﻿1
00:00:40,623 --> 00:00:48,214
Breaking Bad
فصل سوم - قسمت دهم : مگس

2
00:02:02,831 --> 00:02:05,083
.تعجُبَم از اينه كه از ما نميخواد اين كارُ بكنيم

3
00:02:08,253 --> 00:02:10,839
.تو تيم يه سلسله مراتبي هست

4
00:02:10,880 --> 00:02:14,884
.و اون يارو كله كفتاريه، اون اصلي ‌هست

5
00:02:14,926 --> 00:02:17,345
.بقيه بايد يه جورايي دمِشُ ببينَن

6
00:02:17,345 --> 00:02:19,848
.منظورم اينه، تحتُ لَفظي، خيلي خَشنه

7
00:02:19,889 --> 00:02:23,309
.اونا بايد دمشُ ببرن

8
00:02:23,351 --> 00:02:26,646
با-باورم نميشه كه اونا
.اينُ تو تلويزيون نشون دادن

9
00:02:29,858 --> 00:02:32,777
،هي، اگه قرار باشه كه اينقدر

10
00:02:32,819 --> 00:02:34,946
،وقت واسه اين كار بزاريم

11
00:02:34,988 --> 00:02:38,491
بايد چندتا آدم واسه تعميرات
. و نگهداري استخدام كنيم

12
00:02:42,120 --> 00:02:45,832
و چندتا نوچه. ميفهمي؟

13
00:02:45,874 --> 00:02:49,127
.هي، نوشيدني ميخوام لعنتي

14
00:02:51,087 --> 00:02:53,548
.يه چند تا آدم واسه خريد بفرست اينجا

15
00:02:53,590 --> 00:02:55,091
.بهمون احترام بزار

16
00:03:05,268 --> 00:03:08,646
.خُب، 15ساعت از حالا

17
00:03:10,064 --> 00:03:12,317
.من دارم راش ميندازم، اگه مشكلي نداري

18
00:03:12,358 --> 00:03:13,943
.نميفهمم

19
00:03:13,985 --> 00:03:15,278
چي؟

20
00:03:15,320 --> 00:03:17,197
.رقمها، جَمعشون درست در نمي‌آد

21
00:03:17,238 --> 00:03:19,908
.گفتم كه، اونا حسابي دارن بهمون ميندازَن

22
00:03:19,949 --> 00:03:22,785
.نه، اون نيست

23
00:03:22,785 --> 00:03:24,412
.خروجي. كم داريم

24
00:03:24,454 --> 00:03:27,790
.0.14%كم داريم

25
00:03:27,832 --> 00:03:32,128
...14صدم، اين يعني، مثلِ

26
00:03:32,170 --> 00:03:33,588
يعني چي؟

27
00:03:33,630 --> 00:03:37,425
.يعني بايد بيشتر از اينها تميزكاري كنيم

28
00:03:39,469 --> 00:03:42,597
خوب حالا چقدر كم داريم؟

29
00:03:42,597 --> 00:03:44,265
.قابلِ صرفنظر نيست

30
00:03:46,184 --> 00:03:50,688
بطور تقريبي، ميتونم بگم كه ما
.بينِ 100 تا 200 گرم كم داريم

31
00:03:53,191 --> 00:03:55,860
.عجيبه

32
00:03:55,902 --> 00:03:58,446
ضايعات چي؟

33
00:03:58,488 --> 00:03:59,781
ضايعات؟

34
00:03:59,822 --> 00:04:02,116
آره، ميدوني، مثلِ
.چيزايي كه دور ريخته ميشَن

35
00:04:02,158 --> 00:04:04,202
.دور ريزي نداريم

36
00:04:04,244 --> 00:04:05,620
.يه كم شايد

37
00:04:05,662 --> 00:04:07,413
.هيچ چي ضايع نميشه

38
00:04:07,413 --> 00:04:10,917
تبخير چي؟

39
00:04:10,917 --> 00:04:12,252
.اندازَش اينقدر نميشه

40
00:04:12,293 --> 00:04:14,504
.مواد زياد بيرون نميمونَن

41
00:04:14,545 --> 00:04:16,381
چيزاي ديگه چي؟

42
00:04:16,422 --> 00:04:19,384
...قطرات، مثلِ

43
00:04:19,425 --> 00:04:21,594
.مثلِ اونكه رو نوشیدنی سرد هست

44
00:04:21,636 --> 00:04:22,929
ميعان؟

45
00:04:22,971 --> 00:04:24,180
.آره

46
00:04:24,222 --> 00:04:25,807
.نه

47
00:04:27,433 --> 00:04:30,311
،اون آشغالا كه اون پشت داشتيم چي

48
00:04:30,353 --> 00:04:33,439
ميدوني، تمامِ كِثافاتي
كه از تو مخزن درآورديم؟

49
00:04:33,439 --> 00:04:36,943
.حدود يه گالن جمع کردم

50
00:04:36,943 --> 00:04:39,529
اونُ حساب کردي؟

51
00:04:39,570 --> 00:04:41,447
خرده ريزا؟

52
00:04:41,447 --> 00:04:43,324
.آره. خرده ريزا

53
00:04:47,287 --> 00:04:49,122
.شرط ميبندم اونه

54
00:04:49,163 --> 00:04:51,582
.شرط ميبندم حتماً همينه

55
00:04:54,794 --> 00:04:56,921
.هي، آقايِ وايت

56
00:04:58,631 --> 00:05:00,008
آقايِ وايت؟-
ها؟-

57
00:05:02,176 --> 00:05:04,429
حالِت خوبه؟

58
00:05:04,429 --> 00:05:06,264
آره...آره، چرا؟

59
00:05:09,142 --> 00:05:10,852
.هيچي

60
00:05:21,821 --> 00:05:23,239
مياي؟

61
00:05:23,281 --> 00:05:25,199
.آره، تا يه دقيقه ديگه

62
00:05:27,869 --> 00:05:29,454
.باشه، تا فردا

63
00:06:31,307 --> 00:06:32,683
.باشه

64
00:06:38,731 --> 00:06:40,358
.لعنتي

65
00:06:42,151 --> 00:06:44,320
.عوضی

66
00:07:11,055 --> 00:07:13,057
...بيا، ببينم

67
00:07:13,099 --> 00:07:14,809
.يالا، يالا

68
00:08:06,903 --> 00:08:08,446
.عاليه

69
00:08:36,557 --> 00:08:37,808
.باشه

70
00:08:58,079 --> 00:09:01,082
.کوچولوي عوضي

71
00:10:44,477 --> 00:10:46,020
!درُ ببند

72
00:10:46,062 --> 00:10:47,647
.گوشام صدا ميده

73
00:10:47,647 --> 00:10:49,982
.درُ ببند. بجنب

74
00:10:49,982 --> 00:10:52,109
.انگار تو هواپيمام

75
00:10:52,151 --> 00:10:53,110
کدوم کوفتي داره اين کارُ ميکنه؟

76
00:10:53,152 --> 00:10:54,278
.فشارِ مثبت

77
00:10:54,320 --> 00:10:56,697
چيه مثبت؟

78
00:10:56,739 --> 00:10:59,367
. خدايا ، خيلي بده ، رفيق

79
00:10:59,408 --> 00:11:01,369
.خُب، فقط فکِتُ بچرخون
.حرکتِش بده به طرفين

80
00:11:01,410 --> 00:11:02,995
.دارم ميچرخونمِش. خوب نميشه

81
00:11:03,037 --> 00:11:05,414
پس خميازه يا چيزي مثلِ اون
.بکِش. مثلِ بچه‌ها رفتار نکن

82
00:11:06,457 --> 00:11:08,042
.لعنتي

83
00:11:08,084 --> 00:11:10,544
چي مثبت؟ مثبتِ چي؟

84
00:11:10,586 --> 00:11:13,506
.فشار. تهويه رو زياد کردم

85
00:11:13,547 --> 00:11:16,050
.تا چيزايِ بيرون تو نياد

86
00:11:16,092 --> 00:11:19,428
.يه آلودگي اينجاست

87
00:11:19,470 --> 00:11:21,764
وايسا. چي؟

88
00:11:21,806 --> 00:11:23,933
.وو، وو، هي ، وايسا

89
00:11:23,974 --> 00:11:26,268
.يه چيزي اومده تو آزمايشگاه

90
00:11:26,310 --> 00:11:28,896
خُب چيکار کنيم؟

91
00:11:28,938 --> 00:11:30,231
...منظورم اينه که، ما بايد

92
00:11:30,272 --> 00:11:33,693
وايسا. وايسا. ميگم، نبايد ماسک بپوشيم؟

93
00:11:33,734 --> 00:11:36,987
.نه، نه، از اون جور آلودگي ها نيست

94
00:11:36,987 --> 00:11:39,824
پس يعني خطرناک نيست؟

95
00:11:39,824 --> 00:11:43,494
.آقاي وايت، باهام حرف بزن

96
00:11:43,494 --> 00:11:46,706
.نه براي ما به طور خاص. نه

97
00:11:48,541 --> 00:11:49,834
اون چه کوفتيه؟

98
00:11:49,875 --> 00:11:53,838
.اين، آه... من ساختمِش

99
00:11:56,173 --> 00:12:00,177
دقيقاً اينجا ما با چه نوعي
از آلودگي سرُ کار داريم؟

100
00:12:05,516 --> 00:12:07,184
.يه مگس

101
00:12:09,019 --> 00:12:10,688
منظورِت چيه؟

102
00:12:10,730 --> 00:12:13,524
يه مگَس، مثلِ... منظورِت چيه؟

103
00:12:13,524 --> 00:12:16,610
.منظورم يه مگسه، يه مگسِ خونگي

104
00:12:20,030 --> 00:12:21,949
مثلِ، آه، يه مگس؟

105
00:12:21,991 --> 00:12:25,745
تنها؟ چيکار کرده؟

106
00:12:25,786 --> 00:12:28,080
اومده تو آزمايشگاه و
.من دارم بيرونِش ميکنم

107
00:12:28,122 --> 00:12:29,790
خوبه؟ فهميدي؟

108
00:12:29,832 --> 00:12:32,168
.نه، مرد، واقعيَتِش، نه

109
00:12:32,209 --> 00:12:36,380
.نميتونم بگم که ميفهمَم چي ميگي

110
00:12:36,380 --> 00:12:39,258
.هي، تو زهرَمُ آب کردي

111
00:12:39,300 --> 00:12:41,510
.منظورم اينه که، وقتي گفتي آلودگي هست

112
00:12:41,552 --> 00:12:44,513
،منظورم اينه كه، فكر كردم
.ابولا" نشت كرده يا تو اين مايه ها"

113
00:12:44,555 --> 00:12:45,931
اِبولا؟
(ويروسي کُشنده در افريقا)

114
00:12:45,973 --> 00:12:48,309
.آره، يه مرض تو کانالِ ديسکاوِري
(کانالِ فيلمهاي مستند)

115
00:12:48,350 --> 00:12:49,393
هر چي تو معدَته

116
00:12:49,435 --> 00:12:51,395
.يه جورايي از حلقت ميزنه بيرون

117
00:12:51,395 --> 00:12:53,856
.ممنون. ميدونم اِبولا چيه-
.آها-

118
00:12:53,898 --> 00:12:56,525
خُب حالا بهِم بگو که ويروسِ غربِ آفريقا

119
00:12:56,567 --> 00:12:58,110
تو آزمايشگاهِ ما چيکار ميکنه؟

120
00:12:58,152 --> 00:12:59,612
ها؟

121
00:12:59,653 --> 00:13:02,490
،پس تو داري دنبالِ يه مگس ميگردي

122
00:13:02,531 --> 00:13:06,494
.و تو دنياي تو، من يه ديوونَم

123
00:13:08,329 --> 00:13:10,206
.جسي، گوش کن

124
00:13:10,247 --> 00:13:12,833
...اين مگس... هر حشره اي

125
00:13:12,875 --> 00:13:14,376
.نبايد تو آزمايشگاهِ ما باشه

126
00:13:14,418 --> 00:13:15,878
.اين... اين مشکل سازه

127
00:13:15,878 --> 00:13:17,338
،يه آلودگيه

128
00:13:17,379 --> 00:13:19,673
.و اين اصلاً كاربردِ نابجاي لغت نيست

129
00:13:19,715 --> 00:13:20,800
باشه؟

130
00:13:20,841 --> 00:13:24,428
پس واسه اين که پختمون تميز باشه

131
00:13:24,470 --> 00:13:26,722
،و توليدمون خالص باشه

132
00:13:26,722 --> 00:13:29,266
.بايد اينُ خيلي جدي بگيريم

133
00:13:29,308 --> 00:13:30,810
حالا فهميدي؟

134
00:13:34,313 --> 00:13:36,023
پس اين شمشيرِ مگسه؟

135
00:13:38,734 --> 00:13:40,236
.نه يه مگس كُشه

136
00:13:40,277 --> 00:13:42,530
.و اتفاقاً خوبم كار ميكنه، ممنون از تو

137
00:13:42,571 --> 00:13:46,534
آه- ها، هي، سرِت چي شده؟

138
00:13:46,575 --> 00:13:48,327
.هيچي. حالم خوبه

139
00:13:48,369 --> 00:13:51,247
ضربه نخورده، يه جورايي خيلي خيلي بد جور؟

140
00:13:51,288 --> 00:13:53,415
،مشکل سرم نيست، جسي

141
00:13:53,457 --> 00:13:55,668
.مشکل مگسه

142
00:13:57,044 --> 00:14:00,673
...يه وقت همينجوري که

143
00:14:00,714 --> 00:14:03,759
از توليدمون استفاده نکردي، کردي؟

144
00:14:03,801 --> 00:14:08,305
،جسي ميدونم که به نظرِت عجيب مياد

145
00:14:08,347 --> 00:14:11,100
يه مگس، ميفهمَم... به
نظر ناچيز مياد، درسته؟

146
00:14:11,141 --> 00:14:12,434
.اما بهِم اعتماد کن

147
00:14:12,476 --> 00:14:14,895
...در يه محيطِ به شدت کنترل شده مثلِ اين

148
00:14:18,649 --> 00:14:20,442
...هر آلودگي

149
00:14:22,444 --> 00:14:25,114
...مهم نيست چقدر کوچيک

150
00:14:27,825 --> 00:14:29,743
...ميتونه کاملاً

151
00:14:44,008 --> 00:14:45,342
الو؟

152
00:14:48,012 --> 00:14:49,179
چيه؟

153
00:14:52,266 --> 00:14:55,686
همه‌ي شبُ اينجا بودي؟

154
00:14:55,728 --> 00:14:57,438
اصلاً خوابيدي؟

155
00:14:57,479 --> 00:15:00,482
.نه. جسي، بِبين، من خوبَم، باشه

156
00:15:00,524 --> 00:15:01,567
...ميشه لطفاً فقط تمرکز

157
00:15:08,032 --> 00:15:10,576
باشه، نگاه. ما ديرمُون
.شده، پس بيا شروع کنيم

158
00:15:10,576 --> 00:15:13,078
ميشه؟ هر چي زودتر شروع
.کنيم، زودترَم تموم ميشه

159
00:15:13,120 --> 00:15:16,206
.بالاخره لعنتي

160
00:15:19,084 --> 00:15:20,794
.صبر کن. صبر کن،صبر کن

161
00:15:20,836 --> 00:15:22,588
داري چيکار ميکني؟

162
00:15:22,588 --> 00:15:24,882
.وقتِ قليايي كردنه

163
00:15:24,924 --> 00:15:27,843
تو يه کلمه از حرفامُ شنيدي؟

164
00:15:27,885 --> 00:15:31,263
.پخت بي پخت تا ترتيبِ مگسُ بديم

165
00:15:31,263 --> 00:15:33,307
داشتم با خودم حرف ميزدم؟

166
00:15:34,016 --> 00:15:36,435
.زمان داره داره ميگذره، هي

167
00:15:36,477 --> 00:15:39,271
تا کي اين بسته خوب
ميمونه؟ يه ساعت؟ دو ساعت؟

168
00:15:39,313 --> 00:15:41,607
اين بسته به هيچ دردي نميخوره

169
00:15:41,607 --> 00:15:43,776
.اگه ما آلودگي رو پاک نکنيم

170
00:15:43,776 --> 00:15:45,736
آلودگي رو پاک کنيم؟

171
00:15:45,778 --> 00:15:47,571
،ما داريم اينجا مواد درست ميکنيم

172
00:15:47,613 --> 00:15:48,989
.نه شاتلِ فضايي

173
00:15:49,031 --> 00:15:52,284
.ما چيزي درست نميکنيم تا اين مگسُ نگيريم

174
00:15:52,284 --> 00:15:53,535
کدوم مگس؟

175
00:15:53,577 --> 00:15:56,747
اين مگس کدوم گوريه؟

176
00:15:56,789 --> 00:15:58,248
.من اصلاً چنين چيزي نديدم

177
00:15:58,290 --> 00:16:01,043
شايد فشارِ مُثبتِت پرتِش کرد باشه
.بيرون يا يه چيزي تو اين مايه ها

178
00:16:01,085 --> 00:16:04,630
نه، نه. اينجاست. همين وَراست، خُب؟

179
00:16:04,630 --> 00:16:07,132
اون همين وَراست و من
نميخوام که اين بسته رو

180
00:16:07,174 --> 00:16:10,469
.در معرضِ هوايِ آزاد و آلودگي قرار بدم

181
00:16:10,469 --> 00:16:13,973
حالا ميتوني بري و بزاري تا خودم
،حلِش کنم يا ميتوني کمکَم کني

182
00:16:14,014 --> 00:16:15,140
،اما حق با توهِ

183
00:16:15,182 --> 00:16:16,642
،ما وقت نداريم

184
00:16:16,642 --> 00:16:18,435
.پس لازمِ همين الان جوابمُ بدي

185
00:16:25,943 --> 00:16:27,152
.باشه

186
00:16:37,287 --> 00:16:41,333
.هي، وقت داره ميگذره ‌ها

187
00:16:48,257 --> 00:16:51,969
نگا، من دوست دارم توليدمون توپ
.باشه، اما بيا واقع گرا باشيم

188
00:16:52,011 --> 00:16:54,263
خُب، ما داريم سَمّ درست ميکنيم

189
00:16:54,304 --> 00:16:56,473
.واسه مردمي که اهميت نميدَن

190
00:16:56,515 --> 00:16:59,393
ما احتمالاً راحت ‌پسندترين
.مشترياي دنيا رو داريم

191
00:16:59,435 --> 00:17:02,021
.نه، نه، نه، سَفسَته نكن

192
00:17:02,062 --> 00:17:04,523
.ما هر لحظه پيداش ميکنيم. تسليم نشو

193
00:17:17,411 --> 00:17:19,079
...تو ميدو

194
00:17:19,121 --> 00:17:23,125
تو ميدونستي يه مقدارِ قابلِ
قبول واسه‌ي وجودِ پِشکِلِ موش

195
00:17:23,125 --> 00:17:27,004
تو آبنبات چوبي وجود داره؟

196
00:17:27,046 --> 00:17:30,007
.تازه اون دولته، خوش‌تيپ

197
00:17:30,049 --> 00:17:32,468
حتي دولتَم

198
00:17:32,509 --> 00:17:35,596
.اينقدر به کيفيت اهميت نميده

199
00:17:37,181 --> 00:17:43,020
ميدوني چي رو ميذارَن تو هات داگ؟ ها؟

200
00:17:44,063 --> 00:17:46,523
نوک و کاکلِ مرغ

201
00:17:46,565 --> 00:17:49,985
،اما من ميگم، هي، بذاريد احمق ها

202
00:17:49,985 --> 00:17:53,489
،چون من هات‌داگ دوست دارم

203
00:17:53,489 --> 00:17:56,158
...و ميدوني، نگا، چي دارم

204
00:17:56,200 --> 00:17:57,451
چيکار ميکني؟

205
00:17:57,493 --> 00:17:59,411
.اوه، سلام

206
00:18:02,039 --> 00:18:04,166
،نگا، بزار فقط درِشُ بَر دارم

207
00:18:04,208 --> 00:18:05,834
.باشه، خيلي سريع

208
00:18:05,876 --> 00:18:08,170
،يه ذره هيدروکسيدِ سديم، درِشُ ميبنديم

209
00:18:08,212 --> 00:18:09,797
.هيچ اتفاقي نمي افته. بعدِش اوضاع رديفه

210
00:18:15,177 --> 00:18:18,055
.اين بسته ميمونه. اين يه دستوره

211
00:18:18,097 --> 00:18:20,432
.تو نميتوني هيچ دستوري بدي، آدولف

212
00:18:20,474 --> 00:18:24,144
ما نصف نصف شريکيم، يادته؟

213
00:18:30,943 --> 00:18:33,654
خدا، تو مشکلِت چيه، رفيق؟

214
00:18:35,572 --> 00:18:37,199
.روانيِ خُل

215
00:18:38,534 --> 00:18:39,952
.جسي

216
00:18:39,993 --> 00:18:42,746
.اوه، خدا، فکر کنم استُخوانَم شکست

217
00:18:42,788 --> 00:18:44,123
.جسي

218
00:18:44,164 --> 00:18:45,874
.جسي

219
00:18:49,211 --> 00:18:50,712
ميبينيش، نه؟

220
00:18:52,131 --> 00:18:53,549
ديديش؟

221
00:18:53,590 --> 00:18:55,884
.آره

222
00:18:58,011 --> 00:18:59,555
.بزَنِش

223
00:19:01,557 --> 00:19:03,934
ميخواي که بزنَمِش؟

224
00:19:03,976 --> 00:19:05,727
.آره

225
00:19:07,771 --> 00:19:11,066
.واو، واو، واو، يواش

226
00:19:11,108 --> 00:19:13,152
.يواش بيا

227
00:19:13,193 --> 00:19:14,361
.ميدونم

228
00:19:14,403 --> 00:19:16,363
.دارم يواش ميام، آره

229
00:19:16,405 --> 00:19:19,533
.حتماً، فقط اون مگس‌كشِتُ ميخوام

230
00:19:23,203 --> 00:19:25,831
.آره، يالا

231
00:19:25,873 --> 00:19:28,542
.اوه، آره. چيزي نيست، بجُنب

232
00:19:31,879 --> 00:19:33,046
.يالا-
.با شمارِش-

233
00:19:33,088 --> 00:19:34,256
...آره، من ميخوام

234
00:19:34,298 --> 00:19:37,050
.ميخوام بشمارَم، باشه

235
00:19:37,050 --> 00:19:39,553
.باشه، حالا

236
00:19:39,553 --> 00:19:41,054
.با شماره ي 3

237
00:19:41,096 --> 00:19:42,681
.باشه

238
00:19:42,723 --> 00:19:43,974
...يک

239
00:19:44,016 --> 00:19:45,726
!اوه

240
00:19:45,767 --> 00:19:48,854
آره، دوست داشتي؟

241
00:19:48,896 --> 00:19:50,230
درد گرفت، نه؟

242
00:19:53,734 --> 00:19:55,068
زديش؟

243
00:19:55,068 --> 00:19:57,821
.فکر کنم، آره-
کجاست؟-

244
00:19:57,863 --> 00:19:59,865
.نميدونم. مهم نيست

245
00:19:59,865 --> 00:20:01,867
.اهميتي نداره؟ من زَدمِش

246
00:20:01,867 --> 00:20:03,535
اوه، خدا، جدي؟

247
00:20:03,535 --> 00:20:05,954
کجاست؟

248
00:20:05,996 --> 00:20:09,541
.اون، آه، اونجا، نگاه کن

249
00:20:09,541 --> 00:20:12,961
.نگا، ميبيني؟ گفتم که زدمِش

250
00:20:22,471 --> 00:20:24,181
.اين كشمِشه

251
00:20:25,599 --> 00:20:27,893
.نگا، من مطمئناً زدمِش، مرد

252
00:20:27,935 --> 00:20:29,478
...خُب

253
00:20:30,604 --> 00:20:33,065
.اوه، مرد

254
00:20:33,065 --> 00:20:35,734
.اون بايد حرفه‌اي باشه، پسر

255
00:20:35,776 --> 00:20:37,819
.میکشیمش

256
00:20:37,861 --> 00:20:41,907
...نگا

257
00:20:41,949 --> 00:20:46,286
من احساس ميکنم که ديگه راهي
،نمونده که اينُ واسَت توضيح بدم

258
00:20:46,328 --> 00:20:49,957
.اما يه بارِ ديگه سعي ميکنم

259
00:20:49,957 --> 00:20:53,961
.اين مگس واسه ما يه مشکلِ بزرگه

260
00:20:53,961 --> 00:20:56,630
.اين تمومِ بسته رو خراب ميکنه

261
00:20:56,630 --> 00:20:58,632
حالا ما بايد خودشُ و هر اثري از اونُ

262
00:20:58,674 --> 00:21:02,803
.نابود کنيم تا بتونيم بپَزيم

263
00:21:02,803 --> 00:21:04,638
...اگه شکست بُخوريم

264
00:21:07,099 --> 00:21:08,976
.مُرديم

265
00:21:12,646 --> 00:21:15,190
.اينجا جايي واسه اشتباه نيست

266
00:21:17,192 --> 00:21:18,902
.نه با اين آدما

267
00:21:21,947 --> 00:21:24,741
باشه، چطوره بريم يه هوايي بُخوريم؟

268
00:21:25,951 --> 00:21:27,661
هوا بُخوريم؟

269
00:21:27,703 --> 00:21:31,581
جوابِت در موردِ "ما داريم با
"...سر ميريم تو يه دردسرِ بزرگ

270
00:21:31,623 --> 00:21:33,292
،آقا... آقاي وايت

271
00:21:33,333 --> 00:21:36,628
.ميفهمم که اون مگس چيزِ مُهميِه

272
00:21:36,670 --> 00:21:38,130
،باشه؟ من گرفتم

273
00:21:38,171 --> 00:21:41,508
فقط دارم ميگم شايد
،اگه رفتيمُ هوا خورديم

274
00:21:41,550 --> 00:21:43,468
کمک ميکنه تا يه نقشه اي بکشيم

275
00:21:43,510 --> 00:21:45,012
.که چجوري بگيريمِش

276
00:21:45,053 --> 00:21:46,680
بعدش ميام اينجا

277
00:21:46,680 --> 00:21:48,849
.و تيکه پارَش ميکنيم

278
00:22:09,745 --> 00:22:11,830
اوه، وايسا، کليدِت همرات هست؟

279
00:22:11,872 --> 00:22:13,415
.آره-
مطمئني؟-

280
00:22:13,457 --> 00:22:15,334
.فقط همينُ کم داريم که پشتِ در بمونيم

281
00:22:15,375 --> 00:22:17,627
.آره

282
00:22:18,712 --> 00:22:20,922
!اگه نميخواي کمکَم کني، از سرِ راهم برو کنار

283
00:22:29,014 --> 00:22:31,808
هي، هي، کسي يه تبر داره که بده به من؟

284
00:22:31,850 --> 00:22:33,352
!اَلتَبَر

285
00:22:33,393 --> 00:22:35,062
!خطرناك! تبر

286
00:23:06,134 --> 00:23:07,803
.ايناهاشيم

287
00:23:13,350 --> 00:23:15,185
.شب بِخير بگو

288
00:23:17,562 --> 00:23:19,106
!لعنت بهت

289
00:23:27,280 --> 00:23:29,408
!کثافت! لعنتي

290
00:23:32,285 --> 00:23:34,371
...اين ديگه از کدوم گوري بود

291
00:23:57,436 --> 00:24:00,147
آب ميوه ميخوري، شايد؟

292
00:24:03,525 --> 00:24:04,526
.مالِ خودِتُ بنداز آشغال‌دوني

293
00:24:05,694 --> 00:24:09,114
يه واقعيشه. آره، مثلِ
.اينکه مالِ خودِت کار کرده

294
00:24:09,114 --> 00:24:11,074
...نه، نه

295
00:24:11,116 --> 00:24:14,911
نه، نه... نگا، ما
.داريم آلودگيُ پاک ميکنيم

296
00:24:14,953 --> 00:24:17,789
،تو که با بيشتر آلوده کردن
.آلودگي رو از بين نميبري

297
00:24:17,831 --> 00:24:19,291
اينا ديگه چه آشغالايي هستن؟

298
00:24:21,460 --> 00:24:24,504
اينجا، اين چي؟

299
00:24:24,546 --> 00:24:26,423
".نوار چسبِ غيرِ سمي"

300
00:24:26,465 --> 00:24:29,468
.آره، عزيزم، فِرمون داره
(ماده‌اي كه جنسِ مخالف توليد ميكنه)

301
00:24:29,468 --> 00:24:31,636
.يه عالمه دارم، همه جا آويزونِش ميکنيم

302
00:24:31,636 --> 00:24:33,472
.نميتونه مقاومت کنه

303
00:24:39,519 --> 00:24:41,438
.اميدوارم کافي باشه

304
00:24:41,480 --> 00:24:45,108
ميخوام خودمُ در شرايطِ
.بدي قرار بدم و بگم، آره

305
00:24:46,818 --> 00:24:48,278
ديديش؟

306
00:24:50,489 --> 00:24:53,116
فکر ميکني چند وقت بيدار بودي؟

307
00:24:53,158 --> 00:24:55,160
چرا هي اينُ ازَم ميپرسي؟

308
00:24:55,160 --> 00:24:57,996
.فقط فکر کردم بهتره يه قهوه بزني، همين

309
00:24:57,996 --> 00:24:59,956
.من که ميزنم

310
00:24:59,998 --> 00:25:02,042
چي ميگي؟

311
00:25:07,380 --> 00:25:09,216
شير و خامه ميخواي؟

312
00:25:09,257 --> 00:25:10,425
.تلخ خوبه

313
00:25:23,313 --> 00:25:26,107
چرا بيخيالِش نميشي؟

314
00:25:26,149 --> 00:25:28,485
.بزارِش به عهده ي تله

315
00:25:28,527 --> 00:25:31,780
.فِرِمون قراره ترتيبِشُ بده

316
00:25:33,532 --> 00:25:37,702
شرط ميبندم حالاهاست كه
.اين عوضیُ بگيريم

317
00:25:50,882 --> 00:25:53,385
.ممنون

318
00:25:53,426 --> 00:25:57,264
تا حال يه حيوونِ وحشي

319
00:25:57,305 --> 00:25:59,015
تو خونَت گير افتاده؟

320
00:26:03,103 --> 00:26:05,981
.نه چيزي كه يادم باشه، نه

321
00:26:06,022 --> 00:26:09,317
،واسه ما بوده، يه بار

322
00:26:09,359 --> 00:26:11,194
،قبلاًها وقتي خونه خالم بودم

323
00:26:11,194 --> 00:26:15,490
.قبل از اينكه از سرطان بميره

324
00:26:15,532 --> 00:26:20,287
.ساريق". با قيافه‌ي ترسناك وبزرگ"
(حيواني گوشتخوار به اندازه گربه)

325
00:26:20,328 --> 00:26:24,332
هي، از چه موقع، اسمِشُ
كردن "صاريغ"؟ مثلاً كه چي؟

326
00:26:24,374 --> 00:26:25,709
،منظورم اينه كه، وقتي من بزرگ ميشُدم

327
00:26:25,709 --> 00:26:27,711
.اسمِش "ساريق" بود

328
00:26:27,711 --> 00:26:31,548
صاريغ" به نظر شبيه ايرلندي"
.يا تو اين مايه‌ها ميشه

329
00:26:31,590 --> 00:26:34,843
چرا ميخوان اسمِ همه چي رو عوض كنن؟

330
00:26:34,884 --> 00:26:37,721
هرچي. انگار همه جا يه
،عالمه موش‌هاي گنده بود

331
00:26:37,762 --> 00:26:39,222
موشهاي گنده‌ي دم-صورتي

332
00:26:39,264 --> 00:26:41,766
،با صورتهاي صورتي‌شون

333
00:26:41,808 --> 00:26:43,643
،خيلي ترسناك

334
00:26:43,685 --> 00:26:45,937
.شبيه موشهاي فضايي

335
00:26:48,565 --> 00:26:51,901
،راستِش، انگار كه اصلاً گير نيُفتاده بود

336
00:26:51,901 --> 00:26:56,239
.و فقط داشت زيرِ خونه زندگي ميكرد

337
00:26:56,281 --> 00:26:59,618
ميتونستي بشنوي كه از
،اين اتاق ميره اون يكي

338
00:26:59,659 --> 00:27:02,871
.هميشه ميدويد اين وَرُ اون‌وَر

339
00:27:02,912 --> 00:27:05,040
،بعضي وقتا شبا بيرون ميديدمِش

340
00:27:05,081 --> 00:27:08,293
.و اون ، ميدوني، خشكِش ميزد

341
00:27:08,335 --> 00:27:11,838
و انگار كه اصلاً بهِش
نگا نميكني، ميفهمي؟

342
00:27:11,880 --> 00:27:14,799
منظورم اينه كه، فكر
.ميكنه داره خَرِت ميكنه

343
00:27:14,841 --> 00:27:18,553
كاريه كه ميكنن. خودشونُ
.ميزَنَن به مردن يا هر چي

344
00:27:18,595 --> 00:27:20,889
.خيلي احمق بود

345
00:27:20,930 --> 00:27:26,353
هيچ منظورِ قابلِ تشخيص
،در اين داستان هست

346
00:27:26,394 --> 00:27:29,230
يه نتيجه كه تو يه موقعي

347
00:27:29,272 --> 00:27:32,525
در آينده‌ي نزديك بهِش برسي؟

348
00:27:32,567 --> 00:27:36,446
يه عالمه زمان برد كه
.بره بيرون. خيلي زياد

349
00:27:36,488 --> 00:27:41,076
يكي اومد، همه‌ي انواعِ
،تله‌ها رو كار گذاشت

350
00:27:41,117 --> 00:27:43,244
،و بالاخره گرفتِش

351
00:27:43,286 --> 00:27:45,121
،اما خاله‌ي من

352
00:27:45,121 --> 00:27:48,792
.باورِش نشد

353
00:27:48,792 --> 00:27:53,129
.اصرار داشت هنوزم داره صداشُ ميشنوه

354
00:27:53,129 --> 00:27:56,299
منظورم اينه كه، چيزي
.هم نميتونستي بهِش بگي

355
00:27:56,341 --> 00:27:58,301
اولِش يه چتر قديمي گذاشته بود

356
00:27:58,343 --> 00:28:00,762
.كنارِ صندليش

357
00:28:00,804 --> 00:28:03,807
پسر، اون يه دفعه ميكوبيد
،رو زمين و داد ميكِشيد

358
00:28:03,848 --> 00:28:06,559
.حتي اسمَم واسَش گذاشته بود

359
00:28:06,601 --> 00:28:08,645
...اين بود، آه، خ

360
00:28:08,687 --> 00:28:10,563
.خَط خَطوُ

361
00:28:10,605 --> 00:28:11,981
.آره، خودِش بود

362
00:28:11,981 --> 00:28:14,818
.خط خطو، بس كن." بنگ، بنگ، بنگ"

363
00:28:18,071 --> 00:28:21,449
.اون تا آخر با‌هاش موند

364
00:28:23,368 --> 00:28:25,995
،در موردِ وسايل وسواسي شد

365
00:28:26,037 --> 00:28:30,041
.وسايل ديوونَش ميكردَن

366
00:28:30,083 --> 00:28:32,961
.ما نميدونستيم چي شده

367
00:28:33,002 --> 00:28:36,548
،اون اونجوري نبود

368
00:28:40,218 --> 00:28:42,971
...اما مشخص شد كه

369
00:28:43,012 --> 00:28:46,349
،سرطان زده به مغزِش

370
00:28:46,391 --> 00:28:49,394
.و دليلِش همين بود

371
00:28:49,436 --> 00:28:52,230
.تمامِ بدنُ گرفته بود

372
00:28:54,649 --> 00:28:59,195
اما خوب شد چون تصميم گرفتيم ببريمِش دكتر

373
00:28:59,237 --> 00:29:04,242
و بعدِش ما فهميديم موضوع چيه

374
00:29:04,284 --> 00:29:07,120
و اون تحتِ دارو و درمان

375
00:29:07,162 --> 00:29:09,748
.قرار گرفت و ديگه هميشه مضطرب نبود

376
00:29:14,377 --> 00:29:18,298
.بعدِش خيلي بهتر بود

377
00:29:18,339 --> 00:29:21,009
.خيلي خوشحال‌تَر بود

378
00:29:29,392 --> 00:29:30,894
كدوم گوريه؟

379
00:29:40,487 --> 00:29:44,991
همين هفته‌ي گذشته، من
.پيشِ دکترِ غده‌شناسَم، بودم، جسي

380
00:29:47,952 --> 00:29:50,163
.من همچنان در حالِ بهبودم

381
00:29:51,581 --> 00:29:53,500
.من سالمَم

382
00:29:53,541 --> 00:29:57,587
.باشه، خيلي خوبه. عاليه

383
00:30:00,632 --> 00:30:03,927
.خُب، هيج جوري احتمالِ تغيير نيست

384
00:30:06,262 --> 00:30:07,639
.عاليه

385
00:30:10,308 --> 00:30:13,937
.خُب، من از دست دادمِش

386
00:30:19,943 --> 00:30:24,489
،موقعيتهاي عالي وجود داشت

387
00:30:24,531 --> 00:30:26,491
.و از كنارم گذشتَن

388
00:30:29,077 --> 00:30:33,790
آره، بايد سرم مشغول بوده
.باشه كه بيخيالِشون شدم

389
00:30:33,790 --> 00:30:36,835
.تمامِ موضوع همينه

390
00:30:36,876 --> 00:30:41,089
هيچ كدوم از اينا معني نميداد

391
00:30:41,130 --> 00:30:44,008
اگه من به اندازه‌ي
.كافي لحظات خوب نميداشتم

392
00:30:45,802 --> 00:30:50,473
اما بايد قبلِ از
.فهميدنِ اسكايلر بوده باشه

393
00:30:50,515 --> 00:30:52,809
.بايد قبلِ اون بوده باشه

394
00:30:52,809 --> 00:30:56,145
...موقعيتهاي عالي

395
00:30:56,187 --> 00:30:59,065
براي چي؟

396
00:30:59,107 --> 00:31:01,067
براي مُردن؟

397
00:31:02,068 --> 00:31:03,820
چي، داري ميگي كه ميخواي بميري؟

398
00:31:07,156 --> 00:31:11,119
.دارم ميگم كه خيلي زندگي كردم

399
00:31:15,164 --> 00:31:18,001
.تو ميخواي كه اونا واقعاً دلتنگِت بشَن

400
00:31:18,042 --> 00:31:20,461
ميدوني؟

401
00:31:20,503 --> 00:31:22,881
ميخواي كه خاطراتِشون از تو

402
00:31:22,922 --> 00:31:24,757
.باشه...

403
00:31:27,677 --> 00:31:31,014
،اما اون نميفهمه

404
00:31:31,055 --> 00:31:33,016
...اون فقط

405
00:31:33,057 --> 00:31:37,979
،مهم نيست چقدر خوب توضيح بدمِش

406
00:31:38,021 --> 00:31:41,107
...اين روزا اون فقط اين

407
00:31:41,149 --> 00:31:44,819
...اين

408
00:31:44,861 --> 00:31:46,112
منظورم اينه كه، من واقعاً باور دارم

409
00:31:46,154 --> 00:31:49,324
يه تركيبي از كلمات يه جايي وجود داره

410
00:31:49,365 --> 00:31:51,534
بايد وجود داشته باشه

411
00:31:51,576 --> 00:31:52,702
كلماتِ مشخص

412
00:31:52,744 --> 00:31:55,914
در قالبِ مشخص و تعيين شده

413
00:31:55,955 --> 00:31:57,749
،كه بتونه همه‌ي اينا رو توضيح بده

414
00:31:57,749 --> 00:32:01,586
...اما جلوي اون من فقط

415
00:32:01,586 --> 00:32:04,672
.من فقط نميتونم پيداشون كنم

416
00:32:04,714 --> 00:32:07,133
آقاي وايت، چطوره كه بشيني؟

417
00:32:07,175 --> 00:32:10,136
داشتم فكر ميكردم
،شايد قبل از اون فراموشي

418
00:32:10,178 --> 00:32:12,305
اما قبل از اون فراموشي

419
00:32:12,347 --> 00:32:13,681
،اونا پولِ كافي نداشتن

420
00:32:13,723 --> 00:32:16,142
.پس نه، نه اون موقع

421
00:32:25,068 --> 00:32:30,031
.و در ضمن دخترمَم متولد نشده بود

422
00:32:30,073 --> 00:32:32,867
.بايد بعد از تولدِ "هالي" مي‌بود

423
00:32:32,909 --> 00:32:34,535
...آقاي وايت

424
00:32:34,577 --> 00:32:36,746
.مطلقاً قبل از عمل

425
00:32:39,207 --> 00:32:41,960
.اوه، خدا

426
00:32:42,001 --> 00:32:44,087
.اون موبايلِ دومِ لعنتي

427
00:32:44,128 --> 00:32:45,964
...چطور ميتونستَم

428
00:32:56,849 --> 00:32:58,935
.آه، اون لحظه رو يادمه

429
00:33:03,606 --> 00:33:06,359
.همون شبي كه جين مرد

430
00:33:15,535 --> 00:33:16,744
...خونه بودم، و

431
00:33:17,412 --> 00:33:22,417
،و ما كهنه‌ي بچه ميخواستيم
،و خُب من گفتم كه ميرم

432
00:33:22,458 --> 00:33:25,211
.اما فقط يه بهانه بود

433
00:33:25,253 --> 00:33:27,005
...راستش، همون شب بود

434
00:33:27,046 --> 00:33:29,841
من پولِتُ واست آوردم، يادته؟

435
00:33:29,882 --> 00:33:33,428
.آره، يادمه

436
00:33:33,428 --> 00:33:37,765
.اما من بعدِش يه سر رفتم نوشیدنی‌فروشي

437
00:33:37,765 --> 00:33:42,729
عجيب بود. هيچ وقت تنها
.نميرفتم

438
00:33:42,770 --> 00:33:45,523
.فقط رفتم تو، نشستم

439
00:33:50,820 --> 00:33:53,239
.هيچ وقت بهِت نگفتم

440
00:33:53,239 --> 00:33:55,158
كه رفتي بار؟

441
00:34:00,580 --> 00:34:05,543
،نشستم، و اون مرد، اون غريبه

442
00:34:05,585 --> 00:34:08,379
.باهام واردِ بحث شد

443
00:34:08,421 --> 00:34:10,048
.اون‌ موقع، يه غريبه بود

444
00:34:11,966 --> 00:34:16,345
،اما در اومد كه باباي جِين بوده

445
00:34:16,387 --> 00:34:19,515
."دونالد مارگوليس"

446
00:34:19,557 --> 00:34:21,142
در موردِ چي صحبت كرديد؟

447
00:34:21,184 --> 00:34:23,978
.البته من اون موقع نميشناختمِش

448
00:34:24,020 --> 00:34:27,106
منظورم اينه كه، فقط يه
.يارو تو بار بود

449
00:34:27,148 --> 00:34:30,068
تا قبل از تصادفم وقتي
،كه تو همه‌ي خبرا رفت

450
00:34:30,109 --> 00:34:31,360
.بهِش فكر نكردم

451
00:34:31,402 --> 00:34:34,030
.پدرِ جِين

452
00:34:34,072 --> 00:34:37,408
،منظورم اينه، فكر كردن به احتمالات

453
00:34:37,450 --> 00:34:38,993
،يه بار خواستم محاسبَشون كنم

454
00:34:39,035 --> 00:34:41,245
.اما مقدارشون نجومي بود

455
00:34:41,287 --> 00:34:43,873
منظورم اينه كه، به احتمالِ اين

456
00:34:43,915 --> 00:34:45,792
كه من برم، بشينم

457
00:34:45,833 --> 00:34:48,211
اون شب، تو اون بار

458
00:34:48,252 --> 00:34:49,754
.در كنارِ اون مرد، فكر كن

459
00:34:53,091 --> 00:34:54,842
در موردِ چي حرف زديد؟

460
00:34:57,845 --> 00:35:02,308
.اوه، آب در مريخ

461
00:35:05,645 --> 00:35:07,396
.خانواده

462
00:35:09,398 --> 00:35:11,567
خانواده چي؟

463
00:35:15,029 --> 00:35:17,115
،گفتم كه يه دختر دارم

464
00:35:17,156 --> 00:35:21,035
.و اون گفت كه اونَم يكي داره

465
00:35:21,035 --> 00:35:25,414
".بعدِش گفت، "هرگز از خانواده دست نكِش

466
00:35:28,376 --> 00:35:30,086
.و منَم همين كارُ كردم

467
00:35:31,796 --> 00:35:34,423
.من...من به نصيحتِش گوش كردم

468
00:35:49,772 --> 00:35:51,315
.عالم، تصادفيه

469
00:35:51,357 --> 00:35:53,234
.چيزي توش حتمي نيست

470
00:35:53,276 --> 00:35:56,279
.يه هرجُ مرجِ واقعيه

471
00:35:56,320 --> 00:36:01,367
ذرات بنيادي در تصادمِ
.بي‌اندازه و بي هدف

472
00:36:01,367 --> 00:36:03,786
،چيزي كه علم يادمون داده

473
00:36:03,828 --> 00:36:06,497
اما اين چي ميگه؟

474
00:36:08,541 --> 00:36:10,084
،اين چي داره بِهمون ميگه

475
00:36:10,126 --> 00:36:11,335
وقتي تو همون شب

476
00:36:11,377 --> 00:36:16,007
،كه دخترِ اون مَرد مُرد

477
00:36:16,007 --> 00:36:19,677
من كسي بودم كه باهاش نوشیدنی خوردم؟

478
00:36:23,347 --> 00:36:25,224
چطور ميتونه تصادفي باشه؟

479
00:36:25,266 --> 00:36:27,185
...هي، گوش كن، آقاي وايت. هي

480
00:36:27,185 --> 00:36:29,187
.هي، بشين

481
00:36:29,187 --> 00:36:30,646
.نه...نه

482
00:36:30,688 --> 00:36:34,233
...نه، اين

483
00:36:42,491 --> 00:36:46,120
.نه، اون... اون همون لحظه بود

484
00:36:48,414 --> 00:36:49,916
.اون شب

485
00:36:53,628 --> 00:36:55,421
.نبايد خونه رو ترك ميكردم

486
00:36:58,799 --> 00:37:00,760
.نبايد ميومدم خونَت

487
00:37:05,723 --> 00:37:08,976
...شايد مسايل يه طوري

488
00:37:14,065 --> 00:37:16,442
...اوه، فكر كنم من

489
00:37:19,278 --> 00:37:22,490
.من خونه داشتم تلويزيون نگاه ميكردم

490
00:37:24,325 --> 00:37:27,036
...يه

491
00:37:27,078 --> 00:37:31,082
.يه برنامه‌ي حياتِ وحش در موردِ فيلها

492
00:37:33,709 --> 00:37:36,337
.اسكايلر و هالي تو اتاقِ ديگه بودن

493
00:37:39,715 --> 00:37:42,051
.ميتونستم از نمايشگرِ بچه بشنوم

494
00:37:46,097 --> 00:37:48,057
.اون داشت لالايي ميخوند

495
00:37:57,024 --> 00:38:02,697
اگه تا اون موقع زندگي ميكردم

496
00:38:02,738 --> 00:38:04,740
...و نه يه ثانيه بيشتر

497
00:38:18,045 --> 00:38:20,548
.اون بهترين زمان ميشُد

498
00:38:34,812 --> 00:38:36,272
.نمياد پايين

499
00:38:36,272 --> 00:38:39,734
بايد يه تيكه‌ي تايلندي
.اون بالا گيرِش اومده باشه

500
00:38:39,775 --> 00:38:43,070
.واسه همين اونجا رو دوست داره

501
00:38:43,112 --> 00:38:47,199
تيكه‌ي تايلندي، نه؟

502
00:38:47,199 --> 00:38:48,451
.آره

503
00:38:48,492 --> 00:38:52,038
.ميبيني؟ دليلِش اينه

504
00:38:52,079 --> 00:38:53,497
.اوه، خدا

505
00:38:53,539 --> 00:38:54,915
.هي وايسا

506
00:38:54,957 --> 00:38:56,959
.اينجا

507
00:39:10,806 --> 00:39:13,351
.پايين نمياد

508
00:39:15,394 --> 00:39:17,563
.تا ابد اون بالا ميمونه

509
00:39:45,174 --> 00:39:46,926
چي...چيكار ميكني؟

510
00:39:46,926 --> 00:39:49,887
چي فكر ميكني؟ دارم
.ميرم اون رو بگيرم

511
00:39:51,180 --> 00:39:52,556
...آه

512
00:39:54,225 --> 00:39:56,894
.نه، ميزني گردنِتُ ميشكَني

513
00:39:56,936 --> 00:39:58,896
...آره، آره. فقط

514
00:40:01,190 --> 00:40:03,901
.نه، جدي، تو... اين فكرِ خوبي نيست

515
00:40:05,903 --> 00:40:07,905
.لعنت

516
00:40:08,614 --> 00:40:10,032
.جسي

517
00:40:10,074 --> 00:40:11,367
.فقط نگهِش دار

518
00:40:11,409 --> 00:40:13,494
بيحركت بگيرِش؟

519
00:40:27,716 --> 00:40:29,385
.جسي

520
00:40:34,265 --> 00:40:35,808
.متاسفم

521
00:40:35,850 --> 00:40:37,560
متاسفي واسه چي؟

522
00:40:37,601 --> 00:40:38,727
كه خلُ چلي؟

523
00:40:43,732 --> 00:40:45,401
.شرمنده بابتِ جِين

524
00:40:51,907 --> 00:40:56,162
.آره، منم، همينطور

525
00:40:57,496 --> 00:41:01,208
...نه، منظورم اينه، آه

526
00:41:04,962 --> 00:41:08,090
.من خيلي متاسفم

527
00:41:12,052 --> 00:41:14,972
.تقصيرِ تو نبود

528
00:41:15,014 --> 00:41:18,267
.تقصيرِ منم نبود

529
00:41:18,267 --> 00:41:20,394
،تقصيرِ هيچكس نبود

530
00:41:20,436 --> 00:41:22,313
.حتي خودش

531
00:41:33,782 --> 00:41:37,828
.ما همونيم كه هستيم، آقاي وايت

532
00:41:37,870 --> 00:41:40,498
ميدوني، دو تا معتاد

533
00:41:40,539 --> 00:41:43,626
.با يه كيفِ ورزشيِ پر از پول

534
00:41:43,667 --> 00:41:45,252
،همونجور كه تو گفتي

535
00:41:45,294 --> 00:41:47,213
.احتمالاً ظرفِ يه هفته دخلِمون اومده بود

536
00:41:48,756 --> 00:41:50,382
.اما فكر كنم دلم براش تنگ شده

537
00:41:55,971 --> 00:41:57,556
.خدا، آره تنگ شده

538
00:42:05,356 --> 00:42:09,026
.جسي، بيا پايين

539
00:42:09,777 --> 00:42:13,072
.وايسا، من نزديكم

540
00:42:15,824 --> 00:42:18,536
.ولِش كن

541
00:42:18,577 --> 00:42:20,079
.بايد بپزيم

542
00:42:20,412 --> 00:42:22,289
آلودگي چي؟

543
00:42:24,083 --> 00:42:25,793
.همه چي آلودَست

544
00:42:34,802 --> 00:42:36,428
.من بطورِ قطع ترسوندمِش

545
00:42:38,931 --> 00:42:40,975
...شايد سرِ راهمون نياد

546
00:42:46,355 --> 00:42:48,148
.خدا

547
00:43:12,089 --> 00:43:13,340
!آره

548
00:43:13,382 --> 00:43:16,969
!حذف شد! يكي ترتيبِتُ داد

549
00:43:17,011 --> 00:43:18,053
...ديديش، آقاي

550
00:44:06,101 --> 00:44:07,645
مواد حمل شد؟

551
00:44:07,686 --> 00:44:09,730
.مواد حمل شد

552
00:44:11,357 --> 00:44:13,025
مقدارِشون چقدر بود؟

553
00:44:13,067 --> 00:44:16,320
.202و خورده‌اي

554
00:44:16,362 --> 00:44:17,988
ميتوني بري خونه؟

555
00:44:18,030 --> 00:44:20,449
.آره، بهترم

556
00:44:20,491 --> 00:44:21,617
.ممنون

557
00:44:21,659 --> 00:44:23,327
.پس تا بعد

558
00:44:38,217 --> 00:44:41,178
.جسي، بيا اينجا

559
00:44:44,390 --> 00:44:46,475
،نتونستم داخل اينُ بگم

560
00:44:46,517 --> 00:44:49,687
،تا اونجايي كه ميدونم
.آزمايشگاه شنود داره

561
00:44:51,522 --> 00:44:56,819
...اون 200 گرمي كه گفتم ما كم داريم

562
00:44:56,860 --> 00:45:00,239
...من مُتهمِت نميكنم، اما اگه

563
00:45:01,490 --> 00:45:02,449
ميفهمي؟

564
00:45:02,491 --> 00:45:04,535
...و اگه بفهمَن

565
00:45:08,205 --> 00:45:10,582
.من هيچي ور نداشتم

566
00:45:15,796 --> 00:45:19,133
فقط دارم ميگم كه من
.نميتونم ازَت محافظت كنم

567
00:45:20,217 --> 00:45:22,803
كي ازت خواست؟
