﻿1
00:01:41,101 --> 00:01:42,560
...از عهدش بر میای

2
00:02:25,228 --> 00:02:26,813
شما با منزل والتر وایت تماس گرفتید

3
00:02:26,855 --> 00:02:28,940
لطفا پس از شنیدن صدای بوق ، نام ، شماره ی تماس

4
00:02:29,065 --> 00:02:30,316
و پیغام خود را بگذارید

5
00:02:30,316 --> 00:02:32,485
ممنون

6
00:02:32,527 --> 00:02:33,820
سومین باره که دارم زنگ می زنم

7
00:02:33,862 --> 00:02:35,864
والت ، خواهش می کنم اگه اونجایی گوشی رو بردار

8
00:02:38,032 --> 00:02:40,368
واقعا دوست داشتم این کارو باهم انجام بدیم

9
00:02:40,368 --> 00:02:42,370
ولی فکر کنم داره از خواب بیدار میشه

10
00:02:42,370 --> 00:02:44,205
نمی تونم سرش رو گرم کنم تا تو برسی

11
00:02:44,205 --> 00:02:47,375
ببخشید والت تا جایی که میشد منتظر موندم

12
00:02:47,375 --> 00:02:51,546
فکر کنم باید خودم تنهایی انجامش بدم

13
00:02:51,671 --> 00:02:54,757
پس... بهم زنگ بزن

14
00:02:58,595 --> 00:03:03,391
! سلام... تولد شونزده سالگیت مبارک

15
00:03:03,683 --> 00:03:04,934
ممنون ، مامان

16
00:03:04,976 --> 00:03:07,061
می دونستم که میخوای تمام روز رو بخوابی

17
00:03:14,110 --> 00:03:15,570
! ســـورپـــرایز

18
00:03:17,238 --> 00:03:19,157
این از طرف من و پدرته

19
00:03:19,199 --> 00:03:20,783
خیلی خوشکله ، نه ؟

20
00:03:21,784 --> 00:03:23,953
اره مامان. ممنون

21
00:03:23,953 --> 00:03:26,456
خیلی.... خیلی عالیه

22
00:03:27,832 --> 00:03:30,126
می دونی ، خیلی دربارش تحقیقات کردم

23
00:03:30,168 --> 00:03:31,711
... نمی دونم

24
00:03:31,753 --> 00:03:33,296
این ماشین واقعا نظرمو جلب کرد

25
00:03:33,296 --> 00:03:35,798
پر از امکانات حساب شده و عالی

26
00:03:35,798 --> 00:03:37,800
یه موتور پر قدرت و تک سیلندر

27
00:03:37,842 --> 00:03:39,093
توش هم جاداره

28
00:03:39,135 --> 00:03:42,055
می تونی دوستات رو تا مدرسه برسونی

29
00:03:42,096 --> 00:03:42,555
و البته ، حسابی هم ایمن ــه

30
00:03:42,555 --> 00:03:43,389
و البته ، حسابی هم ایمن ــه

31
00:03:43,431 --> 00:03:45,141
چراکه من هنوز مادرت هستم
( و بهت اهمیت میدم)

32
00:03:45,183 --> 00:03:47,352
اها راستی یه سی دی پلیر هم داره

33
00:03:47,393 --> 00:03:49,229
که می تونی وقتی داری رانندگی می کنی آهنگ گوش بدی

34
00:03:49,270 --> 00:03:50,438
می دونی چیه ؟

35
00:03:51,773 --> 00:03:54,859
اومد ، ساول

36
00:03:54,901 --> 00:03:56,653
فکر خوبی نیست

37
00:03:56,694 --> 00:03:58,071
اصلا فکر خوبی نیست

38
00:03:59,239 --> 00:04:00,448
ساول

39
00:04:02,575 --> 00:04:04,035
بفرستش تو

40
00:04:07,080 --> 00:04:10,250
سلام آقای " بنیکی "  من ساول گودمن هستم
ممنون که تشریف آوردید

41
00:04:12,335 --> 00:04:14,504
بله. سلام

42
00:04:14,545 --> 00:04:15,880
بفرمایید بشینید لطفا

43
00:04:19,467 --> 00:04:21,219
متوجه نمیشیم... چرا دعوتم کردید که بیام اینجا ؟

44
00:04:21,261 --> 00:04:22,845
مربوط به طلبکارام میشه ؟

45
00:04:22,887 --> 00:04:25,848
!طلبکار ها ؟ نــه

46
00:04:25,890 --> 00:04:27,558
برم سر اصل مطلب

47
00:04:27,600 --> 00:04:29,978
خبر های بدی براتون دارم آقای بنیکی

48
00:04:31,688 --> 00:04:33,106
....این اواخر خبر بد اصلا چیزه جدید نیست

49
00:04:33,147 --> 00:04:35,525
عمه ی بزرگتون ، " برگیت " فوت شده

50
00:04:36,526 --> 00:04:37,694
ببخشید ، کی ؟

51
00:04:39,445 --> 00:04:41,614
ایشون در شهر دایکرک

52
00:04:41,656 --> 00:04:42,865
واقع در لوکزامبرگ از دنیا رفتن

53
00:04:42,865 --> 00:04:45,410
و این واقعه مربوط به هشت سال پیش میشه

54
00:04:45,451 --> 00:04:47,203
....با خودم گفتم شما دو تا حتما اونقدری به هم نزدیک هستین که

55
00:04:49,497 --> 00:04:52,166
...شاید خیلی هم خبر بدی نباشه چون

56
00:04:53,251 --> 00:04:55,295
برگیت یه سرمایه ی بزرگ از خودش به جا گذاشته

57
00:04:55,336 --> 00:04:58,756
که قراره به شما برسه

58
00:04:58,756 --> 00:05:02,260
چی ؟ -
بله به نظر میرسه  فامیل نزدیک تری نداشتن -

59
00:05:02,302 --> 00:05:04,220
کلیه ی اموال ایشون نگهداری شده

60
00:05:04,262 --> 00:05:05,596
و در همین حال مسئولین در اروپا درحال تلاش برای

61
00:05:05,596 --> 00:05:07,765
پیدا کردن بستگان ایشون بودن

62
00:05:09,517 --> 00:05:13,688
من هیچ کسی رو تو لوکزامبرگ نمی شناسم که به من ارتباطی داشته باشه

63
00:05:13,730 --> 00:05:15,732
مخصوصا کسی که بخواد وصیت نامه اش رو به نامم بزنه

64
00:05:18,985 --> 00:05:20,236
....خب

65
00:05:22,196 --> 00:05:23,531
...اها ایناهاش

66
00:05:23,573 --> 00:05:25,074
اون هیچ وصیت نامه ای بجا نگذاشته

67
00:05:25,116 --> 00:05:27,535
احتمالا بخاطر همین پیدا کردنتون انقدر طول کشیده

68
00:05:27,577 --> 00:05:29,620
اونها به نزدیک ترین وارث اش که پدرتون باشه مراجعه کردن

69
00:05:29,662 --> 00:05:30,830
ولی ایشون فوت شدن

70
00:05:30,872 --> 00:05:31,998
بهتون تسلیت می گم

71
00:05:32,040 --> 00:05:34,083
شما وارث بعدی میشید

72
00:05:34,125 --> 00:05:40,214
! شما وارث ششصد و بیست و یک هزار و پونصد و پنجاه و یک دلار و سی و سه سنت هستید

73
00:07:01,129 --> 00:07:03,256
دن الادیو " کی قراره برسن ؟"

74
00:07:04,257 --> 00:07:06,467
بذارید اول ببینیم وضعیت پخت مواد چطور پیش میره

75
00:07:07,260 --> 00:07:09,262
شیمی دانتون کیه ؟

76
00:07:12,265 --> 00:07:14,267
مسخره کردین ؟

77
00:07:14,267 --> 00:07:17,854
داره می پرسه شیمی دان اینجا کیه -
منم -

78
00:07:18,271 --> 00:07:21,274
خب فکر کنم به اندازه کافی باهم آشنا شدیم

79
00:07:22,275 --> 00:07:24,277
بریم سره کارمون

80
00:07:49,135 --> 00:07:50,928
پس اسید " فنیل لاکتیک" کجاست ؟

81
00:07:51,929 --> 00:07:54,932
لطفا اسید " فنیل لاکتیک"  رو نشونش بدید

82
00:07:55,933 --> 00:07:58,478
ما خودمون از قبل با مواد آلی ترکیبش کردیم
( برای ثابت کردن غلظت اسید )

83
00:07:58,603 --> 00:07:59,937
تمام اجزای ترکیب شدش اینجان

84
00:08:02,690 --> 00:08:04,108
خودشون با مواد آلی ترکیبش کردن

85
00:08:05,443 --> 00:08:07,069
چی ؟

86
00:08:08,821 --> 00:08:10,573
من همچین کاری نمی کنم

87
00:08:11,574 --> 00:08:12,909
مشکلی پیش اومده ؟

88
00:08:13,409 --> 00:08:16,412
ببین من باید اسید " فنیل لاکتیک " خودمو داشته باشم

89
00:08:16,454 --> 00:08:17,955
درست همونطور که خودم باهاش کار می کردم

90
00:08:17,997 --> 00:08:20,041
من اینجوری می تونم درستش کنم

91
00:08:23,002 --> 00:08:26,506
مشکله آقای پینکمن اینه که چرا اسید ها

92
00:08:26,506 --> 00:08:29,634
قبل از رسیدنش ترکیب شدن

93
00:08:31,010 --> 00:08:34,013
هر دانشجوی سال اول شیمی می دونه چطور با اسید ترکیب شده
کار کنه

94
00:08:34,388 --> 00:08:37,016
این دیگه چه جور آدم ناشی ــه که برامون آوردید ؟

95
00:08:37,308 --> 00:08:38,809
چی میگه ؟

96
00:08:39,060 --> 00:08:41,187
داریم مذاکره می کنیم -
این مسخرس -

97
00:08:41,562 --> 00:08:45,191
من اجازه نمی دم ادمی که به اندازه یه بچه بارش نیست
و حتی نمی تونه  " فنیل لاکتیک " رو ترکیب کنه

98
00:08:45,566 --> 00:08:47,485
به تجحیزات من دست بزنه

99
00:08:47,777 --> 00:08:52,615
به این احمق بگو اگه دلش
می خواد روش تهیه ی تولیدات من رو یاد بگیره

100
00:08:52,615 --> 00:08:55,785
باید همونطور که من میگم انجامش بده

101
00:09:02,208 --> 00:09:03,417
من انگلیسی می فهمم

102
00:09:03,459 --> 00:09:06,796
پس باید بفهمی که احمق یعنی چی

103
00:09:06,837 --> 00:09:10,716
حالا برو " اسید فنیل لاکتیک " منو جور کن احمق

104
00:09:12,343 --> 00:09:15,054
چقدر طول می کشه تا چیزایی که می خواد رو تهیه کنید ؟

105
00:09:15,096 --> 00:09:17,348
نمی دونم

106
00:09:17,390 --> 00:09:19,850
حداقل چند ساعتی طول می کشه -
تا اون موقع می تونیم صبر کنیم -

107
00:09:19,892 --> 00:09:23,104
و در مورد وضعیت این آزمایشگاه صحبت کنیم

108
00:09:23,145 --> 00:09:24,939
شما اینجا هیچ استانداردی برای کار با وسائل تون ندارید ؟

109
00:09:26,524 --> 00:09:28,943
اینجارو گند گرفته

110
00:09:28,985 --> 00:09:31,779
خیلی خب ، باید هرچی تانکر هست ، هرچی مخزن تولید هست رو ضد عفونی کنیم

111
00:09:31,821 --> 00:09:33,739
هر سطحی که روش پخت مواد صورت می گیره

112
00:09:33,781 --> 00:09:36,909
و بعد باید هرگونه منبع و مخزن احتمالی آلودگی که پیدا کردیم رو
از اینجا خارج کنید

113
00:09:36,909 --> 00:09:40,788
تازه اون موقع اس که می تونیم شروع به پخت کنیم

114
00:09:40,830 --> 00:09:42,248
افتاد ؟

115
00:09:45,293 --> 00:09:47,628
فکر کردی کی هستی ؟

116
00:09:50,798 --> 00:09:52,633
من آدمیم که رئیس ات دستور داده بیاد اینجا

117
00:09:52,675 --> 00:09:54,552
تا بهت نشون بده چطور مواد درست کنی

118
00:09:54,594 --> 00:09:58,014
و اگه این شکلی داری آزمایشگات رو نگه میداری ، تعجبی نداره

119
00:09:58,055 --> 00:10:00,891
خوش شناس بودی که تا الان ننداختت بیرون

120
00:10:00,933 --> 00:10:03,227
حالا هم اگه نمی خوایی همچین اتفاقی بی افته

121
00:10:03,269 --> 00:10:06,188
پیشنهاد می کنم انقدر مثل بچه ها غرغر  نکنی

122
00:10:06,230 --> 00:10:08,566
و کاری که می گم رو بکنی

123
00:10:23,456 --> 00:10:26,584
تمیز می کنیم

124
00:11:28,229 --> 00:11:29,480
شما با منزل والتر وایت تماس گرفتید

125
00:11:29,522 --> 00:11:31,399
لطفا پس از شنیدن صدای بوق ، نام ، شماره

126
00:11:31,440 --> 00:11:32,692
و پیغام خود را بگذارید

127
00:11:32,733 --> 00:11:34,318
ممنون

128
00:11:34,360 --> 00:11:36,404
بابا ؟ هستی ؟

129
00:11:36,445 --> 00:11:37,822
من بیرونم

130
00:11:37,863 --> 00:11:39,448
حالت خوبه ؟

131
00:11:39,490 --> 00:11:41,325
می دونم خونه ای. ماشینت اینجاس

132
00:11:41,367 --> 00:11:42,785
به تولدم نرسیدی

133
00:11:42,785 --> 00:11:45,204
که باعث میشه فکر کنم یه اتفاقایی افتاده

134
00:11:45,246 --> 00:11:48,499
مجبورم به پلیس زنگ بزنم

135
00:11:48,499 --> 00:11:50,376
دیگه نمیدونم چیکار کنم

136
00:12:04,098 --> 00:12:05,307
بابا ؟

137
00:12:08,185 --> 00:12:11,939
اگه دلت می خواد بیا تو

138
00:12:18,070 --> 00:12:19,780
چه بلایی سرت اومده ؟

139
00:12:23,784 --> 00:12:26,454
چی شده ؟

140
00:12:30,916 --> 00:12:33,335
با یکی دعوا کردم

141
00:12:33,377 --> 00:12:34,462
منظورت چیه دعوا کردی ؟

142
00:12:34,503 --> 00:12:36,380
دعوا سره چی ؟

143
00:12:38,799 --> 00:12:40,509
نمی خوای باهام حرف بزنی ؟

144
00:12:42,470 --> 00:12:44,847
چیکار داری می کنی ؟

145
00:12:44,847 --> 00:12:46,140
به مامان زنگ می زنم

146
00:12:46,182 --> 00:12:47,183
اینکارو نکن

147
00:12:48,809 --> 00:12:51,687
...ببین من

148
00:12:51,687 --> 00:12:54,148
ممنون که نگرانم بودی

149
00:12:54,190 --> 00:12:55,524
من حالم خوبه

150
00:13:03,574 --> 00:13:08,329
فقط به مادرت زنگ نزن

151
00:13:09,538 --> 00:13:11,248
چرا نزنم ؟

152
00:13:13,250 --> 00:13:14,794
...چون که

153
00:13:16,295 --> 00:13:17,755
داشتم قمار می کردم

154
00:13:20,508 --> 00:13:23,135
اگه به مادرت بگی

155
00:13:23,135 --> 00:13:25,596
خدایا... اگه بهش بگی

156
00:13:25,638 --> 00:13:28,432
دیگه هیچ وقت سره این قضیه ولم نمی کنه

157
00:13:28,474 --> 00:13:30,392
خواهش میکنم

158
00:13:35,731 --> 00:13:38,526
میشه بین خودمون نگه اش داریم ؟

159
00:13:38,526 --> 00:13:40,027
اینکارو برام می کنی ؟

160
00:13:41,111 --> 00:13:44,532
پیش خودت نگه اش دار

161
00:13:46,116 --> 00:13:47,827
متوجه نمیشم

162
00:13:47,868 --> 00:13:49,745
سره چی دعوا کردی ؟

163
00:13:49,745 --> 00:13:51,705
و با کی ؟

164
00:14:06,637 --> 00:14:08,305
من اشتباه کردم

165
00:14:16,063 --> 00:14:17,982
تقصیر خودم بود

166
00:14:23,988 --> 00:14:25,155
می دونستم اینجوری میشه

167
00:14:25,197 --> 00:14:28,367
بابا ، اشکالی نداره

168
00:14:31,370 --> 00:14:34,039
همش تقصیر خودمه

169
00:14:36,792 --> 00:14:41,422
...متاسفم

170
00:14:46,051 --> 00:14:47,595
....متاسفم

171
00:14:47,636 --> 00:14:49,763
...بابا

172
00:14:49,805 --> 00:14:51,223
بیا اینجا

173
00:14:52,766 --> 00:14:56,478
اشکالی نداره

174
00:14:59,523 --> 00:15:01,817
چیزی نیست

175
00:15:01,859 --> 00:15:03,652
خواهش می کنم.... چیزی نیست

176
00:15:03,694 --> 00:15:05,279
منو نگاه کن.... منو نگاه کن

177
00:15:06,280 --> 00:15:07,448
اشکالی نداره

178
00:15:07,489 --> 00:15:09,617
...یالا دیگه

179
00:15:09,658 --> 00:15:11,327
بیخیال

180
00:15:19,501 --> 00:15:21,670
چیزی نیست

181
00:15:28,135 --> 00:15:30,930
تولدت چطور بود ؟

182
00:15:32,473 --> 00:15:35,309
خوب بود. حالا استراحت کن

183
00:15:35,351 --> 00:15:36,518
باشه

184
00:15:39,480 --> 00:15:40,940
ماشین جدید گرفتین ؟

185
00:15:42,608 --> 00:15:45,194
تا اینجا با ماشین جدیدت اومدی ؟

186
00:15:45,235 --> 00:15:46,195
اره

187
00:15:50,157 --> 00:15:51,659
خوبه

188
00:15:52,993 --> 00:15:54,578
دوستش داری ؟

189
00:15:56,497 --> 00:15:58,999
معلومه

190
00:15:58,999 --> 00:16:00,668
ازش خوشم میاد

191
00:16:01,919 --> 00:16:03,712
دست فرمونش خیلی خوبه

192
00:16:05,089 --> 00:16:07,424
...خوبه جسی

193
00:18:24,186 --> 00:18:26,105
! همینه

194
00:18:27,231 --> 00:18:28,482
آفرین

195
00:18:31,902 --> 00:18:33,195
....بالاخره یکی تونست

196
00:18:36,115 --> 00:18:37,825
واقعا ؟

197
00:18:37,866 --> 00:18:38,951
یعنی چی ؟

198
00:18:38,992 --> 00:18:40,035
یعنی اینجا می مونی

199
00:18:40,077 --> 00:18:41,912
حالا دیگه به کارتل تعلق داری

200
00:18:50,504 --> 00:18:52,506
نمی تونی با این شکل و قیافه بیای به محل کار من

201
00:18:52,548 --> 00:18:54,174
مردم راحت می شناسنت

202
00:18:54,216 --> 00:18:59,221
عکست رو تا شعاع چهار کیلومتری رو تمام ایستگاه های اتوبوس زدن

203
00:18:59,429 --> 00:19:01,348
به هرحال ادم های معروف هم باید ماشینشون رو تمیز کنن

204
00:19:01,390 --> 00:19:03,433
درست مثل بقیه

205
00:19:03,475 --> 00:19:06,019
ببین اگه کاره مهمی نبود نمی اومدم اینجا

206
00:19:06,061 --> 00:19:08,021
خب ؟ -
جریان چیه ؟ -

207
00:19:08,063 --> 00:19:11,650
همونطور که گفتی با اقای بنیکی ملاقات کردم

208
00:19:11,692 --> 00:19:15,988
که البته بازم واضح و آشکار می گم که اصلا فکره خوبی نبود

209
00:19:16,029 --> 00:19:19,867
اره ولی از زندان رفتن که بهتره ، نه ؟

210
00:19:19,867 --> 00:19:21,201
تقریبا

211
00:19:21,201 --> 00:19:24,037
که به خاطر همین هم هزینه ای که داده بودی رو بهش پرداخت کردم

212
00:19:24,037 --> 00:19:25,038
خوبه

213
00:19:25,080 --> 00:19:27,541
یعنی فکرشم نمی کردم باور کنه

214
00:19:27,583 --> 00:19:29,209
!! عمه برگیت
یعنی چی ؟؟

215
00:19:29,251 --> 00:19:31,837
ولی شانست گرفت

216
00:19:31,879 --> 00:19:34,339
فکر کنم وقتی مردم صفرای زیر اسکناس رو می بینن

217
00:19:34,381 --> 00:19:35,841
هیپنوتیزم میشن و هوش از سرشون میره

218
00:19:35,883 --> 00:19:36,925
خیلی خب. حالا بگو مشکل چیه

219
00:19:36,967 --> 00:19:39,636
بذرا اینجوری بهت بگم که من و تو

220
00:19:39,636 --> 00:19:43,056
زیاد نظرمون در مورد این یارو به هم نزدیک نیست
( من بهش شک دارم )

221
00:19:43,265 --> 00:19:44,808
بنابراین یه نگاه به حساب بانکیش کردم

222
00:19:44,850 --> 00:19:46,560
و یه کپی از ریز خرید هاش گرفتم

223
00:19:46,602 --> 00:19:49,688
اگه ممکنه یه نگاهی به زمان و تاریخش بنداز

224
00:19:53,025 --> 00:19:57,321
3:54دقیقه ی عصر دیروز

225
00:19:57,321 --> 00:19:59,281
سه ساعت بعد از اینکه از دفتر من خارج شده

226
00:19:59,323 --> 00:20:02,701
اون یه مرسدس بنز سری اس ال خریده

227
00:20:02,701 --> 00:20:05,078
در واقع کرایه اش کرده اما براش 4500 دلار گرو گذاشته

228
00:20:05,120 --> 00:20:06,830
ماهی هم 1830 دلار براش میده

229
00:20:06,872 --> 00:20:08,290
فول آپشن

230
00:20:08,332 --> 00:20:10,667
یعنی حتی فرمون اسپورت هم براش گذاشته

231
00:21:08,517 --> 00:21:09,685
سلام

232
00:21:13,730 --> 00:21:15,065
چطوری ؟

233
00:21:17,901 --> 00:21:19,611
خوبم

234
00:21:27,202 --> 00:21:29,162
تو چطوری ؟

235
00:21:30,747 --> 00:21:34,459
منم خوبم اما مادرت باید حسابی نگران شده باشه

236
00:21:36,336 --> 00:21:37,671
من دیشب بهش زنگ زدم

237
00:21:41,008 --> 00:21:44,845
بهش گفتم شب رو خونه ی لوئیس اینا می مونم

238
00:21:44,886 --> 00:21:46,930
مشکلی نیست

239
00:21:46,972 --> 00:21:51,393
خب حالت چطوره الان ؟

240
00:21:54,479 --> 00:21:55,939
خوبم پسرم

241
00:21:55,981 --> 00:21:57,190
من

242
00:22:00,736 --> 00:22:02,070
من

243
00:22:03,780 --> 00:22:08,285
از این مسکن هایی که از عمل جراحیم

244
00:22:08,327 --> 00:22:10,329
برام مونده بود برداشتم

245
00:22:10,370 --> 00:22:13,206
و یه تصمیم خدا هم گرفتم که

246
00:22:13,248 --> 00:22:15,625
اونا رو با چند تا نوشیدنی برم بالا

247
00:22:18,045 --> 00:22:21,131
اعتراف می کنم الان حالم خیلی عالی نیست

248
00:22:21,131 --> 00:22:24,509
اما خوبم در کل

249
00:22:25,510 --> 00:22:27,929
کاش می تونستم برگردم به دیشب

250
00:22:27,971 --> 00:22:30,140
روز تولدت بود
این مساله نباید تو ذهنت باشه

251
00:22:30,182 --> 00:22:31,808
اشکالی نداره

252
00:22:31,850 --> 00:22:32,976
نه ، خیلی هم اشکال داره

253
00:22:33,018 --> 00:22:34,561
من پدرتم

254
00:22:34,603 --> 00:22:36,355
و دوست ندارم

255
00:22:36,355 --> 00:22:38,815
...دیشب برات بشه

256
00:22:38,857 --> 00:22:43,779
تو جدا

257
00:22:43,820 --> 00:22:46,990
نباید منو تو ذهنت اونطوری تصور کنی

258
00:22:48,492 --> 00:22:49,826
چطوری ؟

259
00:22:54,873 --> 00:22:58,043
متوجه نمیشم

260
00:23:09,679 --> 00:23:12,015
وقتی 6 سالم بود پدرم فوت شد

261
00:23:12,057 --> 00:23:13,266
تو که اینو می دونی ، درسته ؟

262
00:23:13,308 --> 00:23:14,518
آره

263
00:23:17,354 --> 00:23:19,314
اون مبتلا به بیماری هانتینگتون بود

264
00:23:19,356 --> 00:23:22,234
این

265
00:23:22,234 --> 00:23:25,695
بخشی از مغز ُ نابود می کنه

266
00:23:25,737 --> 00:23:29,157
روی کنترل ماهیچه تاثیر می ذاره و طرف کم کم دچار جنون میشه

267
00:23:29,199 --> 00:23:31,410
این یه بیماریه کثیف و نکبت ـه

268
00:23:31,410 --> 00:23:33,578
ارثی و ژنتیکیه

269
00:23:33,620 --> 00:23:35,789
مادرم ترسید نکنه منم به ارث برده باشم

270
00:23:35,789 --> 00:23:39,292
بخاطر همین وقتی بچه بودم روی من یه سری آزمایش کردن

271
00:23:39,292 --> 00:23:41,044
که نشون داد من مشکلی ندارم

272
00:23:42,796 --> 00:23:48,802
وقتی من چهار 5 ساله بودم پدرم خیلی وضعیت بیماریش بد شد

273
00:23:48,802 --> 00:23:50,637
اوقات زیادی رو تو بیمارستان گذروند

274
00:23:57,060 --> 00:23:59,604
مادرم درباره ی پدرم داستان های

275
00:23:59,646 --> 00:24:02,065
زیادی برام تعریف می کرد

276
00:24:02,107 --> 00:24:04,025
همیشه از پدر حرف می زد

277
00:24:05,569 --> 00:24:08,363
من خیلی چیزا درباره ی شخصیت و خصوصیات اخلاقیش می دونستم

278
00:24:08,405 --> 00:24:10,323
اینکه با مردم چطوری رفتار می کرد

279
00:24:10,365 --> 00:24:12,451
حتی می دونستم گوشت استیک رو چجوری دوست داره بخوره

280
00:24:12,492 --> 00:24:13,743
تقریبا نیم پز

281
00:24:13,743 --> 00:24:15,579
درست مثل تو

282
00:24:18,081 --> 00:24:21,626
من یه سری چیزها از بابام می دونستم

283
00:24:21,668 --> 00:24:23,211
کلی اطلاعات داشتم

284
00:24:23,253 --> 00:24:27,007
همش بخاطر اینه که اطرافیانم اینا رو بهم می گفتن

285
00:24:27,048 --> 00:24:30,552
اونا این تصویر از پدرم رو

286
00:24:30,594 --> 00:24:33,972
برای ایجاد کردن

287
00:24:33,972 --> 00:24:36,141
و من همیشه اینطوری وانمود می کردم که

288
00:24:36,141 --> 00:24:38,727
پدرم همینطوری بوده

289
00:24:38,768 --> 00:24:40,145
که اینطوری به یاد بیارمش

290
00:24:40,145 --> 00:24:42,522
اما همش دروغ بود

291
00:24:42,564 --> 00:24:49,654
در حقیقت ، من فقط یه خاطره ی واقعی از پدرم تو ذهنم دارم

292
00:24:53,033 --> 00:24:55,827
باید درست قبل مرگش بوده باشه

293
00:24:55,869 --> 00:24:58,538
مادرم منو برای ملاقاتی می بره بیمارستان پیشش

294
00:24:58,580 --> 00:25:01,625
و من بوی اونجا رو یادمه

295
00:25:01,666 --> 00:25:03,001
بوی مواد شیمیایی

296
00:25:03,043 --> 00:25:05,754
انگار اونا از هر ماده ی تمیزکننده ای

297
00:25:05,795 --> 00:25:08,381
که تو شعاع 50 مایلی اونجا پیدا کرده بودن

298
00:25:08,423 --> 00:25:10,008
استفاده می کردن

299
00:25:11,593 --> 00:25:14,429
جوری که به نظر نمی خواستن بوی آدم های مریض رو حس کنن

300
00:25:16,181 --> 00:25:17,933
بوی زننده ی ماده ی پاک کننده و

301
00:25:17,974 --> 00:25:19,476
لایسول میومد

302
00:25:19,476 --> 00:25:21,478
می تونستی احساسش کنی که داره توی شش هات پر میشه

303
00:25:22,604 --> 00:25:27,067
بگذریم ، اونی که روی تخت دراز کشیده بود

304
00:25:27,108 --> 00:25:28,568
پدرم بود

305
00:25:31,238 --> 00:25:34,908
درهم رفته بود

306
00:25:37,953 --> 00:25:43,708
مادرم منو میزاره رو پاش

307
00:25:43,708 --> 00:25:45,293
خودش هم می شینه کنارش رو تخت

308
00:25:45,335 --> 00:25:48,213
که بتونم خوب بابا رو نگاهش کنم

309
00:25:49,381 --> 00:25:51,883
اما در واقع اون منو می ترسوند

310
00:25:55,387 --> 00:25:58,056
و داشت درست بهم نگاه می کرد

311
00:26:00,016 --> 00:26:03,603
اما مطمئن نبودم اصلا منو شناخته باشه

312
00:26:09,192 --> 00:26:11,403
و مادربزرگت

313
00:26:11,444 --> 00:26:13,071
داشت حرف می زد

314
00:26:13,113 --> 00:26:17,200
سعی می کنه مثل همیشه اش خوشرو باشه

315
00:26:17,242 --> 00:26:20,328
اما تنها چیزی که من یادم  میاد

316
00:26:20,328 --> 00:26:23,331
نفس کشیدنش ـه

317
00:26:25,625 --> 00:26:27,794
اوه این

318
00:26:29,879 --> 00:26:33,550
این صدای تند تند نفس زدنش

319
00:26:33,592 --> 00:26:37,304
مثل جوری که وقتی اسپری نقاشی رو تکون میدی

320
00:26:43,560 --> 00:26:45,937
انگار توش خالی بود

321
00:26:51,359 --> 00:26:52,652
بگذریم

322
00:26:55,905 --> 00:26:59,743
این تنها خاطره ای واقعی هستش که من از پدرم یادمه

323
00:27:04,497 --> 00:27:08,585
دوست ندارم منو طوری که دیشب بودم به ذهنت بسپاری

324
00:27:11,504 --> 00:27:13,214
نمی خوام که

325
00:27:13,256 --> 00:27:15,175
وقتی من مُردم اون بشه خاطره ای

326
00:27:15,216 --> 00:27:16,718
که از من برات می مونه

327
00:27:18,511 --> 00:27:21,431
تو رو اونطوری بخاطر آوردن

328
00:27:23,600 --> 00:27:25,560
انقدرها هم که میگی بد نیست

329
00:27:28,271 --> 00:27:31,232
چیزی که از به یاد آوردنت بده و اذیت می کنه

330
00:27:32,275 --> 00:27:35,362
طوری که تو این یه سال اخیر بودی هستش

331
00:27:37,447 --> 00:27:40,200
لااقل دیشب تو

332
00:27:40,241 --> 00:27:42,577
تو خودت بودی

333
00:27:42,619 --> 00:27:44,162
می دونی چی میگم ؟

334
00:27:51,127 --> 00:27:52,337
خدافظ

335
00:28:22,450 --> 00:28:23,785
نباید الان یه جایی باشی ؟

336
00:28:27,997 --> 00:28:30,709
خب اساسا اون یه وقفه ی موقتی بود

337
00:28:30,750 --> 00:28:31,918
اما اگه بهمون 2 هفته وقت بدی

338
00:28:31,960 --> 00:28:35,088
همه چیز آماده و مهیاست

339
00:28:35,130 --> 00:28:37,674
باشه ، باهاشون حرف بزن و برگرد پیشم ، باشه ؟

340
00:28:40,927 --> 00:28:45,682
فکر می کنی از کی دقیقا 600 هزار دلار گرفتی ، تد ؟

341
00:28:47,684 --> 00:28:49,394
عمه برگت جون ؟

342
00:28:51,271 --> 00:28:52,439
کار تو بوده ؟

343
00:28:54,691 --> 00:28:55,859
آره

344
00:29:32,228 --> 00:29:34,856
این کارا چیه دیگه ؟

345
00:29:35,648 --> 00:29:36,816
من حق رای ندارم ؟

346
00:29:36,816 --> 00:29:38,902
باید برا همیشه اینجا بمونم ؟

347
00:29:41,237 --> 00:29:42,739
اینو بهت قول میدم

348
00:29:43,782 --> 00:29:46,534
یا همه با هم میریم خونه یا هیچکدوم نمیریم

349
00:29:48,453 --> 00:29:49,788
حالا آروم باش

350
00:29:55,376 --> 00:29:57,045
پاشو وایسا

351
00:30:39,420 --> 00:30:40,046
بیا اینجا

352
00:30:55,687 --> 00:30:56,813
گوستاوو

353
00:30:56,855 --> 00:30:58,815
خیلی خوشحالم کردی

354
00:30:58,857 --> 00:31:02,819
بالاخره سر عقل اومدی

355
00:31:08,950 --> 00:31:12,912
این شما و اینم تولید کننده ی من

356
00:31:16,958 --> 00:31:18,543
این رئیس جدیدته

357
00:31:18,585 --> 00:31:20,920
بهش میگی دون الادیو
( رئیس الادیو )

358
00:31:20,962 --> 00:31:22,380
اینطوری احترامش می کنی

359
00:31:24,507 --> 00:31:25,925
سلام ، مرد جوون

360
00:31:28,928 --> 00:31:31,180
یه کلمه هم اسپانیایی بلد نیست ، مگه نه ؟

361
00:31:31,347 --> 00:31:32,682
نه

362
00:31:33,224 --> 00:31:36,019
اصلا هم از شیمی سر در نمیاره
بهتون گفته باشم

363
00:31:38,521 --> 00:31:42,150
اصلا اهمیتی نمیدم اگه حتی یه پرورش دهنده ی ماهی باشه

364
00:31:42,525 --> 00:31:44,944
از تو با اون همه مدرک های دانشگاهیت

365
00:31:46,529 --> 00:31:50,491
خیلی بهتر مواد تولید می کنه

366
00:31:50,491 --> 00:31:54,704
و باید
کلی وقت بذاره تا اسپانیایی یاد بگیره

367
00:31:55,121 --> 00:31:56,706
مگه نه ؟

368
00:31:56,706 --> 00:31:57,415
بله

369
00:32:01,502 --> 00:32:03,963
اون تو چیه ؟

370
00:32:04,547 --> 00:32:05,965
یه هدیه ست ؟

371
00:32:12,513 --> 00:32:13,973
گوستاوو

372
00:32:14,515 --> 00:32:15,975
تو خیلی دست و دلبازی

373
00:32:17,518 --> 00:32:18,978
این یه نماد احترام ـه

374
00:32:19,520 --> 00:32:21,981
به افتخار دوستی مجدد ما

375
00:32:32,575 --> 00:32:33,952
ببینیم چی توشه

376
00:32:39,791 --> 00:32:42,293
نه امکان نداره

377
00:32:49,550 --> 00:32:50,551
نگاش کنید

378
00:32:50,551 --> 00:32:53,972
حتی خود بطریش هم یه تیکه اثر هنریه

379
00:32:54,180 --> 00:32:55,598
حرف نداره

380
00:32:56,557 --> 00:32:57,684
شاید

381
00:32:58,351 --> 00:33:00,979
بهتر باشه با هم بزنیم تو رگ

382
00:33:00,979 --> 00:33:02,981
نظر تو چیه گوستاوو ؟

383
00:33:03,398 --> 00:33:07,694
این متعلق به شماست هر چی تو بگی

384
00:33:12,532 --> 00:33:12,991
من میگم

385
00:33:13,533 --> 00:33:14,993
بزنیمش تو رگ

386
00:33:30,591 --> 00:33:32,010
مراقب باش

387
00:33:32,552 --> 00:33:34,012
این چیز زیبایی هستش

388
00:33:34,554 --> 00:33:36,014
اگه یه قطره ازش بریزی رو زمین

389
00:33:36,556 --> 00:33:38,016
دستت ُ قطع می کنم

390
00:33:39,559 --> 00:33:41,019
یالا زود باش

391
00:33:43,187 --> 00:33:44,355
گوستاوو

392
00:33:44,397 --> 00:33:45,565
ممنونم

393
00:33:49,736 --> 00:33:52,572
به مکزیک خوش اومدی

394
00:33:54,615 --> 00:33:56,784
حالا بگو

395
00:33:56,826 --> 00:34:01,330
خیلی از شما ممنونم قربان

396
00:34:01,831 --> 00:34:04,333
دون الادیو ، این خیلی اعتیاد آوره

397
00:34:04,834 --> 00:34:07,837
نباید سر ِ کار مست باشه

398
00:34:07,837 --> 00:34:08,337
برای تو نه
نباید سر ِ کار مست باشه

399
00:34:08,337 --> 00:34:10,339
برای تو نه

400
00:34:16,763 --> 00:34:17,764
سلامتی

401
00:34:34,572 --> 00:34:35,615
به سلامتی

402
00:34:35,615 --> 00:34:37,700
به سلامتی

403
00:34:42,163 --> 00:34:44,123
بحث کاری بسه

404
00:34:44,874 --> 00:34:46,375
خوش بگذرونیم

405
00:34:48,544 --> 00:34:51,130
باید بهت یه تشر می زدم

406
00:34:51,631 --> 00:34:54,300
جز اون چه چاره ای داشتم ؟

407
00:34:56,260 --> 00:35:01,766
تو این کار جایی برای احساسات نیست

408
00:35:01,808 --> 00:35:04,602
تو یکی که باید اینو خوب بدونی

409
00:35:05,228 --> 00:35:09,732
کار کاره

410
00:35:11,234 --> 00:35:12,735
منو می بخشید

411
00:36:11,252 --> 00:36:12,753
قربان

412
00:37:19,028 --> 00:37:21,906
یه کار مفیدی بکن
یه تفنگ جور کن

413
00:37:43,928 --> 00:37:46,430
دون الادیو مُرده

414
00:37:46,597 --> 00:37:48,349
شرکاش مُرده ان

415
00:37:48,849 --> 00:37:53,354
کسی نمونده که براش بجنگید

416
00:37:53,854 --> 00:37:56,732
جیباتون رو پر کنید

417
00:37:56,732 --> 00:37:58,818
و زود از اینجا برید

418
00:37:59,819 --> 00:38:02,321
یا با من بجنگید و

419
00:38:02,321 --> 00:38:03,823
بمیرید

420
00:38:05,408 --> 00:38:07,702
امیدوارم این سخنرانیت جواب بده

421
00:38:07,743 --> 00:38:09,036
بگیرش

422
00:38:21,340 --> 00:38:22,591
ببین کدوم کلید داره

423
00:38:24,760 --> 00:38:25,761
نه

424
00:38:25,803 --> 00:38:27,305
نه

425
00:38:28,597 --> 00:38:30,057
خیلی خب

426
00:38:34,979 --> 00:38:37,023
هنوز پیش مایی ؟

427
00:38:37,064 --> 00:38:38,232
برو

428
00:38:59,545 --> 00:39:01,505
مارو از اینجا ببر بیرون بچه
