﻿1
00:00:30,625 --> 00:00:32,041
باید خودت از ته دل بخوای

2
00:00:33,250 --> 00:00:36,125
باید بخوای که از جادوت
به درستی استفاده کنی

3
00:00:36,750 --> 00:00:37,916
نمیدونم چطوری این کار رو بکنم

4
00:00:42,666 --> 00:00:44,250
از چیزی که اینجاست، شروع کن

5
00:00:57,250 --> 00:00:58,125
من فقدان رو خوب میشناسم

6
00:00:59,750 --> 00:01:01,750
میدونم چه حسی داره که
...با چنگ و دندون بجنگی

7
00:01:01,750 --> 00:01:03,000
تا به خود سابقت برگردی

8
00:01:04,250 --> 00:01:06,875
ریکتر منو یاد چیزی انداخت که
بخشی ازش هستم

9
00:01:07,916 --> 00:01:10,250
،چیزی که به جادوی من
زندگی میبخشه

10
00:01:12,125 --> 00:01:14,125
من دیگه بخشی از اون چیز نیستم

11
00:01:23,125 --> 00:01:24,250
ما یه خانواده هستیم

12
00:01:25,000 --> 00:01:27,166
حتی اگه اسم بلمونت روی تو نباشه

13
00:03:01,000 --> 00:03:02,625
ماریا -
صبرکنید -

14
00:03:44,291 --> 00:03:50,291
«کسلوانیا: سمفونی شبانه»
«فصل دوم- قسمت ششم»

15
00:04:01,291 --> 00:04:03,166
روبزپیر به همه
...شهروندان فراخوان داد که

16
00:04:03,166 --> 00:04:05,250
به گردانِ محله‌شون ملحق بشن

17
00:04:05,250 --> 00:04:06,750
...واحدهای نظامیِ داوطلبین

18
00:04:06,791 --> 00:04:08,750
دارن توی شهر در موقعیت
 مستقر میشن

19
00:04:09,500 --> 00:04:11,500
به نظرت آمادگی رویارویی
با چیزی که در پیشه، دارن؟

20
00:04:12,916 --> 00:04:14,208
...یک سخنرانی پرشور می‌تونه

21
00:04:14,208 --> 00:04:16,500
حتی ضعیف‌ترین مرد رو
متقاعد کنه که شجاعه

22
00:04:19,000 --> 00:04:22,333
میدونم اوضاع توی لوور
خوب پیش نرفت

23
00:04:22,375 --> 00:04:24,375
ولی شاید همه‌چیز
 از دست نرفته باشه

24
00:04:25,000 --> 00:04:26,125
 من یه نقشه دارم

25
00:04:26,125 --> 00:04:27,666
و فکر میکنم نتیجه میده

26
00:04:30,000 --> 00:04:31,750
به شرطی که باهم کار کنیم

27
00:04:33,000 --> 00:04:35,541
‫[خیاط اردنی]

28
00:04:38,125 --> 00:04:39,125
همین‌جا خوبه

29
00:04:51,625 --> 00:04:54,000
شاید روحم یه مدت
از بدنم دور بشه

30
00:05:00,500 --> 00:05:01,750
فقط محض احتیاط

31
00:05:06,250 --> 00:05:07,916
سسیل همیشه
...هشدار میداد که

32
00:05:07,916 --> 00:05:10,125
روحمون نباید در
جهان ارواح گم بشه

33
00:05:11,125 --> 00:05:12,791
اگه گم بشه، چی میشه؟

34
00:05:14,541 --> 00:05:15,791
دیگه بیدار نمیشم

35
00:05:19,125 --> 00:05:20,250
هردومون اینجا خواهیم بود

36
00:05:21,791 --> 00:05:23,000
نترس

37
00:05:24,125 --> 00:05:26,291
شاید دونستنش کمکت کنه
راه برگشت رو پیدا کنی

38
00:05:31,250 --> 00:05:32,291
پاپا لگبا

39
00:05:36,375 --> 00:05:37,666
پاپا لگبا

40
00:05:41,041 --> 00:05:42,250
پاپا لگبا

41
00:05:46,875 --> 00:05:47,750
پاپا لگبا

42
00:05:52,166 --> 00:05:53,333
پاپا لگبا

43
00:05:59,125 --> 00:06:00,000
آنت؟

44
00:06:01,875 --> 00:06:02,916
صدام رو می‌شنوی؟

45
00:06:20,625 --> 00:06:21,416
من اینجا خواهم بود

46
00:06:24,375 --> 00:06:25,541
یادت نره، من اینجام

47
00:06:48,500 --> 00:06:53,416
خانه اجدادی تو، وادی پهناوریه

48
00:06:56,625 --> 00:06:58,166
ارواح کجان؟

49
00:06:58,166 --> 00:06:59,916
همین‌جان

50
00:07:01,500 --> 00:07:03,041
به صدای باد گوش کن

51
00:07:04,041 --> 00:07:05,791
به خش خش برگ‌ها

52
00:07:06,875 --> 00:07:08,750
به جریان آب

53
00:07:10,500 --> 00:07:14,125
ماورای چیزی که چشمانت فکر میکنن
می‌تونن ببینن، نگاه کن

54
00:07:14,875 --> 00:07:18,250
ذرات نور، همون ارواح هستن

55
00:07:32,500 --> 00:07:33,416
اونا رو می‌بینم

56
00:07:43,000 --> 00:07:45,625
اونا منتظرت بودن

57
00:07:52,916 --> 00:07:54,125
...من دیدم که با یه حرکت

58
00:07:54,166 --> 00:07:56,416
خون‌آشام‌ها و
مخلوقات شب رو از پا دربیاره

59
00:07:56,416 --> 00:07:57,916
میتونه گلیم خودش رو از آب بکشه

60
00:07:58,750 --> 00:08:01,375
ولی جهان ارواح، میدان نبرد متفاوتیه

61
00:08:02,000 --> 00:08:03,666
میخوای دنبالش بری؟

62
00:08:04,375 --> 00:08:06,791
به نظرت راهی هست که بتونم؟ -
نه -

63
00:08:07,750 --> 00:08:09,750
تو از بدو تولد، خدایان
...اون رو پرستش نکردی

64
00:08:09,750 --> 00:08:11,041
و از قدرت‌هاشون
 استفاده نکردی

65
00:08:11,041 --> 00:08:13,041
احتمالا فقط مزاحم انجام کارش میشی

66
00:08:13,041 --> 00:08:15,541
،من اونقدر که تو فکر میکنی
بی‌مصرف نیستم

67
00:08:16,041 --> 00:08:17,250
"من هیچوقت نگفتم "بی‌مصرف

68
00:08:17,875 --> 00:08:19,041
گاهی وقتا بی‌دقتی میکنی

69
00:08:19,041 --> 00:08:22,916
خیلی ببخشید که 300 سال عمر نکردم تا
به هنر جنگ مسلط بشم

70
00:08:24,250 --> 00:08:25,125
چیه؟

71
00:08:26,500 --> 00:08:27,958
...با اینکه نه نسل گذشته

72
00:08:28,000 --> 00:08:30,250
طعنه‌زنی هنوزم
 توی خون بلمونت هست

73
00:08:31,041 --> 00:08:32,416
،اگه تروور اینجا بود
بهش افتخار میکرد

74
00:08:33,125 --> 00:08:35,625
من نیاز ندارم یکی از اقوام دورم
بهم افتخار کنه

75
00:08:36,375 --> 00:08:38,333
،اگه مادرم می‌دید چه آدمی شدم
خوشحال میشد

76
00:08:42,875 --> 00:08:44,541
من و مادرت هیچوقت
همدیگه رو ندیدیم

77
00:08:45,375 --> 00:08:50,250
،ولی وقتی اندازه من عمر میکنی
کم کم متوجه میشی

78
00:08:51,500 --> 00:08:53,750
که به نحوی، همه ما بخشی از
یک داستان هستیم

79
00:08:55,166 --> 00:08:56,541
...و ارتباطات بین ما

80
00:08:58,041 --> 00:08:59,291
ریشه‌ی خیلی عمیقی دارن

81
00:09:25,583 --> 00:09:27,583
دختر کوچولوی نازنینم

82
00:09:28,916 --> 00:09:30,166
دلم برات تنگ شده، مامان

83
00:09:31,166 --> 00:09:33,208
چرا تو هم مثل بقیه
نمیای پیش من؟

84
00:09:34,041 --> 00:09:37,666
،چون هرچی نیاز داشتی
برات گذاشته بودم

85
00:09:38,458 --> 00:09:41,041
ببین داری چه زن جنگجویی میشی

86
00:09:53,083 --> 00:09:54,916
 برو پیش اوگون

87
00:09:54,958 --> 00:09:56,750
در اعماق جنگل

88
00:09:56,791 --> 00:09:59,666
،اون خیلی پیش از ما
زندگی میکرده

89
00:10:00,291 --> 00:10:05,083
آفرینش زمین و سایر
قلمروهای معنوی رو دیده

90
00:10:05,916 --> 00:10:08,833
تو رو به سوی سخمت
راهنمایی میکنه

91
00:10:09,541 --> 00:10:10,791
تو نمیای؟

92
00:10:11,416 --> 00:10:15,958
من انقدر خوشبخت بودم که
سه سال معلم تو باشم

93
00:10:15,958 --> 00:10:19,666
ولی تو به ماموریت
...والاتری فراخوانده شدی

94
00:10:19,708 --> 00:10:22,291
که به خِرَد یک خدا نیاز داره

95
00:10:23,291 --> 00:10:26,166
من دارم با خون‌آشامی می‌جنگم که
دارای ارواح خداست

96
00:10:26,166 --> 00:10:27,583
مطمئن نیستم
 بتونم برنده بشم

97
00:11:05,666 --> 00:11:06,458
استراحت کن

98
00:11:07,333 --> 00:11:09,375
من شب اول رو
نگهبانی میدم

99
00:11:09,416 --> 00:11:10,541
من خوبم

100
00:11:13,041 --> 00:11:14,833
 اگه انقدر خسته باشی
...که نتونی مبارزه کنی

101
00:11:14,875 --> 00:11:16,958
نمیتونی به قولت درمورد
محافظت از اون، عمل کنی

102
00:11:18,333 --> 00:11:20,333
تا صبح مراقب هردوتون هستم

103
00:11:21,541 --> 00:11:23,458
...به لطف اصل و نسبم

104
00:11:24,416 --> 00:11:26,083
شب و روز برای من
تفاوت چندانی ندارن

105
00:11:27,791 --> 00:11:29,416
،اگه می‌تونستی
 اصل و نسبت رو تغییر میدادی؟

106
00:11:31,166 --> 00:11:32,541
پسر دراکولا بودن رو

107
00:11:38,583 --> 00:11:40,458
همه‌چیز به هم وصله، ریکتر

108
00:11:41,541 --> 00:11:43,333
نمیتونم اسم یه نفر رو
 ...از داستانم پاک کنم

109
00:11:43,375 --> 00:11:44,708
و بقیه اسامی دست‌نخورده بمونن

110
00:11:46,791 --> 00:11:47,791
مثل اسم مادرت؟

111
00:11:53,666 --> 00:11:55,458
...وقتی توی ژاپن سفر میکردم

112
00:11:56,333 --> 00:11:59,791
یاد گرفتم که خانواده فقط
با نسبت خونی شکل نمیگیره

113
00:12:10,333 --> 00:12:12,708
قرن‌هاست که به همراه
...یک بلمونت در کنار خودم

114
00:12:12,708 --> 00:12:14,541
برای نجات بشریت تلاش میکنم

115
00:12:16,291 --> 00:12:17,708
اینم یه خانواده نیست؟

116
00:13:00,041 --> 00:13:03,416
وقتی اوریشاها برای اولین بار
...به زمین سفر کردن

117
00:13:03,916 --> 00:13:07,541
،بوته‌زار متراکمی
مسیرشون رو مسدود کرده بود

118
00:13:08,458 --> 00:13:10,916
ولی من یک ساطور
 با خودم داشتم

119
00:13:12,166 --> 00:13:13,916
...از اونجا به بعد

120
00:13:13,916 --> 00:13:18,041
به عنوان "زدودنده موانع" شناخته میشدم

121
00:13:19,291 --> 00:13:21,291
آهن، عنصر من

122
00:13:22,083 --> 00:13:24,916
ساطور، نماد من بود

123
00:13:26,833 --> 00:13:29,416
پدرت، محرابی برای من ساخت

124
00:13:30,166 --> 00:13:32,291
و به همین دلیل، وبلانک اونو کشت

125
00:13:32,958 --> 00:13:36,583
،برای همین مادرت در خفا
اوریکی رو می‌خوند

126
00:13:37,541 --> 00:13:40,541
لالایی تو، یک شعر عبادیه

127
00:13:41,458 --> 00:13:44,208
ارزبت، کا و بای سخمت رو
در اختیار داره

128
00:13:46,833 --> 00:13:49,583
خدایان قدیمی در همه‌جای جهان
دارن فراموش میشن

129
00:13:49,583 --> 00:13:52,291
...یا هم پیروان، کاهنه‌ها و خون‌آشام‌ها

130
00:13:52,291 --> 00:13:54,791
از اسمشون سواستفاده میکنن

131
00:13:55,916 --> 00:14:00,041
ارواح فاسد دارن در تمام قلمروها
هرج و مرج به‌پا میکنن

132
00:14:01,416 --> 00:14:04,041
آیا روح سومی وجود داره؟
این حقیقت داره؟

133
00:14:04,791 --> 00:14:06,791
اسمش "آخ"ه

134
00:14:07,416 --> 00:14:10,458
مصری‌ها باور دارن
اون روح خوبیه

135
00:14:11,666 --> 00:14:15,041
.یک نیروی حیاتی
نوری درخشان

136
00:14:19,416 --> 00:14:22,083
ولی علاوه بر اون، الهه شفابخشی هم هست

137
00:14:23,291 --> 00:14:26,541
،وقتی در جهان انسان‌ها بود
حاکم منصفی بود

138
00:14:27,958 --> 00:14:29,916
 اینو برای تو درست کردم

139
00:14:31,833 --> 00:14:33,875
ارواح نیکی که
...روی ترازوی عدالت

140
00:14:33,916 --> 00:14:35,708
...تعادل خودشون رو حفظ میکنن

141
00:14:35,791 --> 00:14:39,166
به آرامگاه خودشون در سرزمین مردگان
فرستاده میشن

142
00:14:40,416 --> 00:14:43,541
دوآت. تو هم باید بری اونجا

143
00:14:44,541 --> 00:14:46,125
میتونی منو ببری اونجا؟

144
00:14:46,166 --> 00:14:47,500
هوم

145
00:14:47,541 --> 00:14:50,541
خدایان به قلمروی همدیگه
ورود نمیکنن

146
00:14:51,791 --> 00:14:52,791
سر تعظیم فرود بیار

147
00:15:05,083 --> 00:15:06,458
دعای خیر خدا

148
00:15:07,083 --> 00:15:09,416
،در طول سفرت
 اوریکی جدید رو بخون

149
00:15:10,541 --> 00:15:13,041
شجاعتت رو تقویت میکنه

150
00:15:21,291 --> 00:15:24,666
وقتی رود شب به
...آتش روان تبدیل بشه

151
00:15:26,291 --> 00:15:28,625
اونوقت در نزدیکی سخمت هستی

152
00:15:51,458 --> 00:15:53,416
چند ساعته در همین حالته

153
00:15:53,916 --> 00:15:55,458
چرا بیدارم نکردی؟

154
00:15:56,041 --> 00:15:57,416
می‌خواستی چی کار کنی؟

155
00:16:12,583 --> 00:16:13,791
باید بهش بگی

156
00:16:15,166 --> 00:16:16,041
چیو بگم؟

157
00:16:17,041 --> 00:16:19,291
مطمئنم اونم تو رو دوست داره

158
00:16:21,583 --> 00:16:24,791
اوه. خودش... چیزی گفته؟

159
00:16:25,333 --> 00:16:27,500
آره. وقتی داشتیم
...موهای همدیگه رو می‌بافتیم

160
00:16:27,541 --> 00:16:30,416
،و درمورد تو حرف میزدیم
به عشقش اعتراف کرد

161
00:16:31,041 --> 00:16:31,916
خیلی بامزه بود

162
00:16:34,791 --> 00:16:36,416
اون به شوخی‌هات می‌خنده

163
00:16:37,166 --> 00:16:38,666
درمورد ایده‌هات بحث میکنه

164
00:16:39,291 --> 00:16:41,333
،چیزی که از دست دادی
درک میکنه

165
00:16:43,416 --> 00:16:44,458
باید بهش بگی

166
00:16:45,458 --> 00:16:47,291
ترجیحا قبل از اینکه پیر بشی

167
00:16:47,791 --> 00:16:49,708
چقدر احتمال داره که
تا پیری عمر کنیم؟

168
00:16:53,166 --> 00:16:54,541
حتما تو هم عاشق شدی

169
00:16:55,791 --> 00:16:56,958
در طی این همه سال

170
00:16:58,708 --> 00:16:59,958
بارها و بارها

171
00:17:03,333 --> 00:17:04,500
...بهش نشون بده که فراتر از

172
00:17:04,541 --> 00:17:06,083
،پهلوان پنبه بلمونت
واقعا کی هستی

173
00:17:07,708 --> 00:17:09,083
بهش گفتی اینجا خواهی بود

174
00:17:10,041 --> 00:17:11,416
کاری کن احساس کنه که
حرفت حقیقت داره

175
00:17:12,833 --> 00:17:14,708
که همیشه میتونه
برگرده پیش تو

176
00:18:35,958 --> 00:18:36,958
الهه

177
00:19:44,916 --> 00:19:46,333
من اینجام

178
00:19:46,958 --> 00:19:49,625
.من اینجام
تو از پسش برمیای

179
00:21:47,208 --> 00:21:49,625
میدونم چرا تعادل ترازو بهم خورده

180
00:21:49,666 --> 00:21:52,708
،کاهنه اعظم شما
درولتا، بهتون خیانت کرده

181
00:21:52,708 --> 00:21:55,166
،اون به مقبره و مومیایی شما
بی‌حرمتی کرد

182
00:21:55,166 --> 00:21:57,791
با" و "کا"ی شما رو"
به خورد یک خون‌آشام قاتل داد

183
00:21:58,666 --> 00:22:00,583
 نقشه داره
...با استفاده از قدرت شما

184
00:22:00,583 --> 00:22:01,791
کسوف ابدی ایجاد کنه

185
00:22:02,708 --> 00:22:06,333
بعدش بلعنده ارواح منو به داخل
...آتش روان می‌کشونه

186
00:22:06,333 --> 00:22:09,166
تا به‌خاطر هرج و مرج
در جهان شما، مجازات بشم

187
00:22:13,333 --> 00:22:14,416
خواهش می‌کنم

188
00:22:14,416 --> 00:22:16,041
من...من به کمکت نیاز دارم

189
00:22:16,916 --> 00:22:18,916
تو زمانی بین ما
زندگی میکردی، مگه نه؟

190
00:22:18,916 --> 00:22:22,833
تا اینکه بشریت راهی پیدا کرد تا
...به خدایان هم خیانت کنه

191
00:22:22,833 --> 00:22:24,833
همونطور که به همدیگه
خیانت میکردن

192
00:22:24,833 --> 00:22:27,500
نمیخوای ارواحت رو
با هم متحد کنی؟

193
00:22:27,541 --> 00:22:29,375
ترازو رو متعادل کنی؟

194
00:22:29,375 --> 00:22:31,208
به صلح و آرامش برگردی؟

195
00:22:31,791 --> 00:22:34,541
من در کنار تو
...همون‌قدر امنیت دارم که

196
00:22:34,583 --> 00:22:36,916
اینجا در کنار این موجودات
در امان هستم

197
00:22:36,916 --> 00:22:37,833
واقعا؟

198
00:22:45,541 --> 00:22:48,708
روح من، کالبدِ درخوری می‌طلبه

199
00:24:00,541 --> 00:24:01,458
آنت؟

200
00:24:10,666 --> 00:24:11,916
آنت، تو برگشتی

201
00:24:12,791 --> 00:24:13,791
پیداش کردی؟

202
00:24:14,541 --> 00:24:16,333
روح سوم سخمت رو پیدا کردی؟

203
00:24:44,833 --> 00:24:45,791
آنت؟

204
00:24:47,791 --> 00:24:49,416
اون کجاست؟

205
00:24:50,791 --> 00:24:53,708
این ارزبت کجاست؟
