﻿1
00:00:03,937 --> 00:00:05,271
بفرماييد

2
00:00:34,968 --> 00:00:36,436
غذات چرا اين شکلي شده ؟

3
00:00:39,305 --> 00:00:40,707
تولدمه

4
00:00:40,740 --> 00:00:42,742
!واقعا؟ تولدت مبارک

5
00:00:44,911 --> 00:00:46,379
کسايي که تولدشونه ميتونن يه وعده غذاي مجاني تو رستوران ما بخورن

6
00:00:46,413 --> 00:00:47,947
فقط بايد يه کارت شناسايي معتبر نشونمون بديد

7
00:00:47,981 --> 00:00:49,883
لازم نيست. ممنون

8
00:00:49,916 --> 00:00:53,720
! واقعا؟ ولي غذا مجانيه
هيچي به خوبيه يه جنس مجاني نيست

9
00:00:53,753 --> 00:00:56,589
حتي اگه پولدار بودم، بازم چيزاي مجاني رو دوست داشتم

10
00:00:59,559 --> 00:01:00,727
خيله خب

11
00:01:07,767 --> 00:01:11,137
از " نيو همپشر " اومديد
پس حسابي از خونه دور شدي

12
00:01:11,171 --> 00:01:12,372
تا اينجا چند ساعت رانندگي داره ؟

13
00:01:12,372 --> 00:01:15,942
حدود 30 ساعت. اگه بنزين زدن هارو حساب نکنيم

14
00:01:16,643 --> 00:01:18,044
داري ميري کاليفرنيا ؟

15
00:01:18,078 --> 00:01:21,281
نه، مقصدم همينجاس

16
00:01:24,050 --> 00:01:26,152
مگه اينجا چي داره ؟

17
00:01:32,425 --> 00:01:33,927
بيزينس

18
00:01:33,960 --> 00:01:35,495
ميدوني ، من يه زماني تو "بوستون" بودم

19
00:01:35,528 --> 00:01:37,897
"يه شهر کوچيکي تو "بوستون " به اسم "سوامپ اسکات

20
00:01:37,931 --> 00:01:39,933
دقيقا چسبيده به بوستون

21
00:01:39,966 --> 00:01:41,701
يه جورايي نزديک " نيو همپشر " ميشه نه ؟

22
00:01:44,704 --> 00:01:47,006
اره. تقريبا

23
00:01:47,040 --> 00:01:50,443
اره فکر کنم اون موقع 6 سالم بود. درست يادم نيست

24
00:01:50,477 --> 00:01:53,279
مي خوام بگم خيلي از اون شهر خوشم مياد
يه آکواريوم خيلي بزرگ داشتن

25
00:01:53,313 --> 00:01:55,882
اره
موزه هاي علمي زيادي تو شهر هست

26
00:01:59,385 --> 00:02:00,620
عذر مي خوام

27
00:02:02,956 --> 00:02:05,758
سلام اسم من لوسي ــه
درخدمتتون هستم

28
00:02:24,811 --> 00:02:28,047
نکنه مي خواي باهاش از مرز رد بشي ؟

29
00:02:30,083 --> 00:02:32,352
از  شهر بيرون نميره

30
00:02:32,385 --> 00:02:37,323
دفترچه راهنما نداره ؟

31
00:02:37,357 --> 00:02:39,192
يه چيزي از تو اينترنت برات در آوردم

32
00:02:39,225 --> 00:02:40,894
همون جا گذاشتم

33
00:02:44,097 --> 00:02:45,999
فکر کنم بهتر باشه برات آرزوي موفقيت کنم

34
00:03:23,970 --> 00:03:25,471
تولدتون مبارک آقاي لمبرت

35
00:04:40,613 --> 00:04:43,416
...خدايا... چه خبرايي دارن ميگن

36
00:04:43,449 --> 00:04:45,084
گاس فرينگ مرده

37
00:04:45,118 --> 00:04:49,322
اتاقش به همراه يه مافياي مواد مخدر مکزيک منفجر شده

38
00:04:49,422 --> 00:04:52,458
اداره مبارزه با مواد مخدر هم عقلش به هيچ جايي نميرسه

39
00:04:53,426 --> 00:04:55,061
چيزي دربار اين اتفاقا ميدوني ؟

40
00:04:56,963 --> 00:04:58,231
والت ؟

41
00:05:00,500 --> 00:05:04,304
....والت من بايد -
قضيه تموم شده -

42
00:05:06,506 --> 00:05:07,740
ديگه در امانيم

43
00:05:23,156 --> 00:05:24,757
کاره تو بود ؟

44
00:05:29,195 --> 00:05:30,930
چه اتفاقي افتاد ؟

45
00:05:32,732 --> 00:05:34,267
من پيروز شدم

46
00:06:48,007 --> 00:06:49,409
خدايا

47
00:07:18,204 --> 00:07:20,072
بابا ؟

48
00:07:21,474 --> 00:07:23,443
بابا -
سلام -

49
00:07:23,476 --> 00:07:25,878
سلام

50
00:07:25,912 --> 00:07:28,915
تلويزيونت خاموشه ؟
واقعا ؟

51
00:07:28,948 --> 00:07:31,918
...نه روشنش نکردم. شرمنده

52
00:07:31,951 --> 00:07:34,353
درباره اقاي فرينگ چيزي بهش نگفتي ؟

53
00:07:34,387 --> 00:07:36,456
خودش مي دونه

54
00:07:37,490 --> 00:07:38,458
به خونه خوش اومدي

55
00:07:38,491 --> 00:07:40,460
خدايا... بابا

56
00:07:40,493 --> 00:07:42,962
همه دارن دربارش صحبت مي کنن

57
00:07:42,995 --> 00:07:45,665
اينو هنوز تو تلويزيون نگفتن

58
00:07:45,698 --> 00:07:49,101
ولي عمو هنک ميگه طرف يه کله گنده ي فروش مواد بوده

59
00:07:49,135 --> 00:07:52,271
واقعا ادم باورش نميشه

60
00:07:52,305 --> 00:07:55,942
عموت که ديگه در امانه ، اره ؟
از کجا اين چيزا رو مي دونه ؟

61
00:07:55,975 --> 00:07:58,611
عمو هنک خيلي وقت بود که دنبال اين يارو بود

62
00:07:58,644 --> 00:08:00,847
البته به ما چيزي نمي گفت ولي دنبالش بوده

63
00:08:00,880 --> 00:08:03,449
حتي منو يه بار برد رستوران فرينگ

64
00:08:03,483 --> 00:08:06,819
کاملا داشت يارو رو بازي ميداد

65
00:08:06,853 --> 00:08:09,722
انگار مي خواسته بهش بگه حواسم بهت هست

66
00:08:09,755 --> 00:08:12,692
بعداً فهميدن گاس فرينگ بوده که

67
00:08:12,725 --> 00:08:14,694
مي خواسته به عمو هنک آسيب برسونه

68
00:08:14,727 --> 00:08:16,996
ولي يه نفر زودتر کارش رو ساخته

69
00:08:17,029 --> 00:08:17,997
واي

70
00:08:18,030 --> 00:08:19,832
اره واقعا واي

71
00:08:19,866 --> 00:08:24,570
عمه ماري هنوز از شوک در نيومده

72
00:08:24,604 --> 00:08:27,507
ولي مامان ميگه ديگه خطري نيست

73
00:08:29,141 --> 00:08:31,344
هنوز يه تعدادي مامور پليس اطراف خونه مي پلکن

74
00:08:31,377 --> 00:08:34,680
ولي خودشون هم فهميدن ديگه تمومه

75
00:08:34,714 --> 00:08:37,450
وقتي خبرش پخش بشه

76
00:08:37,483 --> 00:08:39,719
عمو هنک تبديل به يه قهرمان ميشه

77
00:08:39,752 --> 00:08:40,786
اره

78
00:08:40,820 --> 00:08:42,855
حتي قهرمان تر از قبل

79
00:08:42,889 --> 00:08:45,157
باورت ميشه ؟

80
00:08:45,191 --> 00:08:47,360
بيا ببينيم تو تلويزيون چيزي دربارش ميگن

81
00:08:47,393 --> 00:08:48,861
اره اره بايد ببينم

82
00:08:48,895 --> 00:09:01,607
فقط يه چند لحظه بهم وقت بده ، باشه ؟

83
00:09:03,843 --> 00:09:06,078
سلام

84
00:09:06,112 --> 00:09:07,446
سلام

85
00:09:12,318 --> 00:09:14,086
سلام قند عسلم

86
00:09:14,120 --> 00:09:16,489
بابا حسابي دلش برات تنگ شده بود

87
00:09:18,858 --> 00:09:20,660
اره واقعا دلش تنگ شده بود

88
00:09:20,693 --> 00:09:24,430
مي دونم منم دلم برات تنگ شده بود

89
00:09:30,169 --> 00:09:33,205
فکر نميکني هنوز در حده يه جواب سلام اعتبار داشته باشم ؟

90
00:09:36,642 --> 00:09:37,810
سلام

91
00:09:44,016 --> 00:09:45,351
سلام به خودت

92
00:09:49,755 --> 00:09:52,124
خب حالا قراره باهام صحبت کني ؟

93
00:09:53,726 --> 00:09:54,527
....مي خواي

94
00:09:54,560 --> 00:09:57,396
...مي خواي يه جورايي

95
00:09:58,965 --> 00:10:01,434
نمي دونم يه جورايي نشون بدي خيالت راحت شده

96
00:10:01,467 --> 00:10:03,035
که زنده ام ؟

97
00:10:04,971 --> 00:10:06,706
خيالم راحت شده والت

98
00:10:08,774 --> 00:10:10,142
و مي ترسم

99
00:10:12,144 --> 00:10:13,346
مي ترسي ؟

100
00:10:14,380 --> 00:10:15,915
از چي مي ترسي ؟

101
00:10:19,652 --> 00:10:20,886
از تو

102
00:10:28,561 --> 00:10:29,929
هي

103
00:10:33,866 --> 00:10:35,267
سلام

104
00:11:01,127 --> 00:11:02,695
گندش بزنن

105
00:12:23,943 --> 00:12:26,178
خدايا، يالا حرفت رو بزن ديگه

106
00:12:26,212 --> 00:12:27,980
"بگو  "ديدي بهتون گفتم ؟

107
00:12:28,013 --> 00:12:29,215
نذار حرف تو دلت بمونه

108
00:12:29,248 --> 00:12:31,984
قبل ازا ينکه دوباره کارت به بيمارستان بکشه

109
00:12:32,017 --> 00:12:34,520
دقيقا شبيه طرح هايي ــه که گيل بتاکر کشيده بود

110
00:12:36,555 --> 00:12:41,794
اون دو تا جسد کجان ؟-
اون طرف کنار آسانسور -

111
00:12:45,564 --> 00:12:46,832
هويتشون مشخص نيست ؟

112
00:12:46,866 --> 00:12:48,534
نه چيزه زيادي ازشون نمونده

113
00:12:48,567 --> 00:12:51,804
وقتي کسي زيادي بسوزه دندوناش مثل ذرت مي ترکه

114
00:12:51,837 --> 00:12:53,572
همچين شکلي شدن

115
00:12:53,606 --> 00:12:56,142
کاره هرکي بود خوب انجامش داده

116
00:13:02,081 --> 00:13:04,350
فرينگ،  بي همتا

117
00:13:14,960 --> 00:13:18,264
اون ديگه چيه اون بالا؟

118
00:13:18,297 --> 00:13:28,741
نمي دونم. لابد يکي از وسائل آزمايشگاه

119
00:13:28,774 --> 00:13:30,309
شايد دوربين باشه

120
00:13:45,591 --> 00:13:49,662
يالا ديگه ، يکم باهم مهربون تر باشيد

121
00:13:52,031 --> 00:13:53,699
باهم مهربون تر باشيد

122
00:13:53,732 --> 00:13:55,067
برو کنار بذار "وندل" هم يکم بخوره

123
00:13:56,235 --> 00:13:59,305
اگه " وندل " نخوره هيچ کس حق نداره بخوره

124
00:14:00,806 --> 00:14:02,975
مطمئني ؟ کاملا مطمئني ؟

125
00:14:03,008 --> 00:14:08,047
اره بهش ميگم.... بهش ميگم

126
00:14:12,585 --> 00:14:14,353
گوستاوو

127
00:14:16,288 --> 00:14:17,590
! مرده

128
00:14:58,697 --> 00:15:00,199
هي، هي ، وايسا، وايسا، وايسا

129
00:15:00,266 --> 00:15:01,667
از سره رام برو کنار بچه

130
00:15:01,700 --> 00:15:03,102
يه لحظه دست نگه دار مايک،  بذار اول حرفشو بزنه

131
00:15:03,135 --> 00:15:06,505
قبلا به قدر کافي به حرفاي اين گوش دادم

132
00:15:06,605 --> 00:15:08,274
حالا از سره رام برو کنار

133
00:15:08,307 --> 00:15:10,576
يه حرفي داره که بايد بشنوي ، خب ؟

134
00:15:10,576 --> 00:15:12,211
مي دوني چيکار کردي جسي؟

135
00:15:12,244 --> 00:15:13,512
مي دوني ؟

136
00:15:13,579 --> 00:15:17,049
مي دوني چيکار کردي ؟

137
00:15:17,116 --> 00:15:18,317
اره جون خودش رو نجات داد -
فقط يه کلمه ي ديگه -

138
00:15:18,384 --> 00:15:20,119
مايک، مايک

139
00:15:20,152 --> 00:15:22,087
اگه مي خواي بکشش ، قبلش بايد منو بکشي

140
00:15:22,154 --> 00:15:23,789
دست بردار

141
00:15:25,758 --> 00:15:28,460
....اوه ، جسي

142
00:15:28,527 --> 00:15:30,195
خدايا

143
00:15:31,530 --> 00:15:35,834
بخاطر خدا ... اخه شماها چه مرگتونه

144
00:15:37,836 --> 00:15:39,038
مي تونم حرف بزنم ؟

145
00:15:41,006 --> 00:15:45,210
هر اختلاف نظري که بين ما هست سره جاش مي مونه

146
00:15:45,244 --> 00:15:47,713
ولي فعلا مشکل بزرگتري داريم که بايد بهش رسيدگي بشه

147
00:15:48,814 --> 00:15:50,449
مشکل بزرگتر ؟

148
00:15:50,482 --> 00:15:52,051
دوربين ها

149
00:15:52,084 --> 00:15:54,954
گاس براي کنترل ما تو آزمايشگاه دوربين نصب کرده بود

150
00:15:54,987 --> 00:15:57,423
تو خشکشويي و خدا مي دونه ديگه کجا

151
00:15:57,456 --> 00:15:58,857
و البته وقتي دارم ميگم ما

152
00:15:58,891 --> 00:16:00,192
شامل تو هم ميشه

153
00:16:00,225 --> 00:16:01,527
مايک

154
00:16:02,828 --> 00:16:05,130
... اگه اونا رو ضبط کرده باشه

155
00:16:05,164 --> 00:16:07,900
....ما درحال درست کردن مواد، تو درحال تحويل گرفتن جنس

156
00:16:07,933 --> 00:16:11,537
....اگه گاس اونارو جايي ضبط کرده باشه و پليس ها قبل از ما بهش برسن

157
00:16:11,570 --> 00:16:14,440
گوش کن مايک، همه ي مدارک يه جايي رو يه نوار ضبط شده باشه

158
00:16:14,473 --> 00:16:17,109
يا شايد هارد درايو

159
00:16:17,142 --> 00:16:18,610
کجا مي تونه باشه ؟

160
00:16:18,644 --> 00:16:20,045
کجا نگه شون مي داشت ؟

161
00:16:23,215 --> 00:16:28,520
يه لپ تاپ تو دفتر کارش داشت
اتاق پشتي ــه رستوران مي ذاشتش

162
00:16:29,888 --> 00:16:31,991
همه ي تصاوير مستقيم به اون کامپيوتر ميرفت

163
00:16:40,165 --> 00:16:41,667
چي ميخواي ؟

164
00:16:41,700 --> 00:16:43,602
کليد ماشين ديگه 

165
00:16:43,635 --> 00:16:46,739
اين حرکت، نماد جهاني برا درخواست کليده

166
00:17:17,703 --> 00:17:18,871
دستکاريِ کنتور شماره انداز

167
00:17:18,904 --> 00:17:21,340
اره قضيه ي مهميه

168
00:17:21,373 --> 00:17:24,343
يارو کنتور اداره پست رو دستکاري کرده که دو سنت در ماه کمتر بده

169
00:17:24,376 --> 00:17:26,211
اونم برا محموله هاي پستي ــه درجه يک

170
00:17:26,245 --> 00:17:27,946
فقط خواستم بهت گفته باشم

171
00:17:27,980 --> 00:17:30,883
اداره پست رو اين تخلفات خيلي سخت گيري ميکنه

172
00:17:30,916 --> 00:17:34,953
از جيب تو پول بره ، انگار از جيب من رفته

173
00:17:34,987 --> 00:17:38,557
"حالا يه چيز ديگه "سارج

174
00:17:38,590 --> 00:17:40,659
فکر ميکني بتونيم اون قضيه رو باهم حل کنيم ؟

175
00:17:40,692 --> 00:17:42,294
آوردنش پيش شما ؟

176
00:17:42,327 --> 00:17:44,163
نميشه حداقل بهم بگي ؟

177
00:17:47,599 --> 00:17:48,700
اره

178
00:17:49,701 --> 00:17:50,969
اره

179
00:17:52,771 --> 00:17:54,606
به هرحال ممنون برا کمکت

180
00:17:54,606 --> 00:17:57,109
"بازرس کلارک. بازرس "ديو کلارک

181
00:17:57,142 --> 00:17:58,911
مثل ديو کلارک فايو
( اسم يه گروه موسيقي راک دهه ي شصت)

182
00:17:59,912 --> 00:18:02,147
اون زمان هنوز به دنيا نيومده بودي

183
00:18:02,181 --> 00:18:05,551
خب، هر زماني که خواستي صبح يا شب بهم زنگ بزن

184
00:18:05,584 --> 00:18:10,556
بله قربان. شما هم همينطور
ممنون

185
00:18:13,092 --> 00:18:14,460
...بله

186
00:18:14,493 --> 00:18:17,463
کارمون ساخته اس

187
00:18:21,133 --> 00:18:22,234
....خب ديگه

188
00:18:24,336 --> 00:18:25,904
...شنيديد اخره کار ميگن

189
00:18:25,938 --> 00:18:27,706
خيلي خوش گذشت ؟

190
00:18:28,941 --> 00:18:30,309
!خوش نگذشت

191
00:18:31,543 --> 00:18:33,745
نمي خواي درباره لپ تاپ بهمون بگي ؟

192
00:18:33,779 --> 00:18:37,683
کجا داري ميري ؟ -
دارم پام رو از اين مخمصه مي کشم بيرون -

193
00:18:37,716 --> 00:18:38,984
کاري که شماهم بايد بکنيد

194
00:18:39,017 --> 00:18:40,752
فقط به زمان بستگي داره

195
00:18:40,786 --> 00:18:42,354
مايک

196
00:18:42,387 --> 00:18:44,256
لپ تاپ کجاست ؟

197
00:18:44,289 --> 00:18:45,591
برات چه فرقي مي کنه ؟

198
00:18:45,624 --> 00:18:47,359
لپ تاپ دست پليس هاس.
پايان داستان

199
00:18:54,333 --> 00:18:58,137
اداره پليس منطقه ي آلبوکرک ، واحد جنوبي ، خيابون دوم

200
00:18:58,170 --> 00:19:00,172
روش علامت زدن و مصادرش کردن

201
00:19:00,205 --> 00:19:01,740
رفته تو آرشيو شون

202
00:19:01,773 --> 00:19:04,076
و تو اتاق مدارک نگه اش ميدارن

203
00:19:04,109 --> 00:19:07,112
خيله خب

204
00:19:07,146 --> 00:19:11,316
خيله خب حالا... شکل ساختمون رو برام توصيف کن

205
00:19:11,350 --> 00:19:13,719
توصيف کنم؟

206
00:19:13,752 --> 00:19:15,754
فکر کن خزانه داري ارتش امريکا رو برات توصف کردم

207
00:19:15,787 --> 00:19:17,389
مي خواي چيکار کني ؟

208
00:19:17,422 --> 00:19:21,426
مي خواي لباس جاسوسي تنت کني و از ساختمون آويزون شي ؟

209
00:19:21,460 --> 00:19:24,129
يه ساختمونه پر از پليس. ديگه چي مي خواي بدوني ؟

210
00:19:24,163 --> 00:19:27,232
اصلا چرا دارم انقدر برات وراجي ميکنم ؟

211
00:19:27,266 --> 00:19:29,902
مايک بايد يه کاري بکنيم

212
00:19:31,136 --> 00:19:33,372
منم دارم يه کاري مي کنم

213
00:19:33,405 --> 00:19:35,774
اون خوب از پس اين جور کارا بر مياد
يه فرصت بهش بده

214
00:19:35,807 --> 00:19:37,943
خوب گوش کن

215
00:19:37,976 --> 00:19:41,146
فکر کن لپ تاپ رو فرستادن ماه

216
00:19:41,180 --> 00:19:42,814
اتاق هاي نگه داري مدارک رو انقدر محکم مي سازن

217
00:19:42,848 --> 00:19:45,551
در حده خزانه داري بانک

218
00:19:45,584 --> 00:19:48,620
چرا؟ چونکه آدم هاي بي سر و پايي مثل اين آقا نتونن واردش بشن

219
00:19:48,654 --> 00:19:54,459
ولي بر خلاف بانک ، از اين ساختمون 24 ساعته محافظت ميشه

220
00:19:54,493 --> 00:19:56,328
از طرف پليس ها

221
00:19:56,361 --> 00:19:58,764
هيچ راهي برا خارج کردنش وجود نداره

222
00:19:58,797 --> 00:20:05,804
کي گفته بايد خارجش کنيم ؟

223
00:20:05,837 --> 00:20:08,440
فقط بايد چيزي که درون اتاقه رو نابود کنيم

224
00:20:08,440 --> 00:20:11,243
اها پس حالا مي خواي اداره پليس رو بترکوني

225
00:20:11,276 --> 00:20:13,178
نه همچين حرفي نزدم

226
00:20:13,212 --> 00:20:16,114
فکر ميکردم ترکوندن خانه ي سالمندان با يه مشت آدمه لهيده به مذاقت سازگار تره

227
00:20:16,148 --> 00:20:17,482
ولي الان مي خواي يه مشت پليس رو بکشي

228
00:20:17,516 --> 00:20:19,985
من هرگز حرفي درباره کشتن کسي نزدم

229
00:20:20,018 --> 00:20:23,121
دارم به يه قطعه ي الکترونيکي فکر ميکنم

230
00:20:23,155 --> 00:20:25,424
يه قطعه الکترونيکي ؟ -
اره يه قطعه ي خيلي کوچيک -

231
00:20:25,457 --> 00:20:28,627
اين قطعه روهم به عنوان مدرک ضبط شده وارد اتاق مي کنيم

232
00:20:28,660 --> 00:20:30,229
بعد وارد اتاق ميشه

233
00:20:30,262 --> 00:20:31,630
نظرتون درباره آهن ربا چيه ؟

234
00:20:31,663 --> 00:20:32,898
پس مي خواي دست به يه خلاف جديد بزني

235
00:20:32,931 --> 00:20:34,833
فقط برا اينکه اين بمب ات رو وارد ساختمون مدارک کرده باشي

236
00:20:34,866 --> 00:20:36,935
کي گفت بمب؟ ميگم قطعه ي الکترونيکي

237
00:20:36,969 --> 00:20:39,171
هوي ، نظرتون درباره آهن ربا چيه ؟ -
يه قطعه ي قابل انفجار -

238
00:20:39,238 --> 00:20:41,006
يه انفجار خيلي کوچيک و بعد همه چير تموم ميشه

239
00:20:41,073 --> 00:20:42,674
فکر نمي کني ساختمون سيستم خاموش کردن آتيش داشته باشه ؟

240
00:20:42,741 --> 00:20:43,909
منظروم آب پاش هاي سقفي نيست

241
00:20:43,942 --> 00:20:47,212
منظورم گازه هالون ــه. چون هالون نمي ذاره آسيبي به مدارک برسه

242
00:20:47,246 --> 00:20:48,880
...يه جور آهن ربا که -
خيلي خب، پس بمب رو امتحان مي کنيم -

243
00:20:48,914 --> 00:20:51,250
شايد بشه يه بمب خارج از ساختمون کار بذاريم

244
00:20:51,283 --> 00:20:53,585
اتفاقاً يه عده رو تو تگزاس مي شناسم که همين کارو کردن

245
00:20:53,652 --> 00:20:56,054
خواستن اتاق مدارک رو از بيرون منفجر کنن

246
00:20:56,088 --> 00:20:58,523
فقط يکم گوشه هاي بالکن پريد

247
00:20:58,557 --> 00:21:00,926
احتمالا داري درباره چندين کيلو

248
00:21:00,959 --> 00:21:02,628
مواد منفجره حرف مي زني

249
00:21:02,661 --> 00:21:04,263
نظرتون درباره آهن ربا چيه ؟

250
00:21:04,296 --> 00:21:06,632
آهن ربا ديگه چيه ؟

251
00:21:06,665 --> 00:21:09,468
...مي دونين، مثلا

252
00:21:24,049 --> 00:21:27,452
خب، چي فکر ميکني ؟

253
00:21:27,486 --> 00:21:28,620
گرون درمياد

254
00:21:28,654 --> 00:21:33,925
از مهندسي و اضافه کردن يه جور منبع نيروي قوي بهش که بگذريم

255
00:21:33,959 --> 00:21:37,963
اصل مطلب اينه که من براي کارم به اين وسيله احتياج دارم

256
00:21:37,996 --> 00:21:39,531
همونطور که شما آقايون شاهد هستيد

257
00:21:39,564 --> 00:21:40,999
دارم با اين وسيله کار ميکنم

258
00:21:41,033 --> 00:21:44,569
اما ميگم اين که شدنيه ديگه ، نه ؟

259
00:21:44,603 --> 00:21:46,004
هي ، ما در دوره ي

260
00:21:46,038 --> 00:21:48,840
نظريه ي رشته ها و ذره ي خدا زندگي مي کنيم
( دو نظريه ي متفاوت که مي خوان بوجود اومدن زمين رو توجيه کنن )

261
00:21:48,874 --> 00:21:51,977
شدنيه ، عمليه ؟
آره ، چرا که نه ؟

262
00:21:52,010 --> 00:21:53,345
اما حسابي خرج برداره

263
00:21:55,080 --> 00:22:01,787
تو چي مي خواي بذاريش حالا ؟

264
00:22:01,820 --> 00:22:04,690
اون چطوره ؟
حرکت هم مي کنه يا نه ؟

265
00:22:04,723 --> 00:22:06,925
مي تونيم راهش بندازيم

266
00:22:06,958 --> 00:22:09,394
اين جعبه ـه از چي ساخته شده ؟

267
00:22:09,428 --> 00:22:11,396
تخته ي چند لايه و آلومينيوم
چيزيه که لازم داريد

268
00:22:13,598 --> 00:22:16,001
خيلي خب
مي خواي در مورد قيمتش حرف بزنيم ؟

269
00:22:18,170 --> 00:22:19,504
بريم تو دفتر من

270
00:22:23,975 --> 00:22:25,944
هي ببين

271
00:22:27,546 --> 00:22:29,681
من راستش در حال حاضر پولي ندارم

272
00:22:31,083 --> 00:22:35,053
زن ِ من - يه مشکل مالياتي هستش

273
00:22:35,087 --> 00:22:37,322
ممنونت ميشم اگه بتوني سهم منو پرداخت کني

274
00:22:37,356 --> 00:22:41,059
بعدا بهت پس ميدم
باشه مشکلي نيس

275
00:22:41,093 --> 00:22:42,394
خيلي خب

276
00:22:45,163 --> 00:22:46,431
نمياي ؟

277
00:22:47,632 --> 00:22:48,834
اگه مغزي تو کله ات داشته باشي

278
00:22:48,867 --> 00:22:50,402
اون پول پس اندازت رو بر مي داري و

279
00:22:50,435 --> 00:22:52,637
از شهر مي زني بيرون

280
00:22:52,671 --> 00:22:54,506
اونم امروز . همين الان

281
00:22:56,007 --> 00:22:57,576
فکر مي کني اين کار جواب نميده ؟

282
00:22:57,609 --> 00:23:00,145
اينو جدي مي پرسي ؟

283
00:23:00,178 --> 00:23:02,280
مايک
اين يه کاره سه نفره ست

284
00:23:02,314 --> 00:23:04,116
تنها چيزي که مي دونم اينه که اگه تو رو نداشته باشيم

285
00:23:04,149 --> 00:23:05,717
اين کارمون اصلا جواب نميده

286
00:23:39,251 --> 00:23:40,986
بفرماييد

287
00:23:43,355 --> 00:23:44,756
بيا داخل

288
00:23:44,790 --> 00:23:46,725
درو ببند

289
00:23:46,758 --> 00:23:49,528
درباره ي اومدنت به اينجا چه صحبتي کرديم ؟

290
00:23:49,561 --> 00:23:52,597
آره ، وقتي صحبت از مسائلي باشه که کارو بکشونه به جايي

291
00:23:52,631 --> 00:23:55,400
که پليس ممکنه تماس بگيره

292
00:23:55,434 --> 00:23:57,068
بذار يه کم توضيحات بيشتري بدم

293
00:23:57,102 --> 00:23:59,504
مي تونم بشينم ؟
دارم مي شينم

294
00:23:59,538 --> 00:24:02,541
خيلي خب . چرا پليس بخواد تماس بگيره ؟

295
00:24:02,574 --> 00:24:05,477
شايد با تو تماس بگيرن
با احتمال خيلي کم و بعيد

296
00:24:05,510 --> 00:24:08,680
اما محض احتياط بذار تو رو ياد سريال

297
00:24:08,713 --> 00:24:10,415
بندازم Hogan's Heroes

298
00:24:10,449 --> 00:24:12,584
گروهبان "شالتز" رو يادت مياد  ؟

299
00:24:12,617 --> 00:24:14,686
"هيچي نمي دونم ، هيچي نمي بينم"

300
00:24:14,719 --> 00:24:17,389
يادت مياد اينو همه اش مي گفت ؟
مي خوام مثل اون باشي

301
00:24:17,422 --> 00:24:20,992
خيلي خب ساول ، چرا پليس بخواد... يه حادثه اي بود که سر "بنکي" اومد

302
00:24:21,026 --> 00:24:22,694
اوه خداي من

303
00:24:22,727 --> 00:24:25,497
چه حادثه اي ؟

304
00:24:25,530 --> 00:24:27,032
خواستِ خدا

305
00:24:27,065 --> 00:24:28,633
دست تقدير و سرنوشت بود
هيچ ايراد و سوالي هم بهش وارد نيست

306
00:24:28,667 --> 00:24:31,670
ميگم يعني اين بهترين عبارت ممکن ـه

307
00:24:31,703 --> 00:24:35,674
که بهش مي خوره ، اما يه مشکلي داريم

308
00:24:40,111 --> 00:24:41,546
تد مُرده

309
00:24:43,348 --> 00:24:44,316
ببخشيد ؟

310
00:24:44,349 --> 00:24:46,585
تد مُرده ؟

311
00:24:46,618 --> 00:24:49,287
نه نه

312
00:24:49,321 --> 00:24:51,690
تازه به هوش اومده

313
00:24:58,063 --> 00:25:00,799
خيلي خب ... همين بايد کفايت کنه

314
00:25:00,866 --> 00:25:02,868
ساعت ، گردنبند

315
00:25:02,901 --> 00:25:06,771
النگو ، گوشواره ، حلقه ، هر چي داريد در بياريد

316
00:25:06,805 --> 00:25:08,373
جنسش از طلاست
غير آهنيه

317
00:25:08,406 --> 00:25:09,708
بهتره اميدوار باشي

318
00:25:09,741 --> 00:25:11,343
ازون چيزهايي که شما جوون ها

319
00:25:11,343 --> 00:25:12,544
مي ندازيد چي ؟

320
00:25:12,577 --> 00:25:15,647
! يالا همين الان بگو يا برا هميشه 

321
00:25:15,647 --> 00:25:17,382
راستي حالا جريان اين چيزها که مي ندازيد چيه ؟

322
00:25:17,415 --> 00:25:19,184
چرا کسي بخواد از اين حلقه هاي فلزي

323
00:25:19,217 --> 00:25:20,552
اون عقب جا کنه ؟

324
00:25:22,587 --> 00:25:24,089
حالا چرا همه به من نگاه مي کنيد ؟

325
00:25:25,190 --> 00:25:28,393
خيلي خب ، تفنگي ، چاقويي

326
00:25:28,426 --> 00:25:31,463
ابزاري ، کليدي ، ازين پلاتين هاي توي سر

327
00:25:31,496 --> 00:25:33,465
!! لگن مصنوعي اي چيزي داريد در بياريد

328
00:25:33,565 --> 00:25:35,834
يه بار ديگه جيب هاتون رو نگاه کنيد لطفا

329
00:25:36,935 --> 00:25:39,204
کارت هاي اعتباري

330
00:25:39,237 --> 00:25:43,008
اگه مي خوايد زودتر کار به سرانجام برسه درش بياريد

331
00:25:43,041 --> 00:25:47,345
من هر چي نتايج محتمل اين کار رو مرور مي کنم

332
00:25:47,379 --> 00:25:50,515
هيچ به سر انجام رسيدني توش نمي بينم

333
00:25:50,549 --> 00:25:52,551
ن.ذ.م

334
00:25:52,584 --> 00:25:54,686
نگرش ذهني مثبت
( عاقبت انديشي )

335
00:25:54,719 --> 00:25:57,055
خيلي خب
فکر کنم آماده ايم ديگه

336
00:25:58,156 --> 00:26:00,592
خيلي خب ، مي خوايد اين لپ تاپ رو کجا نگه دارم ؟

337
00:26:00,625 --> 00:26:01,893
با 10 دوازده متر فاصله شروع کنيم

338
00:26:01,927 --> 00:26:03,562
بيشتر از طول اتاق ـه

339
00:26:03,595 --> 00:26:05,330
کي به انجامش مفتخر ميشه ؟
من

340
00:26:05,363 --> 00:26:07,332
سوييچ رو بزن ، روشنش کن

341
00:26:07,365 --> 00:26:09,568
اينو بپيچون
تنظيم قدرتش با اينه

342
00:26:09,601 --> 00:26:11,202
باشه
همه آماده ان ؟

343
00:26:11,236 --> 00:26:13,038
آره
باشه

344
00:26:13,071 --> 00:26:14,973
شروع کن
( آتش در گودال : يه اصطلاح جنگي هستش )

345
00:26:18,510 --> 00:26:20,111
خيلي خب ... آماده اي ؟

346
00:26:33,592 --> 00:26:36,261
اگه مي خواي کار کنه مواظب باش

347
00:26:36,294 --> 00:26:37,429
ماشين رو چپ نکني رو زمين

348
00:26:52,577 --> 00:26:53,745
خبري نشد ؟

349
00:26:57,282 --> 00:26:59,184
نه . هنوز داره کار مي کنه

350
00:27:00,185 --> 00:27:02,821
خيلي خب . يواش يواش برو به سمتش

351
00:27:15,133 --> 00:27:16,701
صبرکن

352
00:27:16,735 --> 00:27:18,236
آره . کار کرد

353
00:27:21,306 --> 00:27:23,375
خودشه

354
00:27:29,547 --> 00:27:31,516
همينه لعنتي

355
00:27:31,549 --> 00:27:33,918
! قدرت آهنربا

356
00:27:36,454 --> 00:27:38,556
چند تا باتري اين توئه ؟

357
00:27:38,590 --> 00:27:41,192
اونجا 21 باتري ِ سري شده ست

358
00:27:41,226 --> 00:27:45,230
پس 21 ضربدر 12 ولت ميشه 252 ولت

359
00:27:45,263 --> 00:27:47,899
مي توني 21 باتري سري شده ي ديگه با اينا موازي کني ؟

360
00:27:47,932 --> 00:27:50,068
که جريانش رو هم ببريم بالا ؟

361
00:27:56,541 --> 00:27:58,877
همه چيز تو اون اتاق مدارک به پرواز در مياد

362
00:27:58,910 --> 00:28:01,146
کلي سر و صدا راه ميفته

363
00:28:01,179 --> 00:28:03,048
و اينم از خاصيت عنصر سورپرايز کننده تون ـه

364
00:28:04,049 --> 00:28:05,784
مهم نيست

365
00:28:05,817 --> 00:28:07,852
در عرض 60 ثانيه کارمون تمومه و رفتيم

366
00:28:23,601 --> 00:28:25,036
سلام . با کي کار دارين ؟

367
00:28:25,070 --> 00:28:27,672
تد بنکي
من دوستش هستم

368
00:28:27,706 --> 00:28:29,774
... اما اگه الان زمان مناسبي نيستش مي تونم

369
00:28:29,808 --> 00:28:31,609
نه نه ، مشکلي نيست
همين الان اتفاقا کارم تموم شد

370
00:28:31,643 --> 00:28:32,844
بيايد تو

371
00:28:46,157 --> 00:28:47,492
سلام تد

372
00:28:50,462 --> 00:28:52,097
اينو بگم که ايشون واقعا قهرمانيه واسه خودش

373
00:28:52,130 --> 00:28:54,666
رنگ و روش بهتره و فشار خونش بالاس

374
00:28:54,699 --> 00:28:55,900
مطمئنم تا يکي دو روز آينده

375
00:28:55,934 --> 00:28:57,802
ديگه فقط مايعات نمي خوريد

376
00:28:57,836 --> 00:28:59,404
شرط مي بندم

377
00:29:00,405 --> 00:29:01,840
اين فوق العاده ست

378
00:29:03,641 --> 00:29:05,543
خيلي خب
من همين ته سالن هستم

379
00:29:16,621 --> 00:29:17,922
تد

380
00:29:18,022 --> 00:29:21,025
صدامو مي شنوي ؟

381
00:29:25,330 --> 00:29:26,598
آره

382
00:29:30,368 --> 00:29:31,903
... تد ، من

383
00:29:36,641 --> 00:29:39,410
... اسکايلر

384
00:29:39,444 --> 00:29:42,046
... من به کسي

385
00:29:44,249 --> 00:29:45,784
چيزي نگفتم

386
00:29:49,087 --> 00:29:51,656
بهشون گفتم يه حادثه بوده

387
00:29:53,158 --> 00:29:57,262
پام گير کرد و افتادم

388
00:29:57,295 --> 00:29:58,730
فقط همينو مي دونن

389
00:30:01,800 --> 00:30:03,134
... من

390
00:30:06,137 --> 00:30:08,706
من بچه دارم

391
00:30:10,608 --> 00:30:12,010
خونواده دارم

392
00:30:13,912 --> 00:30:15,346
قسم مي خورم

393
00:30:17,715 --> 00:30:19,184
خواهشا

394
00:30:27,725 --> 00:30:28,827
... من

395
00:30:30,295 --> 00:30:33,598
يک کلمه از جريان رو

396
00:30:34,966 --> 00:30:38,636
به کسي نميگم

397
00:30:48,146 --> 00:30:49,380
خوبه

398
00:32:09,794 --> 00:32:13,564
بايد 300 - 400 متريه سمت چپ همين مسير باشه

399
00:32:13,598 --> 00:32:15,366
دور مي زنيم و ميريم اون طرفش

400
00:32:15,400 --> 00:32:16,567
اينجا بپيچ

401
00:32:29,013 --> 00:32:30,915
درست اونجا

402
00:32:30,949 --> 00:32:33,084
اون ديواره ست

403
00:32:33,117 --> 00:32:34,485
اين چه کوفتيه ديگه ؟

404
00:32:34,519 --> 00:32:36,654
يه برآمدگي بزرگ اينجاست

405
00:32:36,688 --> 00:32:39,357
پس از روش رد شو

406
00:32:39,390 --> 00:32:41,359
خيلي خب
تو مي توني

407
00:32:41,392 --> 00:32:43,795
آروم آروم

408
00:32:43,828 --> 00:32:46,197
همينه

409
00:32:54,038 --> 00:32:55,673
همينجا خوبه

410
00:32:56,674 --> 00:32:57,976
حدود دو 3 متر دور تره

411
00:32:58,009 --> 00:32:59,944
جاش خوبه ؟
به اندازه کافي نزديک هستيم ؟

412
00:32:59,978 --> 00:33:01,612
از همينجا جواب ميده

413
00:34:22,660 --> 00:34:24,028
آقاي وايت ، بريم

414
00:34:24,062 --> 00:34:26,130
صبر کن

415
00:34:26,164 --> 00:34:27,932
بيا همين حالا بريم
ميگم صبر کن

416
00:34:27,965 --> 00:34:30,668
آقاي وايت
زودباش بريم از اينجا

417
00:34:30,701 --> 00:34:32,003
... فقط

418
00:34:32,036 --> 00:34:34,806
! يه ديقه

419
00:34:41,312 --> 00:34:43,514
خاموشش کن

420
00:34:43,548 --> 00:34:44,749
خاموشش کن

421
00:34:50,321 --> 00:34:51,989
جکاکز" ، تو خوبي ؟ "

422
00:34:53,091 --> 00:34:54,525
بيرون ساختمون
بيرون

423
00:35:15,446 --> 00:35:17,415
آره لعنتي

424
00:35:17,448 --> 00:35:19,484
خفه شو
آره

425
00:35:19,550 --> 00:35:21,419
دقيقا برا چي داريد جشن مي گيريد ؟

426
00:35:21,486 --> 00:35:22,687
شما کاميون رو جا گذاشتيد

427
00:35:22,720 --> 00:35:23,888
خب که چي ؟

428
00:35:23,955 --> 00:35:25,356
که چي ؟

429
00:35:25,423 --> 00:35:26,991
اگه اثر انگشتي پيدا کنن ، چي ؟

430
00:35:27,058 --> 00:35:30,328
و اگه ردش ُ تا قبرستون ماشين ها بزنن چي ؟

431
00:35:30,361 --> 00:35:32,196
نمي تونن

432
00:35:32,230 --> 00:35:34,165
هيچ اثر انگشتي نيست
ازش مطمئن شدم

433
00:35:34,198 --> 00:35:36,234
اون کاميون ـه هيچ سند و پلاکي هم نداره

434
00:35:36,267 --> 00:35:38,002
آهنربا و باتري ها

435
00:35:38,035 --> 00:35:40,905
همه اجناس مازاد حراجي ها هستن که قابل رديابي نيست

436
00:35:40,938 --> 00:35:43,007
از اينم کاملا مطمئن شدم

437
00:35:43,040 --> 00:35:44,609
خب حالا که همه ي جواب ها رو مي دوني

438
00:35:44,642 --> 00:35:46,310
! پس بهم بگو ببينم آقاي عقل کل

439
00:35:46,344 --> 00:35:48,346
اين همه زور زديد جواب هم داد حالا ؟

440
00:35:48,379 --> 00:35:51,282
آره . کار کرد

441
00:35:51,315 --> 00:35:54,018
قراره اين حرف ُ رو باد هوا باور کنم ؟

442
00:35:54,051 --> 00:35:55,820
آره ؟

443
00:35:55,853 --> 00:35:57,121
با دليل بگو

444
00:35:57,155 --> 00:36:00,291
از کجا مي دونيم ؟

445
00:36:00,324 --> 00:36:01,792
! چون که من ميگم

446
00:36:31,222 --> 00:36:34,592
07-66-26432.

447
00:36:34,625 --> 00:36:36,360
گوتيرز ، آلوين

448
00:36:36,394 --> 00:36:37,728
چکش پشت بام

449
00:36:38,796 --> 00:36:41,032
صدمه نديده ، پاکتش هنوز بسته است

450
00:36:47,104 --> 00:36:50,341
11-58-73321.

451
00:36:50,374 --> 00:36:51,943
فرينگ ، گوستاوو

452
00:36:51,976 --> 00:36:53,911
لپ تاپ ِ سامسونگ

453
00:36:53,945 --> 00:36:57,281
آسيب ديده ، صفحه اش شکسته و خورد شده

454
00:36:57,315 --> 00:36:58,849
پاکتش هنوز بسته اس

455
00:37:07,358 --> 00:37:10,962
11-58-73317.

456
00:37:10,995 --> 00:37:12,430
فرينگ ، گوستاوو

457
00:37:12,463 --> 00:37:13,998
قاب عکسي از دو تا مرد

458
00:37:14,031 --> 00:37:15,266
آسيب ديده

459
00:37:15,299 --> 00:37:17,535
شيشه اش شکسته

460
00:37:17,568 --> 00:37:19,737
و عکس از قابش در اومده

461
00:37:19,770 --> 00:37:23,274
پاکتش به نظر ميرسه با يه تيکه شيشه يه کم سوراخ شده

462
00:37:24,442 --> 00:37:26,978
اينجارو

463
00:37:29,180 --> 00:37:30,548
اين تو فهرست مدارک ذکر نشده

464
00:37:32,250 --> 00:37:33,784
خيلي خب ، اول از همه

465
00:37:33,818 --> 00:37:35,486
من مشاور روابط نيستم

466
00:37:35,519 --> 00:37:37,088
تو اين مساله هم طرف هيچکس رو نمي گيرم

467
00:37:37,121 --> 00:37:41,626
و اگه مشکلي نباشه بي طرفانه ميگم که تو اون رو گذاشتي حسابدار و مسئول نگهداري پول هات

468
00:37:41,659 --> 00:37:44,662
که اگه يادت بياد من خلافش رو بهت توصيه کردم

469
00:37:44,695 --> 00:37:47,698
نمي خوام کارمو با گفتن "بهت اينو گفته بودم" توجيه کنم

470
00:37:47,732 --> 00:37:50,368
من فقط دارم تو رو از فرآيند ذهني ام رد مي کنم

471
00:37:50,401 --> 00:37:52,303
اگه بشه اينو بهش گفت

472
00:37:55,940 --> 00:37:57,942
خب خانم ـت با يه مشکل اومد سراغ من

473
00:37:57,975 --> 00:37:59,610
اون حساب دفترهاي "بنکي" رو دستکاري مي کرده

474
00:37:59,644 --> 00:38:01,178
سر و کارش با سازمان ماليات افتاده

475
00:38:01,212 --> 00:38:02,513
و به محض اينکه اونا بازرسي حسابرسي کردن

476
00:38:02,546 --> 00:38:04,548
قضيه برا جفتشون قمر در عقرب شده

477
00:38:04,582 --> 00:38:09,053
که من اينجا گفتم ، هي بيا والت رو در جريان بذاريم

478
00:38:09,086 --> 00:38:12,156
که اينجا گفتش ، نه بيا برا بنکي يه چک بکشيم

479
00:38:12,189 --> 00:38:14,158
تا بتونه مالياتش رو پرداخت کنه

480
00:38:14,191 --> 00:38:16,093
دوباره با بي طرفي ميگم

481
00:38:16,127 --> 00:38:18,362
واقعا فقط مي خواست ازت مراقبت کنه

482
00:38:21,599 --> 00:38:23,934
يه حرفي چيزي هم بزني بد نيستا

483
00:38:26,003 --> 00:38:29,173
"بيا والت رو هم در جريان بذاريم"

484
00:38:29,206 --> 00:38:30,875
آره ، همينو بهش گفتم

485
00:38:30,908 --> 00:38:32,310
اون نه گفتش

486
00:38:32,343 --> 00:38:34,645
و تو ديگه سر اين مورد باهاش بحث نکردي

487
00:38:34,679 --> 00:38:36,714
با خودت فکر نکردي که باهام تماس بگيري

488
00:38:38,983 --> 00:38:40,551
تو اون موقع اگه يادت بياد

489
00:38:40,584 --> 00:38:42,987
در هم ريخته و پر مشغله بودي

490
00:38:43,020 --> 00:38:47,725
خب پس تو خودت تصميم گرفتي که

491
00:38:47,758 --> 00:38:52,630
از پول من 622 هزار دلار بدي

492
00:38:52,663 --> 00:38:56,167
به مردي  که با همه حرف میزد 

493
00:38:56,200 --> 00:39:00,338
اونم موکل منه . درست مثل تو

494
00:39:00,371 --> 00:39:03,307
يعني اين قرارداد ـمون گهگداري دچار اين کلک کاريا نميشه ؟

495
00:39:03,341 --> 00:39:07,812
قطعا ميشه . اما من دارم تمام تلاشمو مي کنم که کارم از نظر اخلاقي مشکلي نداشته باشه

496
00:39:07,845 --> 00:39:12,917
مطابق اخلاق ؟ شرمنده . بايد دوباره بشنوم چي گفتي

497
00:39:12,950 --> 00:39:17,888
تو از کلمه ي "مطابق اخلاق" تو اون جمله استفاده کردي ؟

498
00:39:17,922 --> 00:39:20,391
تو "کليرنس درو" نيستي ، ساول
( وکيل معروف امريکايي و رهبر اتحاديه ي آزادي خواهان امريکا )

499
00:39:20,424 --> 00:39:22,993
تو يه وکيل دوذاري ِ بي مصرفي

500
00:39:23,027 --> 00:39:24,662
و براي من کار مي کني

501
00:39:24,695 --> 00:39:27,064
آره خب ، "کليرنس" هيچوقت موکلي مثل تو نداشت

502
00:39:27,098 --> 00:39:29,066
... که ازش يه چيزي مثل

503
00:39:30,735 --> 00:39:31,836
اين کار بخواد

504
00:39:31,869 --> 00:39:35,239
باشه ؟ من جونمو بخاطر تو به خطر انداختم

505
00:39:35,272 --> 00:39:36,907
هيول هم همينطور ، ها ؟

506
00:39:36,941 --> 00:39:38,542
اون انگشت هاي گنده اي داره

507
00:39:38,576 --> 00:39:40,311
مي تونست راحت اينو دو تيکه اش کنه

508
00:39:40,344 --> 00:39:43,647
و همه ي افراد تو دفتر رو به کشتن بده ، اما من غر غر کردم ؟

509
00:39:43,681 --> 00:39:46,484
نه ، کاري داشتن ، قرض گرفتن يا دزديدن
من اون کسي ام که اين کارها رو برات انجام ميده
( از من بهتر پيدا نمي کني )

510
00:39:46,517 --> 00:39:49,387
براي رضايت تو خر حمالي مي کنم

511
00:39:49,420 --> 00:39:53,758
بعد تو به خودت زحمت هم نميدي بگي پسره افتاده گوشه بيمارستان

512
00:39:53,791 --> 00:39:55,860
مي دوني

513
00:39:55,893 --> 00:39:58,362
اينو بردار و از اينجا گمشو بيرون

514
00:39:58,396 --> 00:39:59,830
من و تو ، ديگه کارمون با هم تمومه

515
00:40:17,581 --> 00:40:19,250
بيخيال ، هي

516
00:40:25,856 --> 00:40:27,591
وقتي که من بگم

517
00:40:27,625 --> 00:40:29,927
کارمون با هم تمومه

518
00:41:20,511 --> 00:41:22,046
شنيدم چه بلايي سر تد اومده

519
00:41:24,715 --> 00:41:26,650
اون قرار نيست چيزي به کسي بگه

520
00:41:26,684 --> 00:41:28,185
آره
