي؟

84
00:04:41,906 --> 00:04:42,907
آره

85
00:04:42,991 --> 00:04:45,368
پس داري ميگي توکو بهت داده؟

86
00:04:45,493 --> 00:04:46,744
يه قراري با هم گذاشتيم

87
00:04:46,869 --> 00:04:48,830
باهاش قرار گذاشتي؟

88
00:04:48,997 --> 00:04:50,248
آره

89
00:04:50,415 --> 00:04:51,833
صبرکن بينم
چرا با اون لاشي

90
00:04:51,958 --> 00:04:53,543
قرار گذاشتي؟

91
00:04:53,668 --> 00:04:55,086
نمي‌بيني باهام چيکار کرده؟

92
00:04:55,253 --> 00:04:57,964
چون به‌نظرم مي‌تونيم باهمديگه کار کنيم

93
00:04:58,172 --> 00:04:59,924
به يه درک و تفاهمي ازهم رسيديم

94
00:05:00,049 --> 00:05:02,510
عمرا رفيق. ازين خبرا نيست

95
00:05:02,635 --> 00:05:04,429
يه نگاه به پولي که تو دستته بنداز

96
00:05:04,554 --> 00:05:08,266
حالا تصورش رو بکن هر‌هفته همين‌قدر دربياري

97
00:05:08,516 --> 00:05:09,809
درسته

98
00:05:09,934 --> 00:05:13,062
هفته‌اي دو پوند
پوندي 35 هزارتا

99
00:05:13,146 --> 00:05:16,691
بدون اينکه حتي بهم چيزي بگي
رفتي به اين

100
00:05:16,774 --> 00:05:21,738
مرتيکه‌ي رواني قاتل

101
00:05:21,904 --> 00:05:23,239
گفتي که

102
00:05:23,323 --> 00:05:26,034
هفته‌اي دو پوند واسش جنس مياريم؟

103
00:05:26,117 --> 00:05:27,535
خب سطح توليدمون رو بالاتر مي‌بريم

104
00:05:27,618 --> 00:05:28,453
يکي دوساعت بيشتر از قبل کار مي‌کنيم

105
00:05:28,536 --> 00:05:29,871
نمي‌خواد واسه من از بيشتر کار کردن حرف بزني

106
00:05:29,996 --> 00:05:31,331
سودو رو چيکار کنيم رفيق؟

107
00:05:31,414 --> 00:05:33,291
از کجا مي‌خوايم جورش کنيم؟

108
00:05:33,416 --> 00:05:36,961
فکر کردي اين جور چيزها از آسمون واسمون مي‌باره؟

109
00:05:37,295 --> 00:05:40,048
يه هفته وقتمو مي‌گيره تا رديفش کنم

110
00:05:40,131 --> 00:05:42,258
بايد کلي راه رو تا "لاس کروسس" برم

111
00:05:42,342 --> 00:05:45,345
چهارصد مايل رفت و برگشت رو بايد برم
تا "اسمارف"هامو ببينم

112
00:05:45,428 --> 00:05:46,220
اسمارف‌ها؟

113
00:05:46,346 --> 00:05:48,556
اونايي که ميرن داروخونه‌ها

114
00:05:48,639 --> 00:05:51,893
هربار چند جعبه‌ مي‌خرن و بعدش ميان بهم مي‌فروشن

115
00:05:52,018 --> 00:05:53,227
تازه شايد همه‌اش فقط

116
00:05:53,311 --> 00:05:54,896
واسه نيم‌پوند اينا جواب بده

117
00:05:55,063 --> 00:05:58,941
حالا به اين ميگن قسمت جالبِ نقشه‌‌ي
بي‌نظير کاري جنابعالي

118
00:05:59,108 --> 00:06:00,026
خب بابا

119
00:06:00,151 --> 00:06:01,277
البته که اگه قبلش ازم مي‌پرسيدي

120
00:06:01,361 --> 00:06:03,738
الان مي‌دونستي چند چنديم

121
00:06:05,406 --> 00:06:07,116
خب، دوباره اينجاييم

122
00:06:07,325 --> 00:06:09,035
درسته

123
00:06:09,410 --> 00:06:11,662
اسکايلر، سر و وضعت عاليه -
مرسي -

124
00:06:11,788 --> 00:06:13,456
الان بايد ديگه تو ماه ششم هفتمت باشي

125
00:06:14,123 --> 00:06:15,375
اوضاع چطور پيش ميره؟

126
00:06:15,500 --> 00:06:16,834
عاليه

127
00:06:16,918 --> 00:06:20,755
البته جز اينکه بايد هر 5 دقيقه
اردک‌وار برم سمت توالت

128
00:06:21,839 --> 00:06:23,716
سيسموني بچه هفته ديگه‌ست

129
00:06:23,841 --> 00:06:26,386
خيلي خوب ميشه که
مي‌دونيد، خيلي خوب ميشه که

130
00:06:26,469 --> 00:06:29,639
يه روز فقط مختص اسکايلر داشته باشيم

131
00:06:29,722 --> 00:06:33,142
خيلي خوبه
مرسي

132
00:06:34,227 --> 00:06:36,354
مي‌بينم که دچار ريزش مو شدي والت

133
00:06:36,354 --> 00:06:37,397
آره ديگه

134
00:06:37,855 --> 00:06:39,232
حالت چطوره؟

135
00:06:39,399 --> 00:06:40,525
شـُکر

136
00:06:41,526 --> 00:06:43,861
راضيم به رضاي خدا

137
00:06:43,986 --> 00:06:47,365
رنگ و روش بهتر شده
انرژيش برگشته

138
00:06:47,448 --> 00:06:50,076
حتي از نظر فيزيکي هم

139
00:06:51,035 --> 00:06:52,286
بهتر شده

140
00:06:52,412 --> 00:06:53,746
يعني چي اونوقت؟

141
00:06:53,913 --> 00:06:56,749
منظور از نظر تمايلات جنسي

142
00:06:58,960 --> 00:07:01,337
حسابي سرحال شده

143
00:07:01,504 --> 00:07:03,548
نشونه‌ي خوبي بايد باشه ديگه؟

144
00:07:03,631 --> 00:07:05,174
شکي درش نيست

145
00:07:05,258 --> 00:07:06,259
درسته والت؟

146
00:07:06,342 --> 00:07:09,554
معنيش اين نيست که شيمي‌درماني داره جواب ميده؟

147
00:07:09,679 --> 00:07:11,514
دراصل معنيش اينه که ما

148
00:07:11,597 --> 00:07:13,724
دوز مناسبي از داروهاي ضدتهوع براش تجويز کرديم

149
00:07:13,808 --> 00:07:15,935
راستش تا وقتي والت

150
00:07:16,018 --> 00:07:17,311
اين مرحله از شيمي‌درماني رو تموم نکنه و ما

151
00:07:17,437 --> 00:07:20,314
يه نگاهي به نتيجه‌ي "پت‌اسکن" جديدش نندازيم
نمي‌تونيم با اطمينان چنين چيزي بگيم
[نوعي سي‌تي‌اسکن]

152
00:07:20,440 --> 00:07:22,483
کار ديگه‌اي نيست که بتونيم انجام بديم؟

153
00:07:22,567 --> 00:07:24,735
... مونده بودم مي‌تونيم

154
00:07:25,194 --> 00:07:26,446
روش طبي ديگه‌اي رو تست کنيم يا نه

155
00:07:26,571 --> 00:07:29,157
منظورم درمان به سبک شرقيـه

156
00:07:29,824 --> 00:07:31,826
بيشتر درمان عمومي منظورمه

157
00:07:31,909 --> 00:07:34,203
خب من نمي‌دونم اونا مفيدن يا نه

158
00:07:34,370 --> 00:07:37,248
اما تا وقتي‌ که تداخلي با روش‌هاي درماني ما ايجاد نشه

159
00:07:37,373 --> 00:07:40,460
هرچيزي که به بهتر شدن سرووضع بيمارم کمک کنه

160
00:07:40,543 --> 00:07:43,713
باعث بشه احساس راحتي بيشتري کنه
از نظر من مشکلي نداره

161
00:07:44,297 --> 00:07:48,384
پس ميگين که اينا فقط از نظر روحي رواني موثره

162
00:07:48,509 --> 00:07:51,304
تغيير خاصي ايجاد نمي‌کنه

163
00:07:51,471 --> 00:07:54,974
داشتن يه سرو وضع بهتر مي‌تونه
تفاوت بزرگي ايجاد کنه

164
00:07:55,099 --> 00:07:59,020
اما اينم مهمه که اميد واهي نداشته باشيم

165
00:08:19,957 --> 00:08:21,501
چيه؟

166
00:08:25,254 --> 00:08:27,131
قبرستون آهن‌قراضه‌ها؟

167
00:08:27,256 --> 00:08:29,967
لابد انتخاب تو بوده ديگه؟

168
00:08:31,052 --> 00:08:34,222
مگه چشه؟
دنج ـه ديگه

169
00:08:34,347 --> 00:08:35,973
اينجا... اينجا مثل

170
00:08:36,098 --> 00:08:38,851
انتخاب يه آدم آماتوره که اينکاره نيستش

171
00:08:38,976 --> 00:08:41,145
انگار که آدم
تو فيلم‌ها ديده و ياد گرفته

172
00:08:41,229 --> 00:08:43,147
نگام کن چه آدم خفنيم
آره خب

173
00:08:43,189 --> 00:08:44,565
تو بودي واسه ردوبدل کجا قرار مي‌ذاشتي؟

174
00:08:44,649 --> 00:08:46,108
روشنم کن

175
00:08:46,234 --> 00:08:48,694
چمي‌دونم
تاکو کوبيزا چطور بود؟
[يه فست‌فود زنجيره‌اي معروف]

176
00:08:48,778 --> 00:08:51,697
نصف معاملاتي که تا حالا انجام دادم اونجا بوده

177
00:08:51,822 --> 00:08:53,783
يه مکان عمومي و رديفه

178
00:08:53,908 --> 00:08:56,327
شبانه روزيه

179
00:08:56,452 --> 00:08:59,372
کسي تا حالا اونجا گلوله نوش‌جان نکرده

180
00:09:00,039 --> 00:09:02,542
اصلا اون به درک. چرا بازار روز نه؟

181
00:09:03,417 --> 00:09:04,961
دم وروديش وايسي

182
00:09:05,086 --> 00:09:06,837
حالا ديگه وقت قراره

183
00:09:06,963 --> 00:09:09,715
پاکت شلوار خاکي رنگ رو ميذاري زمين

184
00:09:09,799 --> 00:09:12,218
ميري سمت "اورنج جوليوس" يه آبميوه مي‌زني
[آبميوه‌فروشي زنجيره‌اي معروف]

185
00:09:12,260 --> 00:09:15,638
ديگه هم توکوي رواني نداريم

186
00:09:15,846 --> 00:09:17,306
که بياد جنساتو بدزده

187
00:09:17,431 --> 00:09:19,600
تا سرحد مرگ بزنت و ولت کنه به امون خدا

188
00:09:28,943 --> 00:09:31,529
ببين لازم نيست واسه اينکار اينجا باشي

189
00:09:31,946 --> 00:09:34,198
باشه؟
جدي ميگم

190
00:09:34,282 --> 00:09:36,158
من مشکلي ندارم

191
00:09:38,411 --> 00:09:39,662
نه خيرم. من بی عرضه نيستم

192
00:09:41,247 --> 00:09:43,416
رديفم

193
00:10:00,683 --> 00:10:02,893
!به‌به آقاي تميز و نوچه

194
00:10:04,812 --> 00:10:07,064
!شرمنده که مجبور شدم يه کم تنظيمت کنم

195
00:10:07,189 --> 00:10:10,818
مخلصم رفيق
اما تا خاکِ کار رو نخوري راه نميفتي

196
00:10:13,779 --> 00:10:16,532
راستي حالا چرا وسط اين خراب‌شده؟

197
00:10:16,657 --> 00:10:19,535
نکنه دارن بازار رو تعطيل مي‌کنن؟

198
00:10:20,911 --> 00:10:23,289
هايزنبرگ دست بجنبون
رد کن بياد

199
00:10:26,542 --> 00:10:29,045
همين؟
همه‌اش همينو داري؟

200
00:10:29,128 --> 00:10:31,255
يه مقداري مشکلات توليد داشتيم

201
00:10:31,464 --> 00:10:33,841
نيم پوند

202
00:10:34,967 --> 00:10:37,094
فکر مي‌کردم اينکاره‌اي

203
00:10:37,219 --> 00:10:40,431
گفتي دو پوند
و حالا وقتمو با اين

204
00:10:40,556 --> 00:10:42,892
يه خورده تلف مي‌کني؟

205
00:10:53,653 --> 00:10:55,571
هفده و نيم هزارتا

206
00:10:55,780 --> 00:10:58,616
منهاي اون نيم هزارتاش
واسه تلف کردن وقتم

207
00:10:58,699 --> 00:10:59,575
هي بيخيال

208
00:10:59,700 --> 00:11:03,287
چيه، مي‌خواي بحث کني؟
حرفي واسه گفتن داري؟

209
00:11:05,831 --> 00:11:09,293
شما دوتا مثل عوضي‌ها کار مي‌کنيد

210
00:11:09,877 --> 00:11:12,129
همه‌اش رو مي‌خوام

211
00:11:14,799 --> 00:11:16,467
هفتاد هزارتا

212
00:11:16,592 --> 00:11:17,885
چي گفتي؟

213
00:11:17,968 --> 00:11:21,389
تو از اين جنس خوشت مياد
و بازم مي‌خواي

214
00:11:21,472 --> 00:11:24,558
به‌عنوان يه سرمايه‌گذاري ثابت درنظر بگيرش

215
00:11:26,852 --> 00:11:29,605
ببين مرتيکه‌ي احمق 

216
00:11:33,567 --> 00:11:35,361
پنجاه و دو و نيم هزارتا

217
00:11:35,444 --> 00:11:37,071
با 25 درصد شيتيلش

218
00:11:37,196 --> 00:11:38,989
شيتيل؟

219
00:11:39,865 --> 00:11:42,743
سود ِهفتگي ـش

220
00:11:44,412 --> 00:11:46,622
باشه

221
00:11:46,789 --> 00:11:53,045
ميشه 65 هزار و 625 دلار با احتساب سودش

222
00:11:53,170 --> 00:11:55,297
و 1.875 پوند جنس

223
00:11:55,381 --> 00:11:58,592
نه. دو پوند
اونم جمعه‌ي ديگه

224
00:11:58,676 --> 00:12:01,303
و مشکلات توليد هم درکار نباشه

225
00:12:02,763 --> 00:12:06,267
از پس ِ 4 پوند برمياي؟

226
00:12:08,561 --> 00:12:12,148
گوش کن پيري
حرف زدن يه چيزه

227
00:12:12,231 --> 00:12:14,900
... اما بدهکار شدن به من

228
00:12:14,984 --> 00:12:17,570
خيلي ناجوره

229
00:12:37,923 --> 00:12:42,511
الان چيکار کردي تو؟

230
00:12:46,474 --> 00:12:47,683
چهار پوند

231
00:12:47,767 --> 00:12:50,728
چهارپوند انگار که همون دوپوندش
به‌قدر کافي بد نبود

232
00:12:51,520 --> 00:12:55,399
داريم از 200 سيصد بسته
قرص سينوزيت حرف مي‌زنيم
[تهيه شده از سودوافدرين]

233
00:12:55,941 --> 00:12:57,777
که واسه جورکردنش اصلا به‌قدر کافي
اسمارف وجود نداره

234
00:12:57,860 --> 00:12:59,987
قرار نيست به سودوافدرين نيازي داشته باشيم

235
00:13:00,237 --> 00:13:01,697
مي‌خوايم تو ظرف کوره

236
00:13:01,822 --> 00:13:03,949
فنيل‌استون درست کنيم
بعدش از تقليل‌دهنده‌ي اسيد آمينه

237
00:13:04,074 --> 00:13:08,245
واسه توليد متاآمفتامين استفاده مي‌کنيم -
واسه چهار پوند -

238
00:13:08,329 --> 00:13:10,456
پس سودويي درکار نيست؟ -
نه -

239
00:13:10,539 --> 00:13:12,249
پس يه نقشه‌اي داري

240
00:13:12,374 --> 00:13:14,502
ايول آقاي وايت

241
00:13:14,919 --> 00:13:16,587
!دم ِ علم گرم

242
00:13:17,129 --> 00:13:18,839
خيلي‌خب

243
00:13:22,134 --> 00:13:23,093
اين چيه ديگه؟

244
00:13:23,219 --> 00:13:25,262
ليست خريد

245
00:13:25,596 --> 00:13:29,850
جور کردن بعضي از اون اقلام
شايد چالش‌برانگيز باشه

246
00:13:29,975 --> 00:13:34,855
يک عدد اتوترانسفورماتور
... شش ليتر هيــ

247
00:13:34,980 --> 00:13:37,525
هيدرو متيل‌آمين

248
00:13:37,608 --> 00:13:40,486
دو تا ظرف کوره‌ي 35 م و م

249
00:13:40,569 --> 00:13:42,029
اون م‌.م هستش
يعني ميلي‌متر

250
00:13:42,112 --> 00:13:43,948
يه 70 ميلي‌متريش کافيه

251
00:13:44,073 --> 00:13:45,574
... اما سخت گير مياد پس واسه همين

252
00:13:45,658 --> 00:13:47,952
چهل گرم نيترات‌توريم؟

253
00:13:48,077 --> 00:13:50,663
اي‌بابا، آقاي وايت
من حتي نصف اين آشغالا رو نمي‌تونم درست تلفظ کنم

254
00:13:50,788 --> 00:13:51,497
اصلا مي‌دوني چيه؟

255
00:13:51,622 --> 00:13:53,833
رو من حساب نکن. خب؟
من از شهر ميرم

256
00:13:53,958 --> 00:13:55,835
... ميرم اوريگاني جايي

257
00:13:55,918 --> 00:13:57,753
جسي جسي جسي
گوش کن چي ميگم

258
00:13:57,920 --> 00:14:02,466
امروز اولين روز بقيه‌ي عمرته

259
00:14:03,759 --> 00:14:04,844
چيکار مي‌کني؟

260
00:14:04,927 --> 00:14:06,470
امروز اولين روز بقيه‌ي زندگيته

261
00:14:06,595 --> 00:14:08,556
حالا مي‌خواي اين زندگيت چه‌مدلي باشه، ها؟

262
00:14:08,639 --> 00:14:11,559
دوست داري همه‌اش درحال ترسيدن باشي
هي بگي اوه نه نه نه

263
00:14:11,725 --> 00:14:16,188
از پسش برنميام
از اون زندگيا که واسه يه بارم شده به خودت ايمان نياري؟

264
00:14:16,730 --> 00:14:19,400
چمي‌دونم -
گوش کن -

265
00:14:19,608 --> 00:14:20,609
اين خرت و پرت‌ها رو

266
00:14:21,110 --> 00:14:22,361
لازمشون داريم

267
00:14:22,486 --> 00:14:25,990
و جور کردنشون فقط کار توئه

268
00:14:31,078 --> 00:14:32,746
شرمنده رفيق

269
00:14:32,830 --> 00:14:34,498
آدم بعد از ديدن دويست سيصد بار کادو دادن

270
00:14:34,582 --> 00:14:36,792
دلش زده ميشه

271
00:14:39,295 --> 00:14:42,172
نوشیدنی خوبيه -
همينطوره. نه؟ -

272
00:14:44,592 --> 00:14:48,596
يه چيزي دارم که باهاش حسابي مي‌چسبه

273
00:14:52,558 --> 00:14:54,435
معذرت يه لحظه به فکرم نرسيد

274
00:14:54,518 --> 00:14:56,645
نه نه نه
مشکلي نيست

275
00:14:56,937 --> 00:14:59,523
عيب نداره منم يکي بزنم؟

276
00:14:59,607 --> 00:15:01,358
به‌نظرت فکر خوبيه؟

277
00:15:01,483 --> 00:15:04,111
هنک، من همين الانش هم سرطان رو گرفتم ديگه

278
00:15:05,362 --> 00:15:08,449
باشه. حرفي واسم نذاشتي

279
00:15:10,451 --> 00:15:12,202
مرسي

280
00:15:14,663 --> 00:15:16,373
کوباييه

281
00:15:20,669 --> 00:15:23,213
در ازاي لطف کوچيکيه
که درحق يه مامور اف.بي.آي کردم

282
00:15:25,341 --> 00:15:28,052
تا جايي که مي‌دونم

283
00:15:28,552 --> 00:15:32,222
اينا غيرقانوني بودن ديگه؟

284
00:15:33,807 --> 00:15:36,435
آره خب
بعضي وقت‌ها ميوه‌ي ممنوعه
[اشاره به درختي‌ که آدم و حوا از خوردن ميوه آن منع شده بودند]

285
00:15:36,477 --> 00:15:39,229
خوش مزه ترينه، مگه نه؟

286
00:15:43,400 --> 00:15:45,527
خنده‌داره. مگه نه؟

287
00:15:45,653 --> 00:15:47,821
اينکه چطوري اون خط رو رسم مي‌کنيم

288
00:15:47,947 --> 00:15:49,490
جدا؟

289
00:15:49,615 --> 00:15:51,700
کدوم خط؟

290
00:15:51,825 --> 00:15:54,036
اينکه چي قانونيه

291
00:15:54,370 --> 00:15:58,999
چي غيرقانونيه
سيگارهاي کوبايي

292
00:15:59,625 --> 00:16:03,087
مي‌دوني اگه اين نوشیدنی رو
سال 1930 مي‌خورديم

293
00:16:03,170 --> 00:16:05,714
قانون‌شکني محسوب ميشد

294
00:16:05,798 --> 00:16:09,259
اما سال بعدش هيچ منعي نداشت

295
00:16:09,885 --> 00:16:13,222
حالاهم فقط خدا مي‌دونه سال بعد
چه چيزي قانوني ميشه

296
00:16:14,682 --> 00:16:17,059
مثلا مواد؟

297
00:16:18,644 --> 00:16:21,146
آره. مثلا مواد

298
00:16:21,271 --> 00:16:23,065
... يا

299
00:16:23,148 --> 00:16:24,984
هرچيز ديگه‌اي

300
00:16:25,651 --> 00:16:28,570
چی مثلا؟

301
00:16:30,197 --> 00:16:33,325
منظورم اينه که اين قوانين قرارداديه

302
00:16:34,118 --> 00:16:36,036
خب پس بايد بياي يه سر زندون رو ببيني

303
00:16:36,120 --> 00:16:38,706
کلي از آدم‌هاي اونجا از اين حرفا مي‌زنن

304
00:16:38,831 --> 00:16:42,668
هي رفيق، آخه چرا منو بخاطر 10 پونزده بسته
مواد دستگير کردي؟

305
00:16:42,751 --> 00:16:44,336
سال ديگه وقتي ويلي نيلسون رئيس‌جمهور بشه
[خواننده‌ي آمريکايي]

306
00:16:44,420 --> 00:16:46,630
همه‌اش قانوني ميشه

307
00:16:47,589 --> 00:16:51,051
گندش بزنن
اين مسائل رو يه طرفه نبين

308
00:16:51,176 --> 00:16:54,680
بعضي‌وقتا چيزايي قانونين که نبايد باشن

309
00:16:54,763 --> 00:16:59,226
استعمال ِ مواد لامصب قبلا قانوني بود

310
00:16:59,351 --> 00:17:03,647
قبلا به‌صورت آزاد تو همه‌ي
داروخونه‌هاي کشور فروخته ميشد

311
00:17:03,731 --> 00:17:07,026
شکرخدا که تو اين مورد سر عقل اومدن

312
00:17:09,319 --> 00:17:11,280
آره

313
00:17:24,460 --> 00:17:27,004
خيمه‌ي تعريق؟ -
آره -

314
00:17:27,087 --> 00:17:29,965
خب من که همين الان دارم عرق مي‌ريزم
بيا کمک بده

315
00:17:31,175 --> 00:17:33,343
خيلي‌خب

316
00:17:36,930 --> 00:17:38,515
يه ظرف کوره‌اي ـه 70 ميلي‌متري
احسنت

317
00:17:38,640 --> 00:17:40,476
عاليه
آفرين به تو

318
00:17:40,559 --> 00:17:42,644
کاري نداشت -
خيلي‌خب، اينم هيدروژن -

319
00:17:42,770 --> 00:17:43,896
که به‌طور الکتريکي تهيه شده ديگه؟

320
00:17:44,021 --> 00:17:45,230
آره
همونطوري که خواستي

321
00:17:45,272 --> 00:17:47,691
اما اين آشغال جور کردنش ساده نبود

322
00:17:47,775 --> 00:17:49,151
گرون بود

323
00:17:49,860 --> 00:17:52,071
متيل‌آمين
متيل‌آمين کو؟

324
00:17:52,154 --> 00:17:53,614
نمي‌بينمش

325
00:17:53,781 --> 00:17:55,991
آره خب
اينجاش بود که

326
00:17:56,075 --> 00:17:57,409
يه کمي به مشکل خوردم

327
00:17:57,493 --> 00:17:59,244
چه‌جور دردسري؟

328
00:17:59,328 --> 00:18:01,789
خب من که نصف اين آشغالا رو خريدم ديگه؟

329
00:18:01,872 --> 00:18:04,458
اما اين متيل‌آمين ـه

330
00:18:05,084 --> 00:18:06,418
... جور کردنش ساده نيست

331
00:18:06,502 --> 00:18:08,420
سخت ازش محافظت مي‌کنن

332
00:18:08,504 --> 00:18:11,882
اما چند تا حرفه‌اي پيدا کردم
که واسمون مي‌دزدنش

333
00:18:11,965 --> 00:18:14,593
اما ده هزارتا مي‌خوان

334
00:18:14,718 --> 00:18:17,054
خب مشکل چيه؟
پول که داري

335
00:18:17,096 --> 00:18:19,765
نه. داشتم
تقريبا همه‌اش رو خرج کردم

336
00:18:19,848 --> 00:18:21,391
حدودا 2 هزارتايي ته جيبم مونده

337
00:18:21,475 --> 00:18:23,977
گفتم که اين آت آشغالا گرون بودن

338
00:18:24,103 --> 00:18:26,855
حالا اين آقايون دزد نگفتن که

339
00:18:27,022 --> 00:18:28,357
از کجا مي‌خوان بدزدنش؟

340
00:18:28,440 --> 00:18:31,151
چرا. يه انبار مواد شيميايي طرفاي جنوب شهر

341
00:18:31,276 --> 00:18:33,403
اونجام که نگهبان و دوربين‌هاي امنيتي

342
00:18:33,612 --> 00:18:35,239
با درهاي فولادي گنده‌بک دارن

343
00:18:35,364 --> 00:18:38,784
واسه همينم هست که اين رفقا انقدر پول مي‌گيرن

344
00:18:39,535 --> 00:18:40,869
چيه؟

345
00:18:54,174 --> 00:18:58,303
خب چرا حالا خودمون ندزديمش؟

346
00:18:59,513 --> 00:19:01,181
جون ِ ما؟

347
00:19:01,265 --> 00:19:03,642
چطوري قراره انجامش بديم؟

348
00:19:04,601 --> 00:19:06,895
با اين

349
00:19:20,617 --> 00:19:22,995
گفتي اينا اسمشون چيه؟

350
00:19:25,622 --> 00:19:27,541
ترمايت

351
00:19:27,624 --> 00:19:29,877
و قراره دخل قفل رو بياره؟

352
00:19:30,210 --> 00:19:33,005
چون قراره قفل بزرگ گردن‌کلفتي باشه‌ها

353
00:19:33,130 --> 00:19:36,508
آلماني‌ها تو جنگ جهاني دوم

354
00:19:36,717 --> 00:19:38,343
بزرگترين قبضه توپخونه رو تو دنيا

355
00:19:38,427 --> 00:19:41,805
به اسم توپ گوستاو داشتن

356
00:19:41,889 --> 00:19:44,600
و هزاران تن وزنش بود

357
00:19:44,683 --> 00:19:48,687
و گوستاو مي‌تونست يه گلوله‌ي 7 تُـني رو شليک کنه

358
00:19:48,812 --> 00:19:53,817
و يه هدف تو 23 مايلي رو با دقت تمام بزنه

359
00:19:54,985 --> 00:19:58,989
حالا شما يک ماه هر روز
روش بمب بنداز

360
00:19:59,072 --> 00:20:01,617
اما ککشم نمي‌گزه

361
00:20:02,242 --> 00:20:06,580
حالا يه تکاور
يه نفر آدم رو

362
00:20:07,748 --> 00:20:09,625
فقط با يه کيسه از اينا جاش پياده کن

363
00:20:12,211 --> 00:20:14,296
تا ببيني چطور 4 اينچ از

364
00:20:14,379 --> 00:20:17,841
فولاد سخت رو مي‌خوره
و اون سلاح رو واسه هميشه ازکار مي‌ندازه

365
00:20:20,636 --> 00:20:22,304
لعنت

366
00:20:25,432 --> 00:20:27,351
پس آره

367
00:20:27,476 --> 00:20:30,103
به‌نظرم هر قفل محتملي رو که بهش بخوريم

368
00:20:30,229 --> 00:20:32,606
آب مي‌کنه

369
00:20:33,232 --> 00:20:34,441
مي‌خوايد اينو پس بديد؟

370
00:20:34,524 --> 00:20:37,653
خيلي قشنگه اما آره

371
00:20:37,736 --> 00:20:40,072
مال همين فروشگاهه ديگه. مگه نه؟

372
00:20:40,197 --> 00:20:42,783
آره آره
مال همينجاست

373
00:20:43,075 --> 00:20:44,451
احيانا رسيدش رو نداريد؟

374
00:20:45,744 --> 00:20:48,330
اوه نه ندارم
يه هديه ست

375
00:20:48,413 --> 00:20:49,915
آها. هديه

376
00:20:50,332 --> 00:20:53,377
آقاي ويلسون
ميشه تشريف بياريد اينجا، لطفا؟

377
00:20:54,253 --> 00:20:56,797
آقاي ويلسون، مي‌خوام تا من پليس خبر مي‌کنم

378
00:20:56,880 --> 00:20:59,049
مراقب اين خانم باشيد

379
00:20:59,132 --> 00:21:00,592
بله ببخشيد؟

380
00:21:00,634 --> 00:21:04,096
خانم اين جنس از اينجا دزديده شده
همونطور که مطمئنا خودتونم مي‌دونيد

381
00:21:04,179 --> 00:21:06,682
باهام بيايد لطفا

382
00:21:08,892 --> 00:21:12,521
بله. مي‌خوام يه دزدي رو اطلاع بدم

383
00:21:13,855 --> 00:21:15,941
خواهش مي‌کنم

384
00:21:16,441 --> 00:21:18,944
ما جايي نميريم

385
00:21:19,361 --> 00:21:22,239
ببينيد
من... من اصلا

386
00:21:22,364 --> 00:21:24,449
هيچي تو زندگيم ندزديدم، خب؟

387
00:21:24,574 --> 00:21:25,993
بهتون که گفتم

388
00:21:26,076 --> 00:21:30,122
اون تِل يه هديه بود
هديه‌ي سيسموني بچه‌ام

389
00:21:30,205 --> 00:21:32,582
خب پس بگيد کي بهتون دادش؟

390
00:21:34,042 --> 00:21:35,544
نمي‌تونم بهتون بگم

391
00:21:35,627 --> 00:21:37,254
خانم، مجبور نيستيد چيزي به من بگيد

392
00:21:37,296 --> 00:21:40,215
مي‌تونيد حرفاتون رو به پليس بزنيد
و منم مي‌تونم بهشون بگم که

393
00:21:40,299 --> 00:21:42,426
عروسم خوب يادشه که داشته

394
00:21:42,509 --> 00:21:45,387
اين جنس رو به يه خانم بلوند قد بلند نشون مي‌داده

395
00:21:45,512 --> 00:21:48,849
اما همين‌که روشو برگردونده
جنس رو برداشته زده به چاک

396
00:21:48,932 --> 00:21:49,808
اينطورياس

397
00:21:49,933 --> 00:21:51,268
نه‌بابا؟

398
00:21:51,351 --> 00:21:54,396
پس منم مي‌تونم با اخبار شبکه 3 حرف بزنم

399
00:21:54,646 --> 00:21:57,607
آره. مي‌تونم بهشون بگم که شماها
چطوري بدون ذره‌اي سرنخ

400
00:21:57,691 --> 00:21:59,818
بدون کوچکترين مدرکي

401
00:21:59,943 --> 00:22:02,029
به صورت غيرقانوني يه زن حامله‌ي بي‌گناه رو

402
00:22:02,112 --> 00:22:06,408
تو يه انبار نم‌ناک حبس کرديد

403
00:22:06,533 --> 00:22:08,076
اينجا دفتر کارمه‌ها

404
00:22:08,160 --> 00:22:10,495
احساس مي‌کنم گروگان گرفته شدم

405
00:22:10,620 --> 00:22:15,250
تازه هواي کافي واسه تنفس هم اينجا نيست

406
00:22:15,751 --> 00:22:17,502
نمي‌تونم نفس بکشم

407
00:22:17,586 --> 00:22:19,296
خداي من

408
00:22:19,379 --> 00:22:20,339
اوه نه

409
00:22:20,464 --> 00:22:21,631
داره بچه‌ام ميادش

410
00:22:21,757 --> 00:22:25,052
... آره

411
00:22:34,353 --> 00:22:36,688
سلام. با ماري تماس گرفتيد
بعد بوق پيام بذاريد

412
00:22:36,730 --> 00:22:38,440
ماري؟ اسکايلرم

413
00:22:38,482 --> 00:22:40,108
همين الان از "زکري" اومدم بيرون

414
00:22:40,192 --> 00:22:43,070
بايد فورا باهات حرف بزنم

415
00:22:45,614 --> 00:22:48,367
پس نگهبانه کو؟
خير ِ سرش الانا ديگه بايد پيداش شه

416
00:22:48,867 --> 00:22:50,452
ميگي قبلا رد شده؟

417
00:22:50,535 --> 00:22:52,037
چمي‌دونم

418
00:22:53,205 --> 00:22:54,122
اوناهاش

419
00:22:54,206 --> 00:22:55,874
ديديش؟ -
آره -

420
00:22:55,916 --> 00:22:57,084
وايستا تا رد شه

421
00:22:58,043 --> 00:22:59,711
بزن بريم

422
00:23:07,677 --> 00:23:08,804
اين چه کوفتيه ديگه؟

423
00:23:08,929 --> 00:23:10,263
فقط از اينا داشتن

424
00:23:10,305 --> 00:23:11,765
خب مي‌رفتي يه فروشگاه ديگه

425
00:23:11,848 --> 00:23:13,433
اگه همه‌اش ازينا داشتن
خب پس يعني جاي اشتباهي رفتي

426
00:23:13,517 --> 00:23:14,810
بکش سرت حرف نباشه

427
00:23:26,405 --> 00:23:27,280
خيلي‌خب

428
00:23:27,322 --> 00:23:28,698
همينه

429
00:23:31,159 --> 00:23:32,911
اي تو روحت

430
00:23:48,844 --> 00:23:52,264
دوربزن. برگرد
چيه؟

431
00:23:53,682 --> 00:23:55,100
قرار نبود برگرده

432
00:23:55,142 --> 00:23:57,018
چيکار مي‌کنه؟

433
00:23:57,394 --> 00:23:59,062
خدايا

434
00:24:01,231 --> 00:24:03,150
داره ميره توالت

435
00:24:03,233 --> 00:24:06,194
اي‌خدا
کيفت رو بده

436
00:24:06,820 --> 00:24:08,488
چي؟ چيکار مي‌کني؟

437
00:24:41,730 --> 00:24:43,190
ايناهاش

438
00:24:45,233 --> 00:24:46,693
سروصدا راه مي‌ندازه؟

439
00:24:46,860 --> 00:24:49,154
حدود 10 ثانيه ديگه مي‌فهميم

440
00:24:50,363 --> 00:24:52,324
عقب وايستا

441
00:24:55,243 --> 00:24:56,536
ای وای

442
00:25:11,885 --> 00:25:13,970
هي چه خبره؟

443
00:25:17,682 --> 00:25:19,226
پس گالن‌ها کجاس؟
[گالن پلاستيکي]

444
00:25:19,267 --> 00:25:20,894
چمي‌دونم

445
00:25:20,977 --> 00:25:22,812
بخشکي شانس -
چيه؟ -

446
00:25:23,522 --> 00:25:26,358
بيا همينو برداريم ببريم
يالا يالا

447
00:25:36,117 --> 00:25:38,161
آخه چه غلطي مي‌کني درو باز مي‌کني؟

448
00:25:38,245 --> 00:25:39,829
پس چطوري مي‌خوايم اينو ببريم بيرون؟

449
00:26:17,492 --> 00:26:20,370
هي رفيق يالا. بذار منم امتحان کنم -
مگه قراره چه فرقي کنه؟ -

450
00:26:20,453 --> 00:26:22,330
ميشه حالا يه امتحاني کنم؟ -
باشه بابا. بفرما -

451
00:26:22,372 --> 00:26:23,957
خيلي‌خب

452
00:26:34,175 --> 00:26:35,302
!خودشه! ديدي؟ 

453
00:26:35,385 --> 00:26:36,636
باشه؟ من اينکاره‌ام

454
00:26:36,720 --> 00:26:38,013
کار خودمه

455
00:26:40,724 --> 00:26:44,060
نه نه نه
اصلا جالب نبود

456
00:26:49,691 --> 00:26:51,818
اين لگن ازجاش تکون نمي‌خوره

457
00:26:51,943 --> 00:26:53,737
اينجا جلو خونه‌ي من نمي‌پزيما

458
00:26:53,820 --> 00:26:55,739
گفته باشم

459
00:27:03,163 --> 00:27:05,457
کدوم بخش آروم ببر پايين رو نفهميدي؟

460
00:27:05,540 --> 00:27:07,834
خيلي حرف مي‌زنيا
ناسلامتي سنگينه‌

461
00:27:07,876 --> 00:27:09,461
صبر نکردي بگيرم از دستم دررفت

462
00:27:09,961 --> 00:27:11,755
خيلي‌خب

463
00:27:11,838 --> 00:27:14,299
خوبه خوبه
فقط سرپاش کن

464
00:27:14,341 --> 00:27:15,467
بلندش کن

465
00:27:15,675 --> 00:27:16,968
آروم آروم

466
00:27:17,469 --> 00:27:18,720
خيلي‌خب

467
00:27:18,845 --> 00:27:22,265
مشاور املاکت کِي قراره برگرده؟

468
00:27:22,807 --> 00:27:23,975
گندش بزنن

469
00:27:24,059 --> 00:27:26,269
نمي‌دونم

470
00:27:26,478 --> 00:27:28,438
الان خاطرجمع ميشم که اصلا برنگرده ديگه

471
00:27:31,524 --> 00:27:33,985
خوب شد گفتيا

472
00:28:07,310 --> 00:28:10,438
دما رو ثابت روي 425 درجه نگهدار

473
00:28:11,648 --> 00:28:13,983
بايد دو ساعت ديگه همينو بريم جلو

474
00:28:14,025 --> 00:28:16,444
تا انقدري بشه که 4 و نيم پوند بهمون بده

475
00:28:16,569 --> 00:28:18,822
چهار و نيم؟ مگه 4 نبود؟

476
00:28:18,863 --> 00:28:21,282
دو پوند واسه صاف کردن بدهيمون به توکو

477
00:28:22,367 --> 00:28:27,580
اما با 4 و نيم پوند نفري 44 هزارتا طلبکار ميشيم

478
00:28:27,664 --> 00:28:29,124
ايول بابا

479
00:28:29,374 --> 00:28:31,376
دمت گرم

480
00:28:31,751 --> 00:28:34,170
با اون مقدار متيل‌آميني که ديشب جور کرديم

481
00:28:34,254 --> 00:28:37,799
... مي‌تونيم هفته‌اي 4 و نيم پوند

482
00:28:37,882 --> 00:28:40,468
واسه يه مدت قابل‌پيش‌بيني‌ توليد کنيم

483
00:28:41,594 --> 00:28:44,472
چقدر قراره طول بکشه؟

484
00:28:44,723 --> 00:28:47,892
ميگم يعني با وضعيتي که داري

485
00:28:48,435 --> 00:28:50,854
چقدر پول نياز داري؟

486
00:28:52,272 --> 00:28:54,274
بيشتر از اينا

487
00:28:59,362 --> 00:29:00,655
يکي جلو خونه‌ست

488
00:29:28,391 --> 00:29:31,436
احيانا تو برنامه‌ امروز عصر بازديد عمومي

489
00:29:31,519 --> 00:29:33,229
قرار داده نشده؟

490
00:29:33,396 --> 00:29:35,982
من واسشون پيام گذاشتم
تقصير من نيست

491
00:29:36,065 --> 00:29:38,443
واسم مهم نيست چطور انجامش ميدي
فقط نذار بيان اين تو

492
00:29:38,568 --> 00:29:39,402
مي‌فهمي؟ -
آره -

493
00:29:40,361 --> 00:29:41,446
پس برو ديگه

494
00:30:10,558 --> 00:30:12,602
مي‌دوني که واسه هميشه نمي‌توني منو بپيچوني

495
00:30:12,685 --> 00:30:13,978
چي؟

496
00:30:14,103 --> 00:30:16,523
يالا. واست ده 15 تا پيام گذاشتم

497
00:30:16,648 --> 00:30:17,816
وقتي اومدم اداره‌تون

498
00:30:17,899 --> 00:30:19,025
يواشکي از درپشتي زدي بيرون

499
00:30:19,108 --> 00:30:22,403
يواشکي نبود
داشتم مي‌رفتم ناهار

500
00:30:22,487 --> 00:30:24,614
از دست تو اسکايلر
واسه من از اين پليس‌هاي خيال‌باف شدي؟

501
00:30:24,739 --> 00:30:28,868
ماري. ماري
تا حالا به عمرم انقدر تحقير نشده بودم

502
00:30:28,993 --> 00:30:31,329
اون

503
00:30:31,412 --> 00:30:34,123
اون تل

504
00:30:34,874 --> 00:30:38,920
تو اون فروشگاه منو به دزدي متهم کردن

505
00:30:39,045 --> 00:30:41,631
اونجا چيکار مي‌کردي؟

506
00:30:42,173 --> 00:30:44,592
داشتم پسش مي‌دادم

507
00:30:44,717 --> 00:30:47,345
پسش مي‌دادي؟

508
00:30:47,929 --> 00:30:49,681
چرا آخه؟

509
00:30:49,722 --> 00:30:52,976
... اون فقط
ماري

510
00:30:53,935 --> 00:30:55,019
تو چه مرگته؟

511
00:30:55,144 --> 00:30:56,396
ميشه خواهشا بهم بگي؟

512
00:30:56,521 --> 00:30:59,440
ميشه بهم بگي چرا آخه بايد همچين کاري کني؟

513
00:31:03,194 --> 00:31:04,529
اين يعني چي الان؟

514
00:31:04,612 --> 00:31:06,614
يعني مي‌خواي بگي بي‌خبري؟

515
00:31:06,739 --> 00:31:11,327
يعني اينکه روحمم خبر نداره

516
00:31:11,494 --> 00:31:13,329
چه چرت و پرتي داري ميگي

517
00:31:13,454 --> 00:31:16,416
تو گفتي و منم باور کردم

518
00:31:16,583 --> 00:31:20,211
کش... کش رفتن از فروشگاه رو ميگم

519
00:31:20,753 --> 00:31:22,297
خبر نداري؟

520
00:31:24,257 --> 00:31:27,260
نمي‌خواي اقرار کني ديگه؟

521
00:31:28,553 --> 00:31:31,890
نمي‌تونم به چيزي اعتراف کنم

522
00:31:32,015 --> 00:31:35,977
وقتي نمي‌دونم اصلا چه جريانيه
که دارم بهش اعتراف مي‌کنم

523
00:31:55,288 --> 00:31:57,248
يادتون نره پرش کنين

524
00:31:57,624 --> 00:31:59,167
ممنونم

525
00:32:15,975 --> 00:32:18,561
ببخشيد، مي‌خوام زيرزمين رو ببينم

526
00:32:18,645 --> 00:32:20,021
! کسي‌ـه آقا

527
00:32:20,104 --> 00:32:21,356
مگه توالته؟

528
00:32:21,439 --> 00:32:23,316
هي! مي‌خوام زيرزمين رو ببينم

529
00:32:23,399 --> 00:32:24,776
مگه چیه حالا؟

530
00:32:24,901 --> 00:32:28,196
هي ازين خبرا نيست مرتيکه
شيرفهم شد؟

531
00:32:28,279 --> 00:32:29,405
تو کله‌ات ميره يا نه؟

532
00:32:29,489 --> 00:32:32,659
الانم به‌سلامت. همه‌تون
خونه فروشي نيست

533
00:32:32,909 --> 00:32:34,744
برید از اینجا

534
00:33:10,363 --> 00:33:13,116
همه‌چيز مرتبه؟

535
00:33:13,783 --> 00:33:17,161
نه. راستش نه

536
00:33:18,496 --> 00:33:20,832
راستش اصلا

537
00:33:23,584 --> 00:33:27,380
اون تل ـه که ماري کادو داد رو يادته؟

538
00:33:27,505 --> 00:33:28,506
آره

539
00:33:28,589 --> 00:33:31,384
خب اون دزديدتش

540
00:33:31,759 --> 00:33:33,011
آره

541
00:33:33,094 --> 00:33:36,931
وقتي مي‌خواستم پسش بدم تقريبا دستگير شده بودم

542
00:33:37,598 --> 00:33:38,808
خداي من

543
00:33:38,891 --> 00:33:42,645
و اعتراف هم نمي‌کنه
معذرت هم نمي‌خواد

544
00:33:42,687 --> 00:33:45,565
نمي‌دونم ديگه چيکار کنم

545
00:33:49,485 --> 00:33:51,738
خب

546
00:33:51,904 --> 00:33:55,867
آدم بعضي‌وقتا واسه خونواده‌‌اش دست به يه کارهايي مي‌زنه

547
00:33:57,493 --> 00:34:01,039
آدم بعضي‌وقتا واسه خونواده‌‌اش دست به يه کارهايي مي‌زنه؟

548
00:34:01,414 --> 00:34:04,208
نکنه دزدي کردن اينطوري توجيه ميشه؟

549
00:34:05,752 --> 00:34:07,795
آره خب

550
00:34:08,588 --> 00:34:11,215
يه وقت خجالت نکشيا

551
00:34:12,008 --> 00:34:16,387
اصلا خودت فهميدي الان چه حرفي زدي؟

552
00:34:19,015 --> 00:34:21,893
اگه من جاي اون بودم چيکار مي‌کردي؟

553
00:34:23,478 --> 00:34:25,646
منظورت چيه اگه تو بودي؟

554
00:34:26,731 --> 00:34:28,733
ميگم اگه من جاي ماري بودم چيکار مي‌کردي؟

555
00:34:28,816 --> 00:34:30,693
ازم طلاق مي‌گرفتي؟

556
00:34:30,777 --> 00:34:33,988
به پليس تحويلم مي‌دادي؟

557
00:34:35,615 --> 00:34:37,825
چيزي واسه خوردن مي‌خواي؟

558
00:34:40,119 --> 00:34:43,414
نه مرسي

559
00:34:59,555 --> 00:35:03,017
اين چه زهرماريه ديگه؟
اين که آبيه

560
00:35:03,810 --> 00:35:05,394
از يه فرآيند شيميايي ديگه استفاده کرديم

561
00:35:05,520 --> 00:35:07,605
اما کيفيتش با جنس قبلي مو نمي‌زنه

562
00:35:08,272 --> 00:35:10,983
شايد آبي باشه اما بمبيه واسه خودش

563
00:35:16,239 --> 00:35:18,282
ايول ايول عاليه

564
00:35:19,742 --> 00:35:21,077
آبي. زرد. صورتي

565
00:35:21,536 --> 00:35:23,621
هررنگي مي‌خواد باشه فقط بازم ازينا واسم بيار

566
00:35:33,881 --> 00:35:35,883
چهار و 6 دهم پوند

567
00:35:36,843 --> 00:35:38,678
يالا

568
00:35:39,470 --> 00:35:42,723
چي گفتم بهت؟
!اين يارو اينکاره‌ست

569
00:35:42,849 --> 00:35:45,476
کارت درسته رفيق
معرکه‌اي

570
00:35:45,560 --> 00:35:47,645
قراره حسابي باهم پول دربياريم

571
00:35:48,688 --> 00:35:51,315
فقط يادت باشه با کي کار مي‌کني

572
00:35:54,193 --> 00:35:55,611
چي گفتي الان؟

573
00:35:56,237 --> 00:35:57,989
ميگم بايد حواسشون جمع باشه

574
00:35:58,072 --> 00:35:59,824
که دارن واسه تو کار مي‌کنن

575
00:35:59,907 --> 00:36:02,451
مثلا ميگي همين الانش نمي‌دونن؟

576
00:36:03,161 --> 00:36:05,288
داري ميگي احمقن؟

577
00:36:06,497 --> 00:36:09,417
نه، يه چيزي گفتم حالا

578
00:36:10,001 --> 00:36:12,128
پس منظورت اين نيست که اونا احمقن؟

579
00:36:12,211 --> 00:36:13,629
متوجه نميشم

580
00:36:13,671 --> 00:36:15,131
داري ميگي پس من احمقم؟

581
00:36:15,214 --> 00:36:16,591
نه بيخيال توکو

582
00:36:16,674 --> 00:36:18,134
منظوري نداشتم

583
00:36:18,217 --> 00:36:19,886
!نه، تو داري جاي من حرف مي‌زني

584
00:36:19,969 --> 00:36:24,140
انگار خودم عقلم نمي‌رسه که جاي خودم حرف بزنم

585
00:36:24,473 --> 00:36:27,852
درست ميگم؟
منظورت همينه؟

586
00:36:27,935 --> 00:36:31,856
توکو

587
00:36:32,607 --> 00:36:36,777
بهتر نيست يه کم خونسرد باشيم؟

588
00:36:43,826 --> 00:36:46,954
هايزنبرگ ميگه خونسرد باشيم

589
00:36:48,581 --> 00:36:50,166
باشه رفيق

590
00:36:52,752 --> 00:36:54,253
من خونسردم

591
00:36:54,378 --> 00:36:56,839
آرومم

592
00:37:13,481 --> 00:37:15,900
نگاش‌ کن! نگاه کن

593
00:37:18,986 --> 00:37:21,280
کثافت کاري شدا

594
00:37:22,782 --> 00:37:24,617
خيلي‌خب هايزنبرگ

595
00:37:25,284 --> 00:37:26,869
تا هفته‌‌ي ديگه
