﻿1
00:00:05,463 --> 00:00:08,508
خب ؟ چطور به نظر مياد ؟

2
00:00:10,176 --> 00:00:13,430
منظورت اينه که ديده ميشه يا نه ؟

3
00:00:13,471 --> 00:00:15,056
اره

4
00:00:16,307 --> 00:00:18,059
ديده ميشه ؟

5
00:00:21,021 --> 00:00:23,189
درواقع هر کي يکم بارش باشه

6
00:00:23,231 --> 00:00:24,733
راحت مي فهمه چي اونجا گذاشتي

7
00:00:26,443 --> 00:00:28,486
خب ؟ اين يعني نمي خوايش ؟

8
00:00:28,528 --> 00:00:30,447
نه نمي خوامش

9
00:00:32,782 --> 00:00:38,079
خب اگه دوست داري ديده نشه

10
00:00:38,121 --> 00:00:41,833
بهتره بري سراغ يه چيز جمع و جور تر

11
00:00:43,334 --> 00:00:44,711
کاليبر 38

12
00:00:44,753 --> 00:00:46,046
با لوله ي کوتاه

13
00:00:46,087 --> 00:00:48,131
ضامن داخلي داره

14
00:00:48,173 --> 00:00:50,675
بنابراين وقتي مي خواي درش بياري ماشه به کمربندت گير نمي کنه
که به خودت شليک کني

15
00:00:50,717 --> 00:00:53,011
از خودم درنميارم ، ديدم که مي گم

16
00:00:56,306 --> 00:00:57,849
پنج تا فشنگ ميخوره -
اها -

17
00:00:57,849 --> 00:00:59,768
مدل هاي اتوماتيک چند تا فشنگ مي خورن ؟

18
00:00:59,809 --> 00:01:02,437
ده تا تو خشاب ، يکي تو بدنه اش

19
00:01:02,479 --> 00:01:04,105
اگه پنج تا گلوله براشون کافي نيست

20
00:01:04,147 --> 00:01:05,690
پس يه درگيري رو در رو داري

21
00:01:05,732 --> 00:01:07,984
که معلوم نيست با شيش تا گلوله ي بعدي هم بشه

22
00:01:08,026 --> 00:01:10,278
کارشون رو ساخت

23
00:01:10,320 --> 00:01:12,906
بهتره با فشنگ هاي تقويت شده پُرش کني

24
00:01:12,947 --> 00:01:14,616
به جاي اون معمولي ها

25
00:01:14,616 --> 00:01:16,534
قدرتش خيلي بيشتر ميشه

26
00:01:18,411 --> 00:01:20,789
ديگه بيشتر از اين نمي توني تو اينجور تفنگ ها فشنگ بذاري

27
00:01:22,123 --> 00:01:23,708
بيا

28
00:01:25,835 --> 00:01:27,212
با اين امتحانش کن

29
00:01:30,590 --> 00:01:35,428
اگه بذاريش تو غلاف خيلي جمع و جور تر ميشه

30
00:01:35,512 --> 00:01:36,596
بيرون کشيدنش يکم سخت تر ميشه

31
00:01:36,638 --> 00:01:38,473
ولي نميشه از خيرش گذشت

32
00:01:38,515 --> 00:01:41,434
اگه واقعا مي خواي کسي متوجه اش نشه

33
00:01:42,477 --> 00:01:44,312
مدل پلاستيکيش هم هست

34
00:01:44,312 --> 00:01:46,898
با چرم بيشتر حال مي کنم

35
00:01:46,940 --> 00:01:48,775
قديمي پسندي ها ؟

36
00:01:50,235 --> 00:01:52,278
...اره

37
00:01:52,320 --> 00:01:54,906
مطمئني طرف درست گذاشتمش ؟

38
00:01:54,948 --> 00:01:56,866
اگه راست دستي ، درسته

39
00:01:56,866 --> 00:01:58,576
نمي دونم يعني --- مطمئني درسته ؟

40
00:01:58,576 --> 00:02:01,454
شايد سمت چپم بذارم بهتر باشه

41
00:02:02,622 --> 00:02:05,125
به خودت بستگي داره
کدوم سمت راحت تر مي کِشيش بيرون

42
00:02:05,166 --> 00:02:07,502
مگه اينکه نشسته باشي. اونوقت سخت ميشه

43
00:02:07,544 --> 00:02:11,297
مي دوني که ، مثلا اگه پشت ميز با يه منشي رودر رو بشي
با پشت ميز بازي باشي.... از اين موقعيت ها

44
00:02:19,764 --> 00:02:22,225
در هر صورت بايد رو بيرون کشيدن تفنگت تمرين کني

45
00:02:23,226 --> 00:02:24,644
به شدت

46
00:02:24,686 --> 00:02:26,896
چون اگه خراب کني

47
00:02:26,938 --> 00:02:28,857
نوبت اون ميرسه

48
00:02:28,898 --> 00:02:30,233
ممکنه اونم تفنگ داشته باشه

49
00:02:30,275 --> 00:02:31,568
منظورم رو ميگيري ؟

50
00:02:35,155 --> 00:02:36,698
اين ديگه چيه ؟

51
00:02:37,740 --> 00:02:39,534
اون همون چيزيه که باعث ميشه

52
00:02:39,576 --> 00:02:41,995
قيمت تفنگ پنج برابر بيشتر بشه
درقياس با تفنگ فروشي دم خونه تون

53
00:02:44,998 --> 00:02:47,000
شماره سريال اش پاک شده

54
00:02:51,671 --> 00:02:53,173
واضح بگم

55
00:02:53,214 --> 00:02:56,009
نمي خوام درحالي که همچين چيزي همرامه گير بيفتم

56
00:02:56,050 --> 00:02:58,595
نه جناب ، مطمئن باش همچين اتفاقي نمي افته

57
00:02:59,721 --> 00:03:01,598
مي دوني ، الان حدود سي سالي ميشه

58
00:03:01,639 --> 00:03:04,225
که دارم تو اين حرفه کار ميکنم

59
00:03:04,267 --> 00:03:05,685
با گذشت اين همه سال

60
00:03:05,727 --> 00:03:07,854
ياد گرفتم بهتره بپرسم طرف مي خواد چيکار کنه

61
00:03:07,896 --> 00:03:10,273
مخصوصا اونايي که احتمال گير افتادنشون زياد ميزنه

62
00:03:10,315 --> 00:03:12,650
نمي خوام زياد به پر و پات بپيچم

63
00:03:12,692 --> 00:03:15,320
ولي مي خوام بدونم برا دفاع از خود مي خوايش ديگه ؟

64
00:03:17,322 --> 00:03:19,782
اره . کاملا براي دفاع از خود

65
00:03:21,659 --> 00:03:23,161
چرا ؟

66
00:03:23,203 --> 00:03:27,165
چون اگه برا دفاع از خود مي خوايش

67
00:03:27,207 --> 00:03:30,126
از هزينه ي سنگينش که بگذريم

68
00:03:30,168 --> 00:03:34,088
ديگه لازم نيست از پليس يا گير افتادن ترسي داشته باشي

69
00:03:34,130 --> 00:03:36,299
اگه يه تفنگ با شماره سريال مشخص بگيري

70
00:03:36,341 --> 00:03:38,176
به صورت قانوني براي دفاع از خود

71
00:03:38,176 --> 00:03:40,386
...اره ولي

72
00:03:40,386 --> 00:03:42,889
اگه باهاش زدي يکي رو کشتي

73
00:03:42,931 --> 00:03:44,224
بهتر نيست که

74
00:03:44,265 --> 00:03:45,975
از يه مدليش استفاده کني که نشه رد يابيش کرد ؟

75
00:03:46,017 --> 00:03:47,727
ببين رئيس ، اينجا غرب ــه

76
00:03:47,769 --> 00:03:51,397
تو " نيو مکزيکو " قانون زياد رو اين مسائل سخت گيري نميکنه

77
00:03:51,439 --> 00:03:53,900
اگه يه نفر اومد طرفت و به هرشکلي مي خواست بهت آسيبي بزنه

78
00:03:53,942 --> 00:03:56,319
کاملا حق داري که تفنگت رو بکشي بيرون

79
00:03:56,361 --> 00:03:58,071
و دخل يارو رو بياري

80
00:03:58,112 --> 00:03:59,697
بعضي ها ميگن حق طبيعي هرکسيه

81
00:03:59,697 --> 00:04:01,908
ولي من زياد تو قيد و بند اين حرفا نيستم

82
00:04:03,284 --> 00:04:04,911
همه ي حرفم اينه که

83
00:04:04,953 --> 00:04:07,705
من از گرفتن پولت اصلا ناراحت نميشم

84
00:04:07,747 --> 00:04:11,125
ولي اگه جنايت کار و تحت تعقيب نيستي

85
00:04:11,167 --> 00:04:13,294
بهترين نصيحتي که مي تونم بهت بکنم اينه که

86
00:04:13,294 --> 00:04:16,130
کاري نکن که به چنگ قانون بي افتي

87
00:04:22,679 --> 00:04:24,222
برا دفاع از خوده

88
00:04:31,396 --> 00:04:32,730
دفاع از خود

89
00:04:42,198 --> 00:04:43,616
همينو مي خوام

90
00:05:36,294 --> 00:05:37,670
ممنون باني

91
00:07:18,646 --> 00:07:19,897
جسي

92
00:07:19,939 --> 00:07:21,482
چه خبر ، داداش ؟

93
00:07:23,151 --> 00:07:25,528
رفيق ، صداش مثل زمين لرزه مي مونه

94
00:07:25,528 --> 00:07:27,530
اره يه سيستم صوتي جديد راه انداختم

95
00:07:27,572 --> 00:07:28,781
واي ! نگاش کن

96
00:07:28,781 --> 00:07:31,117
! به اين ميگن ساب ووفر

97
00:07:31,159 --> 00:07:32,493
يه سيستم فوق حرفه اي

98
00:07:32,535 --> 00:07:35,413
شيش تا استريو ي 18 اينچي داره

99
00:07:35,455 --> 00:07:36,497
پايه هاش از جنس آلومينيوم ــه

100
00:07:36,539 --> 00:07:37,665
يعني واقعا

101
00:07:37,707 --> 00:07:39,125
از لحاظ صدا اخر کيفيت ان

102
00:07:39,125 --> 00:07:40,543
بلند گو هاش هم خيلي خفنن

103
00:07:40,585 --> 00:07:42,962
رقص نورش رو نگاه کن

104
00:07:43,004 --> 00:07:44,172
ادم هيپنوتيزم ميشه

105
00:07:47,091 --> 00:07:50,803
يه جورايي انگار ديگه نمي توني ازش چشم برداري

106
00:07:50,845 --> 00:07:53,264
اره

107
00:07:53,306 --> 00:07:55,725
يه حالي بهم ميده که انگار دوباره مي خوام مثل قديما وحشي بازي دربيارم

108
00:07:55,725 --> 00:07:57,602
بترکونيم

109
00:07:57,602 --> 00:08:01,314
خودش رو به صورت اتوماتيک با محيط تطبيق ميده

110
00:08:02,023 --> 00:08:04,358
مثلا فشار هوا و اين چيزا

111
00:08:04,400 --> 00:08:07,653
آمپر هاي هواش کاملا ديجيتاله

112
00:08:07,695 --> 00:08:10,656
که درواقع هوشمند ترين مدليه که الان تو بازار پيدا ميشه

113
00:08:10,656 --> 00:08:13,326
راحت تا 120 دسيبل صداش بالا ميره

114
00:08:14,368 --> 00:08:16,662
بپاييد کلاه هاتون رو باد نبره احمق ها

115
00:08:33,471 --> 00:08:36,599
راستي ديروز آندرا رو سر جلسه ديدم

116
00:08:36,641 --> 00:08:38,351
درباره تو سوال ميکرد

117
00:08:52,031 --> 00:08:54,200
...ممنون رفيق ولي

118
00:08:54,242 --> 00:08:55,993
دارم سعي ميکنم 12 مرحله ي ترک مواد رو طي کنم

119
00:08:56,035 --> 00:08:58,454
جدي ميگي ؟

120
00:09:17,765 --> 00:09:20,476
شايد بد نباشه يکم بکشم بالا

121
00:09:30,403 --> 00:09:31,654
Left 4 Dead
(بازي کامپيوتري که هدف درش زنده موندن درميان زامبي هاست)

122
00:09:31,696 --> 00:09:33,155
ديدي چطوري مغرشون مي ترکه

123
00:09:33,197 --> 00:09:34,949
وقتي به سرشون شليک ميکني

124
00:09:34,991 --> 00:09:35,950
خيلي خفن ــه

125
00:09:35,992 --> 00:09:37,410
نه . نه .نه

126
00:09:37,451 --> 00:09:39,453
تو "رزيدنت اويل 4 " دير تر ميميرن و بيشتر حال ميده

127
00:09:39,453 --> 00:09:41,247
تروخدا رفيق ، چرت و پرت نگو

128
00:09:41,247 --> 00:09:43,040
رفيق تو از لحاظ اطلاعات تاريخي حسابي اُسکلي

129
00:09:43,082 --> 00:09:45,626
نازي هايي که زامبي شدن دليل اصلي شون برا خوردنت

130
00:09:45,668 --> 00:09:47,712
فقط اين نيست که نياز به خون و گوشت آدميزاد دارن

131
00:09:47,753 --> 00:09:49,297
...اونا مي خوان بخورنت چون

132
00:09:49,338 --> 00:09:53,593
چون از آمريکايي ها بدشون مياد

133
00:09:53,634 --> 00:09:56,721
...طالبان
اونا مثل طالبان مي مونن

134
00:09:56,762 --> 00:09:58,389
طالبان دنياي بازي هاي کامپيوتري

135
00:09:58,431 --> 00:09:59,557
من خودم بازيش کردن داداش

136
00:09:59,557 --> 00:10:00,891
زامبي هاش به اندازه ي کافي سريع نيستن

137
00:10:00,933 --> 00:10:03,477
يعني منظورم اينه اصلا خطر رو احساس نمي کني

138
00:10:03,519 --> 00:10:05,521
Left 4 Dead حداقل زامبي هاي

139
00:10:05,563 --> 00:10:06,814
سريع ميان دنبالت و مي افتن به جونت

140
00:10:06,856 --> 00:10:08,190
بايد صبر کني يه جا جمع بشن بعد به گا بديشون

141
00:10:08,232 --> 00:10:09,692
برا اينکه اونا اصلا زامبي نيستن

142
00:10:09,734 --> 00:10:10,985
فقط آسيب ديدن

143
00:10:11,027 --> 00:10:13,654
عين اينکه يه جور ويروس که باعث خشم ميشه بهشون منتقل شده

144
00:10:13,696 --> 00:10:15,489
بعد مي افتي به جونشون و تيکه تيکشون مي کني

145
00:10:15,489 --> 00:10:17,450
عين مقايسه ي سيب و پرتقال مي مونه

146
00:10:17,491 --> 00:10:19,869
اصلا  مقايسه ي اين دو تا عادلانه نيست

147
00:10:21,454 --> 00:10:23,581
هي جسي

148
00:10:23,623 --> 00:10:25,291
نظر تو چيه ؟

149
00:10:25,625 --> 00:10:27,543
موافقم! کاملا موافقم

150
00:10:40,640 --> 00:10:42,266
تموم شد ؟

151
00:10:43,851 --> 00:10:45,811
لعنتي

152
00:10:45,853 --> 00:10:47,563
اينجا زيادي ساکته

153
00:10:50,149 --> 00:10:52,610
مي دوني اينجا چي کم داره ؟

154
00:12:16,402 --> 00:12:18,028
خوبي ؟

155
00:12:18,070 --> 00:12:19,947
اره

156
00:12:19,947 --> 00:12:22,825
خوابت نبرد ؟

157
00:12:22,825 --> 00:12:29,582
...چرا خوابم برده. الان خوابم
مگه چشم نداري ببيني ؟
انگار داري رو سنگ هات کار مي کني

158
00:12:29,623 --> 00:12:33,544
اونم ساعت 2 و نيم نصفه شب

159
00:12:33,586 --> 00:12:35,671
براي دهمين بار

160
00:12:35,713 --> 00:12:37,548
اين سنگ نيست. کاني ــه

161
00:12:38,883 --> 00:12:41,427
خيلي خب فهميدم

162
00:12:41,469 --> 00:12:44,180
اگه دقيق تر بخواي ، اسمش سنگ بلورِ آبي ــه

163
00:12:44,221 --> 00:12:46,515
بلورِ آبي
خب خيلي قشنگه

164
00:12:46,557 --> 00:12:49,143
پوسته ي روييش از آذرين هاي آتشفشان درست شده

165
00:12:49,185 --> 00:12:50,519
جلاي داخليش رو با جذب نور بدست مياره

166
00:12:50,561 --> 00:12:51,937
بازم اطلاعات دربارش مي خواي ؟

167
00:12:51,979 --> 00:12:53,731
اگه بخواي مي تونم بهت بگم

168
00:12:55,524 --> 00:12:58,277
.... يه جوري رفتار مي کني انگار اصلا برات اهميتي نداره و من

169
00:12:58,319 --> 00:13:00,529
هنک

170
00:13:00,571 --> 00:13:03,699
تو يکي از کوهستان هاي جنوب آفريقا پيداش کردن

171
00:13:04,909 --> 00:13:07,036
سنگ بلورِ آبي

172
00:13:08,329 --> 00:13:14,043
من حرفم اينه که الان ساعت دو نصفه شبه

173
00:13:14,084 --> 00:13:17,671
...فقط ازت مي خوام اگه ممکنه

174
00:13:17,713 --> 00:13:19,131
مي دوني اخرين باري که يادم مياد

175
00:13:19,173 --> 00:13:21,383
اين خونه چهار تا اتاق خواب داشت

176
00:13:26,806 --> 00:13:29,892
اگه فکر ميکني نمي ذارم بخوابي ميتوني بري اون طرف

177
00:14:10,891 --> 00:14:12,393
شما به منزل والتر وايت تماس گرفتيد

178
00:14:12,434 --> 00:14:14,478
لطفا بعد از شنيدن صداي بوق اسم ، شماره

179
00:14:14,520 --> 00:14:15,771
و پيغام خود را بگذاريد

180
00:14:15,813 --> 00:14:17,231
ممنون

181
00:14:17,815 --> 00:14:19,817
والت ؟

182
00:14:19,859 --> 00:14:22,611
الو ؟ والت ؟

183
00:14:22,653 --> 00:14:25,030
...خيلي خب. والت مي توني

184
00:14:25,072 --> 00:14:26,532
مي توني لطفا بهم زنگ بزني ؟

185
00:14:26,574 --> 00:14:30,369
مخارج درمان "هنک" حسابي بالا رفته

186
00:14:30,411 --> 00:14:32,162
و الان هم زمان پرداخت رسيده

187
00:14:32,204 --> 00:14:34,123
چند وقتي ميشه که هيچ پولي از طرفت به دستم نرسيده

188
00:14:34,164 --> 00:14:35,165
برا همين زنگ زدم

189
00:14:35,207 --> 00:14:37,459
و يه کاره ديگه هم داشتم

190
00:14:37,501 --> 00:14:39,628
درباره ي اون کارواش

191
00:14:39,670 --> 00:14:40,713
اه

192
00:14:40,754 --> 00:14:41,755
خدايا

193
00:14:41,797 --> 00:14:43,048
اگه تونستي يه سر بيا اينجا

194
00:14:43,090 --> 00:14:44,842
بايد در مورد خريد اون کارواش تصميم گيري کنيم

195
00:14:44,842 --> 00:14:45,843
...تا زماني که هنوز

196
00:14:45,843 --> 00:14:48,470
اسکايلر چيکار داري مي کني ؟

197
00:14:48,512 --> 00:14:49,889
منظورت چيه ؟

198
00:14:49,930 --> 00:14:53,976
صبر کن ببينم. تو همه ي تماس هاي منو ميذاري رو پيغام گير ؟

199
00:14:54,018 --> 00:14:55,936
...نه.نه. فقط

200
00:14:55,978 --> 00:14:58,272
چه فکري پش خودت کردي که داري همچين پيغامي

201
00:14:58,314 --> 00:14:59,523
پاي تلفن من مي ذاري ؟

202
00:14:59,565 --> 00:15:01,317
چي داري ميگي ... مگه چي گفتم ؟

203
00:15:01,317 --> 00:15:04,111
يه مدرک واضح

204
00:15:04,153 --> 00:15:06,238
از تلاشمون براي خريد کارواش به جا گذاشتي

205
00:15:06,238 --> 00:15:07,489
حالا به نظرت کار درستي کردي ؟

206
00:15:07,531 --> 00:15:10,784
مدرک چي ؟ داري در مورد چي حرف مي زني ؟

207
00:15:10,826 --> 00:15:14,747
اسکايلر ، اصلا نبايد به هيچ وجه به کلمه ي " کار واش " اشاره کنيم

208
00:15:14,788 --> 00:15:16,624
به خصوص پاي تلفن

209
00:15:16,665 --> 00:15:19,793
چي ميگي ، اين فقط يه کارواشه ، کافه که نيست

210
00:15:19,835 --> 00:15:22,671
يعني حتي اگه نمي تونم اسمش رو ببريم

211
00:15:22,671 --> 00:15:24,131
پس اصلا برا چي داريم مي خريمش ؟

212
00:15:24,173 --> 00:15:26,216
..خدايا! ببين اسکايلر ، خواهش مي کنم

213
00:15:26,216 --> 00:15:27,760
سلام مامان

214
00:15:27,760 --> 00:15:29,011
سلام عزيزم

215
00:15:29,053 --> 00:15:31,472
صبحونه ات روي ميز امادست

216
00:15:34,099 --> 00:15:35,267
دارم بهت ميگم

217
00:15:35,309 --> 00:15:36,393
اگه نمي توني

218
00:15:36,393 --> 00:15:37,686
اين قضيه رو درست کني

219
00:15:37,728 --> 00:15:39,980
"با کمايل ميل ميرم سراغ "ساول گودمن

220
00:15:40,022 --> 00:15:43,359
نه.نه.نه خودم درستش ميکنم باشه ؟

221
00:17:25,419 --> 00:17:26,712
سلام

222
00:17:28,088 --> 00:17:29,590
مسئول جديد اينجايي ؟

223
00:17:29,631 --> 00:17:30,883
اره

224
00:17:30,924 --> 00:17:32,676
امادش کردين ؟

225
00:17:32,718 --> 00:17:36,430
201.6.

226
00:17:40,893 --> 00:17:42,936
چند کيلو بود ؟

227
00:17:42,978 --> 00:17:45,189
201.6.

228
00:17:45,230 --> 00:17:48,442
اگه ميشه يه بار ديگه وزن اش کن

229
00:17:48,442 --> 00:17:50,235
قانون جديده

230
00:17:53,697 --> 00:17:55,491
چيه والتر ؟

231
00:17:57,409 --> 00:17:58,410
گاس کجاست ؟

232
00:17:58,452 --> 00:17:59,745
برا چي ميپرسي ؟

233
00:17:59,787 --> 00:18:03,082
چون مي خوام باهاش حرف بزنم

234
00:18:06,085 --> 00:18:12,382
مي خوام يه سري قضايا رو باهاش روشن کنم

235
00:18:14,760 --> 00:18:16,804
چيه ؟

236
00:18:18,013 --> 00:18:20,516
ديگه هيچ وقت نمي بينيش ، والتر

237
00:18:34,071 --> 00:18:36,824
ببين کي بيدار شده و گشنه اس

238
00:18:36,865 --> 00:18:38,158
گشنته ؟

239
00:18:38,158 --> 00:18:40,536
اره خوبه. شيرت رو بخور

240
00:18:40,536 --> 00:18:43,497
فقط يکم ديگه طول ميشه باشه عزيزم ؟

241
00:18:43,539 --> 00:18:44,706
باشه ؟

242
00:18:48,752 --> 00:18:50,337
ايناهاش

243
00:18:50,379 --> 00:18:52,965
...خيلي خب . حالا

244
00:18:53,006 --> 00:18:58,428
دادج ( مدل ماشين) قبض هارو دريافت ميکني

245
00:18:58,470 --> 00:19:00,514
...و

246
00:19:00,556 --> 00:19:05,978
کارولا ( مدل ماشين ) هم يه شستشوي دستي داده ميشه

247
00:19:06,019 --> 00:19:08,355
درسته ؟ شستشوي دستي

248
00:19:08,355 --> 00:19:09,690
خيلي خب

249
00:19:09,731 --> 00:19:12,442
سلام ، سلام

250
00:19:12,484 --> 00:19:15,028
چند دقيقه ديگه تحمل کن و بعدش تو راه خونه ايم

251
00:19:15,070 --> 00:19:16,905
باشه دختر نازم ؟

252
00:19:16,947 --> 00:19:20,075
مامان الان داره کارشو اينجا انجام ميده

253
00:19:20,075 --> 00:19:22,911
مامان داره کارشو مي کنه

254
00:19:22,953 --> 00:19:24,079
بذار ببينيم

255
00:19:27,749 --> 00:19:30,043
آفرين هنک

256
00:19:30,085 --> 00:19:31,962
داري پيشرفت مي کني

257
00:19:33,672 --> 00:19:35,215
داري انجامش ميدي

258
00:19:36,258 --> 00:19:37,759
يالا

259
00:19:38,802 --> 00:19:40,262
چند متر ديگه مونده همش

260
00:19:40,262 --> 00:19:42,139
آها

261
00:19:44,183 --> 00:19:45,976
يا عيسي مسيح

262
00:19:47,186 --> 00:19:49,771
نگاهش کن . خيلي خوب داري ميري عزيزم

263
00:19:49,771 --> 00:19:51,231
يالا

264
00:19:51,273 --> 00:19:52,941
يالا هنک

265
00:19:52,983 --> 00:19:54,776
به حرکت ادامه بده

266
00:19:57,988 --> 00:19:59,907
فقط 10 قدم ديگه مونده

267
00:20:10,334 --> 00:20:12,294
ديگه رسيدي هنک

268
00:20:16,590 --> 00:20:19,176
خداي من

269
00:20:19,218 --> 00:20:21,845
آره
همينه خيلي خب رفيق

270
00:20:21,845 --> 00:20:23,972
من به اين ميگم پدرش ُ درآوردن

271
00:20:24,014 --> 00:20:25,933
فوق العاده بود عزيزم

272
00:20:27,184 --> 00:20:28,518
معلومه که بود

273
00:20:28,560 --> 00:20:29,519
خيلي خوبه

274
00:20:29,561 --> 00:20:30,562
آره

275
00:20:36,818 --> 00:20:38,862
چاک تو مرد خوبي هستي
ممنونم

276
00:20:38,904 --> 00:20:41,198
باعث افتخاره دوست من

277
00:20:41,240 --> 00:20:42,532
فردا همين موقع خوبه ؟

278
00:20:42,574 --> 00:20:45,410
صد در صد فقط اگه هنوز زنده بودم

279
00:20:47,287 --> 00:20:50,082
جلسه ي خوبي بود
کلي انرژي مثبت داشت

280
00:20:50,123 --> 00:20:51,333
يه عالمه

281
00:20:52,709 --> 00:20:55,420
خيلي عاليه که اينو مي بينم

282
00:20:55,420 --> 00:20:59,091
فقط ... آره

283
00:21:00,717 --> 00:21:01,927
نفس رو غنيمت شمردن

284
00:21:01,969 --> 00:21:03,679
همه ي کاري که از دستمون بر مياد همينه

285
00:21:03,720 --> 00:21:05,931
مي دونم فقط

286
00:21:05,973 --> 00:21:07,933
شما باهاش خوب جور شدي

287
00:21:07,975 --> 00:21:09,351
اين

288
00:21:11,478 --> 00:21:13,021
مي خوايد تمام وقت اينجا باشيد ؟

289
00:21:13,063 --> 00:21:14,648
ما اتاق خواب اضافه داريم اينجا

290
00:21:14,690 --> 00:21:16,483
فردا مي بينمتون

291
00:21:25,325 --> 00:21:28,078
امروز خيلي قوي بودي

292
00:21:28,120 --> 00:21:29,329
اشتهات باز نشد ؟

293
00:21:29,371 --> 00:21:30,914
مطمئنم که شده

294
00:21:30,956 --> 00:21:33,542
گوش کن ، داشتم به آشپزي امشب فکر مي کردم

295
00:21:33,583 --> 00:21:35,085
پس
مري

296
00:21:37,045 --> 00:21:38,255
برو بيرون

297
00:22:08,577 --> 00:22:10,495
خب چطوري ؟

298
00:22:12,164 --> 00:22:13,498
دارم دلالي مواد مي کنم

299
00:22:15,292 --> 00:22:16,710
براک چطوره ؟

300
00:22:19,129 --> 00:22:20,464
خوب ـه

301
00:22:23,008 --> 00:22:25,677
براک عزيزم ، تو ماشين منتظر بمون ، باشه ؟

302
00:22:25,719 --> 00:22:27,095
حرف هاي بزرگانه داريم

303
00:22:27,137 --> 00:22:29,473
برو تو مرد کوچک ، بعدا ميايم پيشت

304
00:22:35,687 --> 00:22:37,356
فکر کنم مي دوني من بهت زنگ مي زدم

305
00:22:39,149 --> 00:22:43,070
آره ، من حسابي اين روزا سرم تو کار و بار شلوغ ـه

306
00:22:43,111 --> 00:22:47,824
جسي من نيومدم اينجا که مجبورت کنم برام عذر و بهونه بياري

307
00:22:47,824 --> 00:22:50,035
تو کارهاي ديگه داري که بايد بهشون برسي

308
00:22:50,035 --> 00:22:51,995
متوجه م

309
00:22:52,037 --> 00:22:54,748
فقط يه چيزي هست که من و تو بايد درباره ش حرف بزنيم

310
00:22:56,208 --> 00:22:58,085
و اون اينه

311
00:22:59,878 --> 00:23:01,004
بعد از اينکه توماس کشته شد

312
00:23:01,046 --> 00:23:02,130
دو نفر از بلوک مون

313
00:23:02,172 --> 00:23:03,799
دو نفر از اعضاي باندي که قبلا باهاشون مي پريد

314
00:23:03,840 --> 00:23:05,967
با ماشين زير گرفته شدن
يکي شون با تير زدن تو مغزش

315
00:23:06,009 --> 00:23:10,222
همون شب ، اين رو انداختن تو صندوق پستيم

316
00:23:16,103 --> 00:23:17,479
کار تو بوده ؟

317
00:23:28,824 --> 00:23:30,242
مي دوني چيه ؟

318
00:23:30,283 --> 00:23:32,869
هر کاري که مجبور بودي با قاتل هاي برادرم بکني

319
00:23:32,911 --> 00:23:34,204
نمي خوام بدونم

320
00:23:35,622 --> 00:23:37,666
اما بايد يه چيز رو بهم بگي

321
00:23:37,666 --> 00:23:40,252
کسي قراره بياد دنبال اين بگرده ؟

322
00:23:43,463 --> 00:23:44,548
نه

323
00:23:50,846 --> 00:23:54,224
من قراره دقيقا با اين چيکار کنم ؟

324
00:23:54,266 --> 00:23:56,143
ازش استفاده کن تا خودت و براک رو

325
00:23:56,184 --> 00:23:59,354
از اون منطقه ي بد بياري بيرون

326
00:23:59,396 --> 00:24:02,566
يا مي توني بري و روي مواد خرجشون کني

327
00:24:02,607 --> 00:24:04,401
و منم براي متوقف کردنت هيچ چاره اي ندارم

328
00:24:06,570 --> 00:24:09,030
اما بايد اينو باور کنم که اون کارو نمي کني

329
00:26:56,448 --> 00:26:57,866
برو خونه والتر

330
00:27:24,476 --> 00:27:25,685
چطورين ؟

331
00:27:26,019 --> 00:27:27,854
سلام

332
00:27:27,854 --> 00:27:29,356
همشون آجرن ؟

333
00:27:30,732 --> 00:27:31,941
سنگ هستن

334
00:27:34,986 --> 00:27:36,905
مي خواي براتون بيارمشون تو ؟

335
00:27:36,946 --> 00:27:38,156
آره ممنونم

336
00:27:45,872 --> 00:27:48,208
مري ؛ کاني هاي من رسيدن ؟

337
00:27:48,249 --> 00:27:49,834
آره هنک

338
00:27:49,876 --> 00:27:51,002
چند تا جعبه ن ؟

339
00:27:51,044 --> 00:27:52,295
نمي دونم

340
00:27:52,337 --> 00:27:55,256
سه تا 4 تا ، يه صدتايي

341
00:27:55,298 --> 00:27:57,342
يه ميليون

342
00:27:57,384 --> 00:27:58,593
چمي دونم

343
00:27:58,635 --> 00:28:00,261
نگاهشون کردي که آسيب نديده باشن ؟

344
00:28:00,261 --> 00:28:01,846
اوه خداي من

345
00:28:03,348 --> 00:28:05,016
اينا سنگن هنک

346
00:28:05,058 --> 00:28:06,142
نه اينا کاني هستن

347
00:28:06,184 --> 00:28:07,769
خداي من مري ، من يه سري سنگ معدني تو راه دارم

348
00:28:07,811 --> 00:28:10,146
که خيلي ظريفن ، خيلي خب ؟

349
00:28:10,188 --> 00:28:12,774
و من هيچ جعبه اي که محتوياتش صدمه ديده باشن قبول نمي کنم

350
00:28:12,816 --> 00:28:14,484
از اون مامور پست احمق
بهت گفته باشم

351
00:28:14,484 --> 00:28:16,778
من جنس خراب از این آشغالا قبول نمیکنم

352
00:28:16,820 --> 00:28:17,821
فقط

353
00:28:20,156 --> 00:28:21,783
عزيزم ميشه چکشون کني ؟

354
00:28:22,951 --> 00:28:24,744
چکشون کن لطفا

355
00:28:37,132 --> 00:28:39,676
هي تو ، خيلي داري واکس مي زني

356
00:28:39,718 --> 00:28:41,302
بسه ديگه انقدر هدرش نده

357
00:28:41,344 --> 00:28:43,304
ببين به برادرت بگو

358
00:28:43,304 --> 00:28:45,014
که اگه فردا آفتابي نشه

359
00:28:45,056 --> 00:28:46,349
مجبور ميشم اخراجش کنم

360
00:28:46,391 --> 00:28:50,103
خب برو
و ديگه هم بهونه اي در کار نباشه

361
00:28:50,145 --> 00:28:53,773
آقاي والنتز
اسم من اسکايلر وايتِ

362
00:28:53,815 --> 00:28:55,191
چيکار مي کنيد ؟

363
00:29:00,530 --> 00:29:03,032
شما مي خوايد کارواش منو بخريد

364
00:29:03,074 --> 00:29:06,453
بله . و آماده م همين الان در مورد قيمتش با هم حرف بزنيم

365
00:29:06,494 --> 00:29:07,704
اگه مايل باشيد

366
00:29:07,746 --> 00:29:10,415
فکر مي کنيد اين کار آسونيه ؟

367
00:29:10,457 --> 00:29:14,335
شما حاضريد چهار دست و پا بزنيد

368
00:29:14,377 --> 00:29:17,130
و مثل يه خدمتکار بشينيد بسابيد

369
00:29:17,172 --> 00:29:21,050
با اون همه مواد شيميايي که پوست قشنگتون رو مي خوره

370
00:29:21,092 --> 00:29:22,469
و سوزش چشم هاتون ؟

371
00:29:22,510 --> 00:29:26,264
خب من يه چيزهايي درباره ي سابيدن مي دونم

372
00:29:26,306 --> 00:29:27,891
نصيحت و توصيه ي ديگه اي نداريد ؟

373
00:29:27,932 --> 00:29:29,768
چونکه در اين مورد خيلي مصمم و جديم

374
00:29:29,809 --> 00:29:31,144
خوبه

375
00:29:31,144 --> 00:29:33,605
منم همين طور

376
00:29:33,646 --> 00:29:35,982
من 30 سال تموم جون کندم

377
00:29:36,024 --> 00:29:37,942
تا اين ساختمون رو از هيچي سرپا کردم و به اينجا رسوندم

378
00:29:37,942 --> 00:29:39,611
اونم با دست هاي خودم

379
00:29:39,652 --> 00:29:41,321
و با خون و عرق خودم

380
00:29:41,362 --> 00:29:44,532
مي تونم جدا اينو درک کنم

381
00:29:44,532 --> 00:29:45,909
خب با در نظر گرفتن اين

382
00:29:45,950 --> 00:29:48,703
رقم پيشنهادي هستش که بهم بگيد ؟

383
00:29:48,745 --> 00:29:50,622
رقمي که فکر مي کنيد به اندازه ي کافي براي اينجا مناسب باشه

384
00:29:50,622 --> 00:29:52,165
ده ميليون دلار

385
00:29:59,964 --> 00:30:03,885
خب بياين با 879 هزار تا شروع کنيم

386
00:30:03,927 --> 00:30:05,553
اين رقم رو ديگه از کجات در آوردي ؟

387
00:30:05,595 --> 00:30:07,305
از تو کیفت درآوردي ؟

388
00:30:09,599 --> 00:30:11,309
در بهترين روزتون

389
00:30:11,351 --> 00:30:13,978
تو هر ساعت مي تونيد ميانگين 19 تا ماشين رو سرويس بديد

390
00:30:13,978 --> 00:30:16,564
با توجه به اين ، من سود اضافه اي هم براي

391
00:30:16,606 --> 00:30:18,233
واکس هاي دستشوي و مابقي چيزهاش در نظر گرفتم

392
00:30:18,233 --> 00:30:21,027
و مخارج کلي و دستمزدهاي کارگران و هزينه هاي تعميرات و نگهداري

393
00:30:21,069 --> 00:30:23,196
حق الزحمه ها ، استهلاک رو ازش کم کردم

394
00:30:23,238 --> 00:30:25,365
که نتيجه ي مقايسه ي اينجا با يه کارواش ديگه در حد خودتون

395
00:30:25,406 --> 00:30:26,699
تو البکورکي مکزيک

396
00:30:26,699 --> 00:30:30,245
ميشه اين رقم تخميني از درآمد ساليانه تون که اينجا نوشته شده

397
00:30:30,245 --> 00:30:33,623
که من هزينه ي رشد اقتصادي استاندارد ساليانه رو هم در نظر گرفتم

398
00:30:33,665 --> 00:30:35,667
و همين طور قيمت در حال حاضر ملک شما رو اضافه کردم

399
00:30:35,708 --> 00:30:40,421
که با يه تخمين کلي ميشه مبلغ 829 هزار دلار

400
00:30:40,463 --> 00:30:45,718
که علاوه بر همه ي اين مبالغ من دست و دلبازانه يه 50 هزار دلار هم گذاشتم روش

401
00:30:46,803 --> 00:30:49,305
که مبلغ پيشنهاديم توهين آميز نباشه

402
00:30:50,557 --> 00:30:52,392
بيست ميليون دلار

403
00:30:53,977 --> 00:30:56,062
باشه آقاي ولينتز

404
00:30:56,104 --> 00:30:58,690
اين قيمتي هستش که براي والتر وايت پيشنهاد ميدم

405
00:31:00,066 --> 00:31:01,734
آره

406
00:31:01,776 --> 00:31:03,736
فکر مي کني من نمي دونم کي هستي ؟

407
00:31:03,778 --> 00:31:05,238
يادمه

408
00:31:05,280 --> 00:31:08,241
خب من وانمود نمي کنم که

409
00:31:08,241 --> 00:31:11,578
شوهر شما ، يه دفعه ي گذاشت رفت

410
00:31:11,619 --> 00:31:13,663
اون دستگاه هاي تصفيه ي هواي منو شکست

411
00:31:13,705 --> 00:31:16,541
اون بهم ناسزا گفت وناراحتم کرد

412
00:31:16,583 --> 00:31:18,918
و حالا مي خواد کارواش منو بخره

413
00:31:18,960 --> 00:31:20,420
اما انقدر مرد نيست که

414
00:31:20,461 --> 00:31:22,505
خودش بياد اينجا و رو در رو باهام صحبت کنه

415
00:31:22,547 --> 00:31:24,173
به جاش ، زنش رو مي فرسته

416
00:31:24,215 --> 00:31:25,466
ببخشيد ؟

417
00:31:25,508 --> 00:31:27,594
اگه والتر وايت مي خواد کارواش منو بخره

418
00:31:27,594 --> 00:31:31,806
قيمت اينجا براش 20 ميليون ـه

419
00:31:31,848 --> 00:31:33,016
حالا لطفا بفرماييد بريد

420
00:31:43,776 --> 00:31:45,820
اخيرا يکي از عزيزان تون رو

421
00:31:45,820 --> 00:31:48,573
تو ضايعه ي مصيبت بار هوايي از دست داديد ؟

422
00:31:48,615 --> 00:31:50,742
شده آسيب ببينيد

423
00:31:50,783 --> 00:31:52,368
شوکه شده باشيد

424
00:31:52,410 --> 00:31:53,661
يا اموالتون خسارت ديده باشه

425
00:31:53,703 --> 00:31:55,663
بخاطر بقاياي لاشه ي هواپيما

426
00:31:55,705 --> 00:31:58,166
يا خدايي نکرده سقوط بقاياي اجساد  ؟

427
00:31:58,207 --> 00:32:00,418
اگه اينطوريه با من تماس بگيريد ، سول گودمن

428
00:32:01,461 --> 00:32:02,629
بديهي ايه که

429
00:32:02,670 --> 00:32:03,963
اون عدد 6 رقمي ، 7 رقمي

430
00:32:04,005 --> 00:32:05,673
شايدم 8 رقمي که به عنوان غرامت

431
00:32:05,715 --> 00:32:06,925
مي تونم براتون جفت و جور کنم

432
00:32:06,966 --> 00:32:09,344
هيچوقت نمي تونه اون سوراخ ايجاد شده توي قلبتون رو

433
00:32:09,385 --> 00:32:11,095
که بخاطر مصيبت غمباري که براي شما اتفاق افتاده ، پر کنه

434
00:32:11,137 --> 00:32:13,806
اما شما لياقت عدالت رو داريد

435
00:32:13,848 --> 00:32:15,558
پس اگه مي خوايد راي دادگاه رو

436
00:32:15,600 --> 00:32:16,935
به نفع خودتون برگردونيد

437
00:32:16,976 --> 00:32:18,519
بهتره با سول تماس بگيريد

438
00:32:18,561 --> 00:32:19,938
سول گودمن ، وکيل دعاوي

439
00:32:19,979 --> 00:32:22,607
(505)503-4455

440
00:32:48,383 --> 00:32:50,885
تو بهتره ياد بگيري چجوري بهتر تعقيب کني

441
00:32:50,927 --> 00:32:53,513
اگه مي خواي بازم اينکارو ادامه بدي

442
00:32:56,307 --> 00:32:58,142
مي تونم يه نوشيدني مهمونت کنم ؟

443
00:33:00,395 --> 00:33:02,021
بعدی مهمون من، بعد از اين يکي که تمومش کردي

444
00:33:03,940 --> 00:33:07,193
چرا که نه ؟ تو خيلي بيشتر از من پول درمياري

445
00:33:13,032 --> 00:33:15,159
يه نوشیدنی ديگه براي اون

446
00:33:15,201 --> 00:33:17,662
و منم از همين مي خوام
بدون يخ

447
00:33:25,211 --> 00:33:30,758
احساس مي کنم انگار بايد کارمو بهت توضيح بدم

448
00:33:30,800 --> 00:33:32,760
يه کارهايي بوده که من انجام دادم

449
00:33:32,802 --> 00:33:34,762
که مي خوام درکشون کني

450
00:33:36,472 --> 00:33:39,976
دلم نمي خواست هيچ کدوم از اين اتفاق ها بيفته

451
00:33:42,145 --> 00:33:43,563
هر کاري که کردم

452
00:33:43,604 --> 00:33:46,649
بخاطر وفاداري به شريکم بوده

453
00:33:46,691 --> 00:33:51,112
و بعد ، بعدا ، البته

454
00:33:51,154 --> 00:33:53,865
کاملا بخاطر دفاع از خود بوده

455
00:33:53,906 --> 00:33:56,784
اميدوارم بتوني درکش کني

456
00:33:56,826 --> 00:34:00,288
درست مثل من که درک کردم که

457
00:34:04,417 --> 00:34:08,296
اينو درک کردم که وقتي مي خواستي منو بکشي

458
00:34:08,337 --> 00:34:10,506
داشتي فقط دستورات رو اجرا مي کردي

459
00:34:10,548 --> 00:34:12,550
اينو کاملا مي فهمم

460
00:34:13,551 --> 00:34:15,094
و هيچ خصومت و کينه اي ازت به دل نگرفتم

461
00:34:15,136 --> 00:34:19,057
خب اين ديگه جاي نگراني براي من نداره

462
00:34:20,391 --> 00:34:22,018
مايک ، مي خوام بهت بگم

463
00:34:22,060 --> 00:34:23,394
مي فهمم چي ميگي

464
00:34:23,394 --> 00:34:25,021
خوبه

465
00:34:25,063 --> 00:34:26,981
برو بالا والتر

466
00:34:40,703 --> 00:34:43,081
اين يکي دو هفته ي لعنتي که گذشت

467
00:34:45,958 --> 00:34:48,961
آدمو انگشت به دهن ميذاره که کارش به کجاها کشيده

468
00:34:57,720 --> 00:34:59,097
منظورم اينه که

469
00:34:59,138 --> 00:35:02,934
ديگه نمي تونم از نظر احساسي تو اين قضيه تنها باشم

470
00:35:04,143 --> 00:35:06,145
نه ديگه بعد از اتفاقي که براي ويکتور افتاد

471
00:35:08,981 --> 00:35:10,900
پس

472
00:35:12,401 --> 00:35:14,779
اون تفنگ برا چيه ؟

473
00:35:14,821 --> 00:35:17,907
سمت راستت کنار کمربندت

474
00:35:17,949 --> 00:35:20,701
من يکي دو روز پيش تو آزمايشگاه متوجه ش شدم

475
00:35:20,701 --> 00:35:23,246
با خودت بيارش اگه اينطوري احساس بهتري مي کني

476
00:35:23,287 --> 00:35:25,623
اما وقتي قضيه بيخ پيدا کنه کمکت نمي کنه

477
00:35:25,665 --> 00:35:29,252
مايک ، من حتما بايد اينو صاف و پوست کنده بهت بگم ؟

478
00:35:30,920 --> 00:35:34,632
من و تو ، هر دو يه طرفيم  

479
00:35:34,632 --> 00:35:36,050
حرفت رو بزن

480
00:35:36,092 --> 00:35:39,303
اگه سر ويکتور اومد ، سر تو هم مي تونه اون اتفاق بياد

481
00:35:39,345 --> 00:35:41,514
و اصلا هدف کوفتيش از اون کار چي بود ؟

482
00:35:41,556 --> 00:35:43,975
ممم ؟ يه پيام ؟

483
00:35:44,016 --> 00:35:47,979
اون گلوي يه مرد رو بريد تا فقط يه پيام برسونه ؟

484
00:35:48,020 --> 00:35:49,438
تو بردي والتر

485
00:35:49,480 --> 00:35:51,732
تو کارو گرفتي دوباره

486
00:35:53,276 --> 00:35:54,485
يه لطفي در حق خودت بکن

487
00:35:54,527 --> 00:35:57,321
و ياد بگير به عنوان جواب "آره" بگي

488
00:35:57,363 --> 00:36:01,534
آره درسته من کارو گرفتم اما براي چه مدتي ؟

489
00:36:04,996 --> 00:36:09,876
منو ببر تو يه اتاق پيش اون

490
00:36:09,917 --> 00:36:14,255
مايک ، فقط همين کارو بکن برام

491
00:36:14,297 --> 00:36:16,841
و بقيه ش با خودم

492
00:36:23,556 --> 00:36:25,057
حرفت تموم شد ؟

493
00:36:29,770 --> 00:36:31,480
آره

494
00:37:05,973 --> 00:37:07,600
ممنون براي نوشیدنی 

495
00:37:21,364 --> 00:37:24,242
هي پسر ، خوب بلدي چطوري مهموني بگيري داداش

496
00:37:24,242 --> 00:37:26,869
معرکه بود ، خدا بود

497
00:37:26,911 --> 00:37:29,705
شوخي مي کنيد ، شما دو تا کجا ؟

498
00:37:29,705 --> 00:37:34,043
جسي من حدودا يه کله 3 روز بيدار بودم

499
00:37:34,085 --> 00:37:36,128
دارم به اسليستک تبديل ميشم

500
00:37:36,128 --> 00:37:39,840
خب همينجا چتر شو . اينجوري نيست که جا نداشته باشم

501
00:37:39,882 --> 00:37:41,300
آره ، خيلي هم خوب و باحاله پسر

502
00:37:41,342 --> 00:37:43,928
اما فکر کنم من بايد

503
00:37:43,928 --> 00:37:48,099
قراره به گربه م غذا بدم

504
00:37:48,140 --> 00:37:49,350
حالا هرچي بچه خونگی 

505
00:37:49,350 --> 00:37:51,560
تو چطور ؟
مي موني اينجا

506
00:37:51,602 --> 00:37:53,271
يا بايد کله پات کنم و

507
00:37:53,271 --> 00:37:54,939
ببينم مواد تو جيبات داري يا نه ؟

508
00:37:54,939 --> 00:37:57,149
داداش يه جورايي دارم ميميرم اينجا

509
00:37:57,191 --> 00:38:00,152
به اين افتخار نمي کنم اما اين حقيقت محض ـه

510
00:38:00,194 --> 00:38:03,990
داداش مي دوني که ما دوست داريم

511
00:38:04,031 --> 00:38:05,449
حالا که مثل روزاي سابق برگشتي تو خط

512
00:38:05,491 --> 00:38:08,536
پس هيچي مثل روزهاي خوب آينده نميشه

513
00:38:10,746 --> 00:38:13,332
حرفم اينه که هنوز کلي برنامه با هم داريم

514
00:38:13,374 --> 00:38:14,458
آره

515
00:38:14,458 --> 00:38:15,876
آره مرد

516
00:38:17,086 --> 00:38:18,170
کاملا

517
00:38:20,798 --> 00:38:23,551
داشتم فکر مي کردم ، مثلا ، هفته ي بعد ؟

518
00:38:23,592 --> 00:38:26,387
آره حتما مرد ، هفته ي بعد

519
00:38:26,429 --> 00:38:28,472
الان ناراحت نيستي ازمون ؟

520
00:38:28,514 --> 00:38:30,308
نه با هم خوبيم
